Aiptek X-mini – страница 7

Инструкция к Экшн Камере Aiptek X-mini

C

AR

C

AMCORDER

User’s manual

ES

www.aiptek.com

Page

12

2.4 Activar/Desactivar el dispositivo

2.4.1 Activado/Desactivado Automático

Una vez arrancado el motor, el dispositivo se activa

automáticamente. Si la función Grabación Automática está activada,

la grabación empezará automáticamente inmediatamente después

de activarse el dispositivo.

Vea Configurar Grabación Automática (2.5.1).

Una vez apagado el motor, el dispositivo guarda la grabación

automáticamente y se apaga dentro de 10 segundos.

vea Retrasar cierre (4.2).

2.4.2 Activado/Desactivado Manual

Para activar manualmente, oprima el botón

POWER .

Para desactivar, oprima y sostenga el botón

POWER por lo menos 2 segundos.

ES

C

AR

C

AMCORDER

User’s manual

www.aiptek.com

Page

13

2.5 Configuraciones iniciales

Antes de usar el dispositivo, se le recomienda activar la función

Grabación Automática y configure fecha y hora correctas.

2.5.1 Configurar Grabación Automática

Para activar la grabación para iniciar automáticamente después de

activar, haga lo sigte.:

1. Oprima el botón para ingresar al menú OSD.

2. Oprima el botón / para seleccionar Grabación

Automática y oprima el botón .

3. Oprima el botón / para

seleccionar Activado y oprima el

botón .

4. Oprima el botón VOLVER para salir

del menú.

2.5.2 Configurar Fecha y Hora

Para configurar fecha y hora correctas, haga lo sigte.:

1. Oprima el botón para ingresar al menú OSD.

2. Oprima el botón / para seleccionar Fecha / Hora y

oprima el botón .

3. Oprima el botón

/ para ajustar

el valor y oprima el botón para

mover al otro campo.

4. Repita el paso 3 hasta completar la

configuración de fecha y hora.

C

AR

C

AMCORDER

User’s manual

ES

www.aiptek.com

Page

14

3 Usar la Grabadora de Auto

3.1 Grabar Vídeos

3.1.1 Grabar vídeos mientras maneja

Cuando se arranca el motor y se activa la función Grabación

Automática, el dispositivo se activa automáticamente y empieza a

grabar.

Se detendrá la grabación automáticamente cuando se apaga el

motor.

U, oprima el botón para detener la grabación manualmente.

Nota:

En algunos autos, la grabación continuará cuando se apaga el motor.

Si ésto ocurre, haga lo sigte.:

- Manualmente apague el encendedor.

- Quite el adaptador del encendedor.

3.1.2 Grabar todos otros tipos de vídeos

1. Oprima el botón para empezar a grabar.

2. Oprima el botón para dejar de grabar.

Nota:

Se guarda un archivo de vídeo cada 3 o 5 minutos de grabación. Vea Usar el me (4.1).

El dispositivo guarda la grabación en la tarjeta de memoria. Si la capacidad de la tarjeta de

memoria está llena, el archivo más viejo será sobreescrito.

ES

C

AR

C

AMCORDER

User’s manual

www.aiptek.com

Page

15

3.1.3 Grabación de Emergencia

Durante la grabación de vídeo, oprima el

botón para grabar el vídeo

contínuamente en un archivo hasta llenar

la tarjeta de memoria, o hasta la

grabación manualmente detenida.

Para dejar de grabar, oprima el botón

.

Nota: Si la función Detección de Colisiones está

desactivada y se detecta una collision, el dispositivo activará automáticamente la grabación de

emergencia. Vea Usar el menú (4.1).

C

AR

C

AMCORDER

User’s manual

ES

www.aiptek.com

Page

16

3.1.4 La Pantalla de grabación

1

5

7

2

4

3

6

No.

Ítem

Descripción

1

Duración

Indica la duración de grabación.

2

Fecha y hora

Indica la fecha y la hora de la

grabación actual.

3

Ícono Guía

Oprima el botón para ingresar al

(Menú)

menú OSD.

4

Batería

Indica la energía restante.

5

Ícono Guía

Oprima el botón para dejar de

(Detener)

grabar.

6

Ícono Guía

(Emergencia)

Oprima el botón para grabar el

vídeo contínuamente en un archivo

hasta manualmente detenida.

7

Ícono Guía

Oprima el botón para cambiar al

(Reproducir)

modo Reproducir.

ES

C

AR

C

AMCORDER

User’s manual

www.aiptek.com

Page

17

3.1.5 Usar la Luz LED

Puede usar la luz LED para proveer extra luz cuando no hay

suficiente luz.

Para activar la luz LED, haga lo sigte.:

1. Oprima el botón para ingresar al menú OSD.

2. Oprima el botón / para seleccionar Luz Auxiliar y oprima

el botón .

3. Oprima el botón / para

seleccionar Activado y oprima el

botón .

4. Oprima el botón para salir del

menú.

Nota:

Apague las luces LED cuando la batería está baja.

Al usar las luces LED por un tiempo prolongado, puede calentarse. Tenga cuidado de no tocar

las luces LED calientes.

3.1.6 Tomar imagen

También puede usar este dispositivo para tomar imágenes de la

escena actual.

De la pantalla de espera, oprima el botón

para tomar una imagen.

Nota: Si la grabación está en progreso, oprima el botón para dejar de grabar.

C

AR

C

AMCORDER

User’s manual

ES

www.aiptek.com

Page

18

3.2 Reproducir Vídeos e Imágenes

1. Si la grabación está en progreso, oprima el botón para

dejar de grabar. La pantalla de espera aparece.

2. Oprima el botón para ingresar al menú OSD.

3. Oprima el botón / para

seleccionar la categoría de archivo

que desea examiner y oprima el

botón .

4. Oprima el botón / para

visualizar el archivo posterior o

anterior y oprima el botón

para visualizar el archivo en

pantalla completa.

Nota: De la pantalla de espera, puede ingresar al modo Reproducir directamente con oprimir

el botón . El último vídeo grabado aparece en la pantalla.

ES

C

AR

C

AMCORDER

User’s manual

www.aiptek.com

Page

19

3.2.1 Reproducir Vídeos

Para reproducir vídeos, haga lo sigte.:

1. Si la grabación está en progreso, oprima el botón para

dejar de grabar.

2. Oprima el botón para ingresar al menú OSD.

3. Oprima el botón / para seleccionar Reproducción de

Archivos y oprima el botón .

4. Oprima el botón / para seleccionar deo o Emergencia

y oprima el botón .

5. Oprima el botón / para

examiner el archivo de vídeo

deseado y oprima el botón

para reproducir el vídeo.

6. Oprima el botón para

interrumpir la reproducción.

Oprímalo otra vez para continuar.

3.2.2 Visualizar Imágenes

Para visualizar las imágenes, haga lo sigte.:

1. Si la grabación está en progreso, oprima el botón para

dejar de grabar.

2. Oprima el botón para ingresar al menú OSD.

3. Oprima el botón / para seleccionar Reproducción de

Archivos y oprima el botón .

4. Oprima el botón

/ para seleccionar Imagen y oprima el

botón .

5. Oprima el botón / para examiner el archivo de imagen

deseado y oprima el botón para visualizar el archivo en

pantalla completa.

C

AR

C

AMCORDER

User’s manual

ES

www.aiptek.com

Page

20

3.2.3 La pantalla de reproducción

Pantalla de reproducción de vídeo

Pantalla de reproducción de imagen

1

2

7

3

4

5

2

7

3

4

6

No.

Ítem

Descripción

1

Fecha y hora

Indica la fecha y la hora de grabación

2

Ícono Guía

Oprima el botón para volver a la

(Volver)

muestra de selección de archivo.

3

Ícono Guía

Oprima el botón para visualizar

(Anterior)

vídeo/imagen anterior.

4

Ícono Guía

Oprima el botón para visualizar

(Posterior)

vídeo/imagen posterior.

5

Ícono Guía

Oprima el botón para interrumpir

(Pausa)

la reproducción de vídeo.

6

Duración

Indica el tiempo transcurrido.

7

Batería

Indica la energía restante.

ES

C

AR

C

AMCORDER

User’s manual

www.aiptek.com

Page

21

3.2.4 Eliminar archivos

Para eliminar archivo(s), haga lo sigte.:

1. Si la grabación está en progreso, oprima el botón para

dejar de grabar.

2. Oprima el botón para ingresar al menú OSD.

3. Oprima el botón / para

seleccionar Eliminar y oprima el

botón .

4. Oprima el botón / para

seleccionar la categoría de archivo

y oprima el botón .

5. Oprima el botón / para

seleccionar el archivo que desea

eliminar y oprima el botón

para ingresar al menú Eliminar.

6. Oprima el botón / para seleccionar una opción.

Ítem Descripción

Eliminar una Elimina el archivo actual.

Eliminar todas Elimina todos los archivos.

7. Oprima el botón para confirmar la eliminación.

Nota: No se recuperan los archivos eliminados. Asegúre de tener copia de los archivos antes

de eliminarlos.

C

AR

C

AMCORDER

User’s manual

ES

www.aiptek.com

Page

22

4 Ajustar las configuraciones

4.1 Usar el me

Puede personalizar la grabación de vídeo y otras configuraciones

generales vía los menus de muestra en pantalla (OSD).

1. Si la grabación está en progreso, oprima el botón Grabar para

dejar de grabar.

2. Oprima el botón para abrir el menú OSD.

3. Oprima el botón / para seleccionar una opción de menú y

oprima el botón para ingresar al menú seleccionado.

4. Oprima el botón

/ para seleccionar la configuración

deseada y oprima el botón para confirmarla.

5. Oprima el botón para salir del menú.

ES

C

AR

C

AMCORDER

User’s manual

www.aiptek.com

Page

23

4.2 Árbol de menú

Refiera a la tabla para detalles sobre los ítems de menú y las

opciones disponibles.

Opción de

Descripción Opción disponible

menú

Luz Auxiliar Activar/Desactivar la luz LED.

Activado /

Desactivado

Reproducción

Seleccione la categoría de

Vídeo / Emergencia

de archivos

archivo que desea visualizar.

/ Imagen

Fecha / Hora Configura la fecha y la hora.

Imprimir Activa/Desactiva el sello de

Activado /

fecha.

Desactivado

Resolución Configure la resolución de

1080P(1920x1080) /

vídeo.

720P(1280x720)

Configuración

Configura la duración para que

Activado / Apagar

LCD

se apague automáticamente la

después de 30 Seg.

muestra inmediatamente

/ Apagar después

después de empezar la

de 3 min. /

grabación de vídeo.

Desactivado

Grabación de

Activa/Desactiva la grabación

Activado /

voz

de voz.

Desactivado

Sonido Activa/Desativa el sonido.

Activado /

Desactivado

Grabación

Activa/Desactiva el dispositivo

Activado /

Automática

para que grabe el vídeo

Desactivado

automáticamente después de

encender el dispositivo.

Intervalo de

Configura la duración de

3 mins / 5 mins

grabación

grabación para cada archivo de

vídeo grabado.

Detección de

Activa/Desactiva la detección

movimiento

de movimiento. Si esta función

está activada y el dispositivo

detecta movimiento de agun

objeto, empezará

Activado /

Desactivado

C

AR

C

AMCORDER

User’s manual

ES

www.aiptek.com

Page

24

Opción de

Descripción Opción disponible

menú

automáticamente la grabación.

Detección de

Activa/Desactiva la detección

Alta sensibilidad /

colisiones

de colisiones. Si esta función

Sensibilidad Normal

está activada y se detecta

/ Baja sensibilidad /

alguna colisión, el dispositivo

Desactivado

activará automáticamente la

grabación de emergencia.

Retrasar cierre Configura la duración de

10 Seg. /

demora antes del apagado.

Desactivado

Idioma Configure el idioma del menú

de muestra en pantalla.

Eliminar Elimina el archiv(s). Vídeo / Emergencia

/ Imagen

Norma de TV Configura el tipo de TV según

NTSC / PAL

su región local.

Formato Formatea la tarjeta de memoria

Sí / No

Predeterminado

Reconfigura todas las

Sí / No

configuraciones a las

predeterminadas de fábrica.

ES

C

AR

C

AMCORDER

User’s manual

www.aiptek.com

Page

25

5 Instalar el software

1. Inserte el CD-ROM en el reproductor de CD.

2. Si el CD no se ejecuta automáticamente, utilice el Administrador

de archivos de Windows para ejecutar el archivo

Install_CD.exe.

Aparecerá la pantalla siguiente.

3. Presione el elemento [Menú] para iniciar el proceso de

instalación conforme a las instrucciones que aparecen en la

pantalla.

C

AR

C

AMCORDER

User’s manual

ES

www.aiptek.com

Page

26

6 Especificaciones

Ítem Descripción

Sensor de

Sensor CMOS 1/3.2”

Imagen

Pixeles

2592 (H) x 1944 (V)

efectivos

Medio de

almacenamiento

Soporta Micro SDHC

, hasta 32GB clase 4 o

superior.

Muestra LCD 2.4” LCD color TFT (112K pixeles)

Lente de Enfoque Fijo de Ángulo Ancho

Lente

F2.4, f=3.0mm

Rango de

1.5m~Infinito

enfoque

Resolución: Full HD (1920 x 1080), 30fps

HD (1280 x 720), 30fps

Clip de película

Formato: .mov

Resolución: 5M (2592 x 1944)

Imagen

congelada (foto)

Formato: DCF (JPEG, Exif: 2.2)

Obturador electrónico

Obturador

Auto:1/2 ~1/2000 seg.

G-Sensor Sensor 3-Axis G-Force

ISO Automático

Balance de

Automático

blanco

Lámpara de

asistencia

Micrófono

ES

C

AR

C

AMCORDER

User’s manual

www.aiptek.com

Page

27

Ítem Descripción

Altavoces

Interfaz

Mini USB, Mini C Tipo HDMI

Batería 470mAH Li-polymer incorporada recargable

Temperatura de

~ 50° C

operación

Humedad de

20 ~ 70% RH

operación

Temperatura de

-20° ~ 80° C

almacenaje

Dimensiones 65 x 62 x 27 mm

Peso Aprox. 85g

C

AR

C

AMCORDER

User’s manual

ES

www.aiptek.com

Page

28

Copyright © 2012

Todos los derechos reservados.

Todas las otras marcas, productos o nombres de empresa

mencionadas en esta guía son marcas comerciales de sus

respectivas empresas.

C

AR

C

AMCORDER

-

Portuguese

-

User

s Manual

PO

C

AR

C

AMCORDER

U

ser’s manual

www.aiptek.com

Page

3

Sobre este guia

A proposta deste documento é informá-lo, porém está sujeito a mudanças sem aviso

prévio. Nos esforçamos para garantir precisão e consistência, entretanto, não nos

responsabilizamos por quaisquer erros e/ou omissões que tenham ocorrido. O fabricante

se reserva ao direito de modificar especificações técnicas sem aviso prévio.

Declaração FCC

Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites de equipamentos

digitais da Classe B, de acordo com a Parte 15 das regras FCC. Esses limites são

elaborados para prover razoável proteção contra interferência prejudicial em instalações

residenciais. Este equipamento gera, usa e pode irradiar sinais de rádio frequência, e se

não for instalado e utilizado corretamente, poderá causar interferência de rádio

comunicação. De qualquer forma não há garantias que a interferência não ocorrerá em

instalações privadas. Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de

rádio ou televisão, o qual poderá ser determinado se ligando ou desligando o equipamento,

o usuário é incentivado a tentar corrigir a interferência através de uma ou mais das

seguintes medidas:

Reorientar ou realocar a antena de recepção.

Aumentar a separação entre o equipamento e o receptor.

Conectar o equipamento em uma tomada em um circuito diferente daquele onde o

receptor está conectado.

Consulte o revendedor ou um técnico especializado para obter ajuda.

Este equipamento está em conformidade com a Parte 15 das regras FCC. A operação está

sujeita às seguintes condições: (1) este equipamento talvez não cause interferência

prejudicial, e (2) este equipamento deverá aceitar quaisquer interferência que possam

causar operações indesejadas. Precauções de FCC: quaisquer mudanças ou

modificações não expressamente aprovadas pela parte responsável pela conformidade

poderá anular o direito do usuário a operar este equipamento.

Notas de WEEE

Descarte de resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos e/ou baterias por

usuários domésticos na União Européia

Este símbolo no produto ou na embalagem indica que ele não poderá ser descartado como

resíduo doméstico. Você deverá descartar e entrega-los através do sistema de coleta de

resíduos de equipamentos elétricos, eletrônicos e de baterias recicláveis. Para maiores

informações sobre reciclagem deste equipamento e/ou bateria, contate o departamento

responsável ou a prefeitura de sua cidade, ou a loja onde o equipamento foi adquirido. A

reciclagem de materiais ajuda a conservar os recursos naturais e certificar que eles serão

reciclados de maneira adequada e assegurar a proteção da saúde humana e do meio

ambiente.

C

AR

C

AMCORDER

User’s manual

PO

www.aiptek.com

P

age

4

Nota de regulamentação CE

Este equipamento está de acordo com os requerimentos estabelecidos no Conselho de

Diretivas na Aproximação de Leis dos Estados-membros relacionados à compatibilidade

eletromagnética (2004/108/EC); a diretiva de baixa voltagem (2006/95/EC); a diretiva de

restrição ao uso de certas substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrônicos

(2002/95/EC), diretiva EEE turca; a Comissão de Regulação (EC) No 1275/2008

implementando a diretiva 2005/32/EC do parlamento europeu e do conselho em relação

aos requerimentos de desenvolvimento ecológico de equipamentos elétricos e eletrônicos

quanto ao consumo de energia quando desligados ou em prontidão (standby), e a diretiva

2009/125/EC estabelecendo requerimentos para o desenvolvimento ecológico de produtos

eletroeletrônicos.

Nota sobre a instalação

1. Instale a câmera próxima do retrovisor central para obter o melhor

campo de visão.

2. Certifique-se que a lente está dentro da área do limpador de

pára-brisa para garantir uma imagem clara especialmente quando

estiver chovendo.

3. Não toque a lente, pois poderá ocasionar uma imagem não nítida

quando a câmera estiver gravando. Limpe a lente regularmente.

4. Não instale a câmera sobre quaisquer películas ou filmes solares

instalados sobre o vidro dianteiro, pois danificará-los.

5. Certifique-se que a posição de instalação não será prejudicada pela

película ou filme solar.

Precaução

Use somente o carregador autorizado.

Nunca desmonte por conta própria.

Não permita que curto-circuitos ocorram com a bateria.

Descarte a bateria apropriadamente.

Expor a bateria ao fogo pode causar explosões.