Bebe Confort High Trek – страница 4
Инструкция к Bebe Confort High Trek

(
)
PT
bebés e das crianças.
Ambiente
• Utilização de protecção para a chuva: Não
Para evitar riscos de sufocação, manter as
utilizar se estiver sol, uma vez que pode causar
embalagens de plástico afastadas das crianças.
calor excessivo. Não utilizar a protecção para
chuva sem a cobertura. Utilizar sob a supervisão
Quando deixar de usar o produto, solicitamos, por
de um adulto.
razões ambientais, que elimine o seu produto
• Verificar sempre se o travão está totalmente
fazendo a triagem dos dejectos e cumprindo com
engatado antes de deixar o carrinho de bebé.
a legislação local nesta matéria.
• Nunca deixe que a criança suba ou desça do
carrinho sozinha.
Perguntas
Contacte o seu distribuidor local Bébéconfort ou
Conselhos de manutenção
visite o nosso sítio Web www.bebeconfort.com.
Tenha consigo as seguintes informações:
do chassis
- Número de série:
1. Para uma satisfação total, a sua cadeira de
- A idade (o tamanho) e o peso do bebé.
passeio deve ser regularmente sujeita a
manutenção. Aconselhamos que inspeccione e
limpe, se necessário, as peças mecânicas todos
Garantia
os 15 dias.
A nossa garantia de 24 meses reflecte a nossa
2. Limpar o chassis com um pano limpo. Limpar o
confiança na qualidade superior do nosso design,
chassis sempre que tenha estado num piso com
engenharia e produção, bem como no
lama, areia ou num ambiente corrosivo.
desempenho do produto. Garantimos que este
3. Não utilizar lubrificante ou óleo.
produto foi fabricado de acordo com as normas de
4. A falta de manutenção pode resultar num mau
qualidade e os requisitos de segurança europeus
funcionamento do seu carrinho de passeio.
actualmente em vigor, e que, à data da compra, o
5. Se surgirem dificuldades para dobrar ou abrir o
produto se encontra isento de defeitos de fabrico
carrinho, não forçar e limpar o produto.
ou de materiais.
6. Se as dificuldades persistirem, contacte o
revendedor.
A nossa garantia de 24 meses abrange quaisquer
7. Manutenção: Utilizar uma esponja e sabão
defeitos de fabrico e de materiais, quando o
suave. Não utilizar detergente.
produto é utilizado em condições normais e em
8. Para lavar o tecido, consulte a etiqueta com as
conformidade com as indicações constantes do
instruções.
manual do utilizador. De modo a solicitar
61

(
)
PT
reparações ou peças sobresselentes ao abrigo da
A presente Garantia cumpre o disposto na
garantia a título de defeitos de material e de
Directiva Europeia 99/44/CE de 25 de Maio de
fabrico, deverá apresentar o comprovativo da
1999.
aquisição efectuada durante os 24 meses que
antecedem a requisição do serviço.
(1) Não são autorizados para esse efeito os
produtos adquiridos que retirem ou alterem as
A nossa garantia de 24 meses não cobre os danos
etiquetas ou os números de identificação. Uma
decorrentes do uso e desgaste normais, de
vez que não é possível averiguar a autenticidade
acidentes, de utilização abusiva, de negligência,
destes produtos, não lhes será aplicável qualquer
ou ainda do incumprimento das instruções que
garantia.
figuram no manual do utilizador. Exemplos de uso
e desgaste normais são rodas e tecidos
deteriorados em consequência de uma utilização
regular e da natural degradação dos materiais e
das cores ao longo de períodos de uso
prolongado.
Como proceder caso verifique a existência de
defeitos:
Na eventualidade de surgirem quaisquer
problemas ou defeitos, a melhor opção para obter
um serviço rápido será dirigir-se ao ponto de
venda [da Marca] que reconhecem a nossa
Garantia de 24 meses (1). Deverá apresentar o
comprovativo da aquisição efectuada no período
de 24 meses que antecede a data de requisição do
serviço. Será mais fácil se obtiver a pré-aprovação
da sua requisição de serviço pelo Departamento
de Manutenção [da marca]. Por regra, custeamos
as despesas de devolução e transporte
relacionadas com requisições de serviços a realizar
ao abrigo da garantia. Os danos que não são
cobertos pela garantia poderão ser reparados
mediante o pagamento de tarifas razoáveis.
62

(
)
CS
je 2 kg. Maximální povolená váha pro závěsnou
BEZPEČNOST
tašku je 1 kg. Maximální povolená váha pro
Naše výrobky byly pečlivě vyvinuty a testovány tak,
úložný koš jsou 2 kg.
aby zajistily bezpečnost a pohodlí vašeho dítěte.
Vyhovuje bezpečnostním požadavkům. Testováno
UPOZORNĚNÍ:
v akreditované laboratoři v souladu s nařízením č.
• Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru.
91-1292 - prosinec, 1991 - EN1888:2012.
• Před použitím se ujistěte, že uzamykací zařízení
jsou řádně zajištěna.
1. Tento výrobek je určen pro děti od 6 měsíců do
• Při rozepínání a zapínání se ujistěte, že dítě není
dosažení váhy 15 kg.
v kočárku, abyste předešli případnému úrazu.
2. V kočárku nikdy nepřevážejte více než jedno
• Tento výrobek není hračka. Nenechte dítě si hrát
dítě najednou.
s tímto výrobkem.
3. Nikdy nezvedejte kočárek společně s dítětem.
• Používejte vždy upevňovací systém. Kroužky pro
4. Pokud výrobce kočárku doporučuje jeho použití
upevnění dodatečných popruhů se nacházejí na
v kombinaci s korbou nebo autosedačkou,
obou stranách kočárku vedle sedadlového pásu.
celková maximální povolená váha je váha
• Před použitím zkontrolujte, zda jsou správně
uvedená na korbě nebo autosedačce.
připevněna upevňovací zařízení kočárku, sedačky
5. Pokud výrobce kočárku doporučuje jeho použití
nebo autosedačky.
v kombinaci s korbou nebo autosedačkou, vždy
• Tento výrobek není vhodný k běhání, bruslení
je nasměrujte směrem k vám.
nebo k jakýmkoli jiným sportovním aktivitám.
6. S dítětem v kočárku nepoužívejte schody ani
• Nepoužívejte tuto sedačku pro děti ve věku pod
nejezděte na eskalátorech.
6 měsíců.
7. Když dítě ukládáte do kočárku nebo ho z něj
• Nevhodné pro celonoční spánek, vašemu dítěti
vyjímáte, brzda musí být vždy zajištěna. Vždy
hrozí riziko vážného poranění nebo úrazu.
používejte parkovací brzdu, i když zastavíte
• Jakékoli zatížení umístěné na držadle, opěradle
pouze na malou chvíli!
nebo okrajích ovlivňuje stabilitu kočárku.
8. Používejte pouze příslušenství dodávané nebo
• Udržujte plastové tašky a obaly mimo dosah
schválené výrobcem. Používání jiného
kojenců a malých dětí Zabráníte tak riziku
příslušenství by mohlo být nebezpečné.
udušení.
9. U kočárků s příslušenstvím (v závislosti na verzi)
• Použití krytu proti dešti: Nepoužívejte na přímém
prosím respektujte níže uvedené limity pro
slunci z důvodu nebezpečí přehřátí. Nepoužívejte
maximální povolenou váhu: Maximální
kryt proti dešti samostatně bez stříšky. Používat
povolená váha pro pultík na hraní je 2 kg.
pouze pod dohledem dospělých.
Maximální povolená váha pro síťovou tašku
• Před tím, než pustíte kočárek, vždy zkontrolujte,
63

(
)
CS
zda je brzda zcela stlačena.
• Nikdy dítě nenechávejte lézt dovnitř nebo ven z
Dotazy
kočárku samotné.
Prosím kontaktujte svého místního distributora
nebo navštivte naše webové stránky www.
Péče o podvozek
bebeconfort.com.
1. Pro dosažení plné spokojenosti je třeba výrobek
Připravte si prosím následující údaje:
pravidelně udržovat. Dvakrát za měsíc
- Sériové číslo
doporučujeme provést kontrolu mechanických
- Věk (výška) a váha dítěte.
součástí výrobku a dle potřeby jejich očistu.
2. Kostru podvozku otřete čistým hadříkem. Po
návratu z blátivého nebo písečného prostředí
Záruka
podvozek očistěte a pečlivě jej otřete –
Naše 24měsíční záruka svědčí o naší důvěře v
zabráníte tak jeho zrezivění.
mimořádnou kvalitu našeho designu, technologií,
3. Nepoužívejte maziva ani oleje.
výroby a funkčnosti výrobku. Zaručujeme, že byl
4. Nebudete-li provádět pravidelnou údržbu,
tento výrobek vyroben v souladu s platnými
může se stát, že kočárek nebude správně
evropskými bezpečnostními předpisy a normami
fungovat.
jakosti, které se vztahují na tento výrobek, a že
5. Kočárek neskládejte ani nerozkládejte silou a
nemá daný výrobek v době nákupu žádné vady
výrobek vyčistěte.
materiálu a provedení.
6. Pokud problémy přetrvávají, obraťte se na
svého dodavatele.
24měsíční záruka se vztahuje na veškeré výrobní
7. Péče o výrobek: Pro péči o výrobek používejte
vady materiálu a provedení, je-li výrobek používán
houbu a jemný mýdlový roztok. Nepoužívejte
v běžných podmínkách a v souladu s pokyny
detergenty.
uvedenými v uživatelské příručce. Žádáte-li během
8. Pokyny k praní látky naleznete na štítku.
24měsíční záruční lhůty o opravu nebo náhradní
díly na základě záruky na vady materiálu a
Ochrana životního prostředí
provedení, musíte před požádáním o poskytnutí
Udržujte plastové obaly mimo dosah dítěte.
takové služby předložit doklad o koupi výrobku.
Zabráníte tak riziku udušení.
Z důvodu ochrany životního prostředí výrobek po
24měsíční záruka se nevztahuje na škody
ukončení používání zlikvidujte v příslušném místě
způsobené běžným opotřebením, nehodami,
pro likvidaci odpadu v souladu s národními
nesprávným používáním, nedbalostí nebo
právními předpisy.
nedodržením pokynů uvedených v této uživatelské
příručce. Příklady běžného opotřebení zahrnují
64

(
)
CS
kola a tkaniny opotřebené pravidelným užíváním
a přirozený rozklad barev a materiálů v důsledku
stáří výrobku nebo dlouhodobého používání.
Jak postupovat při zjištění vad:
V případě problémů nebo vad se pro rychlé
poskytnutí služby obraťte na svého distributora
[značky] nebo obchodníka, kteří uznávají tuto
24měsíční záruku (1). Během 24měsíční záruční
lhůty musíte před požádáním o poskytnutí služby
předložit doklad o koupi výrobku. Nejjednodušším
způsobem je získání předběžného souhlasu servisu
[značky] s žádostí o poskytnutí služby. Škody, na
které se záruka nevztahuje, mohou být vyřízeny za
přiměřený poplatek.
Tato záruka je v souladu s evropskou směrnicí č.
99/44/ES z 25. května 1999.
(1) Výrobky pořizované od obchodníků nebo
dealerů, kteří odstraňují nebo mění štítky nebo
čísla výrobce, jsou považovány za nedovolené. Na
tyto výrobky se nevztahuje žádná záruka, jelikož
nelze ověřit pravost těchto výrobků.
65

(
)
PL
Np..: Maksymalna dopuszczalna ładowność
BEZPIECZEŃSTWO
przystawki na zabawki 2 kg. Maksymalna
Nasze produkty zostały starannie zaprojektowane
dopuszczalna ładowność siatki 2 kg.
i sprawdzone, aby zapewnić dziecku
Maksymalna dopuszczalna ładowność kieszeni
bezpieczeństwo i wygodę. Zgodny z wymogami
1 kg. Maksymalna dopuszczalna ładowność
bezpieczeństwa – Sprawdzony w zatwierdzonym
koszyka 2 kg.
laboratorium z postanowieniem nr 91-1292 -
grudzień 1991 - EN1888:2012.
OSTRZEŻENIE:
1. Produkt przeznaczony dla dzieci w wieku
• Nigdy nie zostawiać dziecka bez nadzoru.
powyżej 6 miesięcy i lżejszych niż 15 kg.
• Przed użyciem należy upewnić się, czy
2. Nie należy przewozić w wózku więcej niż
urządzenia blokujące zostały uruchomione.
jednego dziecka.
• Aby uniknąć obrażeń, dziecka musi znajdować
3. Nie wolno podnosić spacerówki z dzieckiem.
się z daleka podczas rozkładania i składania tego
4. W przypadku gdy producent spacerówki
produktu.
zaleca użycie jej z gondolą lub fotelikiem
• Dziecko nie może bawić się tym produktem
samochodowym, waga dopuszczalna jest
• Zawsze używać szelek. Kółka do zaczepiania
oznaczona na danym produkcie.
dodatkowych szelek znajdują się po każdej
5. W przypadku gdy producent spacerówki
stronie obok pasa.
zaleca użycie jej z gondolą lub fotelikiem
• Przed użyciem sprawdzać, czy urządzenia
samochodowym, należy zawsze ustawiać je
mocujące wózek lub siedzisko bądź fotelik
przodem do prowadzącego.
samochodowy są prawidłowo zamocowane.
6. Kiedy dziecko znajduje się spacerówce, nie
• Ten produkt nie nadaje się do biegania ani jazdy
należy korzystać ze schodów lub schodów
na łyżwach bądź do uprawiania innych sportów.
ruchomych.
• Fotelik nie jest przeznaczony dla dzieci w wieku
7. Podczas wkłądania lub wyjmowania dziecka
poniżej 6 miesięcy.
hamulec musi być zawsze zaciągnięty. Zawsze
• Nie jest odpowiedni do spania w nocy, ponieważ
używać hamulca postojowego, nawet podczas
dziecko może odnieść poważny uraz lub
spokojnego stania tylko przez kilka chwil!
obrażenia.
8. Używać wyłącznie akcesoriów sprzedawanych
• Każdy ciężar przymocowany do uchwytu,
lub zatwierdzonych przez producenta. Użycie
oparcia lub z boków ma wpływ na stabilność
innych akcesoriów może być niebezpieczne.
wózka/spacerówki.
9. Dla wózków z akcesoriami (w zależności od
• Aby uniknąć ryzyka uduszenia, należy trzymać
wersji) należy stosować się do ograniczeń
wszystkie torby i opakowania poza zasięgiem
maksymalnej ładowności oznaczonej poniżej:
niemowląt i małych dzieci.
66

(
)
PL
• Zastosowania osłony przeciwdeszczowej. Nie
Ochrona środowiska
używać podczas słonecznej pogody ze względu
Wszelkie plastikowe opakowania należy
na możliwość przegrzania. Nie używać osłony
przechowywać poza zasięgiem dzieci z powodu
przeciwdeszczowej bez daszka. Stosować
ryzyka uduszenia.
wyłącznie pod nadzorem osób dorosłych.
• Przed odejściem od spacerówki zawsze
Ze względu na kwestie ochrony środowiska po
sprawdzać, czy hamulec jest całkowice
zaprzestaniu użytkowania niniejszego produktu
zaciągnięty.
prosimy o właściwe jego zutylizowanie zgodnie z
• Nigdy nie wolno pozwalać dziecku samemu
lokalnymi regulacjami prawnymi.
wchodzić do spacerówki lub z niej wychodzić.
Pytania
Wskazówki dotyczące
Prosimy o kontakt z najbliższym sprzedawcą
konserwacji ramy
produktów Bebe Confort lub odwiedzenie
1. Aby uzyskać pełne zadowolenie z produktu,
naszej strony internetowej pod adresem
należy dbać o jego regularną konserwację.
www.bebeconfort.com. Należy pamiętać o
Zalecamy sprawdzanie czystości i w razie
następujących informacjach:
konieczności czyszczenie części mechanicznych
- numer seryjny
co 2 tygodnie.
- wiek (wzrost) i masę ciała dziecka.
2. Należy przetrzeć ramę za pomocą czystej
szmatki. Po spacerze należy zawsze oczyścić
Gwarancja
ramę z piasku lub błota i dokładnie wysuszyć w
Udzielamy ogólnoświatowej 24-miesięcznej
celu uniknięcia powstania rdzy.
gwarancji, odzwierciedlającej zaufanie, które
3. Nie wolno stosować smaru lub oleju.
mamy do jakości naszych projektów, procesu
4. W przypadku braku prawidłowej konserwacji
technologicznego, produkcji oraz wykonania
spacerówka może nie działać prawidłowo.
produktów. Gwarantujemy, że ten produkt został
5. Nie należy na siłę składać lub rozkładać wózka.
wyprodukowany zgodnie z aktualnymi wymogami
Wyczyścić wózek.
europejskich norm bezpieczeństwa i jakości, które
6. Jeżeli trudności się utrzymują, należy
mają do niego zastosowanie, a także że w chwili
skontaktować się ze sprzedawcą.
zakupu produkt jest wolny od wad wykonania i
7. Czyszczenie: Za pomocą gąbki i łagodnego
materiałowych.
mydła. Nie należy stosować detergentu.
8. Prać zgodnie z podanymi na etykietach
Nasza 24-miesięczna gwarancja obejmuje wszelkie
instrukcjami prania.
wady produkcyjne w zakresie materiałów i
67

(
)
PL
robocizny, pod warunkiem, że produkt jest
naprawy zostanie wstępnie zatwierdzone przez
użytkowany w normalnych warunkach i
Dział serwisowy firmy [Marka]. W przypadku
zgodnie z naszą instrukcją obsługi. Przejmujemy
gdy zaistnieje konieczność wysłania produktu do
odpowiedzialność za naprawę lub wymianę
punktu serwisowego proszę uzgodnić sposób
produktu dotkniętego wadą objętą gwarancją,
wysyłki i jego koszty z punktem serwisowym,
z tym zastrzeżeniem, że o wyborze sposobu
ponieważ w przypadku braku takiego
usunięcia wady i rozpatrzenia zgłoszenia
uzgodnienia gwarant może odmówić pokrycia
decyduje gwarant.
kosztów przesyłki.. Uszkodzenia, których nasza
W przypadku wystąpienia z żądaniem
gwarancja nie obejmuje mogą zostać naprawione
usunięcia wady objętej gwarancją, konieczne
za uzgodnionym wynagrodzeniem.
jest przedstawienie dowodu zakupu, którego
dokonano w ciągu 24 miesięcy poprzedzających
Niniejsza gwarancja jest zgodna z dyrektywą
zgłoszenie serwisowe.
europejską 99/44/WE z dnia 25 maja 1999 roku.
Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani
Nasza 24-miesięczna gwarancja nie obejmuje
nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających
uszkodzeń spowodowanych poprzez normalne
z niezgodności towaru z umową, przewidzianych
zużycie, wypadki, niewłaściwe używanie,
w ustawie z dn. 27.07.2002 o szczególnych
zaniedbanie lub niestosowanie się do instrukcji
warunkach sprzedaży konsumenckiej oraz o
obsługi. Przykłady normalnego zużycia to m.in.
zmianie Kodeksu cywilnego (Dz. Ust. 2002 nr 141
zużycie kół i tkaniny spowodowane regularnym
poz. 1176 z póź. zmianami).
użytkowaniem, a także naturalna utrata
kolorów oraz pogorszenie jakości materiałów
(1) Produkty zakupione od sprzedawców
spowodowane dłuższym czasem użytkowania.
detalicznych lub dealerów z usuniętymi
albo zmienionymi etykietami lub
Co zrobić w przypadku wykrycia wad:
numerami identyfikacyjnymi uważane są
W razie pojawienia się problemów lub wad
za nieautoryzowane. W związku z tym, że
zalecamy kontakt z najbliższym punktem
autentyczność takich produktów nie może być
serwisowym marki ( MARKA) ( adresy na
ustalona, gwarancja ich nie obejmuje.
okładce książeczki zawierającej instrukcję lub
stronie internetowej) który jest zobowiązany do
przestrzegania naszej 24-miesięczne gwarancji(1).
Należy przedstawić dowód zakupu, którego
dokonano w ciągu 24 miesięcy poprzedzających
zgłoszenie serwisowe. Najlepiej jeżeli żądanie
68

(
)
RU
несколько минут!
БЕЗОПАСНОСТЬ
8. Использовать только аксессуары и запасные
Наша продукция тщательно разработана
части, поставляемые или одобренные
и протестирована, чтобы обеспечить
производителем. Использование других
безопасность и комфорт ребенка.
аксессуаров может быть опасным.
Соответствует требованиям по безопасности.
9. При использовании коляски с аксессуарами
Протестировано в лаборатории с правом
(в зависимости от версии) необходимо
проверки и аттестации в соответствии с
учитывать максимальный вес, указанный
постановлением № 91-1292 - Декабрь 1991 -
далее. Например: максимально
EN1888:2012.
разрешенный вес для стола с игрушками
– 2 кг. Максимально разрешенный вес
1. Данное изделие предназначено для детей
для сетчатой сумки – 2 кг. Максимально
от 6 месяцев и весом свыше 15 кг.
разрешенный вес для кармашка – 1 кг.
2. Запрещается сажать в коляску более
Максимально разрешенный вес для
1 ребенка на место одновременно.
корзины – 2 кг.
3. Запрещается поднимать коляску с сидящим
в ней ребенком.
4. Если производитель рекомендует
ВНИМАНИЕ:
использовать коляску вместе с переносной
• Никогда не оставляйте ребенка без присмотра.
корзиной или автомобильным сиденьем,
• Убедитесь в том, что все запирающие
максимальный вес для таких комбинаций
устройства входят в контакт зацепления перед
указывается в документации для
использованием.
дополнительного изделия.
• Во избежание травм убедитесь в том, что
5. Если производитель рекомендует
Ваш ребенок находится в стороне во время
использовать коляску вместе с переносной
складывания и раскладывания этого продукта.
корзиной или автомобильным сиденьем,
• Не позволяйте Вашему ребенку играть с этим
ребенок должен находиться в них лицом
продуктом.
к вам.
• Всегда используйте предохранительную
6. Запрещается поднимать коляску по
систему закрепления. Кольца для крепления
лестнице или на эскалаторе с сидящим в
дополнительных жгутов (ремней) в каждой
ней ребенком.
стороны и рядом с ремнем безопасности.
7. Тормоза всегда должны быть в действии
• Проверьте, чтобы устройства для крепления
при усадке ребенка или вытаскивании его.
корпуса коляски или сиденья или сиденья
Всегда используйте парковочные тормоза,
автомобиля были корректно зацеплены перед
даже когда Вы останавливаетесь только на
69

(
)
RU
использованием.
очищать и высушивать шасси после
• Данный продукт не предназначен для
использования коляски в грязной или
бега или катания или для любых других
песчаной среде.
спортивных мероприятий.
3. Запрещается использовать смазку или
• Не использовать это кресло для детей младше
масло.
6 месяцев.
4. Если регулярно не поддерживается
• Продукт не подходит для ночного сна, так
надлежащее состояние коляски,
как Ваш ребенок может быть подвержен риску
не гарантируется ее надежное
серьезного вреда или травмы.
функционирование.
• Любой груз, прикрепленный к ручке, спинке
5. Не применять излишнюю силу, если коляску
или с боков коляски влияет на устойчивость
трудно складывать или раскладывать.
коляски.
Очистить изделие.
• Во избежание риска удушья хранить
6. При возникновении трудностей связаться с
пластиковые пакеты и упаковку вне
поставщиком.
досягаемости младенцев и детей.
7. Уход: использовать губку и мягкое мыло.
• Использование дождевика:
Не использовать моющие средства.
Не использовать в солнечную погоду во
8. Для стирки швейных изделий, пожалуйста,
избежание перегрева. Не использовать
обратитесь к инструкции на этикетке.
пластиковый непромокаемый чехол без
Окружающая среда
тента. Использовать только под присмотром
Держите все пластиковые пакеты в
взрослых!
недоступных для детей местах, чтобы не
• Всегда проверяйте, чтобы тормоза были
допускать риск удушения.
полностью зацеплены до ее отпускания.
• Никогда не позволяйте Вашему ребенку
По окончании использования продукта
залезать и вылезать из коляски одному.
следует утилизировать его в соответствии с
Уход за шасси
местным законодательством по отдельной
1. Для обеспечения безопасности необходимо
утилизации.
постоянно поддерживать коляску в
Вопросы
надлежащем состоянии. Рекомендуется
Обращайтесь к своему местному
проверять и, при необходимости, очищать
представителю Bébé confort или посетите
механические части каждые две недели.
наш веб-сайт, www.bebeconfort.com. В
2. Протирать раму чистой тканью. Во
данном случае имейте при себе следующую
избежание появления ржавчины тщательно
информацию:
70

(
)
RU
- серийный номер;
выход из строя материалов по истечении
- возраст (рост) и вес вашего ребенка.
продолжительного периода использования.
Гарантия
Порядок действий в случае обнаружения
Наша двухлетняя гарантия свидетельствует
дефекта.
о нашей уверенности в качестве нашей
При обнаружении проблем или дефектов,
конструкции, разработки, производственном
наиболее рационально в плане оперативности
процессе и эксплуатационных характеристиках
обслуживания обратиться к своему дилеру или
продукта. Мы гарантируем, что этот продукт
розничному поставщику продуктов [бренд].
произведен в соответствии с действующими в ЕС
Наша двухлетняя Гарантия признается ими(1).
требованиями по безопасности и стандартами
От Вас требуется предъявить документ,
качества, применимыми к данному продукту.
подтверждающий покупку не более чем за 24
Также мы гарантируем отсутствие дефектов
месяца. Рекомендуется подтвердить запрос на
материала и сборки на момент покупки.
обслуживание в сервисной службе [бренд]. Мы
оплачиваем отгрузку и доставку, связанные
Наша двухлетняя гарантия охватывает все
с запросами на обслуживание по Гарантии.
дефекты материала и сборки при использовании
Повреждения, которые не охватываются нашей
в нормальных условиях и в соответствии с
Гарантией, устраняются за разумную оплату.
руководством пользователя. При запросе
на ремонт или предоставление запасных
Настоящая Гарантия соответствует Директиве ЕС
частей по гарантии на дефекты материалов и
99/44/EG от 25 мая 1999 г.
сборки от Вас требуется предъявить документ,
подтверждающий покупку не более чем за 24
(1) Продукты, приобретенные от розничных
месяца от даты запроса.
поставщиков или дилеров, которые меняют
бирки и идентификационные номера,
Наша двухлетняя гарантия не покрывает
рассматриваются как исключающиеся из
повреждения, причиненные вследствие
Гарантии. Гарантия на такие продукты не
естественного износа, инцидентов,
распространяется, поскольку невозможно
некорректного и ненадлежащего
подтвердить их подлинность.
использования, беспечного обращения или
несоблюдения руководства пользователя.
Примеры естественного износа: стирание
колес и каркаса вследствие регулярного
использования, естественное обесцвечивание
71

(
)
HR
dopušteno opterećenje za stalak – policu: 2 kg.
SIGURNOST
Najveće dopušteno opterećenje za mrežicu: 2
Naši proizvodi su pažljivo konstruirani i ispitani
kg. Najveće dopušteno opterećenje za pretinac:
kako bi vašem djetetu jamčili sigurnost i udobnost.
1 kg. Najveće dopušteno opterećenje za košaru:
Udovoljava sigurnosnim zahtjevima – Ispitano u
2 kg.
ovlaštenom laboratoriju u skladu s normom br.
91-1292 - prosinac 1991 - EN1888:2012.
UPOZORENJE:
1. Ovaj proizvod je namijenjen za djecu stariju od
• Nikada ne ostavljajte dijete bez nadzora.
6 mjeseci i težine do 15 kg.
• Prije uporabe kolica uvjerite se da svi dijelovi za
2. Istovremeno nikada ne vozite više od jednog
učvršćivanje čvrsto leže u svojim položajima.
djeteta u dječjim kolicima.
• Kako biste izbjegli ozljede, pobrinite se da dijete
3. Ne podižite dječja kolica dok se u njima nalazi
bude na sigurnoj udaljenosti kada sklapate ili
dijete.
rasklapate ovaj proizvod.
4. Ukoliko proizvođač vaših dječjih kolica
• Ne dopustite djetetu da se igra s ovim
preporuča njihovu uporabu u kombinaciji s
proizvodom.
nosiljkom ili auto-sjedalicom, tada je najveće
• Uvijek koristite sigurnosne pojase. Na svakoj se
dopušteno opterećenje za kombinaciju ono koje
strani, pored pojasa sjedalice, nalaze prsteni za
je naznačeno na dodatnom proizvodu.
pričvršćivanje dodatnih pojaseva.
5. Ukoliko proizvođač kolica preporuča njihovu
• Uvjerite se da okvir kolica ili jedinica za sjedenje
uporabu u kombinaciji s nosiljkom ili auto-
ili uređaji za pričvršćivanje u autu budu pravilno
sjedalicom, ti proizvodi moraju uvijek biti
aktivirani prije uporabe.
okrenuti prema vama.
• Ovaj proizvod nije namijenjen za trčanje ili
6. Ne koristite stepenice ili dizala dok se dijete
vožnju rola ili za bilo koje druge sportske
nalazi u kolicima.
aktivnosti.
7. Kolica moraju uvijek biti zakočena za vrijeme
• Ne koristite ovu sjedalicu za djecu mlađu
stavljanja ili vađenja djeteta iz kolica. Uvijek
od 6 mjeseci.
koristite kočnicu, čak i kada se zaustavljate na
• Nije namijenjeno za cjelonoćno spavanje, Vaše
samo nekoliko trenutaka!
dijete može biti izloženo ozbiljnim ozljedama.
8. Koristite samo one dodatke koje prodaje
• Opterećenje ručke, naslonjača za leđa ili bočne
ili odobrava proizvođač. Korištenje drugih
naslonjače može utjecati na stabilnost kolica.
dodataka može biti opasno.
• Kako biste izbjegli rizik od gušenja, držite sve
9. Za dječja kolica s dodacima (ovisno o inačici),
plastične vrećice i ambalažu izvan dometa
molimo pridržavajte se najvećih dopuštenih
novorođenčadi i male djece.
opterećenja kako slijedi: Primjer: Najveće
72

(
)
HR
• Korištenje navlake za kišu:
Okoliš
Ne koristite po sunčanom vremenu zbog
Držite sve ambalažne plastične materijale dalje od
prevelike vrućine. Ne koristite navlaku za kišu
dometa Vašeg djeteta kako biste izbjegli opasnost
bez zaštitne kupole. Koristite samo uz nadzor
od gušenja.
odraslih.
Zbog zaštite okoliša, kada prestanete s
• Uvijek se uvjerite da je aktivirana kočnica prije
korištenjem ovog proizvoda, molimo deponirajte
nego pustite kolica iz ruku.
proizvod na odgovarajuće mjesto za odlaganje
• Ne dopustite da se dijete samo penje ili silazi
otpada sukladno lokalnim propisima.
s kolica.
Upiti
Savjeti za njegu okvira
Molimo kontaktirajte svog lokalnog Bébéconfort
dječjih kolica
zastupnika ili posjetite naše internetske stranice
1. Proizvod se mora redovito održavati kako bi u
www.bebeconfort.com. Prilikom toga molimo
potpunosti zadovoljio. Savjetujemo provjeru
imajte sljedeće podatke pri ruci:
i ukoliko je potrebno, čišćenje mehaničkih
- Serijski broj
dijelova svaka dva tjedna.
- Dob (visina) i težina Vašeg djeteta.
2. Obrišite okvir čistom tkaninom. Kako biste
izbjegli stvaranje rđe, svaki put nakon što ste
Jamstvo
bili u blatnjavim ili pješčanim područjima,
Naše 24-mjesečno jamstvo odraz je našeg
temeljito očistite i posušite okvir kolica.
povjerenja u besprijekornu kvalitetu dizajna,
3. Ne koristite masti ili ulja.
idejnih rješenja, izvedbe i učinkovitosti naših
4. Moguće je da vaša kolica neće raditi pravilno
proizvoda. Jamčimo da je ovaj proizvod
ukoliko nisu redovito održavana.
proizveden u skladu s važećim europskim
5. Ukoliko sastavljanje ili rastavljanje kolica
sigurnosnim zahtjevima i standardima kakvoće
postane otežano, ne primjenjujte silu. Očistite
koji su primjenjivi na ovaj proizvod te da materijal
proizvod.
od kojeg je sačinjen, kao i njegova izradba,
6. Ukoliko ne dolazi do poboljšanja, obratite se
nemaju nedostataka u trenutku kupnje.
prodavaču.
7. Njega: Koristite spužvu i blagi sapun. Ne
Naše 24-mjesečno jamstvo pokriva greške u
koristite deterdžente.
procesu proizvodnje (materijalu i izradbi) ako
8. Za pranje tkanine molimo obratite pozornost
se proizvod koristio pri uobičajenim uvjetima u
na etiketu.
skladu s uputama za uporabu. Kako biste poslali
zahtjev za popravak ili zamjenske dijelove za
73

(
)
HR
vrijeme trajanja jamstvenog razdoblja, morate
(1) Proizvodi kupljeni od prodavača ili distributera
predočiti dokaz o kupnji unutar prethodna 24
koji su s proizvoda skinuli ili promijenili
mjeseca.
etikete ili identifikacijske brojeve se smatraju
neodobrenima. Za takve proizvode jamstvo ne
Naše 24-mjesečno jamstvo ne pokriva oštećenja
vrijedi jer se originalnost tih proizvoda ne može
nastala uobičajenim habanjem, nezgodama,
potvrditi.
zlouporabom, nemarom ili nepoštivanjem uputa
za uporabu. Primjeri uobičajenog habanja i
trošenja uključuju obrube te tkaninu istrošenu
redovitom uporabom, kao i prirodnu razgradnju
boje i materijala nakon duljeg korištenja.
Kako postupiti u slučaju oštećenja:
Ako se pojavi problem ili oštećenje, najbolji i
najbrži način je posjetiti vašeg (brand) prodavača
ili vašeg (brand) distributera. Oni će prihvatiti naše
24-mjesečno jamstvo (1). No, morate predočiti
dokaz o kupnji s datumom koji nije stariji od
24 mjeseca do trenutka upućivanja zahtjeva
za primjenu jamstva. Najlakši je način da vaš
zahtjev prethodno odobri ovlašteni predstavnik
Korisničkog odjela tvrtke (brand) U pravilu
podmirujemo troškove isporuke te poštarinu
za povrat robe koji je povezan sa zahtjevima
primjene jamstva. Šteta koju ne pokriva naše
jamstvo može se podmiriti u određenom
razumnom iznosu.
Ovo je jamstvo u skladu s europskom Direktivom
99/44/EZ od 25. svibnja 1999.
74

(
)
SK
zaťaženie podnosu na hranie je 2 kg.
BEZPEČNOSŤ
Maximálne povolené zaťaženie sieťky je 2 kg.
Naše výrobky boli starostlivo skonštruované a
Maximálne povolené zaťaženie úložného vrecka
testované, aby sa zaistila bezpečnosť, ako aj
je 1 kg. Maximálne povolené zaťaženie koša
pohodlie vášho dieťaťa. Spĺňa bezpečnostné
je 2 kg.
požiadavky – Testované v oprávnenom laboratóriu
v súlade s nariadením č. 91-1292 - december, 1991
- EN1888:2012.
VÝSTRAHA:
• Nikdy nenechávajte dieťa bez dozoru.
1. Tento výrobok je určený pre deti od veku 6
• Pred používaním sa uistite, že všetky zaisťovacie
mesiacov a do hmotnosti 15 kg.
zariadenia sú zaistené.
2. V kočíku nikdy nevezte súčasne viac ako jedno
• Pri rozopínaní a zapínaní sa uistite, že dieťa nie
dieťa.
j e v k o č i a r i k u , a b y s t e p r e d i š l i p r í p a d n é m u ú r a z u .
3. Nikdy nedvíhajte kočík, v ktorom je dieťa.
• Tento výrobok nie je hračka. Nenechajte dieťa
4. Ak výrobca odporúča používanie kočíka
hrať sa s týmto výrobkom.
v kombinácii s prenosným lôžkom alebo
• Používajte vždy upevňovací systém. Krúžky
autosedačkou, maximálna hmotnosť pre takúto
na pripevnenie doplnkových popruhov
kombináciu je označená na ďalšom produkte
sa nachádzajú na oboch stranách vedľa
tejto kombinácie.
bezpečnostného pásu.
5. Ak výrobca kočíka odporúča jeho používanie
• Pred použitím skontrolujte, či sú správne
v kombinácii s prenosným lôžkom alebo
pripevnené upevňovacie zariadenia kočiarika,
autosedačkou, vždy ich orientujte smerom k
sedačky alebo autosedačky.
sebe.
• Tento výrobok nie je vhodný na behanie,
6. Ak je dieťa v kočíku, nikdy nepoužívajte schody
korčuľovanie alebo na akékoľvek iné športové
alebo eskalátory.
aktivity.
7. Keď dieťa ukladáte do kočiarika alebo ho z
• Nepoužívajte túto sedačku pre deti mladšie
neho vyberáte, brzda musí byť vždy zaistená.
ako 6 mesiacov.
Vždy používajte parkovaciu brzdu, aj keď
• Nevhodné na celonočný spánok, vášmu dieťaťu
zastavíte iba na malú chvíľu!
hrozí riziko vážneho poranenia alebo úrazu.
8. Používajte iba doplnky, ktoré predáva alebo
• Akékoľvek zaťaženie umiestnené na držadle,
ktoré odporučil výrobca. Používanie iných
operadle alebo okrajoch ovplyvňuje stabilitu
doplnkov môže byť nebezpečné.
kočiarika.
9. V prípade kočíkov s doplnkami (v závislosti
• Aby sa predišlo riziku udusenia, uchovávajte
od verzie) rešpektujte maximálne zaťaženie
plastové vrecká a balenie mimo dosahu batoliat
uvedené nižšie: Ex: Maximálne povolené
a malých detí.
75

(
)
SK
• Použitie plášťa do dažďa:
Chráňte životné prostredie a po skončení
Nepoužívajte v slnečnom počasí, pretože by sa
používania výrobku ho odstráňte do určených
vytváralo nadmerné teplo. Nepoužívajte plášť
zberných kontajnerov v súlade s miestnou
do dažďa bez sklopnej striešky. Používajte iba v
legislatívou.
prítomnosti dospelej osoby.
• Pred tým, ako pustíte kočiarik, vždy skontrolujte,
Otázky
či je brzda celkom stlačená.
Prosím kontaktujte svojho miestneho distribútora
• Nikdy dieťa nenechávajte liezť dovnútra alebo
alebo navštívte naše webové stránky www.
von z kočiarika samotné.
bebeconfort.com Pripravte si prosím nasledujúce
údaje:
Pokyny týkajúce sa údržby rámu
- Sériové číslo
1. Aby výrobok poskytoval plnohodnotný
- Vek (výška) a váha dieťaťa
úžitok, treba vykonávať pravidelnú údržbu.
Odporúčame vám každé dva týždne vykonávať
Záruka
kontrolu mechanických častí a v prípade
Naša 24 mesačná záruka je prejavom nášho
potreby ich vyčistiť.
presvedčenia o najvyššej kvalite nášho dizajnu,
2. Utrite rám čistou handričkou. Po použití v blate
inžinierstva, výroby a výkonu produktu. Ručíme
alebo piesku vždy starostlivo vyčistite a vysušte
za to, že tento produkt bol vyrobený v súlade
rám, aby ste predišli korózii.
so súčasnými Európskymi požiadavkami na
3. Nepoužívajte vazelínu ani olej.
bezpečnosť a štandardami kvality, ktoré sa
4. Kočík nemusí fungovať správne, ak nebudete
vzťahujú na tento produkt a že v čase kúpy tento
vykonávať pravidelnú údržbu.
produkt neobsahuje chyby v materiáloch a v
5. Ak sa stane skladanie alebo rozkladanie ťažšie,
prevedení.
nepoužívajte silu. Vyčistite výrobok.
6. Ak ťažkosti pretrvávajú, kontaktujte
Naša 24 mesačná záruka pokrýva akékoľvek
dodávateľa.
výrobné chyby v materiáloch a v prevedení, ak sa
7. Údržba: Používajte špongiu a jemné mydlo.
produkt používa pri normálnych podmienkach
Nepoužívajte rozpúšťadlá.
a v súlade s našim návodom na používanie. Pri
8. Pokyny na pranie látky nájdete na štítku.
žiadosti o opravy alebo náhrady súčiastok na
základe záruky pri chybách v materiáloch a v
Životné prostredie
prevedení musíte mať doklad o kúpe vykonanej v
Všetky plastové baliace materiály uchovávajte
rámci 24 mesiacov pred žiadosťou o opravu.
mimo dosahu detí, aby sa predišlo riziku udusenia.
76

(
)
SK
Naša 24 mesačná záruka nepokrýva poškodenie
spôsobené bežným opotrebovaním a ošúchaním,
nehodami, hrubým zaobchádzaním, nedbalosťou
alebo následkom nedodržania návodu na
používanie. Príklady bežného opotrebovania
a ošúchania zahŕňajú opotrebovanie kolies
a konštrukcie pravidelným používaním a
prirodzeným rozpadom farbív a materiálov počas
dlhého času a používania.
Čo robiť v prípade chýb:
Ak nastanú problémy alebo chyby, vašou najlepšou
voľbou pre rýchlu opravu je navštíviť vášho
distribútora [obchodný názov] alebo predajcu.
Našu 24 mesačnú záruku vám uznajú(1). Musíte
mať doklad o kúpe vykonanej v rámci 24 mesiacov
pred žiadosťou o opravu. Najjednoduchším
spôsobom pre vás je získať schválenie od vášho
servisu [obchodný názov] vopred. Poškodenie,
ktoré nie je kryté našou zárukou, sa môže vybaviť
za príslušný poplatok.
Záruka je v súlade s Európskou smernicou 99/44/EG
z 25. mája 1999.
(1) Produkty zakúpené od predajcov alebo
obchodných zástupcov, ktorí odstránia alebo
zmenia značenia alebo identifikačné čísla, sa
považujú za neoprávnené. Na tieto produkty
sa záruka nevzťahuje, keďže sa pravosť týchto
produktov nedá overiť.
77

(
)
HU
megengedett súlya 2 kg. A zseb maximális
BIZTONSÁG
megengedett súlya 1 kg. A kosár maximális
Termékeink gondos tervezés és tesztelés
megengedett súlya 2 kg.
nyomán jöttek létre, gyermeke biztonsága
és kényelme érdekében. Eleget tesz a
biztonsági követelményeknek. - Engedélyezett
FIGYELEM:
laboratóriumban tesztelve a 91-1292 - December
• Soha ne hagyja a gyermekét felügyelet nélkül.
1991 - EN1888:2012. rendeletnek megfelelően.
• Ellenőrizze, hogy használat előtt minden rögzítő
szerkezet be legyen kapcsolva.
1. Ez a termék 6 hónaposnál idősebb és maximum
• A sérülések elkerülése végett, tartsa távol
15 kg súlyú gyermekek számára készült.
gyermekét a babakocsi összecsukásakor és
2. Soha ne ültessen egyszerre több mint 1
széthajtásakor.
gyermeket a babakocsiba.
• Ne engedje gyermekét játszani a termékkel.
3. Soha ne emelje a babakocsit, ha gyermek ül benne.
• Mindig használja a biztonsági rendszert.
4. Ha a babakocsija gyártója mózeskosárral vagy
Az ülésszíj mellett mindkét oldalon gyűrűk
gyermeküléssel együtt javasolja használni,
találhatók újabb szíjak rögzítésére.
az együttes használat során megengedett
• Használat előtt ellenőrizze, hogy a babakocsi
maximális súly az, amelyet a másik terméken
váza vagy az ülőegység vagy az autósülés-
tüntettek fel.
csatlakozó megfelelően csatlakoztatva van.
5. Ha a babakocsija gyártója mózeskosárral vagy
• Ez a termék nem alkalmas futáshoz,
gyermeküléssel együtt javasolja használni,
korcsolyázáshoz vagy bármilyen más
minden esetben saját maga felé fordítsa ezeket.
sporttevékenységhez.
6. Soha ne használja lépcsőn vagy mozgólépcsőn a
• Ne használja ezt a széket, amennyiben gyermeke
babakocsit, ha a gyermeke benne ül.
6 hónapnál fiatalabb.
7. A gyermek beültetésekor vagy kiemelésekor
• A termék nem alkalmas éjszakai alvásra, mivel a
a fék mindig legyen bekapcsolva. Mindig
gyermeke komoly bántalomnak vagy sérülésnek
használja a parkolóféket, akkor is, amikor
lenne kitéve.
csupán néhány pillanatra áll meg!
• A babakocsi tolókarára, háttámlájára vagy
8. Csak a gyártó tartozékait vagy általa
oldalára erősített csomag kihatással van a
engedélyezett tartozékokat használjon. Más
babakocsi/sport babakocsi stabilitására.
tartozékok használata veszéllyel járhat.
• A fulladás veszélyének elkerülése végett tartson
9. Tartozékokkal ellátott kocsik esetén (verziótól
távol a csecsemőktől és a kisgyermekektől
függően) vegye figyelembe az alábbi maximális
minden műanyagzacskót és csomagolást.
súlyterheléseket: például: a tálca maximális
• Az esőhuzat felhasználásai:Ne használja napos
megengedett súlya 2 kg. A hálótáska maximális
időben, mert a meleg megrongálhatja az
78

(
)
HU
anyagot. Az esőernyőt ne használja a tető nélkül.
távol tartandó.
Csak felnőtt felügyelete mellett használja.
Környezetünk védelme érdekében kérjük, hogy a
• Mindig ellenőrizze, hogy a fék teljesen aktiválva
termék életciklusának a végén a terméktől a helyi
van mielőtt elengedné a babakocsit.
szabályozásoknak megfelelően szabaduljon meg,
• Soha ne engedje gyermekét egyedül kimászni
a megfelelő hulladékkezelő létesítmény igénybe
vagy bemászni a babakocsiba.
vételével.
Az alváz karbantartására
Kérdések
Forduljon helyi Bébéconfort forgalmazójához,
vonatkozó javaslatok
vagy látogassa meg a www.bebeconfort.com
1. A rendeltetésszerű használat érdekében a
honlapot. Ilyen esetben legyenek kéznél a
termék rendszeres karbantartásra szorul.
következő információk:
Azt javasoljuk, hogy a mechanikai részeket
- Sorozatszám
kéthetente ellenőrizze, és szükség esetén
- Gyerekének kora, magassága és súlya.
tisztítsa.
2. A keretet tiszta ronggyal törölje le. A
rozsdásodás elkerülése végett alaposan tisztítsa
Jótállás
meg és szárítsa meg az alvázat, valahányszor
24 hónapos garanciánk a tervezői, mérnöki,
sáros vagy homokos helyen jár.
gyártási folyamatainknak, valamint termékeink
3. Ne használjon kenőanyagot vagy olajat.
teljesítményének kimagasló minőségébe vetett
4. A rendszeres karbantartás elmaradása a
hitünket tükrözi. Szavatoljuk, hogy ez a termék a
babakocsi hibás működéséhez vezethet.
jelenleg hatályos európai biztonsági előírásoknak
5. Ha az összecsukás vagy a kibontás nehézkessé
és minőségi szabványoknak megfelelően lett
válik, ne erőltesse. Tisztítsa meg a terméket.
legyártva, továbbá, hogy a termék a vásárlás
6. Ha a nehézség továbbra is fennáll, forduljon a
pillanatában mentes minden anyag- és gyártási
forgalmazójához.
hibától.
7. Karbantartás: Szivacsot és kímélő szappant
használjon. Ne használjon mosószert.
24 hónapos garanciánk minden, az anyag vagy a
8. A textilrész megtisztításához vegye figyelembe
termék gyártási hibáiból eredő hibára kiterjed, ha
a címke utasításait.
azt normál körülmények közt rendeltetésszerűen
üzemeltették, kezelési útmutatónknak
megfelelően. Ha a garancia keretein belül igényel
Környezetvédelem
javítást vagy cserealkatrészeket anyaghiba vagy
A fulladás veszélyének megelőzése érdekében
gyártási hiba miatt, be kell mutatnia a vásárlásról
az összes műanyag csomagolóanyag gyerekektől
79

(
)
HU
szóló nyugtát, mely a szervizigénytől számított 24
hónapon belül került kiállításra.
24 hónapos garanciánk nem terjed ki a normál
kopásból, elhasználódásból, balesetekből, a
rendeltetéstől eltérő használatból, hanyagságból,
vagy a kezelési útmutató be nem tartásából eredő
károkra. Normál kopás például a kerekek és az
anyag kopása a mindennapi használat során,
valamint idővel a színek fakulása és az anyagok
természetes lebomlása.
Mi a teendő hiba esetén?
Ha problémákat vagy hibákat tapasztal, a gyors
szervizellátás érdekében mielőbb keresse fel
[Brand] kereskedőjét vagy viszonteladóját. Ők
elismerik 24 hónapos garanciánkat(1) . Be kell
mutatnia a vásárlásról szóló nyugtát, mely a
szervizigénytől számított 24 hónapon belül került
kiállításra. A legegyszerűbb, ha előre megbeszéli
szervizigényét a [brand] szervizzel. Általában
átvállaljuk a visszaküldött áru szállítási költségét,
ha az a garancia hatálya alatt érkezik szervizünkbe.
A garancia hatályán kívül eső károkat ésszerű áron
tudjuk elhárítani.
Ez a garancia megfelel az 1999. május 25. napján
kelt 99/44/EK európai irányelvnek.
(1) Az olyan viszonteladótól vagy kereskedőtől
vásárolt termékek, amelyeknél eltávolítják vagy
módosítják a termék címkéjét vagy azonosító
számát, nem jogosultak. Semmilyen garancia
nem vonatkozik az ilyen termékekre, mivel
eredetiségükről nem lehet meggyőződni.
80