Bebe Confort Streety 3 – страница 4

Инструкция к Bebe Confort Streety 3

(

)

ES

(dependiendo de la versión), procure respetar

SEGURIDAD

las cargas máximas indicadas a continuación:

Nuestros productos han sido diseñados y testados

Ej: carga máxima admitida para la tabla: 2

debidamente, pensando en la seguridad y el

kg. Carga máxima admitida para la red: 2 kg.

confort de su hijo. Están conformes con las

Carga máxima admitida para el bolsillo: 1 kg.

normas de seguridad y han sido testados en

Carga máxima admitida para la cesta: 2 kg.

laboratorios autorizados, en virtud del decreto n°

91-1292 de diciembre de 1991 - EN1888:2012.

ADVERTENCIA :

1. Este vehículo es para niños desde 0 meses y

No dejar nunca un bebé sin la vigilancia de un

hasta peso máximo. 15 kg.

adulto.

2. No transporte nunca a la vez más de 1 niño en

Asegurarse de que todos los dipositivos de cierre

el cochecito.

están engranados antes del uso.

3. Nunca levante el cochecito cuando el niño se

Para evitar lesiones procure que el bebé no esté

encuentra en su interior.

cerca al plegar y desplegar el coche.

4. Si el fabricante del cochecito recomienda

No deje que el niño juegue con el producto.

utilizarlo en combinación con un capazo o asiento

Utilice siempre el sistema de retención. A la

de coche, el peso máximo de la combinación será

altura del cinturón abdominal hay, a ambos

el indicado en el producto adicional.

lados, anillos para fijar el arnés adicional.

5. Si el fabricante del cochecito recomienda

Compruebe que los dispositivos de acoplamiento

utilizarlo en combinación con un capazo o

al chasis del coche, el asiento o al asiento de

asiento de coche, colóquelos siempre frente

coche estén bien acoplados antes de usarlos.

a usted.

Este producto no es apto para correr, patinar ni

6. No utilice nunca escaleras o escaleras mecánicas

para ninguna otra actividad deportiva.

con el niño en el cochecito.

No apto para largos periodos de sueño, ya que el

7. Con recién nacidos utilice siempre la posición

bebé podría sufrir daños.

más reclinada.

Cualquier carga atada al manillar, el respaldo o

8. Utilice siempre el freno cuando el cochecito

los laterales perjudicará la estabilidad del coche

esté detenido, aunque solo vaya a pararse

o carrito.

un instante. También debe accionar el freno

Para evitar riesgos de asfixia, mantenga las

siempre que siente o levante al bebé.

bolsas de plástico de la caja fuera del alcance de

9. Utilice únicamente accesorios vendidos o

los bebés y los niños.

aprobados por el fabricante. El uso de otros

Uso del impermeable: no lo utilice con tiempo

accesorios puede resultar peligroso.

soleado como protección contra el exceso de

10. Para los coches equipados con accesorios

calor. No utilice el impermeable sin la capota. Se

61

(

)

ES

utilizará siempre bajo la vigilancia de un adulto.

que, en interés del medioambiente, separe los

Antes de soltar el coche, compruebe que el freno

residuos de conformidad con la legislación local

esté bien echado.

en la materia.

No permita que el niño salga y entre del coche

solo.

Preguntas

Póngase en contacto con su distribuidor de

Consejos de mantenimiento del

Bébé Confort o visite nuestra página web

www.bebeconfort.com. Recuerde tener a mano la

chasis

siguiente información:

1. Para que el coche rinda a la máxima

- Número de serie:

satisfacción, es imprescindible realizar un

- Edad (altura) y peso de su hijo.

mantenimiento. Le recomendamos que

inspeccione y limpie las piezas mecánicas cada

15 días si es necesario.

Garantía

2. Limpie el chasis con ayuda de un paño limpio.

Nuestra garantía de 24 meses refleja nuestra

Límpielo cada vez que atraviese terrenos

confianza en la extraordinaria calidad de nuestro

fangosos y arenosos o entornos corrosivos.

diseño, ingeniería, producción y en el rendimiento

3. No utilice grasa ni aceite.

del producto. Garantizamos que este producto

4. Si no realiza el mantenimiento, es posible que el

ha sido fabricado de acuerdo con las normas de

cochecito no funcione correctamente.

seguridad y calidad europeas en vigor y que le

5. Si surgen problemas al plegarlo o desplegarlo,

son aplicables , y que este producto está libre de

limpie el producto sin forzarlo jamás.

defectos en el momento de la compra.

6. Si persisten las dificultades, póngase en

contacto con su proveedor.

Nuestra garantía de 24 meses cubre cualquier

7. Mantenimiento: Utilice una esponja y un jabón

defecto de fabricación en cuanto a materiales y

suave. No utilice detergente.

mano de obra cuando se utiliza en condiciones

8. Para lavar la funda, consulte la etiqueta de las

normales y de acuerdo con el manual de usuario.

instrucciones.

Para solicitar reparaciones o piezas de repuesto

en garantía por defectos de fabricación deberá

presentar el comprobante de la compra (original

Medio ambiente

o fotocopia) realizada en los 24 meses anteriores a

Mantener la cubierta plástica alejada de los niños

la solicitud del servicio.

para evitar la asfixia.

Cuando decida desechar el producto, le rogamos

Nuestra garantía de 24 meses no cubre los

62

(

)

ES

daños causados por el uso y desgaste normales,

(1) Los productos adquiridos en tiendas o distribuidores que

eliminen o cambien las etiquetas o números de identificación,

accidentes, uso abusivo, negligencia o como

se considerarán no autorizados. No se aplicará garantía alguna

consecuencia de no cumplir las instrucciones del

a estos productos ya que la autenticidad de los mismos no

manual de usuario. Pueden ser ejemplos de uso

puede comprobarse.

y desgaste normales el desgaste de las ruedas y

el tejido por el uso habitual y la descomposición

natural de los colores y los materiales con el

tiempo y el uso prolongado.

¿Qué hacer en caso de defectos?

Si surgen problemas o defectos, su mejor opción

para obtener un servicio rápido es visitar al

distribuidor o la tienda de Bébé Confort. Ellos

(1)

aceptan nuestra garantía de 24 meses

. Tiene

que presentar el comprobante de la compra

realizada en los 24 meses anteriores a la solicitud

del servicio. Lo más sencillo es que consiga usted

la preaprobación de la solicitud de servicio por el

Servicio de Bébé Confort. En principio, pagamos

los gastos de envío y devolución relacionados con

las solicitudes de servicio en garantía. Los daños

no cubiertos por nuestra garantía se pueden

atender a una tarifa razonable.

Esta garantía se ajusta a la Directiva Europea

99/44/CE de 25 de mayo de 1999 transpuesta para

el estado Español en la Ley 23/2003, de 10 de julio,

de Garantías en la Venta de Bienes de Consumo.

63

(

)

IT

10. Per i passeggini dotati di accessori (a seconda

SICUREZZA

della versione), assicuratevi di rispettare i

I nostri prodotti sono stati ideati e collaudati

carichi massimi indicati di seguito: es: Carico

con cura per la sicurezza e il confort del vostro

massimo per la tavoletta 2 kg. Carico massimo

bambino. Conforme alle esigenze di sicurezza -

per la rete 2 kg. Carico massimo per la tasca 1

Testato in laboratori autorizzati secondo il decreto

kg. Carico massimo per il cesto 2 kg.

n. 91-1292 - dicembre 1991 - EN1888:2012.

1. Questo veicolo è destinato a bambini da 0 mesi

AVVERTENZA:

e fino a 15 kg.

Non lasciare mai il bambino senza sorveglianza.

2. Non trasportate mai più di 1 bambino alla volta

Prima dell’uso assicurarsi che tutti i dispositivi di

nel vostro passeggino.

bloccaggio siano innestati.

3. Non sollevate mai il passeggino con il bambino

Per evitare rischi di ferite, tenere lontano il

al suo interno.

bambino durante l’apertura e la chiusura del

4. Nel caso in cui il produttore del vostro

prodotto.

passeggino ne raccomandi l’uso in

Non lasciare che il bambino giochi con il prodotto.

combinazione con una navicella o un seggiolino

Utilizzare sempre il sistema di ritenuta. Anelli

auto, il peso massimo di utilizzo dell’insieme è

per il fissaggio di un sistema di ritenuta

quello indicato sul prodotto addizionale.

aggiuntivo sono posizionati su entrambi i lati

5. Se il produttore del vostro passeggino ne

all’altezza della cintura.

raccomanda l’uso in combinazione con una

Verificare che i dispositivi di fissaggio della

navicella o un seggiolino auto, posizionateli

navicella, del seggiolino o del seggiolino auto

sempre rivolti verso di voi.

siano correttamente bloccati prima dell’utilizzo.

6. Non utilizzate mai scale o scale mobili con il

Questo prodotto non è adatto all’utilizzo

vostro bambino nel passeggino.

durante la corsa o le passeggiate con roller e per

7. Utilizzate sempre la posizione di inclinazione

ogni altra attività sportiva.

massima per i neonati.

Non è adatto per lunghi periodi di sonno, il

8. Utilizzate sempre il freno quando il passeggino

vostro bambino rischierebbe di essere in pericolo.

è fermo, anche se vi fermate solo un attimo! Il

Ogni carico attaccato al maniglione, allo

freno deve sempre essere azionato per installare

schienale o sui lati influisce sulla stabilità della

o estrarre il bambino.

carrozzina/del passeggino.

9. Usate esclusivamente gli accessori e i pezzi di

Per evitare rischi di soffocamento, conservate

ricambio venduti e approvati dal produttore.

i sacchi in plastica degli imballaggi fuori dalla

L’utilizzo di altri accessori può risultare

portata di neonati e bambini.

pericoloso.

Utilizzo del parapioggia: Non utilizzare al sole,

64

(

)

IT

a causa di un eccessivo calore. Non utilizzare il

Tenete l’involucro di materia plastica lontano dalla

parapioggia senza capottina. Utilizzare sotto la

portata dei bambini per evitare il soffocamento

sorveglianza di un adulto.

Verificare sempre che il freno sia azionato prima

Quando smetterete di utilizzare il prodotto, vi

di lasciare il passeggino.

preghiamo per la tutela dell’ambiente di smaltire

Non lasciare mai che il bambino salga e scenda

il prodotto in modo differenziato e nel rispetto

da solo dal passeggino.

della normativa locale in materia.

Consigli per la manutenzione del

Domande

Siete pregati di contattare il punto vendita

telaio

autorizzato o di visitare il nostro sito web

1. Una manutenzione regolare vi garantisce una

www.bebeconfort.com. Assicuratevi di avere a

soddisfazione completa per il vostro passeggino.

portata di mano le seguenti informazioni:

Vi consigliamo di controllare e all’occorrenza

- Numero di serie.

pulire le parti meccaniche ogni 15 giorni.

- Età (altezza) e peso del vostro bambino.

2. Pulite il telaio con uno panno pulito. Pulite il

telaio dopo ogni utilizzo su terreni fangosi,

sabbiosi o ambienti che possono risultare

Garanzia

corrosivi.

La garanzia della durata di 24 mesi che

3. Non utilizzate grasso né olio.

applichiamo ai nostri prodotti riflette la fiducia

4. Una mancanza di manutenzione potrebbe

che riponiamo nella qualità eccezionale del nostro

portare ad un cattivo funzionamento del vostro

design, della nostra progettazione e produzione,

passeggino.

nonché delle prestazioni. Garantiamo che questo

5. In caso di difficoltà nell’aprire e chiudere, non

prodotto è stato fabbricato in conformità con gli

forzate mai, ma pulite il prodotto.

attuali requisiti europei in materia di sicurezza

6. Se le difficoltà persistono, contattate il vostro

e con gli standard di qualità applicabili a questo

rivenditore.

prodotto, e altresì che quest’ultimo è scevro da

7. Manutenzione: Utilizzate una spugna e un

difetti legati alla manodopera o ai materiali

sapone delicato. Non utilizzate detergenti.

impiegati al momento dell’acquisto.

8. Per il lavaggio del tessuto, consultare l’etichetta

con le istruzioni.

La nostra garanzia della durata di 24 mesi copre

eventuali difetti dei materiali e di fabbricazione

se il prodotto viene utilizzato in condizioni

Ambiente

regolari ed in conformità con il nostro manuale

65

(

)

IT

d’istruzioni. Per richiedere riparazioni o parti

(1) I prodotti acquistati presso rivenditori che rimuovono

o modificano le etichette o i numeri di identificazione

di ricambio in garanzia per i suddetti difetti, è

sono considerati non autorizzati. Prodotti acquistati presso

necessario presentare la prova d’acquisto (che

rivenditori non autorizzati sono considerati essi stessi non

deve essere stato effettuato entro e non oltre i 24

autorizzati. Nessuna garanzia si applica a questi prodotti,

mesi precedenti alla richiesta di assistenza).

in quanto l’autenticità di questi prodotti non può essere

accertata.

La garanzia non copre invece danni causati da

normale usura, incidenti, utilizzo non corretto,

negligenza o altre conseguenze derivanti dal

mancato rispetto del manuale d’istruzioni.

Esempi di normale usura includono parti quali:

ruote e tessuti usurati da un utilizzo regolare

del prodotto, nonché il naturale deterioramento

dei colori e dei materiali in seguito a un uso

prolungato nel tempo.

Cosa fare in caso di difetti:

Qualora si verifichino problemi o difetti, rivolgersi

al rivenditore dove si era effettuato l’acquisto o

sceglierne uno dalla lista di rivenditori autorizzati

presente sul sito internet, chiedendo di poter

ricevere assistenza (per maggiori informazioni

rivolgersi al Servizio Assistenza Consumatori

di Bébé Confort. Le spese di spedizione e reso

legate alle richieste di assistenza in garanzia sono

normalmente a nostro carico. I danni non coperti

dalla garanzia possono tuttavia essere gestiti

secondo prezzi da listino.

La presente garanzia è conforme alla Direttiva

Europea 99/44/CE del 25 maggio 1999.

66

(

)

PT

fabricante. A utilização de outros acessórios

SEGURANÇA

pode ser perigoso.

Os nossos produtos foram concebidos e testados

10. Para os carrinhos de passeio equipados com

com cuidado para assegurar a segurança e o

acessórios (conforme a versão), respeitar as

conforto da sua criança. Em conformidade com os

cargas máximas indicadas abaixo: Ex.: Carga

requisitos de segurança – Testado em laboratório

máxima permitida para o tabuleiro 2 kg. Carga

certificado segundo o decreto n.° 91-1292 -

máxima permitida para o saco de rede 2 kg.

Dezembro de 1991 - EN1888:2012.

Carga máxima permitida para o bolso 1 kg.

Carga máxima permitida para o cesto 2 kg.

1. Este carrinho destina-se a crianças desde os 0

meses de idade até aos peso máximo 15 kg.

2. Nunca transportar mais do que uma criança de

AVISO:

cada vez, por lugar, no carrinho de passeio.

Não deixar a criança sem vigilância.

3. Não levantar o carrinho de passeio com a

Assegure-se de que todos os dispositivos de

criança dentro do mesmo.

segurança estão correctamente accionados antes

4. Se o fabricante do seu carrinho de passeio

de cada utilização.

recomenda a utilização em combinação com

Para evitar lesões, certifique-se de que a criança

uma alcofa ou cadeira-auto, então o peso

está afastada ao abrir e fechar este produto.

máximo de utilização da combinação é o

Não deixe que a criança brinque com este

indicado no produto adicional.

produto.

5. Se o fabricante do seu carrinho de passeio

Use sempre o sistema de retenção. Existem anéis

recomenda a utilização em combinação com

para a fixação de um cinto adicional em cada um

uma alcofa ou uma cadeira-auto, colocá-los

dos lados, junto do cinto de segurança.

sempre virados para si.

Verificar se os dispositivos de fixação da

6. Não utilizar escadas ou escadas rolantes com a

armação, da cadeira ou da cadeira-auto estão

criança no carrinho de passeio.

correctamente engatados antes de utilizar.

7. Utilizar sempre a posição mais inclinada para os

Este produto não é adequado para correr

recém-nascidos.

ou andar de patins ou para qualquer outra

8. Sempre que o carrinho de passeio estiver

actividade desportiva.

parado, utilizar o travão, mesmo que pare

Não é adequado para longos períodos de sono.

somente por um instante! O travão deve estar

A criança poderá sofrer lesões.

sempre accionado durante a colocação e a

Qualquer carga aplicada no punho, no encosto

remoção da criança.

ou nas partes laterais afecta a estabilidade do

9. Utilizar somente acessórios ou peças

carrinho de bebé.

sobresselentes vendidos e aprovados pelo

Para evitar riscos de asfixia, guardar os sacos

67

(

)

PT

plásticos da embalagem fora do alcance dos

Ambiente

bebés e das crianças.

Para evitar riscos de sufocação, manter as

Utilização de protecção para a chuva: Não

embalagens de plástico afastadas das crianças.

utilizar se estiver sol, uma vez que pode causar

calor excessivo. Não utilizar a protecção para

Quando deixar de usar o produto, solicitamos,

chuva sem a cobertura. Utilizar sob a supervisão

por razões ambientais, que elimine o seu produto

de um adulto.

fazendo a triagem dos dejectos e cumprindo com

Verificar sempre se o travão está totalmente

a legislação local nesta matéria.

engatado antes de deixar o carrinho de bebé.

Nunca deixe que a criança suba ou desça do

carrinho sozinha.

Perguntas

Contacte o seu distribuidor local Bébéconfort ou

visite o nosso sítio Web www.bebeconfort.com.

Conselhos de manutenção do

Tenha consigo as seguintes informações:

chassis

- Número de série:

1. Para uma satisfação total, a sua cadeira de

- A idade (o tamanho) e o peso do bebé.

passeio deve ser regularmente sujeita a

manutenção. Aconselhamos que inspeccione e

Garantia

limpe, se necessário, as peças mecânicas todos

A nossa garantia de 24 meses reflecte a nossa

os 15 dias.

confiança na qualidade superior do nosso

2. Limpar o chassis com um pano limpo. Limpar o

design, engenharia e produção, bem como no

chassis sempre que tenha estado num piso com

desempenho do produto. Garantimos que este

lama, areia ou num ambiente corrosivo.

produto foi fabricado de acordo com as normas de

3. Não utilizar lubrificante ou óleo.

qualidade e os requisitos de segurança europeus

4. A falta de manutenção pode resultar num mau

actualmente em vigor, e que, à data da compra, o

funcionamento do seu carrinho de passeio.

produto se encontra isento de defeitos de fabrico

5. Se surgirem dificuldades para dobrar ou abrir o

ou de materiais.

carrinho, não forçar e limpar o produto.

6. Se as dificuldades persistirem, contacte o

A nossa garantia de 24 meses abrange quaisquer

revendedor.

defeitos de fabrico e de materiais, quando o

7. Manutenção: Utilizar uma esponja e sabão

produto é utilizado em condições normais e

suave. Não utilizar detergente.

em conformidade com as indicações constantes

8. Para lavar o tecido, consulte a etiqueta com as

do manual do utilizador. De modo a solicitar

instruções.

reparações ou peças sobresselentes ao abrigo

68

(

)

PT

da garantia a título de defeitos de material e de

A presente Garantia cumpre o disposto na

fabrico, deverá apresentar o comprovativo da

Directiva Europeia 99/44/CE de 25 de Maio de

aquisição efectuada durante os 24 meses que

1999.

antecedem a requisição do serviço.

(1) Não são autorizados para esse efeito os produtos

adquiridos que retirem ou alterem as etiquetas ou os números

A nossa garantia de 24 meses não cobre os

de identificação. Uma vez que não é possível averiguar a

danos decorrentes do uso e desgaste normais, de

autenticidade destes produtos, não lhes será aplicável qualquer

acidentes, de utilização abusiva, de negligência,

garantia.

ou ainda do incumprimento das instruções que

figuram no manual do utilizador. Exemplos

de uso e desgaste normais são rodas e tecidos

deteriorados em consequência de uma utilização

regular e da natural degradação dos materiais

e das cores ao longo de períodos de uso

prolongado.

Como proceder caso verifique a existência de

defeitos:

Na eventualidade de surgirem quaisquer

problemas ou defeitos, a melhor opção para

obter um serviço rápido será dirigir-se ao ponto

de venda Bébé Confort que reconhecem a nossa

(1)

Garantia de 24 meses

. Deverá apresentar o

comprovativo da aquisição efectuada no período

de 24 meses que antecede a data de requisição do

serviço. Será mais fácil se obtiver a pré-aprovação

da sua requisição de serviço pelo Departamento

de Manutenção Bébé Confort. Por regra,

custeamos as despesas de devolução e transporte

relacionadas com requisições de serviços a realizar

ao abrigo da garantia. Os danos que não são

cobertos pela garantia poderão ser reparados

mediante o pagamento de tarifas razoáveis.

69

(

)

PL

maksymalnej ładowności oznaczonej

BEZPIECZEŃSTWO

poniżej: Np..: Maksymalna dopuszczalna

Nasze produkty zosty starannie

ładowność przystawki na zabawki 2 kg.

zaprojektowane i sprawdzone, aby zapewnić

Maksymalna dopuszczalna ładowność siatki

dziecku bezpieczeństwo i wygodę. Zgodny z

2 kg. Maksymalna dopuszczalna ładowność

wymogami bezpieczeństwa – Sprawdzony w

kieszeni 1 kg. Maksymalna dopuszczalna

zatwierdzonym laboratorium z postanowieniem

ładowność koszyka 2 kg.

nr 91-1292 - grudzień 1991 - EN1888:2012.

1. Produkt przeznaczony dla dzieci w wieku

OSTRZEŻENIE:

powyżej 0 miescy i lżejszych niż 15 kg.

Nigdy nie zostawiać dziecka bez nadzoru.

2. Nie naly przewozić w wózku wcej niż

Przed użyciem należy upewnić się, czy

jednego dziecka.

urządzenia blokujące zostały uruchomione.

3. Nie wolno podnosić spacerówki z dzieckiem.

Aby uniknąć obrażeń, dziecka musi znajdować

4. W przypadku gdy producent spacerówki

się z daleka podczas rozkładania i składania

zaleca użycie jej z gondolą lub fotelikiem

tego produktu.

samochodowym, waga dopuszczalna jest

Dziecko nie może bawić się tym produktem.

oznaczona na danym produkcie.

Zawsze używać szelek. Kółka do zaczepiania

5. W przypadku gdy producent spacerówki

dodatkowych szelek znajdują się po każdej

zaleca użycie jej z gondolą lub fotelikiem

stronie obok pasa.

samochodowym, naly zawsze ustawiać je

Przed użyciem sprawdzać, czy urządzenia

przodem do prowadzącego.

mocujące wózek lub siedzisko bądź fotelik

6. Kiedy dziecko znajduje się spacerówce, nie

samochodowy są prawidłowo zamocowane.

naly korzystać ze schodów lub schodów

Ten produkt nie nadaje się do biegania ani

ruchomych.

jazdy na łyżwach bądź do uprawiania innych

7. W przypadku wożenia noworodków należy

sporw.

zawsze jak najniżej opuszczać zagłówek.

Nie jest odpowiedni do spania w nocy,

8. Podczas wkładania i wyjmowania dziecka

ponieważ dziecko może odnieść poważny uraz

naly zawsze zaciągnąć hamulec. Należy

lub obrażenia.

zawsze używać hamulca

Każdy ciężar przymocowany do uchwytu,

9. ywać wyłącznie akcesoriów sprzedawanych

oparcia lub z boków ma wyw na stabilność

lub zatwierdzonych przez producenta. Użycie

wózka/spacerówki.

innych akcesoriów może być niebezpieczne.

Aby uniknąć ryzyka uduszenia, naly trzym

10. Dla wózków z akcesoriami (w zależności od

wszystkie torby i opakowania poza zasięgiem

wersji) należy stosować się do ograniczeń

niemowląt i mych dzieci.

70

(

)

PL

Zastosowania oony przeciwdeszczowej. Nie

Ochrona środowiska

ywać podczas słonecznej pogody ze względu

Wszelkie plastikowe opakowania należy

na możliwć przegrzania. Nie używać osłony

przechowywać poza zasięgiem dzieci z powodu

przeciwdeszczowej bez daszka. Stosować

ryzyka uduszenia.

wącznie pod nadzorem osób doroych.

Przed odejściem od spacerówki zawsze

Ze względu na kwestie ochrony środowiska po

sprawdz, czy hamulec jest ckowice

zaprzestaniu użytkowania niniejszego produktu

zaciągnięty

prosimy o właściwe jego zutylizowanie zgodnie z

Nigdy nie wolno pozwalać dziecku samemu

lokalnymi regulacjami prawnymi.

wchodzić do spacerówki lub z niej wychodzić.

Pytania

Wskawki dotyczące

Prosimy o kontakt z najbliższym sprzedaw

konserwacji ramy

produktów Bebe Confort lub odwiedzenie

1. Aby uzyskać pełne zadowolenie z produktu,

naszej strony internetowej pod adresem

naly dbać o jego regularną konserwację.

www.bebeconfort.com. Należy pamiętać o

Zalecamy sprawdzanie czystości i w razie

następujących informacjach:

konieczności czyszczenie części mechanicznych

- numer seryjny

co 2 tygodnie.

- wiek (wzrost) i masę ciała dziecka.

2. Należy przetrzeć ramę za pomocą czystej

szmatki. Po spacerze należy zawsze oczyścić

Gwarancja

ramę z piasku lub błota i dokładnie wysuszyć

Udzielamy ogólnwiatowej 24-miesięcznej

w celu uniknięcia powstania rdzy.

gwarancji, odzwierciedlającej zaufanie, które

3. Nie wolno stosować smaru lub oleju.

mamy do jakości naszych projektów, procesu

4. W przypadku braku prawiowej konserwacji

technologicznego, produkcji oraz wykonania

spacerówka może nie działać prawidłowo.

produktów. Gwarantujemy, że ten produkt

5. Nie naly na siłę składać lub rozkładać wózka.

został wyprodukowany zgodnie z aktualnymi

Wyczcić wózek.

wymogami europejskich norm bezpieczeństwa

6. Jeżeli trudności się utrzymują, należy

i jakości, które mają do niego zastosowanie, a

skontaktować się ze sprzedawcą.

także że w chwili zakupu produkt jest wolny od

7. Czyszczenie: Za pomocą gąbki i łagodnego

wad wykonania i materiałowych.

mydła. Nie należy stosować detergentu.

8. Prać zgodnie z podanymi na etykietach

Nasza 24-miesięczna gwarancja obejmuje

instrukcjami prania.

wszelkie wady produkcyjne w zakresie

71

(

)

PL

materiałów i robocizny, pod warunkiem,

jeżeli żądanie naprawy zostanie wstępnie

że produkt jest użytkowany w normalnych

zatwierdzone przez Dział serwisowy firmy

warunkach i zgodnie z naszą instrukcją obugi.

bé Confort. W przypadku gdy zaistnieje

Przejmujemy odpowiedzialnć za naprawę

konieczność wysłania produktu do punktu

lub wymianę produktu dotkniętego wadą

serwisowego proszę uzgodnić spob wysyłki i

objętą gwarancją, z tym zastrzeżeniem, że o

jego koszty z punktem serwisowym, poniew

wyborze sposobu usunięcia wady i rozpatrzenia

w przypadku braku takiego uzgodnienia

zgłoszenia decyduje gwarant.

gwarant może odmówić pokrycia kosztów

W przypadku wyspienia z żądaniem

przeski.. Uszkodzenia, krych nasza gwarancja

usunięcia wady objętej gwarancją, konieczne

nie obejmuje mogą zostać naprawione za

jest przedstawienie dowodu zakupu, krego

uzgodnionym wynagrodzeniem.

dokonano w ciągu 24 miesięcy poprzedzających

zgłoszenie serwisowe.

Niniejsza gwarancja jest zgodna z dyrekty

europejską 99/44/WE z dnia 25 maja 1999 roku.

Nasza 24-miesięczna gwarancja nie obejmuje

Niniejsza gwarancja nie wącza, nie ogranicza

uszkodzeń spowodowanych poprzez normalne

ani nie zawiesza uprawnień kupującego

zużycie, wypadki, nieciwe używanie,

wynikających z niezgodności towaru z umową,

zaniedbanie lub niestosowanie się do instrukcji

przewidzianych w ustawie z dn. 27.07.2002

obugi. Przykłady normalnego zycia to m.in.

o szczególnych warunkach sprzedaży

zużycie kół i tkaniny spowodowane regularnym

konsumenckiej oraz o zmianie Kodeksu

ytkowaniem, a także naturalna utrata

cywilnego (Dz. Ust. 2002 nr 141 poz. 1176 z póź.

kolorów oraz pogorszenie jakości materiałów

zmianami).

spowodowane dłuższym czasem użytkowania.

(1) Produkty zakupione od sprzedawców detalicznych

lub dealerów z usuniętymi albo zmienionymi etykietami

Co zrobić w przypadku wykrycia wad:

lub numerami identyfikacyjnymi uważane są za

W razie pojawienia się problemów lub wad

nieautoryzowane. W związku z tym, że autentyczność

zalecamy kontakt z najbliższym punktem

takich produktów nie może być ustalona, gwarancja ich nie

serwisowym marki Bébé Confort ( adresy na

obejmuje.

okładce książeczki zawierającej instrukcję lub

stronie internetowej) który jest zobowiązany

do przestrzegania naszej 24-miesięczne

(1)

gwarancji

. Naly przedstawić dowód

zakupu, którego dokonano w ciągu 24 miesięcy

poprzedzających zgłoszenie serwisowe. Najlepiej

72

(

)

RU

9. Использовать только аксессуары и запасные

БЕЗОПАСНОСТЬ

части, поставляемые или одобренные

Наша продукция тщательно разработана

производителем. Использование других

и протестирована, чтобы обеспечить

аксессуаров может быть опасным.

безопасность и комфорт ребенка. Соответствует

10. При использовании коляски с аксессуарами

требованиям по безопасности. Протестировано

(в зависимости от версии) необходимо

в лаборатории с правом проверки и аттестации

учитывать максимальный вес, указанный

в соответствии с постановлением № 91-1292 -

далее. Например: максимально разрешенный

Декабрь 1991 - EN1888:2012.

вес для стола с игрушками – 2 кг.

Максимально разрешенный вес для сетчатой

1. Данное изделие предназначено для детей от

сумки – 2 кг. Максимально разрешенный

рождения и весом до 15 кг.

вес для кармашка – 1 кг. Максимально

2. Запрещается сажать в коляску более

разрешенный вес для корзины – 2 кг.

1 ребенка на место одновременно.

3. Запрещается поднимать коляску с сидящим в

ней ребенком.

ВНИМАНИЕ:

4. Если производитель рекомендует

Никогда не оставляйте ребенка без присмотра.

использовать коляску вместе с переносной

Убедитесь в том, что все запирающие

корзиной или автомобильным сиденьем,

устройства входят в контакт зацепления перед

максимальный вес для таких комбинаций

использованием.

указывается в документации для

Во избежание травм убедитесь в том, что

дополнительного изделия.

Ваш ребенок находится в стороне во время

5. Если производитель рекомендует

складывания и раскладывания этого продукта.

использовать коляску вместе с переносной

Не позволяйте Вашему ребенку играть с этим

корзиной или автомобильным сиденьем,

продуктом.

ребенок должен находиться в них лицом к

Всегда используйте предохранительную

вам.

систему закрепления. Кольца для крепления

6. Запрещается поднимать коляску по лестнице

дополнительных жгутов (ремней) в каждой

или на эскалаторе с сидящим в ней ребенком.

стороны и рядом с ремнем безопасности.

7. Всегда используйте наиболее откинутую

Проверьте, чтобы устройства для крепления

позицию, когда используете для

корпуса коляски или сиденья или сиденья

новорожденных младенцев.

автомобиля были корректно зацеплены перед

8. Сажая ребенка в коляску и вытаскивая его

использованием.

оттуда, необходимо установить коляску на

Данный продукт не предназначен для

тормоз. Рекомендуется устанавливать коляску

бега или катания или для любых других

на тормоз, даже если остановка занимает

спортивных мероприятий.

всего несколько минут.

73

(

)

RU

Продукт не подходит для ночного сна, так

6. При возникновении трудностей связаться с

как Ваш ребенок может быть подвержен риску

поставщиком.

серьезного вреда или травмы.

7. Уход: использовать губку и мягкое мыло. Не

Любой груз, прикрепленный к ручке, спинке

использовать моющие средства.

или с боков коляски влияет на устойчивость

8. Для стирки швейных изделий, пожалуйста,

коляски.

обратитесь к инструкции на этикетке.

Во избежание риска удушья хранить

пластиковые пакеты и упаковку вне

Окружающая среда

досягаемости младенцев и детей.

Держите все пластиковые пакеты в недоступных

Использование дождевика: Не использовать

для детей местах, чтобы не допускать риск

в солнечную погоду во избежание перегрева.

удушения.

Не использовать пластиковый непромокаемый

чехол без тента. Использовать только под

По окончании использования продукта следует

присмотром взрослых!

утилизировать его в соответствии с местным

Всегда проверяйте, чтобы тормоза были

законодательством по отдельной утилизации.

полностью зацеплены до ее отпускания.

Вопросы

Уход за шасси

Обращайтесь к своему местному представителю

1. Для обеспечения безопасности необходимо

bé confort или посетите наш вебайт, www.

постоянно поддерживать коляску в

bebeconfort.com . В данном случае имейте при

надлежащем состоянии. Рекомендуется

себе следующую информацию:

проверять и, при необходимости, очищать

- серийный номер;

механические части каждые две недели.

- возраст (рост) и вес вашего ребенка.

2. Протирать раму чистой тканью. Во избежание

появления ржавчины тщательно очищать

и высушивать шасси после использования

Гарантия

коляски в грязной или песчаной среде.

Наша двухлетняя гарантия свидетельствует

3. Запрещается использовать смазку или масло.

о нашей уверенности в качестве нашей

4. Если регулярно не поддерживается

конструкции, разработки, производственном

надлежащее состояние коляски,

процессе и эксплуатационных характеристиках

не гарантируется ее надежное

продукта. Мы гарантируем, что этот продукт

функционирование.

произведен в соответствии с действующими в ЕС

5. Не применять излишнюю силу, если коляску

требованиями по безопасности и стандартами

трудно складывать или раскладывать.

качества, применимыми к данному продукту.

Очистить изделие.

Также мы гарантируем отсутствие дефектов

74

(

)

RU

материала и сборки на момент покупки.

с запросами на обслуживание по Гарантии.

Повреждения, которые не охватываются нашей

Наша двухлетняя гарантия охватывает все

Гарантией, устраняются за разумную оплату.

дефекты материала и сборки при использовании

в нормальных условиях и в соответствии с

Настоящая Гарантия соответствует Директиве ЕС

руководством пользователя. При запросе

99/44/EG от 25 мая 1999 г.

на ремонт или предоставление запасных

частей по гарантии на дефекты материалов и

(1) Продукты, приобретенные от розничных

поставщиков или дилеров, которые меняют бирки и

сборки от Вас требуется предъявить документ,

идентификационные номера, рассматриваются как

подтверждающий покупку не более чем за 24

исключающиеся из Гарантии. Гарантия на такие продукты

месяца от даты запроса.

не распространяется, поскольку невозможно подтвердить

их подлинность.

Наша двухлетняя гарантия не покрывает

повреждения, причиненные вследствие

естественного износа, инцидентов,

некорректного и ненадлежащего

использования, беспечного обращения или

несоблюдения руководства пользователя.

Примеры естественного износа: стирание

колес и каркаса вследствие регулярного

использования, естественное обесцвечивание

выход из строя материалов по истечении

продолжительного периода использования.

Порядок действий в случае обнаружения

дефекта.

При обнаружении проблем или дефектов,

наиболее рационально в плане оперативности

обслуживания обратиться к своему дилеру

или розничному поставщику продуктов Bé

Confort. Наша двухлетняя Гарантия признается

(1)

ими

. От Вас требуется предъявить документ,

подтверждающий покупку не более чем за 24

месяца. Рекомендуется подтвердить запрос на

обслуживание в сервисной службе Bébé Confort.

Мы оплачиваем отгрузку и доставку, связанные

75

(

)

EL

9. Χρησιμοποιείτε μόνο αξεσουάρ ή

ΑΣΦΑΛΕΙΑ

ανταλλακτικά που πωλούνται ή έχουν

Τα προϊόντα μας έχουν σχεδιαστεί και ελεγχθεί

εγκριθεί από τον κατασκευαστή. Η χρήση

προσεκτικά, ώστε να διασφαλίζεται η άνεση

άλλων αξεσουάρ μπορεί να είναι επικίνδυνη.

και η ασφάλεια του παιδιού σας. Το προϊόν

10. Για καρότσια με αξεσουάρ (ανάλογα με

συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις ασφαλείας

την έκδοση), τηρείτε το μέγιστο βάρος

- Έχει ελεγχθεί σε εγκεκριμένο εργαστήριο

που αναφέρεται παρακάτω: Παράδειγμα:

σύμφωνα με την εντολή αρ. 91-1292 -

Μέγιστο επιτρεπόμενο βάρος για το

Δεκέμβριος 1991 - EN1888:2012.

τραπεζάκι δραστηριοτήτων 2 kg. Μέγιστο

επιτρεπόμενο βάρος για τον δικτυωτό

1. Το προϊόν αυτό προορίζεται για νεογέννητα

σάκο 2 kg. Μέγιστο επιτρεπόμενο βάρος

βάρους έως 15 kg.

για τη θήκη αποθήκευσης 1 kg. Μέγιστο

2. Μη μεταφέρετε ποτέ περισσότερα από 1

επιτρεπόμενο βάρος για το καλάθι 2 kg.

παιδιά ανά θέση στο καρότσι κάθε φορά.

3. Μην ανασηκώνετε ποτέ το καρότσι όταν το

παιδί βρίσκεται μέσα σε αυτό.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

4. Εάν ο κατασκευαστής του καροτσιού συνιστά

Μην αφήνετε ποτέ το παιδί σας χωρίς

τη χρήση του σε συνδυασμό με καλάθι ή

επιτήρηση.

κάθισμα αυτοκινήτου, τότε το μέγιστο

Βεβαιωθείτε ότι έχουν ενεργοποιηθεί όλες οι

βάρος για το συνδυασμό είναι αυτό που

διατάξεις ασφάλισης πριν από τη χρήση.

αναγράφεται στο πρόσθετο προϊόν.

Για την αποφυγή τραυματισμών,

5. Εάν ο κατασκευαστής του καροτσιού συνιστά

απομακρύνετε το παιδί σας κατά το δίπλωμα

τη χρήση του σε συνδυασμό με καλάθι ή

και το ξεδίπλωμα του προϊόντος αυτού.

κάθισμα αυτοκινήτου, τα προϊόντα αυτά

Μην αφήνετε το παιδί σας να παίζει με το

πρέπει να είναι πάντα στραμμένα προς το

προϊόν αυτό.

μέρος σας.

Χρησιμοποιείτε πάντα το σύστημα πρόσδεσης.

6. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ κυλιόμενες ή

Σε κάθε πλευρά υπάρχουν κρίκοι για τη

κανονικές σκάλες με το παιδί μέσα στο

σύνδεση πρόσθετων ζωνών, εκτός από τη

καρότσι.

ζώνη ασφαλείας του αυτοκινήτου.

7. Χρησιμοποιείτε πάντα τη θέση μέγιστης

Βεβαιωθείτε ότι οι διατάξεις σύνδεσης του

ανάκλισης για νεογέννητα.

καροτσιού ή του καθίσματος ή του καθίσματος

8. Το φρένο πρέπει να είναι πάντα

αυτοκινήτου έχουν τοποθετηθεί σωστά πριν

ενεργοποιημένο όταν βάζετε ή βγάζετε το

από τη χρήση.

παιδί από το καρότσι. Χρησιμοποιείτε πάντα

Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν αυτό όταν κάνετε

το φρένο ακινητοποίησης, ακόμη και όταν το

τζόκινγκ ή όταν φοράτε πατίνια ή κατά τη

καρότσι δεν κινείται για μερικά λεπτά!

διάρκεια άλλων αθλητικών δραστηριοτήτων.

76

(

)

EL

Το προϊόν δεν είναι κατάλληλο για ύπνο κατά

εάν δεν υποβάλλεται σε τακτική συντήρηση.

τη διάρκεια της νύχτας. Υπάρχει κίνδυνος

5. Εάν διπλώνει ή ξεδιπλώνει με δυσκολία, μην

σοβαρού τραυματισμού.

ασκείτε υπερβολική δύναμη. Καθαρίστε το

Η τοποθέτηση φορτίων στη λαβή, στην

προϊόν.

πλάτη του καθίσματος ή στα πλαϊνά τμήματα

6. Εάν το πρόβλημα παραμένει, επικοινωνήστε

επηρεάζει τη σταθερότητα του καροτσιού.

με τον προμηθευτή.

Για να αποφευχθεί ο κίνδυνος ασφυξίας,

7. Φροντίδα: Χρησιμοποιήστε ένα σφουγγάρι

φυλάσσετε όλες τις πλαστικές σακούλες και

και ήπιο σαπούνι. Μη χρησιμοποιείτε

τα υλικά συσκευασίας μακριά από βρέφη και

απορρυπαντικό.

μικρά παιδιά.

8. Για το πλύσιμο του υφάσματος, ανατρέξτε

Χρήση αδιάβροχου: Μην το χρησιμοποιείτε

στην ετικέτα οδηγιών.

όταν ο καιρός είναι ηλιόλουστος λόγω της

υπερβολικής ζέστης. Μη χρησιμοποιείτε

Περιβάλλον

το αδιάβροχο χωρίς την κουκούλα.

Φυλάσσετε τις πλαστικές συσκευασίες μακριά

Χρησιμοποιείτε το μόνο υπό την επίβλεψη

από τα παιδιά, ώστε να αποφευχθεί η ασφυξία.

ενήλικα.

Ελέγχετε πάντα εάν το φρένο είναι πλήρως

Για περιβαλλοντικούς λόγους, το προϊόν πρέπει

ενεργοποιημένο πριν αφήσετε το καρότσι.

να απορρίπτεται μετά τη χρήση του στην

Μην αφήνετε ποτέ το παιδί σας να ανέβει ή να

κατάλληλη μονάδα επεξεργασίας απορριμμάτων

κατέβει από το καρότσι μόνο του.

σύμφωνα με την τοπική νομοθεσία.

Συμβουλές για τη

Ερωτήσεις

φροντίδα του σκελετού

Επικοινωνήστε με τον τοπικό διανομέα της

1. Το προϊόν πρέπει να συντηρείται τακτικά,

bé Confort ή επισκεφτείτε την ιστοσελίδα μας

ώστε να λειτουργεί ικανοποιητικά.

www.bebeconfort.com

Συνιστάται να ελέγχετε και να καθαρίζετε,

Πρέπει να έχετε στη διάθεσή σας τα παρακάτω

εάν απαιτείται, τα μηχανικά εξαρτήματα κάθε

στοιχεία:

δεκαπέντε ημέρες.

- Σειριακός αριθμός

2. Σκουπίζετε το σκελετό με ένα καθαρό πανί.

- Ηλικία (ύψος) και βάρος του παιδιού σας.

Καθαρίζετε και στεγνώνετε καλά το σκελετό,

κάθε φορά που χρησιμοποιείτε το προϊόν

Εγγύηση

σε περιοχές με λάσπες ή άμμο, ώστε να

Η 24μηνη εγγύηση του προϊόντος μας

αποφευχθεί η σκουριά.

συμβολίζει την εμπιστοσύνη μας στην απόλυτη

3. Μη χρησιμοποιείτε γράσο ή λάδι.

ποιότητα του σχεδιασμού, της κατασκευής,

4. Το καρότσι ενδέχεται να μη λειτουργεί σωστά,

77

(

)

EL

της παραγωγής και της απόδοσης του

αντιπρόσωπο ή το κατάστημα λιανικής

προϊόντος μας. Εγγυούμαστε ότι αυτό το προϊόν

πώλησης της Bébé Confort, οι οποίοι

(1)

κατασκευάστηκε σύμφωνα με τις τρέχουσες

αναγνωρίζουν την 24μηνη εγγύησή μας

.

ευρωπαϊκές απαιτήσεις ασφαλείας και τα

Πρέπει να επιδείξετε την απόδειξη αγοράς η

πρότυπα ποιότητας που ισχύουν για αυτό το

οποία πραγματοποιήθηκε στο διάστημα των

προϊόν και ότι το προϊόν κατά την αγορά του

τελευταίων 24 μηνών πριν από την αίτηση για

δεν παρουσιάζει ελαττωματικά υλικά ή βλάβες

τεχνική υποστήριξη. Για τη διευκόλυνσή σας

στην κατασκευή.

μπορείτε να ζητήσετε από το τμήμα τεχνικής

υποστήριξης της Bébé Confort να προεγκρίνει

Η 24μηνη εγγύηση καλύπτει όλες τις

την αίτησή σας για τεχνική υποστήριξη. Κατά

κατασκευαστικές βλάβες στα υλικά εφόσον

κανόνα, καλύπτουμε τα έξοδα αποστολής και

το προϊόν χρησιμοποιείται υπό κανονικές

επιστροφής για αιτήσεις τεχνικής υποστήριξης

συνθήκες και σύμφωνα με το εγχειρίδιο

που περιλαμβάνονται στην εγγύηση. Όσες

χρήσης. Σε περίπτωση που στο πλαίσιο της

βλάβες δεν καλύπτονται από την εγγύησή μας

εγγύησης επιθυμείτε να ζητήσετε επισκευή

μπορούν να επισκευαστούν σε λογικές τιμές.

ή ανταλλακτικά για τυχόν βλάβες στα υλικά

και την κατασκευή, πρέπει να επιδείξετε την

Η παρούσα εγγύηση συνάδει με την ευρωπαϊκή

απόδειξη αγοράς η οποία πραγματοποιήθηκε

Οδηγία 99/44/ΕΚ της 25ης Μαΐου 1999.

στο διάστημα των τελευταίων 24 μηνών πριν

από την αίτηση για τεχνική υποστήριξη.

(1) Προϊόντα που αγοράστηκαν από καταστήματα

λιανικής πώλησης ή από αντιπροσώπους που αφαιρούν

Η 24μηνη εγγύησή μας δεν καλύπτει ζημιές

ή αλλάζουν τις ετικέτες ή τους αριθμούς ταυτοποίησης

δεν θεωρούνται εγκεκριμένα. Αυτά τα προϊόντα δεν

που έχουν προκληθεί από φυσιολογική φθορά,

καλύπτονται από εγγύηση, καθώς δεν είναι εφικτή η

ατυχήματα, κατάχρηση του προϊόντος, αμέλεια

διαπίστωση της γνησιότητάς τους.

ή λόγω μη συμμόρφωσης με το εγχειρίδιο

χρήσης. Παραδείγματα φυσιολογικής φθοράς

περιλαμβάνουν τη φθορά των τροχών και

του υφάσματος λόγω συχνής χρήσης και τη

φυσιολογική εξασθένηση των χρωμάτων

καθώς και τη φθορά των υλικών μετά από

παρατεταμένο διάστημα χρήσης.

Τι να κάνετε σε περίπτωση βλάβης:

Σε περίπτωση προβλημάτων ή βλάβης,

η καλύτερη επιλογή για γρήγορη τεχνική

υποστήριξη είναι να επισκεφτείτε τον

78

(

)

TR

10. Aksesuarlı pusetlerde (versiyonuna bağlı olmak

GÜVENLİK

üzere) lütfen aşağıdaki azami ağırlık yüklerini

Bebeğinizin güvenliği ve rahatından emin olmak

dikkate alın: Ex : Oyun tepsisi için müsaade

için ürünlerimiz özenle tasarlanmış ve test

edilen azami ağırlık 2 kg’dır. File çanta için

edilmiştir. Güvenlik şartlarına uygundur - Onaylı

müsaade edilen azami ağırlık 2 kg’dır. Saklama

bir laboratuarda talimat no. 91-1292 - Aralık 1991

gözü için müsaade edilen azami ağırlık 1

- EN188:2012 ‘e uygun olarak test edilmiştir.

kg’dır. Sepet için müsaade edilen azami ağırlık

2 kg’dır.

1. Bu araç yeni doğan bebekler ile 15 kilograma

kadar ağırlığa sahip olan çocuklar içindir.

2. Çocuk arabasında hiçbir zaman 1 çocuktan fazla

UYARI:

çocuk taşımayın.

Asla çocuğunuzu gözetimsiz bırakmayın.

3. Çocuk arabasını çocuk içinde otururken hiçbir

Kullanmadan önce tüm kilit donatımlarının bağlı

zaman kaldırmayın.

olduğundan emin olun.

4. Çocuk arabanızın üreticisi bunu bir port-

Yaralanmayı önlemek için bu ürünü açarken

bebe veya oto güvenlik koltuğu ile birlikte

ve katlarken çocuğunuzun uzakta olduğundan

kullanmanızı tavsiye etmekteyse, bu

emin olun.

kombinasyon için ilave üründe belirtilen

Çocuğunuzu bu ürünle oynattırmayın.

maksimum ağırlık geçerlidir.

Daima emniyet kemeri sistemini kullanın. Ekstra

5. Çocuk arabanızın üreticisi bunu bir port-bebe ya

bir emniyet kayışı takmak için her iki yanda,

da oto güvenlik koltuğu ile birlikte kullanmanızı

emniyet kemerinin yanında halkalar mevcuttur.

tavsiye etmekteyse, bunların daima yüzünüze

Her kullanımdan önce port-bebe veya oturma

dönük olmasını sağlayın.

ünitesi veya oto güvenlik koltuğu donatımlarının

6. Çocuğunuz çocuk arabasında oturur haldeyken

doğru şekilde bağlı olduğunu kontrol edin.

hiçbir zaman merdiven veya yürüyen merdiven

Bu ürün koşu veya paten ya da başka spor

kullanmayın.

faaliyetleri için uygun değildir.

7. Yeni doğan bebekler için kullanırken daima en

Gece uykusu için uygun değildir, çocuğunuz ciddi

yatar pozisyonu kullanın.

şekilde zarar görebilir veya yaralanabilir.

8. Çocuğu içine yerleştirirken veya çıkarırken

Kol, arkalık veya yanlara takılı her türlü yük

daima freni kullanın. Sadece birkaç saniye

port-bebe/pusetin dengesini etkiler.

durduğunuzda bile, daima park frenini kullanın!

Boğulma riskini önlemek için tüm naylon çanta

9. Sadece üretici tarafından satılan ya da

ve ambalajları bebek ve küçük çocuklardan uzat

onaylanmış olan aksesuarlar veya yedek

tutun.

parçalar kullanın. Başka aksesuarların kullanımı

Yağmurluğun kullanımı: Aşırı ısınma nedeniyle

tehlikeli olabilir.

güneşli havalarda kullanmayın. Yağmurluğu

79

(

)

TR

başlıksız kullanmayın. Sadece yetişkinlerin

ederiz.

gözetimi altındayken kullanın.

Çocuk arabanızı bırakmadan önce daima frenin

Sorular

tamamen bağlı olduğunu kontrol edin.

Lütfen yerel Bébé Confort distribütörünüzle temas

Çocuğunuzun asla tek başına çocuk arabasına

kurun veya www.bebeconfort.com web sitemizi

tırmanmasına veya inmesine izin vermeyin.

ziyaret edin.

Bunu yaparken lütfen aşağıdaki bilgileri hazır

Şasi bakım tavsiyesi

tutun:

1. Tam memnuniyet sağlamak için bu ürün sık sık

- Seri numarası

bakım görmelidir. Her iki haftada bir kontrol

- Çocuğunuzun yaşı (boyu) ve kilosu.

etmenizi ve gerektiğinde temizlemenizi tavsiye

ederiz.

Garanti

2. Şasiyi temiz bir bez ile silin. Paslanmasını önlemek

24 aylık garantimiz, tasarım, mühendislik,

için, çamurlu ve kumlu alanlarda bulunduktan

üretim ve ürün performansımızın kalitesine olan

sonra şasiyi daima iyice temizleyip kurulayın.

güvenimizi yansıtmaktadır. Bu ürünün Avrupa

3. Katı ya da sıvı yağ kullanmayın.

güvenlik gereksinimleri ve kalite standartlarına

4. Sık sık bakım yapılmadığı takdirde çocuk

uygun olarak üretildiğini ve satın alındığı tarihte

arabanız olması gerektiği gibi çalışmayabilir.

malzeme ve işçilik açısından kusuru olmadığını

5. Kapatmak ya da açmak zorlaşmaya başladığında

garanti ederiz.

zorlama yapmayın. Ürünü temizleyin.

6. Sorun devam ettiğinde tedarikçinizi arayın.

24 aylık garanti süresi normal koşullarda ve

7. Bakım: Sünger ve yumuşak sabun kullanın.

kullanım kılavuzuna uygun olarak kullanıldığında

Deterjan kullanmayın.

malzeme ve işçilik açısından tüm üretim kusurlarını

8. Kılıfı yıkamak için lütfen talimat etiketine

kapsamaktadır. Malzeme ve işçilik açısından

başvurun.

kusurlara karşı garanti kapsamında onarım veya

yedek parça talep etmek için, servis talebinden

Çevre

önceki 24 ay içinde ürünün alındığını gösteren

Boğulmayı önlemek için plastik kılıfları

satın alma belgesini ibraz etmelisiniz.

çocuklardan uzak tutun.

24 aylık garanti süresi , normal aşınma ve

Bu ürünü artık kullanmayacağınızda çevreyi

yıpranma, kazalar, yanlış kullanım, ihmal veya

korumak amacıyla ürünü yerel kurallara uygun

kullanım kılavuzuna uyulmaması sonucu oluşan

olarak çöp çeşidine göre ayırarak atmanızı rica

hasarları kapsamamaktadır. Normal yıpranma ve

80