Aiptek X-mini – страница 5

Инструкция к Экшн Камере Aiptek X-mini

24

C

AR

C

AMCORDER

User’s manual

FR

6 Spécifications

Elément Description

Capteur d’image

Capteur CMOS 1/3.2”

Nombre de pixels

2592 (H) x 1944 (V)

Stockage des

Compatible avec cartes Micro SDHC

médias

, jusqu’à 32

Go classe 4 ou supérieur

Ecran LCD

Ecran LCD TFT couleur 2.4” (112K pixels)

Objectif grand angle à mise au point fixe

Objectif

F2.8, f=3.0 mm

Portée de la mise

1.5 m~Infini

au point

Résolution : Full HD (1920 x 1080), 30fps

HD (1280 x 720), 30fps

Clip vidéo

Format : mov

Résolution : 5M (2592 x 1944)

Image (Prise de

vue)

Format: DCF (JPEG, Exif : 2.2)

Obturateur électronique

Obturateur

Automatique :1/2 ~1/2000 sec.

Capteur G

Capteur de force G 3-Axis

ISO

Auto

Balance des

Auto

blancs

25

FR

C

AR

C

AMCORDER

User’s manual

Elément Description

Lumière

Oui

d’assistance

Microphone

Oui

Haut-parleur

Oui

Interface

Mini USB, Mini C Type HDMI

Batterie

Batterie intégrée rechargeable 470mAH

Li-polymère

Température de

~ 50°C

fonctionnement

Température de

-20° ~ 80° C

stockage

Dimensions

65 x 62 x 27 mm

Poids

Environ 85g

Copyright © 2012

Tous droits réservés.

Tous les autres marques, noms de produits et de sociétés figurant dans ce

guide sont la propriété de leurs détenteurs respectif.

C

AR

C

AMCORDER

-Italian-

User’s Manual

1

IT

C

AR

C

AMCORDER

User’s manual

Informazioni su questa Guida

Il contenuto di questo documento è solo a scopo informativo ed è soggetto a modifiche

senza preavviso. Noi abbiamo fatto tutto il possibile per garantire che questa Guida

dell’utente fosse accurata e completa. Tuttavia non ci prendiamo alcuna responsabilità per

eventuali errori e omissioni che ci possano essere. Il fabbricante si riserva il diritto di

modificare le specificazioni tecniche senza preavviso.

Dichiarazione FCC

Questa apparecchiatura è stata testata e trovata conforme ai limiti di un dispositivo digitale

di Classe B, in base alla Parte 15 dei Regolamenti FCC. Questi limiti sono stati progettati

per fornire una ragionevole protezione dalle interferenze dannose nelle istallazioni

residenziali. Questa apparecchiatura genera, usa e potrebbe irradiare energia di frequenze

radio e, se non viene istallata e usata in conformità con le istruzioni, potrebbe causare delle

interferenze dannose alle radiocomunicazioni. Tuttavia non v’è garanzia che

un’interferenza non possa capitare in una particolare istallazione. Se quest’apparecchiatura

causasse un’interferenza dannosa alla ricezione radiotelevisiva, cosa che si può facilmente

determinare accendendo e spegnendo l’apparecchio, si consiglia all’utente di cercare di

correggere l’interferenza applicando uno o più dei seguenti rimedi:

Riorientare o cambiare posto all’antenna ricevente.

Aumentare la separazione fra l’apparecchio e il ricevitore.

Collegare l’apparecchio ad una presa su un circuito diverso da quello a cui è collegato

il ricevitore.

Consultare il negoziante o un tecnico esperto di radio/TV per averne aiuto.

Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 dei Regolamenti FCC. La sua operazione è

soggetta alle due condizioni seguenti: (1) Che questo dispositivo non causi un’interferenza

dannosa, e (2) che questo dispositivo deve accettare le interferenze ricevuta, comprese le

intererenze che potrebbero causare un’operazione non desiderata.

Avvertenza FCC: Qualsiasi cambiamento o modifica non espressamente approvato dalla

parte responsabile per la conformità potrebbe rendere nulla l’autorizzazione dell’utente ad

operare questo apparecchio.

Notifica WEEE

Smaltimento dei Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche e/o Batterie da

parte degli utenti nelle abitazioni private dell’Unione Europea.

Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che questo non si può gettare via

come i normali rifiuti domestici. Gli apparecchi e/o le batterie di rifiuto si devono buttare

consegnandoli al sistema di ritiro applicabile per i riciclaggio degli apparecchi elettrici ed

elettronici e/o batterie. Per ulteriori informazioni sul riciclaggio di questo apparecchio e/o

batteria, contattate il vostro ufficio comunale, il negozio dove avete acquistato l’apparecchio

o il locale servizio di raccolta dei rifiuti domestici. Il riciclaggio dei materiali aiuterà a

conservare le risorse naturali e assicurerà che venga riciclato in una maniera che protegga

la salute e l’ambiente.

2

C

AR

C

AMCORDER

User’s manual

IT

Notifica sui Regolamenti CE

Questa apparecchiatura è conforme ai requisiti stabiliti nelle Direttive del Consiglio sul

Ravvicinamento delle Leggi degli Stati Membri relative alla Compatibilità Elettromagnetica

(2004/108/EC); la Direttiva per il Basso Voltaggio (2006/95/EC); la Direttiva sulla

Restrizione nell’Uso di Certe Sostanze Pericolose nelle Apparecchiature Elettriche ed

Elettroniche (2002/95/EC), la Direttiva EEE della Turchia; Il Regolamento della

Commissione (EC) No 1275/2008 che implementa la Direttiva 2005/32/EC del Parlamento

Europeo e del Consiglio riguardante i requisiti di eco-design nella modalità standby e

spento per il consumo di corrente elettrica degli apparecchi domestici e di ufficio elettrici ed

elettronici, e la Direttiva 2009/125/EC del Parlamento Europeo e del consiglio che stabilisce

una struttura per la definizione di requisiti di eco-design per i prodotti relativi all’energia.

Note sull’istallazione

1.

Onde ottenere la migliore visione a campo aperto, istallare il dispositivo

accanto allo specchio retrovisore.

2.

Assicurarsi che la lente sia nel raggio di azione del tata Make sure that

the lens is within the wiping range of the tergicristallo per garantire una

chiara visione anche in caso di pioggia.

3.

Non toccare la lente con le dita. Il grasso delle dita porebbe rimanere

sulla lente e causare foto o video poco chiari. Pulire regolarmente la

lente.

4.

Non istallare il dispositivo su un vetro colorato. Così facendo si rovina la

pellicola del colore.

5.

Assicurarsi che la posizione dell’istallazione non sia ostacolata dal vetro

colorato.

Avvertenze

Usare solo il caricatore autorizzato.

Non smontare mai l’apparecchio.

Non mandare mai la batteria in corto circuito.

Smaltire la batteria in modo corretto.

Lesposizione della batteria alla fiamma viva può causare un’esplosione

3

IT

C

AR

C

AMCORDER

User’s manual

Indice

Informazioni su questa Guida .............................................1

Dichiarazione FCC .............................................................1

Notifica WEEE....................................................................1

Notifica sui Regolamenti CE...............................................2

Note sull’istallazione...........................................................2

Avvertenze .........................................................................2

1 Introduzione ................................................................5

1.1 Caratteristiche..........................................................5

1.2 Contenuto della confezione......................................5

1.3 Sguardo generale al prodotto...................................1

2 Come cominciare........................................................7

2.1 Come inserire la Scheda di memoria........................7

2.2 Istallazione nei veicoli ..............................................8

2.2.1 Montaggio sul Parabrezza.............................8

2.2.2 Regola posizione dispositivo..........................8

2.3 Collegamento alla corrente ......................................9

2.4 Come accendere e spegnere il dispositivo.............10

2.4.1 Accensione e spegnimento automatico........10

2.4.2 Accensione e spegnimento manuale...........10

2.5 Impostazioni iniziali................................................11

2.5.1 Imposta registrazione automatica................11

2.5.2 Impostazione di Data e Ora.........................11

4

C

AR

C

AMCORDER

User’s manual

IT

3 Uso del Car Recorder................................................12

3.1 Registrazione dei video..........................................12

3.1.1 Registrazione dei video durante la guida.....12

3.1.2 Registrazione di ogni tipo di video...............12

3.1.3 Registrazione di emergenza........................13

3.1.4 Lo schermo della registrazione....................14

3.1.5 Uso della Luce LED.....................................15

3.1.6 Ripresa delle istantanee..............................15

3.2 Riproduzione di video e foto...................................16

3.2.1 Riproduzione dei Video................................17

3.2.2 Visualizzazione delle foto ............................17

3.2.3 Lo schermo della Riproduzione ...................18

3.2.4 Eliminazione dei File....................................19

4 Regolazione delle impostazioni................................20

4.1 Uso del Menu.........................................................20

4.2 Albero del menu.....................................................21

5 Installazione del software.........................................23

6 Specificazioni ............................................................24

5

IT

C

AR

C

AMCORDER

User’s manual

Introduzione

Noi vi ringraziamo per l’acquisto di questo Car Recorder avanzato.

Questo dispositivo è stato specificatamente progettato per la

registrazione di video e audio in tempo reale durante la guida.

1.1 Caratteristiche

Videocamera Full HD (1920x1080 @ 30fps)

Schermo LCD a colori 2.4”

Lente grandangolare

LED alta potenza per gli ambienti poco illuminati

Rilevamento movimento

Registrazione automatica di emergenza per la rilevazione

collisione

Supporta SDHC fino a 32GB

1.2 Contenuto della confezione

La confezione contiene le voci seguenti. Nel caso che qualche voce

manchi o sia rovinata, contattate immediatamente il vostro

distributore.

Car Recorder Supporto CD-ROM

Guida veloceall’avvio

Adattatore

perveicolo

6

C

AR

C

AMCORDER

User’s manual

IT

1.3 Sguardo generale al prodotto

N.

Voce

N.

Voce

1

Microfono

9 Pulsante indietro ( )

2

Presa supporto

10

Pannello LCD

3

Presa supporto

11

Pulsante Su ( )

4

Slot scheda di memoria

12

Pulsante Giù ( )

5

Pulsante corrente

13

Pulsante Enter( )

6

Connettore USB

14

Lente Grandangolare

7

Connettore HD

15

Altoparlante

8

Pulsante Azzera

16

Luce LED

Nota: Per operare il dispositivo, premere i pulsanti corrispondenti (9, 11, 12, 13) in base alle

icone di guida mostrate sullo schermo.

Vedute dall

ALTO e da Sotto

Veduta Laterali (Sinistra e Destra)

Veduta Frontale

Veduta Posteriore

2

4

5

3

11

6

10

14

16

7

15

12

9

13

8

1

7

IT

C

AR

C

AMCORDER

User’s manual

2 Come cominciare

2.1 Come inserire la Scheda di memoria

Inserire la Scheda di memoria con i contatti dorati rivolti al retro del

dispositivo. Spingere la Scheda di memoria fino a quando fa clic al

suo posto.

Per rimuovere la Scheda di memoria

Spingere per far uscire la Scheda di memoria dallo slot.

Nota:

Non rimuovere o inserire la Scheda di memoria quando il dispositivo è acceso. Questo

potrebbe rovinare la Scheda di memoria.

8

C

AR

C

AMCORDER

User’s manual

IT

2.2 Istallazione nei veicoli

2.2.1 Montaggio sul Parabrezza

1.

Attaccare il dispositivo alla base

del supporto. Girare e stringere il

supporto veicolare e la base del

supporto per assicurarsi che il

dispositivo sia bloccato

saldamente al suo posto.

2.

Con la ventosa in piano,

posizionare la ventosa sul

parabrezza.

3.

Tenere ben salda la base sul

parabrezza e premere in giù il

morsetto per montare il supporto

veicolare sul parabrezza.

Assicurarsi che la base sia

saldamente bloccata al suo posto.

2.2.2 Regola posizione dispositivo

R

uotare il

pomolo

per far girare

il

dispositivo verticalmente.

R

uotare il

pomolo

per far girare

il

dispositivo orizzontalmente fino a 360°.

Pomolo

Pomolo

9

IT

C

AR

C

AMCORDER

User’s manual

2.3 Collegamento alla corrente

Usare solo l’adattatore per veicolo in dotazione per dare corrente al

dispositivo e caricare la batteria incorporata.

1. Collegare un capo dell’adattatore per veicolo al connettore

USB del dispositivo.

2. Inserire l’altro capo del caricatore per veicoli alla presa

dell’accendisigari del veicolo. Quando si avvia ilmore del

veicolo, il dispositivo si accende automaticamente.

Nota:

Il LED arancione è acceso mentre la batteria si sta caricando.

Notare che se the la temperatura ambiente raggiunge i 45°C o più, l’adattatore per veicolo p

ancora fornire corrente al dispositivo, ma non carica la batteria a ioni di Litio. Questa è la

caratteristica della batteria al Litio e non è un guasto.

10

C

AR

C

AMCORDER

User’s manual

IT

2.4 Come accendere e spegnere il

dispositivo

2.4.1 Accensione e spegnimento automatico

Quando si avvia il motore del veicolo, il dispositivo si accende

automaticamente. Se la funzione Registrazione automatica è

attivata, la registazione parte automaticamente quando si accende il

dispositivo.

Vedere Imposta registrazione automatica (2.5.1).

Quando si spegne il motore del veicolo, il dispositivo

automaticamente salva le registrazioni e spegne la corrente entro 10

secondi.

Vedere Spegnimento ritardato (4.2).

2.4.2 Accensione e spegnimento manuale

Per accendere manualmente la corrente,

premere il pulsante POWER.

Per spegnere, premere e tenere premuto

il pulsante POWER per almeno 2 secondi.

11

IT

C

AR

C

AMCORDER

User’s manual

2.5 Impostazioni iniziali

Prima di usare il dispositivo, vi consigliamo di attivare la funzione

Registrazione Automatica e impostare la data e ora esatta.

2.5.1 Imposta registrazione automatica

Per attivare la registrazione che inizi automaticamente quando

accendete la corrente, fare come segue:

1. Premere il pulsante per accedere al menu OSD.

2. Premere il pulsante / per selezionare Registrazione

Automatica e premere il pulsante

.

3. Premere il pulsante / per

selezionare Attiva e premere il

pulsante .

4. Premere il pulsante BACK per uscire

dal menu.

2.5.2 Impostazione di Data e Ora

Per impostare la data e ora corretta, fare quanto segue:

1. Premere il pulsante per accedere al menu OSD.

2. Premere il pulsante / per selezionare Data / Ora e

premere il pulsante .

3. Premere il pulsante / per

regolare il valore e premere il

pulsante

per spostarsi in un

altro campo.

4. Ripetere il passo n. 3 fino a quando

l’impostazione di data e ora è completata.

12

C

AR

C

AMCORDER

User’s manual

IT

3 Uso del Car Recorder

3.1 Registrazione dei video

3.1.1 Registrazione dei video durante la guida

Quando si avvia il motore del veicolo e la funzione Registrazione

Automatica è attivata, il dispositivo si accende automaticamente e

comincia a registrare.

La registrazione si ferma automaticamente quando si spegne il

motore.

Oppure premere il pulsante per fermare la registrazione

manualmente.

Nota:

In certi veicoli la registrazione continua quando si spegne il motore.

Se avviene questo, fare una delle cose seguenti:

- Spegnere manualmente l’accendisigari.

- Rimuovere l’adattatore per veicolo dall’accendisigari.

3.1.2 Registrazione di ogni tipo di video

1. Premere il pulsante per cominciare a registrare.

2. Premere il pulsante per fermare la registrazione.

Nota:

Viene salvato un file di video per ogni 3 o 5 minuti di registrazione. Vedere

Uso del Menu

(4.1).

Il dispositivo salva la registrazione nella Scheda di memoria. Se la capacità della Scheda di

memoria è satura, viene sovrascritto il file più vecchio nella Scheda di memoria.

13

IT

C

AR

C

AMCORDER

User’s manual

3.1.3 Registrazione di emergenza

Durante la registrazione del video,

premere il pulsante per registrare in

continuazione il video

in un file fino a che la capienza della

scheda di memoria è piena o la

registrazione viene fermata manualmente.

Per fermare la registrazione, premere il

pulsante .

Nota:

Se la funzione

Rilevazione collisione

è attivata e viene rilevata una collisione, il

dispositivo automaticamente innesca la registrazione di emergenza. Vedere

Uso del Menu

(4.1).

14

C

AR

C

AMCORDER

User’s manual

IT

3.1.4 Lo schermo della registrazione

1

5

7

2

4

3

6

N.

Voce

Descrizione

1

Durata

Indica la durata della registrazione.

2

Indica la data e ora dell’attuale

Data e ora

registrazione.

3

Icona guida

Premere il pulsante per

(Menu)

accedere al menu OSD.

4

Indica la corrente della batteria

Batteria

restante.

5

Icona guida

Premere il pulsante per fermare

(Stop)

la registrazione.

6

Premere il pulsante

per

Icona guida

registrare in continuazione il video in

(Emergenza)

un file fino a che la registrazione

viene fermata manualmente.

7

Icona guida

(Riproduzione)

Premere il pulsante per passare

nella Modalità Riproduzione.

15

IT

C

AR

C

AMCORDER

User’s manual

3.1.5 Uso della Luce LED

Voi potete usare la luce LED per fornire altra luce quando

l’illuminazione non è sufficiente

.

Per attivare la luce LED, fare quanto segue:

1. Premere il pulsante per accedere al menu OSD.

2. Premere il pulsante / per selezionare Luce Ausiliaria e

premere il pulsante .

3. Premere il pulsante / per

selezionare Attiva e premere il

pulsante .

4. Premere il pulsante per uscire

dal menu.

Nota:

Spegnere i LED luminosi quando la batteria è bassa.

Quando si usano i LED luminosi per un tempo prolungato, potrebbero scottare. Fare attenzione

a non toccare i LED luminosi caldi.

3.1.6 Ripresa delle istantanee

Potete anche usare questo dispositivo per scattare delle istantanee

della scena attuale.

Dallo schermo di standby, premere il

pulsante per scattare una foto.

Nota:

Se la registrazione è in corso, premere il pulsante per fermare la registrazione.

16

C

AR

C

AMCORDER

User’s manual

IT

3.2 Riproduzione di video e foto

1. Se la registrazione è in corso, premere il pulsante per

fermare la registrazione. Viene mostrato lo schermo di standby.

2. Premere il pulsante per accedere al menu OSD.

3. Premere il pulsante / per selezionare la categoria di file

che desiderate sfogliare e premere il

pulsante .

4. Premere il pulsante / per

visualizzare il file precedente o

successivo e premere il pulsante

per visualizzare il file a schermo

pieno.

Nota:

Dallo schermo di standby voi potete entrare direttamente nella Modalità Riproduzione

premendo il pulsante . Viene mostrato sullo schermo l’ultimo video registrato.