Bebe Confort 2wayPearl: PT PT
PT PT: Bebe Confort 2wayPearl

PT
PT
Forra
A
AVISO: Não modifique a 2wayPearl de
8. Cubra sempre a 2wayPearl se aparcar o
AVISO: Ao utilizar a 2wayPearl no sentido
Apoio para a cabeça ajustável
B
forma alguma; tal pode provocar situações
automóvel num local com sol directo. A forra e
contrário da marcha, é permitido colocá-la na
Cintos dos ombros e cintos inferiores com
C
perigosas.
as peças de metal e de plástico ficam demasiado
posição deitada para uma criança de até 97 cm de
protectores peitorais amovíveis
quentes para a pele da criança.
altura.
Fecho do cinto
D
2wayFix no automóvel
Correia intermédia das pernas com protectores
E
1. Antes de adquirir, verifique se a cadeira auto é
AVISO: Desactive o airbag do banco do
Manutenção da 2wayPearl
Correia de ajuste dos cintos do arnês
F
adequada para o automóvel.
passageiro da frente quando o seu filho estiver
1. Utilizar apenas com a forra original, dado que
Barras de fixação para o 2wayFix
G
2. Assegure-se de que os bancos reclináveis
colocado na cadeira, no sentido contrário ao da
esta faz parte da segurança.
Bordas de plástico flexível
H
traseiros estão travados.
marcha (voltada para trás).
2. Mantenha limpa a 2wayPearl. Nunca utilize
Punho ajustável
I
3. Coloque a 2wayPearl no sentido contrário ao da
lubrificantes ou produtos de limpeza agressivos.
marcha sobre 2wayFix quando o seu filho tiver
AVISO: Desactive o airbag do banco do
uma altura entre 67 e 105 cm.
passageiro da frente quando o seu filho estiver
Sistema de protecção
4. A 2wayPearl pode ser colocada na posição
sentado no sentido da marcha, e coloque o banco
voltada para a frente sobre um 2wayFix quando
do passageiro o máximo possível para trás.
Instruções gerais da 2wayPearl
o seu filho tiver mais de 15 meses. Contudo, a
1. Utilize a 2wayPearl apenas sobre um 2wayFix e
Bébé Confort recomenda a utilização da
A criança na 2wayPearl
leia atentamente as respectivas instruções de
2wayPearl no sentido contrário da marcha
1. Nunca deixe o seu filho sem vigilância.
utilização.
durante o maior tempo possível.
2. Prenda sempre o seu filho com os cintos do
2. A segurança do seu filho é sempre da sua
5. Prima o botão de teste para controlar se a
arnês.
responsabilidade.
instalação do produto está correcta. Se um dos
3. Verifique se o apoio para a cabeça está ajustado
3. Nunca transporte o seu filho ao colo.
indicadores LED está vermelho, repita os passos
à altura correcta.
4. Nunca utilize a 2wayPearl no automóvel.
para instalação até que todos os indicadores LED
4. Antes de utilizar, verifique os cintos acerca de
5. Não utilize a 2wayPearl por mais de 5 anos.
ficam verde.
danos ou se estão torcidos.
6. Não utilize produtos em segunda mão, cuja
6. Evite que a 2wayPearl fique presa ou
5. Mantenha uma folga de um dedo, no máximo
utilização é desconhecida.
pressionada, por exemplo bagagens, bancos
(1 cm) entre os cintos e o seu filho. Se existir uma
7. Substitua a 2wayPearl após um acidente.
reclináveis e/ou ao fechar portas.
folga de mais de 1 cm, ajuste os cintos do arnês
8. Leia atentamente este manual de instruções de
7. Certifique-se de que todas as bagagens e outros
mais firmemente.
utilização e guarde-as no compartimento de
objectos estão fixados.
armazenar do 2wayFix.
38 39
Оглавление
- EN 14 RU 54
- EN EN
- EN EN Environment Warranty
- FRFR
- FRFR Environnement Garantie
- DE DE
- DE DE Umwelt Garantie
- NL NL
- NL NL Milieu Garantie
- ES ES
- ES ES Medio ambiente Garantía
- IT IT
- IT IT L’ambiente Garantía
- PT PT
- PT PT Ambiente Garantia
- PL PL
- PL PL Srodowisko ´ Gwarancja
- TRTR
- TRTR Çevre Garanti
- ELEL
- ELEL Περιβάλλον Εγγυηση
- RURU
- RURU Защита окружающей Вопросы Гарантийные
- RORO
- RORO Mediul înconjurător Garanţie
- BGBG
- BGBG Околна среда Гаранция