Stiebel Eltron SN 5 SL: 3. Milieu en recycling

3. Milieu en recycling: Stiebel Eltron SN 5 SL

background image

33

Русский

• 

Размещение датчика регулятора 

температуры в защитной трубке:

при замене или демонтаже регулятора 

температуры /  ограничителя темпера

-

туры датчики необходимо поместить со

-

ответствующим образом

E

 в защитную 

трубку, дополнительно для SN 5 SL |  

SN 5 SLi зафиксировать температурный 

датчик под заземляющий штекер.

•  Слив воды из прибора:

удалять воду из прибора следует через 

соединительный патрубок. повернуть 

нагреватель и кратковременно встрях

-

нуть, пока не начнет вытекать вода.

•  Удаление накипи:

Демонтировать нагревательный фланец, 

удалить грубую накипь путем осторож

-

ного похлопывания, нагревательные 

элементы до фланцевой пластины пог

-

рузить в средство для удаления накипи.

•  Проверка защитного провода по 

BGV А3:

отключить сетевой штекер и снять кноп

-

ку регулятора температуры. проверку 

следует произвести на крепежном болте 

регулятора температуры и на контакте 

защитного провода соединительной про

-

водки.

5. Гарантия

Условия и порядок гарантийного 

обслуживания определяются отдельно 

для каждой страны. за информацией 

о гарантии и гарантийном 

обслуживании обратитесь пожалуйста 

в представительство Stiebel Eltron в 

вашей стране.

OSKO Санкт-Пåтåрбург:

196084 г. Санкт-петербург,

Московский пр., д. 79

тел./факс +7 (812) 316-70-20

e-mail:  spb-shop@osko.ru

http:// www.osko.ru

OSKO Москва: 

112250 г. Москва,

ул. красноказарменная, д.19   

тел./факс +7 (095) 411-91-60  

e-mail: mos-shop@osko.ru

http:// www.osko.ru

4. Окруæающая срåäа и вторсырьё

3. Environment and 

recycling

Recycling of obselete appliances

Appliances with this label must not be 

disposed off with the general waste. 

They must be collected separately and 

disposed off according to local regulations.

3. Environment et 

recyclage

Collecte et recyclage des produits en fin de vie

Les appareils munis de ce symbole ne doivent 

pas être mis avec les ordures mé-

nagères, mais doivent être collectés 

séparément et recyclés. La collecte et le 

recyclage des produits en fin de vie doivent être 

effectués selon les dispositions et les décrets 

locaux.

3. Milieu en recycling

Recycling van oude toestellen

Toestellen met dit kenmerk horen niet 

thuis in de vuilnisbak en zijn apart in 

te zamelen en te recyclen.

De recycling van oude toestellen moet steeds 

vakkundig en volgens de ter plaatse geldende 

voorschriften en wetgeving plaats vinden.

3. Środowisko naturalne i 

recykling

Przetwarzanie zużytych urządzeń.

Urządzenia oznakowane tym 

znakiem nie mogą być wyrzucane 

do pojemników na śmieci, należy je 

zbierać i utylizować osobno.

Przetwarzanie zużytych urządzeń musi 

być dokonana zgodnie z obowiązującymi 

przepisami lokalnymi.

3. Ekologie a recyklace

Zpracování odpadů ze starých přístrojů

Přístroje s tímto označením nepatří 

do popelnice a je nutno je odděleně 

sbírat a likvidovat.

Zpracování odpadů ze starých přístrojů má 

odborný a věcný základ v místně platných 

předpisech a zákonech.

3. Környezet és 

újrahasznosítás

Régi készülékek ártalmatlanítása

Ezzel a jelzéssel ellátott készülékeket 

ne tegye a háztartási hulladékok közé, 

külön kell gyűjteni és ártalmatlanítani !

A régi készülékek ártalmatlanításánál a hely-

ileg érvényes előírásokat és törvényeket kell 

szakszerűen alkalmazni.

English

Nederlands

Česky

Français

Polska

Magyar

3. Medio ambiente y 

reciclaje

Eliminación de aparatos viejos

No tirar los aparatos que lleven esta 

identificación junto con la basura no 

clasificada. Se deben recoger y elimi-

nar de forma especial.

La eliminación de aparatos viejos se debe 

realizar de forma adecuada y competente, de 

acuerdo con las normas y leyes locales vigentes.

3. Окружающая 

среда и вторсырьё

Утилизация устаревших приборов

Приборы с этой характеристикой 

не относятся к утилизации 

обычных отходов, их следует 

собирать и утилизировать отдельно.

Утилизация устаревших 

приборов должна производиться 

квалифицированно, а также согласно 

местным предписаниям и законам

Español

Русский

3. Ambiente e 

reciclagem

Eliminação ao fim da vida útil dos aparelhos

Não lançar os aparelhos que incorpore 

esta identificação juntamente com lixo 

não classificado. Devem-se recolher e 

eliminar de forma especial.

A eliminação de aparelhos velhos deve-se 

realizar apropriada e correctamente de acordo 

com as normas e legislação locais vigentes.

Português

3. РесйвÜллпí кбй

бíбкýклщуз

Уíищожаваíе íа остарели уреди.

Уреди, които притежават 

горепосочения надпис не бива 

да се изхвърлят в контейнерите 

за отпадъци, а трябва да се събират и 

унищожават разделно. 

Унищожаване на подобни бракувани 

уреди трябва да се извършва 

компетентно и в съответствие с 

местните разпоредби и закони. 

Български

3. Umwelt und 

Recycling

Entsorgung von Altgeräten

Geräte mit dieser Kennzeichnung 

gehören nicht in die Restmülltonne 

und sind getrennt zu sammeln und zu 

entsorgen. 

Die Entsorgung von Altgeräten hat fach- und 

sachgerecht nach den örtlich geltenden Vor-

schriften und Gesetzen zu erfolgen.

Deutsch

Монтаж прибора, первый 

ввод в эксплуатацию и 

обслуживание могут проводиться 

только компетентным специалистом в 

соответствии с данной инструкцией.  

не принимаются претензии по 

неисправностям, возникшим 

вследствие неправильной установки и 

эксплуатации прибора.

3. 

Устранåниå нåисправностåй

 äля пользоватåля и спåциалиста

Неисправность

Причина

Устранение

не поступает горячая вода, 

несмотря на полностью откры

-

тый кран горячей воды

нет напряжения

пользователь/специалист: проверить предохранители в домашней 

проводке.

Засорение струйного дожде

-

вателя

пользователь/специалист: очистить либо заменить на новый струй

-

ный дождеватель

сработал защитный ограничи

-

тель температуры

специалист: 

устранить причину неисправности (за

-

менить регулятор температуры). указа

-

ние: защитный ограничитель темпера

-

туры (STB)/ограничитель: 

Прибор на 2 кВт:

 STB автоматически 

сбрасывается на первоначальные зна

-

чения, если прибор был включен не под 

напряжением. 

Прибор на 3,3 кВт: 

заменить ограни

-

читель.

Шум закипающей воды в на

-

гревателе.

В водонагревателе образова

-

лась накипь.

специалист: 

очистить прибор от накипи.

таблица 

2

background image

Belgium

STIEBEL ELTRON Sprl / Pvba

Rue Mitoyenne 897 | B-4840 Welkenraedt

Tel. 0 87-88 14 65 | Fax 0 87-88 15 97

Email info@stiebel-eltron.be

www.stiebel-eltron.be

CCzech Republik

STIEBEL ELTRON spol. s r.o.

K Háju

o

m 946 | CZ-15500 Praha 5-Stodůlky

Tel. 2-511 16111 | Fax 2-355 12122

Email info@stiebel-eltron.cz

www.stiebel-eltron.cz

Denmark

Exclusive Distributor.

PETTINAROLI A/S

Madal Allé 21 | DK-5500 Diddelfart

Tel. 63 41 66 66 | Fax 63 41 66 60

Email info@pettinaroli.dk

www.pettinaroli.dk

France

STIEBEL ELTRON S.A.S.

7-9, rue des Selliers

B.P. 85107 | F-57073 Metz-Cédex 3

Tel. 03 87 74 38 88 | Fax 03 87 74 68 26

Email info@stiebel-eltron.fr

www.stiebel-eltron.fr

Great Britain

Exclusive Distributor.

Applied Energy Products Ltd.

Morley Way | GB-Peterborough PE2 9JJ

Tel. 087 09-00 04 20 | Fax 017 33-31 96 10

Email sales@applied-energy.com

www.applied-energy.com

Hungary

STIEBEL ELTRON Kft.

Pacsirtamezo´´ u. 41 | H-1036 Budapest

Tel. 012 50-6055 | Fax 013 68-8097

Email info@stiebel-eltron.hu

www.stiebel-eltron.hu

Netherlands

STIEBEL ELTRON Nederland B.V.

Daviottenweg 36

Postbus 2020

NL-5202  CA‘s-Hertogenbosch

Tel. 073-6 23 00 00 | Fax 073-6 23 11 41

Email stiebel@stiebel-eltron.nl

www.stiebel-eltron.nl

Austria

STIEBEL ELTRON Ges.m.b.H.

Eferdinger Str. 73 | A-4600 Wels

Tel. 072 42-47367-0 | Fax 07242-47367-42

Email info@stiebel-eltron.at

www.stiebel-eltron.at

Poland

STIEBEL ELTRON sp.z. o.o

ul. Instalatorów 9 | PL-02-237 Warszawa

Tel. 022-8 46 48 20 | Fax 022-8 46 67 03

Email stiebel@stiebel-eltron.com.pl

www.stiebel-eltron.com.pl

Sweden

STIEBEL ELTRON AB

Friggagatan 5 | SE-641 37 Katrineholm

Tel. 0150-48 7900 | Fax 0150-48 7901

Email info@stiebel-eltron.se

www.stiebel-eltron.se

Switzerland

STIEBEL ELTRON AG

Netzibodenstr. 23  c | CH-4133 Pratteln

Tel. 061-8 16 93 33 | Fax 061-8 16 93 44

Email info@stiebel-eltron.ch

www.stiebel-eltron.com

Thailand

STIEBEL ELTRON Asia Ltd.

469 Moo 2, Tambol Klong-Jik

Ampur Bangpa-In | Ayutthaya 13160

Tel. 035-22 00 88 | Fax 035-22 11 88

Email stiebel@loxinfo.co.th

www.stiebeleltronasia.com

United States of America

STIEBEL ELTRON Inc.

17 West Street | West Hatfield MA 01088

Tel. 4 13-247-3380 | Fax 413-247-3369

Email info@stiebel-eltron-usa.com

www.stiebel-eltron-usa.com

Irrtum und technische Änderungen vorbehalten | Subject to errors and technical changes! | Sous réserve d‘erreurs et de modifi-

cations techniques! · Onder voorbehoud van vergissingen en technische wijzigingen! | Salvo error o modificación técnica! | Rätt 

till misstag och tekniska ändringar förbehålls! | Excepto erro ou alteração técnica | 

Zastrze¿one zmiany techniczne i ewentu

alne b³êdy 

| Omyly a technické změny jsou vyhrazeny! | A muszaki változtatások és tévedések jogát fenntartjuk! | 

Âîçìîæíîñòü 

íåòî÷íîñòåé è òåõíè÷åñêèõ èçìåíåíèé íå èñêëþ÷àåòñÿ

8234

Deutschland

STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG

Dr.-Stiebel-Straße | D-37603 Holzminden

Tel. 0 55 31 702 0 | Fax 0 55 31 702 480

Email info@stiebel-eltron.de

www.stiebel-eltron.de

Verkauf

Tel. 0180 3 700705 | Fax 0180 3 702015 | info-center@stiebel-eltron.com

Kundendienst

Tel. 0180 3 702020 | Fax 0180 3 702025 | kundendienst@stiebel-eltron.com

Ersatzteilverkauf Tel. 0180 3 702030 | Fax 0180 3 702035 | ersatzteile@stiebel-eltron.com

Vertriebszentren Tel. 0180 3 702010 | Fax 0180 3 702004

CAP

 275989-80608-1-8239

 · 

W