Stiebel Eltron DHB-E 13 SL – page 5
Manual for Stiebel Eltron DHB-E 13 SL
INSTALACIÓN
MONTAJE
10.2.6 Prepare la toma de conexión de agua
»Atornille la pieza en Ty la pieza en forma de cruz colocando una
junta pinna sobre cada racor doble.
» Lave a fondo el tube de alimentación de agua fría.
Bloqueo de 3 vías.
11 No debe utilizar el bloqueo de 3 vías para estrangular
el caudal. Solo sirve para realizar el bloqueo.
1
Pieza en T
2
Pieza en cruz
10.2.7 Montaje del ñltro
»Mente el filtro suministrado a la entrada del agua fría del
equipo.
>) Filtro.
1
Para asegurar el buen funcionamiento del equipo, el
filtro debe permanecer montado en todo momento. Si
se realiza una instalación con sustitución de equipo
deberá prestar atención a la presencia del filtro.
Montaje del filtro
10.2.3 Montaje del limitador de caudal DMB
»Coloque el limitador de caudal incluido en el suministro a la
entrada de agua fría del equipo.
En el DHB-E 18/21/24 SLí se suministra también un segundo
limitadorde caudal. Coloqueel limitador de caudal correspondiente
a la patencia del equipo. El color del limitador de caudal figura en
la tabla "datos técnicos'.
Montaje del limitadorde caudal
10.2.9 Enganche del equipo
El manguito de cable que mira hacia atrás, hacia la pared,
puede evitar en algunas ocasiones que el equipo quede colgado
correctamente
enganchado
a
la
pared.
Para
evitar
que
esto
suceda se recomienda presionar el manguita de cable brevemente
desde detrás hacia el panel trasero para reducirla inclinación del
manguito.
»Extraiga la palanca de fijación de la parte superior de la pared
trasera (ilustración "enganchar el aparato").
»Inaserte
el
cable
de
alimentación
eléctrica
desde
atrás,
pasándolo
a
través del manguito para cables hasta que quede
colocado
en
la
elvoltura
del
cable.
Posidone
el
cable
de
alimentación eléctrica. Si el cable de alimentación posee una
sección transversal superior a 6 mm^ aumente el aguíero en el
manguito para cables (consulte también la "conexión eléctrica
con secciones transversales grandes").
»Presione el equipo sobre el perno roscado de la barra de
enganche, de forma que quede pegada contra laj'unta blanda y. sí
fuera necesario, pinche la junta blanda con un destornillador.
»Coloque la palanca defijacíón sobre el perno roscado de la barra
de enganche que está hundido en el panel trasero.
»Presione con firmeza el panel trasero y bloquee la palanca de
fijación medíante un giro a la derecha de 90".
Enganche del equipo
o
tz
£
t/i
www.stiebeL-eltron.com
DHB-E ... SLi electronic I 81
INSTALACIÓN
MONTAJE
10.2.10 Prepare la loma de conexión de agua
10.3 Variantes
ihe
montaje
10.3.1 Conexión eléctrica oculla superior
En In siguiente ilustrnción puede consultar Ins dimensiones de lo
conexión eléctrica.
10.2.11 Establezca la conexión eléctrica
8 Conecte el cable de alimentación eléctrica al borne de conexión
a la red eléctrica, consulte el capitulo "diagrama eléctrico".
Conexión del cable de protección (conexión a tierra)
Asegúrese de que el equipo está conectado al cable
de protección.
Acometida eléctrica
ül
1
1
_
1
■
i r ,
* ' l .
Para poder establecer la conexión eléctrica debe realizar los
siguientes pasos:
y>
Corte el manguito para cables conforme a la sección transversal
del cable de alimentación eléctrica.
»Presione el gancho de enclavamiento desde abajo para fijar el
borne de conexión eléctrica y extraiga el borne tirando de él
hacía fuera.
8 Desplace el borne de conexión eléctrica del aparato desde abajo
hacia arriba y enclávelo.
Conexión eléctrica arriba
10.2.12 Monte la parte inferior del panel trasero
lC.2.13Fíndlíce el proceso de montaje
y>
Posícícne el equipo montado saltando la palanca de fijación, la
conexión eléctrica y posicione el panel traero y vuelva a girar
la palanca de fijación para fijar. Si el panel trasero del equipo
no queda pegado a la pared puede fijar el equipo por debajo
medíante un tornillo adicional.
82 I DHB-E ... SLi electronic
vrww.stiebeL-eltron.com
INSTALACIÓN
MONTAJE
lO.S.? Conexión eléctrica ''vista"
También pude conectar el aparato si la conexión eléctrica se
ínstala de forma "vista*. Esto es válido para la conexión arriba y
abafo. Para ello debe realizar los siguientes pasos:
»Corte o rompa los orificios ciegos del panel trasero y sáquelos
hacía la tapa del equipo. El "diagrama de conexiones eléctricas*
contiene los posibles punios de rotura.
^ Cambio del tipo de protección.
í
R I Si ha conectado el aparato con una conexión eléctrica
"vista" deberá modificar el tipo de protección de IP25
a 1Р2Ъ. Utilice un rotulador de tinta permanente.
»Tache la indicación 'IP 25' y marque una cruz en la casilla 'IP 2V.
10.Э.З Conexión eléctrica con secciones transversales grandes
Desmontaje y montaje del manguito para cables
Cuando se utilizan secciones transversales de cable grandes, el
manguito рагл cables puede montarse posteriormente al montaje
del equipa. Para ello debe realizar las siguientes pasos:
»Antes de montar el equipo, presione el manguito para cables
рлга sacarlo hacía fuera con la ayuda de un destornillador.
»Presione el equipo sobre el perno roscado de la barra de
enganche, de forma que quede pegado contra la junta blanda.
»Coloque la palanca defijación sobre el perno roscado de la barra
de enganche que está hundido en el panel trasero.
»Presione con firmeza el panel trasero y bloquee la palanca de
fijación medíante un giro a la derecha de 90".
»Inserte
el
manguito
para
cables
por
encima
del
cable
de
alimentación eléctrica. Utilice para ello el elementa auxiliar de
montaje. Si el cable de alimentación eléctrica es de lo o de
16 mm^ deberá aumentar el agujero del manguito para cables.
Inserte el manguita para cables en el panel trasero hasta que
quede enclavada.
10.3.C» Conexión de un relé de expulsión de carga
Instale el relé de expulsión de carga en combinación con otros
equipos eléctricos como, por ejemplo, equipos de calefacción con
acumulador eléctricos. La expulsión de carga se realiza durante el
funcionamiento del calentador instantáneo. El relé de expulsión de
carga puede solicitarlo en nuestra casa como accesorio especial.
• I Conexión de fase.
1-1 Conecte la fase que conmuta el relé de expulsión de
carga al borne señalizado de la regleta de conexiones
del aparato.
Control de prioridad can LR 1*A
2 --
Г'-
L
T
[]
1
El cable de control parala protección de conmutación
del segundo equipo (por ejemplo, en caso de calefacción
eléctrica con acumulador).
2
El contacto de control se abre al encender el calentador
instantáneo.
10.3.5
Conexión de los tubos de agua "vista"
La grifería de presión "vista* WKMD a WBMD adecuada se puede
encargar como accesorio especial.
»Monte el tapón de agua con juntas para sellar Inconexión oculta.
En nuestra grifería de presión, las tapones y juntas vienen incluidas.
En el caso de grifería de presión de otros proveedores, puede
encargar los tapones y las [untas como accesorio especial.
» Monte la grifería.
»Inserte la parte inferior del panel trasero bajo los tubos de
conexión de la grifería y acóplela en el panel trasero.
»Atornille los tubos de conexión al equipa.
o
tz
£
t/i
www.stiebeL-eltron.com
DHB-E ... SU electronic | 83
INSTALACIÓN
MONTAJE
10.3.6 Instalación de agua “vísta" con conexión de soldadura/
acoplamiento a presión
Mediante les accesorios especiales para "conexión de soldadura’ o
"acoplamiento a presión" consulte "accesorios especiales" sí desea
instalar tubos de cobre "vistos" o conectar tubos de plástico.
En el caso de los accesorios especíales de "conexión de soldadura"
es posible realízr una conexión de atorníllamiento con tubos de
cobre de 12 mm montados por el cliente. Para ello ciebe realizar
los siguientes pasos:
»Inserte las contratuercas por encima de los tubos <je conexión.
» Realice la soldadura de los componentes de montaje para unirlos
a los tubos de cobre.
»Inserte 1л parte inferior del pnnel trasero bafo los tubos de
conexión y acóplela en el panel trasero.
»Atornille los tubos de conexión al equipo.
^ Instrucciones de montaje de la grifería.
Tenga
presentes
las
instrucciones
de
montaje
del
fabricante de la grifería.
10.3.7 Instalación de agua *vista”. montaje de la tapa del
equipo
Para el montaje final de la tapa del equipo debe realizar los
siguientes pasos:
»Rompa limpiamente los orificios ciegos de la tapa del equipa.
Si fuera necesario, utilíce una lima.
» Rompa hacía fuera los labios de las guías de la tapa.
Instrucciones de montaje en caso de desviación leve
de los tubos de la grifería.
Montando las guías de la tapa con labios es posible
que al producirse una leve desviación de los tubos de
la grifería, el equipo quede sellado En este caso na
serán necesarias las guías del panel trasero.
»Insértelas guías de la tapa adjuntas a través de los orificios de
paso hasta que queden enclavadas.
» Coloque las guías del panel trasero sobre los tubos e insértelos
juntos. A continuación, inserte las guías hasta el tope del panel
trasero.
» Fije la pared trasera inferior utilizando un tornillo. Esto es válido
asimismo sí utiliza tuberías de agua flexibles.
1
Orificio de paso
2
Guías de la tapa
3
Guias del paneltrasero
4
Tornillo
10.3.8
Parte inferior del panel trasero dividido
Sí se realizan conexiones üe tornillo "vistas' también será posible
montar la parte inferior del panel trasero después de haber
realizado el montaje de la grifería:
»Para ello debe aserrar la parte central y extraerla de la parte
inferior del panel trasero.
»Inserte las piezas de unión del paquete adjunto por detrás hasta
1л parte central.
» Pase la parte central por debajo de los tubos y desplácela hacia
arriba.
»Inserte la parte inferior del panel trasero en la parte central.
»Inserte la parte inferior del panel trasero en el panel trasero
hasta
que
quede enclavado.
La paerte inferior debe fij'arse
utilizando un tornillo adicional.
»Atornille los tubos de conexión de la grifería al equipa.
84 I DHB-E ... SU electronic
v/ww.stiebeL-eltron.com
INSTALACIÓN
MONTAJE
10.3.9
Instalación durante la sustitución del equipo
Si se realÍ
2
a una sustitución puede utilizarse la barra de enganche
disponible (excepto en el caso del 'DHF"f. Para ello debe perforare!
orifìcio de paso correspondiente para el perno roscado de In bnrrn
de enganche previamente montada en el panel trasero.
Si monta el equipo en lugar de un DHF deberá desplazar los pernos
roscados de la barra de enganche, tal y como se muestra en la
ílustrací6n"barra de enganche durante la sustitución del equipo
DHF”. El perno roscado posee una rosca autoroscante. A continuación
debe montar la barrade enganche a la pared, girándola a 180?. La
inscripción "DHF" aparecerá en la dirección de lectura.
Al sustituir un equipa de otros proveedores puede utilizar los
orjfícics de taco adecuadas.
lO.S.lOMontaje bajo mesa con tapa del equipo girada
Puede colocar la tapa del equipo girada a 180^ sobre el panel
trasero. Esto se recomienda sobre todo cuando el aparato se monta
bajo una mesa. Para ello debe realizar los siguientes pasos:
» Extraiga la consola de mando de la tapa del equipo presionando
los ganchos de enclavamiento.
»Gire la tapa del equipo y vuelva a enclavar la consola de
mando. Para ello deben quedar enclavados todos los ganchos
de enclavamiento. Para que el montaje de la consola de mando
resulte más sencillo, presione contra la cara interior de la tapa
del equipo (en la zona, consulte la ilustración Tapa del equipo
durante el montaj'e bajo mesa").
Consola de mando con gancho de enclavamiento
defectuoso.
No debe montar la consola de mando si el gancho de
enclavamiento está defectuoso, ya que la seguridad
no estaría garantizada.
»Inserte el cable del sensor del valor de referencia en la conexión
electrónica "T-soH" [T-ref], consulte "primera puesta en marcha".
» Enganche la tapa del equipo abajo y gírela arriba sobre el panel
trasero, procurando que quede correctamente encajada todo el
perimetro de la junta del panel trasero. Para ello, desplace la tapa
durante el montaj'e ligeramente hacia delante y hacia atrás.
» Cierre el aparato medíante el tornillo en la tapa del equipo.
Tapa del equipa con montaje bajo una mesa
c-----------
io.3.iilnstalacíÓn
con
espacios
entre
baldosines
Puede montar el equipo en la junta del baldosín. La desviación
máxima del baldosín y la superfìcie mínima de apoyo del aparato
figuran en la ilustración. Ajuste la distancia de la paredy bloquee
el panel trasero con la palanca de fijación mediante un giro a la
derecha de 90?.
o
tz
£
to
Dimensiones de montaj'e con instalación en los espacias o juntas
entre baldosines
¿20
4
I
www.stiebeL-eltron.com
DHB-E ... SLi eLectronic | 85
INSTALACIÓN
PRIMERA PUESTA EN MARCHA
11. Primera puesta en marcha
A
Peligro de muerte por electrocución.
U primera puesta en marcha sólo debe ser realizada
por un instalador autorizado, observando la normativa
de seguridad.
»Abra
y
cierre
varias
veces
todos
los
surtidores
conectados.
Realice este paso hasta que las tuberías y el equipo queden
libres de aire.
»Active el limitador de presión de seguridad. Para ello, pulse
el botón Reset. El equipo viene de fábrica con el limitador de
presión de seguridad desactivado.
» Inserte el conectcrdel regulador de temperatura en la conexión
electrónica "T-soM" [T-ref]. Procure que la bolsa de estanqueidad
déla parte inferior del panel trasero no se doble o retuerza y que
durante el montaíe de la tapa del equipo, selle la parte inferior
de la consola de mando.
»Monte la tapa del equipo y fíjela enroscando el tornillo.
»Encienda la alimentación eléctrica.
» Calibre la temperatura. Para ello, gire el botón de regulación de
temperatura hasta el tope derecho e izquierdo.
»Compruebe el funcionamiento el equipo.
»Retíre la lámina de protección de la pantalla de servicio.
12. Entrega del equipo a terceras
personas
»Explique al usuario el funcionamiento del equipo e instruyalo
acerca del uso del mismo.
»Indique al usuario los posibles peligros existentes, en particular
en relación al peligro de escaldamiento.
» Entregue este manual al usuario para que lo guarde en un lugar
seguro.
86 IDHB-E ... SLi electronic
vrww.stiebeL-eltron.com
INSTALACIÓN
REPARACIÓN DE AVERÍAS
13. Reparación de averías
A
Peligro de muerte por electrocución.
Paro poder comprobar el equipo, éste deberá estar
energízada.
13.1 Posibilidades de indicación de los LED de
diagnóstico
Posibilidades
de
indicación
^
rojo
O
amo
ri
Lio
O _______________________
verde
se ílüiYiína en caso de avería
sr ilumina durante el funcionamiento
en modo calefacdón
parpadeo: d aparato csl¿ concitado a
la red eléctrica
13.2 Tabla de averías
Averia / visualizoción de Los LCD de dio- Causo
gnóstico*
El aparato no so oncirnti«.
El cab«;al dr la ducha/ los aireadoras pra&antan depó
sitos do cal.
Reparación
Elimíne la cal
y.
situerà preciso, sustituya el ca
bezal do la (iucha/los aíroadores.
Chiudili In su fiel en te.
No sealcan7a Is tempentura de referencia.
La calefacción no se enei en tie.
El filtro del equipo está sucio.Fulty unu fase.
Ls detección de aire detects aire en el agua y descon
ecta la alimentación de calefacción durante un breve
espacio de tiempo.
El fusible se ha activado
Limpie el filtro.
Revise el fusible de la caja de fusibles doméstica.
El equipo vuelve a ponerse en marcha después de
transcurrir un minuto.
Revise el fusible de la caja de fusibles doméstica.
O
No sale agua caliente y no se muestra la indi-
cyclón del LED.
El limitador de presión de seguridad AP
i
se ha apa*
nado.
No sale agua caliente con iin caudal
> 3 l/mín.indicador LED:
verde par pad« y rite o con lu¿ ÍÍ¡y
El sistema electrónico está estropeado.
El sistema electrónico está estropeado.
Repare la causa de la avería (por efemplo, en caso
d« dispositivo de lavado a presión defectuosos).
Proteja el sistema de calefacción frente al sobreca
lentamiento abriendo durante l minuto un aspersor
conectado después del equipo. Así despresvruary
el sistema de calefacción y se enfriará._____________
Active el limitador de presión de seguridad pul*
sendo «I botón del limitador, puede consultar tarn-
bién el capitulo "primera puesta en marcha*.
Ly detección de caudyl ÜFE no está acoplada.
Ls detección de caudal OFE está estropeada.
Revisar el sistema electrónico y sustituirlo sí fuera
preciso.
Revisar el sistema electrónico y sustituirlo si fuera
preciso.
Conecte el collector de detección de caudal.
Revise la detección de caudal y siistitúysia si fuera
preciso.
iZ
£
t/i
No sale a^ua caliente con un caudal > 3 l.r
min.indicador LEO:
amarillo con luztiía,verde parpadeante
El llinltadorde temperatura de seguridad STD se hy dls-
parado o desconectado.
El sistema de calcfaeción esta defectuoso.
El sistema electrónico está estropeado.
Revise el liniitadorde temperatura de seguridad y
sustituya lo si fuera preciso.
Mída la resistencia del sistema de calefacción y sus*
tltúyyla sí fuera preciso.
Revise el sistema electrónico y sustituyalo situerà
precìso.
Reduced Id ternperaturd del a^ud irTd surninistrddd
al equipo._____________________________________
Revise el sistema electrònicoy sustitùyalo si tuera
preciso.
O
No hay y una caliente.
Indicación de semáforo:
rojo con luz fija, verde parpadeante
Ly temperatura del anua fría suministrada es superior
aÍ5»C.
El sensor de agua fría está averiado.
www.stiebeL-eltron.com
DHB-E ... SU electronic I 87
INSTALACIÓN
DATOS TÉCNICOS
Datos técnicos
14.1 Plano dimensional
1
Conexión ntornilindo de agun caliente
2
Conexión ntornilinda de agun frín (bloqueode 3 vías)
3
Cable de alimentación electríce abajo
tk.2
Esquema de conexiones eléctricas
1 = Caldeo
2 ° Limitador de temperatura de seguridad
3 » Limitador de presión de seguridad
14.2.1
Caudal del agua de mezcla
Consulte
la
siguiente
tabla
para
obtener
el
caudal
del agua
de
mezcla.
Los
simbolos
matemáticos
presentan
el
siguiente
significado:
TÍ = Temperatura de suministro del agua fría
1^ 2
» Temperatura del agua de mezcla
i)’, » Temperatura de salida.
Temperaturas útiles:
-en la ducha, para la colada, llenado de la bañera...
{•'
38^C).
'para el fregadero de la cocina y durante el uso de grifería de
termostato (- 60 "C).
d.* llcnipcrúlurú dcl de mczilúl
kW II
d.
Ii'rnin
13.5
1<I
71
74
27
6"C 5.D
6.1
8.0
9.ÍI
10.7
12.1
10 "C 5.7
6.9
9.7
10.7
12.3
13.8
^"C 6.6
0.1
10.7
12,5
14.5
16.1
O.-GC’C llcitipcrúlurít de siJídít)
kW II
13.5
1<I
71
74
77
d.
Ii'rnin
6"C
2,0
3.6
<1.8
5.G
G.4
7.7
10 "C
Ì.2
3.9
S.2
6.0
G.9
7.7
^"C 3.^
<1.3
5.6
6.5
7.5
3.4
Los valores de la tabla se refieren a unatensión nominal de 400 V.
El caudal de salida depende de la presión de suministro existente
y de la tensión real existente.
14.3 Autorizaciones y certificados específicos
del país
14.3.1
Alemania:
snaa-EiTRON
Para los calentadores instantáneos de la serie IDHB-E... SLí
t Sí
electronic está encargado por la normativa local de realizar una
certificación general de obra para certificar la idoneidad de uso en
relación al comportamiento en materia de emisiones acústicas.
14.4 Campo de aplicación
Ambitos de
utilización
Indicación como
Resistencia eléctrica específica y conductividad
eléctrica específica
Indicación
estándar
3lS*C
Z20"C
a 25 "”0
Rcsíblciliíú
Dem
> 900
i
800
5 735
Conductividad
mS/m
S 111
s 125
á 136
Conductividad
M>/cm
á Ilio
á 1750
s 1360
88 IDHB-E ... SLi eLectronic
vrww.stiebeL-eltron.com
INSTALACIÓN
DATOS TÉCNICOS
14.S Condiciones de funcionamiento extremas y
condiciones en caso de avería
Ln temperatuar máximn de funcionamiento es de 6C®’C. En caso
de avería pueden producirse cargas breves durante ln instalación
de 95 como máximo
a
una presión de 1,2 MPa.
Ik.b
Datos técnicos
liodelo:
Tipo
Calentador instantáneo electrónico
OHB-EIISÜ
OHB-E1BSL
OHB-E 18 SLi IS A OHB-E 18/21/2ASLi
«lectrcnic
electronic
electronic
ekctrcnk
OHB-E27SLÍ
electronic
Númaro de pedido
22748S
2274Я1
337U6
237487
337488
Datos de funcionamiento
Potencir. nominal AOOV
kW
11
13.5
18
18
21
34
37
380 V
kW
10.1
12.2
ll:.2
16.2
19
21.7
24.4
Corriente nominal 40üV
Л
16
19.5
25
29
31
35
29
380 V
A
15.4
18.5
24.7
27.6
29.5
32.3
27.1
Protección por fusible
Л
16
20
25
32
32
35
40
Potencia conmutable
no
no
no
sí
sí
sí
no
Acóitielida dcclríiú
3/PE-380-400V-
3.'PE-38D-400V-
3/PE-38fl-4flflV-
3/PE - 380
- 400 V - 50 Hz
3/PE - 380 - 400V-
50 Hz
50 Hz
50 Hz
50 Hz
Contenido nominal
1
0.4
TÍDO
cerrado
Sobrepresión nominal
MPa
1
Rango de ajuste de temperatura
«C
- BO • 60
Pérdida de presión* con
lirnitador de caudal
MPo / b'mln
0.07/3.1
0,11/3.5
0.08/5.2
0.08 ; 5.2
0.10 / 6,0
0.13/6.9
0.16/7.7
Pérdida de presión' sin limitador
(le caudal
MP
a
t
l/min
0.03 / 3.1
0,03
1
3.0
0.06/5.3
0,0 E / 5,2
0.08/6.0
0.10/6.9
0.12/7.7
Límitarior de cñiidal
l/min
4.0
4.0
/.5
7.5
7=5
8.5
8,5
color
rosa
rosa
azul
azul
az'jl
verde
verde
о
tz
£
to
Temperatura de suministro de
‘‘C
&2Ъ
r.jijr.fna
Scilo de tcrlliicatión____________________
Нот о logac i о ne$/ce rtif i ca dos________
cíese de protección se jün EN 60BIS
Cla^c de prclccclón »cfeln EN 60529
Sistema de calefacción de cables
desnudos
Campo de aplicación___________________
усдьс plata de cbpccificacicncs
consulte el capítulo "hcmolceacionesrcertificados específicos del país*-
IP <S, prolcoido írciilc a ^alplcaduгa^ de oüuo {IP 26 con in»loladón cléclrito ''mlg
900
Qcrn (consulte el capítulo "Ambito de aplicación')
agua baja en cal y con cal
Caudal ON
l/min ¿ S.0
liodidas / pesos
Dimensiones (Al x An x F)
mm ti78x22axlH
Weight
_deJ_tijbo de cenexíen del ag:ia_
iS JiIiL
G A irosca exterior)
* Valores para ACOV. Los valores para pérdida de presión son
válidos también para una presión de flujo mínima según DIN
/cnudal durante ekalentamiento de 10'’Ca60'’C (M 50 K). Según
DIN 1988 Parte 3, Tabla
U
se recomienda una pérdida de presión
de C,1 MPa para un dímencionado de red de tuberías.
www.stiebeL-eltron.com
DHB-E ... SU electronic I 89
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE Y GARANTÍA | MEDIO AMBIENTE Y RE
CICLAJE
Garantía
garantía es la ofrecida de acuerdo can las Condiciones de su
ministro y pago válidas en cada país. Diríjase a la filial o repre
sentación de Stiebel Eltron para más detalles.
A
El montaje, la instalación eléctrica, el mantenimiento
y la primera puesta en marcha deben ser realizados
siempre por un instalador autorizado.
A
El fabricante no asume ninguna responsabilidad sobre
los aparatos/piezas suministradas que no hayan sido
instaladas con arreglo a las presentes Instrucciones de uso y
montaje.
Medio ambiente y reciclaje
Contribuye) il cuidiir el medio ambiente. Elimine el embalaje con
arreglo a las normas medioambientales de su país.
90 IDHB-E ... SLi eLectronic
vrww.stiebeL-eltron.com
NOTAS
O
iz
£
t/}
www.stiebeL-eltron.com
DHB-E ... SLi eLectronic 1 91
OBSLUGA
WSKAZÓWKIOGÓLNE
OBSfcUGA
92
1. Wskazôwki ogôlne
Rozdziat Obstuga przeznaczony jest dia uzytkownika
1. Wskazówki osólne
92
1.1 Obiasnienie svmbcli
92
i specjalistôw.
2. Bezpìeczenstwo
93
Rozdziat Instaiacja przeznaczonyjest wyt^cznie dIa specjaMstâw.
2.1 Uzvtkowanie zzatine z urzeznaczeniem
93
2.2
Wskazówkì dctvczace bezoieczenstwa
93
Przeczytac!
I 1
lu Przed przyst^pieniem do obslugi urz^dzenia dokladnie
zapoznac siç z niniejsz^ instrukcj^ i zacbowac
dû pozniejszegû wykorzystania. W przypadku
przekazania urz^dzenia osobom trzedm. nmîejsz^
2.3 Oznaczenie CE
93
3. O
dìs
urzsdzenìa
93
4. Obslusa
93
t».l Pokretlo do regulnciitemoeraturv
93
instrukcj^ nalezy rôwniez dol^czyc.
<».2 Mosci wulotu
93
<».3 Armatura termostatu
93
1.1
Ob|a$nienie symboli
4.4 Ograniczenie temperatury/zabezpieczenie przed poparze-
niem 93
w
ninîejszej
dûkumentacji
uzyte
zostaly
rôzne
symbole
i wyrôznienia. Maja one nnstçpujgce znnczenie:
1.1.1 Symbole uzyte w dokumentacji
5. Czyszczenie i konserwacìa
93
6. Co robic. edv...
94
6.1 ...w razie orzerwanin dop-ivwu wodv
94
Ryzyko odniesiema obrazen!
6.2 ...w razie wyst^pienia usterek urzadzenia
94
Wskâzuje potencjalne niebezpieczenstwo odniesienia
INSTAIACIA
95
obrazen przez instalatora lub uzytkownika oraz ryzyko
uszkodzenia urz^dzenia!
7. Bazpìeczenstwo
95
Zagroienie zycia przez poraienie pr^dem!
7.1 Oeólne wskazówki dotvczace bezpieczenstwa
95
7.2 PrzeDìsv. normvì rozDcrzadzenia
95
Ryzyko poparzenia!
7.3 Instalacia wodna
95
7.4 Rvzvko zamarzniecin
95
8. O
dìs
urzadzenià
95
Ryzyko uszkodzenia!
/!\ Wskazuje moiliw^ sytuacjç niebezpieczn^. ktôra
■ '
moze powstâc podczas instalacji urz^dzenia lub
8.1 Zakres dostawv
95
8.2 Montai
95
8.3 Ogrankzenie temperatury/ zabezpieczenie przeil pop<^
niem
irZB-
95
w
czasie
pracy
i
moze
spowodowac
uszkodzenie
urzqdzenia b§dz tez szkody dia srcdowiska lub szkody
gûspodarcze.
8.4 Wariantvmontazowe
96
8.5 Akcosorin soecinlne
96
r
~ÏV] Przeczytac!
Dokladnie zapoznac $i^ z niniejszym rozdzialem.
9. Instaiacja
9?
9.1 Wskazowkì dctvczace instalacìi
97
»
Fragmenty tekstu oznaczone znakiem wskazuj^ wymagane
dzintnnin. opisane krok po kroku.
10. Montai
9?
10.1 Mieìsce montazu
97
-Fragmenty oznaczone znakiem stanowi^ wyliczenîa.
10.2 Montai
98
10.3 Wariantvmontazowe
100
1.1.2 Symbole na urz^dzeniu
11. Pierwsze uruchomienie
104
Utylizacjâ!
Urz^dzenia oznaczone tym symbolem nie s%
12. Przekazanie urzadzenìa
104
13. Usuwanie ustorek
105
standardowymi
odpadami
gospodarczyrtii
i
naleiy
je
utylizowac osobno.
13.1 MozMwe wsknzanin diagncstycznego wsknznika lED__________
13.2 Tabe la usterek
_1D5
105
14. Dane technkzne
106
14.1 Rvsunek wvmiarowv
106
14.2 Schema! uotaczen
106
14.3 Kraìowe doDuszczenia ì certvfikatv
106
14.4 Zakre&zastosowania
106
14.5 Grnnkzne warnnki robccze i awaryjne
107
14.6 Dane techniczne
107
OBSiUGA KLIENTA1 GWARANCIA
108
OCHRQNASRODOWISKA I RECYKLING
108
92
1 DHB-E ... SLi eLsctronic
vrww.stiebeL-eltron.com
OBStUGA
BEZPIECZEÑSTWO
2. Bezpieczeñstwo
2.1 Uzytkowaníe zgodne z przeznaczeníem
Urzgdzeníe
je5t
urzgdzeniem
cisnieníowym,
stuz^cym
do
podgrzewanl^zímnej
wodyzgcdniezDIN
19QS.Urz^dzenie
mozn^
wykorzystywac do zasi lanía jeünegc lub kílku punktów pcbcru
wody.
Inne
zastosowaníe
lub
uzycíe
wykrncznígce
poza
obowigzujace
ustalenía
traktowane
jest
jako
níezgodne
z
przeznaczeníem.
Dú
uzytkowania
zgúdnegc
z
przeznaczeníem
nalezy
równíez
przesirzeganíe
níníejszej
ínstmkcji.
Modyfikacje
í
przebudown
urzadzenia pcwoduja utrat^ gwnrancii!
2.2
Wskazówkí dolycz^ce bezpíeczenstwa
Przestrzegac ponízszych wskazówekdotycz^cych bezpieczeñsiwa
í cbowi^zuj^cycfi przepisów.
I nstalacja i píerwsze uruchcmíenie urzadzenia mog^ byc wykonane
wyt^czníe przez specjaliste.
Podczns
instnincji
í
pierwszego
uruchomíenia.
specialista
jest
oüpowíeüzíalny za zachowanie obowí^zuj^cych przepisów.
Urz^dzeníe uzytkowac wyt^czníe w staníe catkowkíe zmontowanym
í ze wszystkimi urzadzeníami zabezpieczaj'acymí.
Ryzyko poparzenía!
W przypadku tempera(ur na wylocie wí^kszych niz
ístnieje ryzyko poparzenía.
Ryzyko odniesienia obrazeñ!
Jezelí
urz^dzeníe
b^dzie
obsbgiwane
przez
dziecí
lub
osoby
z
ogrankzonymí
zdoinosciamí
ruchowymí.
¿ensorycznymí
oraz
z
ogrankzon^
poczytalnoki^.
nalezy si^ upewníc. ze b^dzíe $¡^ to odby wac wyt^czníe
pod
iiadzorem
lub
po
odpowiednírn
przeszkoleníu
przez osob^ odpowiedzialn^ za bezpieczeñstwo.
Nadzorowac
dziecí,
aby
miec
pewno&c.
ze
níe
wykorzystuj^ one urzadzenia do zabaw!
Ryzyko uszkodzenia!
Níe korzy&tac z urzadzenia w przypadku przerwanla
doptywu wody. Moze dojsc do uszkodzenia systemu
grzejnego
z
odkryt^
grzatk^.
Urzqdzenie
uruchomic
ponowníe
dopíero
wtedy.
gdy
woda
b^dzíe
przepiywac
przez
níe
co
iiajnuiiej
minuta
(rozdzial
и Co robic, gdy").
2.3 Oznaczenie CE
Oznaczenie
CE
zapewnín.
ze
urzgdzenie
speínia
wszystkíe
poüstawowe wymcgí:
-Dyrektywa dotycz^ca kompatybílnosci elektromagnetyczne]
(Dyrektywa 2004/108/WE)
- Dyrektywa niskonapi^cícwn (Dyrektywa 2006/95/WE)
4^
A
3. Opis urzadzenia
Urz^dzenie podgrzewa przepiywaj^c^ przez níe wode. Temperature
cieplej wody na wylocie mozna ptynnle regulowac zn pomocg
pokr^ttado
regulacji
temperatury.
Od
okreilcne]
ilosci
przepiywu,
w
zaleznosci
od
ustawlenia
temperatury
I
temperatury
wody
zimnej. sterownik wt^cza odpowledni^ moc grzewcz^.
Urz^dzenle
jest
wyposazone
w
funkcje
wykrywania
pcwíetrza,
która w znacznym stopniu zapobiega uszkodzeníom systemu
grzejnego. Jezeli pcdczas pracy do systemu dostanie sie powietrze,
urz^dzenie wyf^cza moc na jedn^ minuta, chronl^c tym samym
system grzejny.
<f. Obsluga
4.1 Pokr^tlo do regulacji temperatury
Pokr^tto do regulacji temperatury
l Ok. ЗП^'С
7 ok. бО^'С
Regulator sluzy do plynnej regulacji temperatury.
lezeliprzycaikcwkieotwartym
zaworzeczerpalnym
i
maksymalnym
ustawieniu
temperatury
.7”
(regulator
przekr^cony
do
oporu
w prawo) na wylocie nie jest osiggana wymagnna temperatura,
oznacza to, ze przez urz^dzenie przeptywa wi^ksza iicsc wody,
niz moze zostac podgrzana przez ogrzewacz.
»Nalezy zredukownc Mose przepfywu пл zaworze czerpninym.
4.2
llosci wyiotu
W zaieznokì od рогу roku. przy róznych temperatorach zìmnej
wody
osiggane
sg
rózne
ilosci
mnksymnine
wody
zmieszanej
lub
iloki
wody
na
wylocie.
Daisze
informacje
moina
znalezc
w rozdziale .Danetechniezne".
4.3 Armatura termostatu
Zaieca
si^
ustawienie
maksymalnej
temperatury
urzgdzenia
„7”
(regulator temperatury przekrecony do oporu w prawo).
4.4
Ograniczenie temperatury/zabezpieczenie
przed poparzeniem
Maksymaing
temperatura
urz^dzenia
mozna
ogranìczyc
do43‘'C.
Wtym celu nawjgznc kontakt ze specjalistg.
5. Czyszczenìe ì konserwacja
»Nie
uzywac
szorujgcych
ani
rozpuszcznjacych
srodków
czyszczgcychJ Do konserwacj'i i czyszczenia urzgdzenia wystarczy
wilgotna szmatka.
Wszelkìe
prace
konserwacyjne,
jak
np.
kontrola
bezpieczenstwa
elektrycznego,
moga
byc
wykonywane
wylacznie
przez
specjalistg.
(Л
о
Q.
www.stiebeL-eltron.com
DHB-E ... SU electronic I 93
OBSLUGA
CO ROBIC, GDY...
6. Co robic, gdy...
6.1 ...vu razee przerwania dopiywu wody
A
Ryzyko uszkodzenia!
Po
przerwaniu
doptywu
wody.
przed
ponownym
uruchomieniem
urz^dzenia
nalezy
wykonac
ponizsze
czynrtosci.
»Wykr^cic bezpiecznik lub wy^^ezye go.
oOtworzyc
zawer
czerpalny
znajduj
4
cy
za
urz^dzeniem.
9Z
z
urzgdzenin
i
przewodu
dcprcwadzajgcego
zimnej
wody
przestnnie wydobywnc powieirze.
»Ponownie wkr^cic bezplecznlki lub wl^czyc je.
6.2
...w razie
Usterka
Urz^dzenie niewl<;cza
sie mimo calkowicie
olw«.rli:go
zOworu
ckplefwody.
wy$t^p1ema usterek urz^dzenia
Przyezyna
Sposob usuni^cia
Drok nopiqiia.
Po odkrecemu cieplej
v/ody przez chwil^ kei
wod« 7imn«.
Drok iloicl wynu't^^'tncj
do wl4C7enia. Perlator
'»
¿irmoiur^c
lub
glowica n^tryskow« fe$t
pokryta kamieniem lub
zanfeczyszczon?..______
System grrejny jest
jszkodzony.____________
Funkeja
wykrywania
powietrza
wykrywa
powietr?«
w
wocl7ie
\
wylaua mot gr^ewua.
»Sprгwdzic bezpieczniki
w instalacji domowej.
i
i
lub UbUnat
karnleii 7 perlatora lub
glowky noLrybkowcj.
»We7wac specjallste.
Ur7^d7enie autom«tyc7nie
powraca do pracy po
rninucie C7r.su.
Jesli
nie
moznn
u^un^c
przyezyny,
nniczy
wezwac
specialists.
Wcelu
usprawmeniai
przyspieszenia
pcmccynalezypodacnumer
ztabliczki znamionowej (nr oooooo-oooo-oooooc):
9
^
IDHB-E ... SLi electronic
vtww.stiebeL-eltron.com
INSTALACJA
BEZPIECZEÑSTWO
?. Bezpieczeñstuuo
7.1 Ogólne wskazówkí dotycz^ce bezpieczenstwa
Specialista musí wykonac wszystkie wymagnne czynnosci az do
pierwszego uruchomlenia. Nalezy przy tym przestrze^ac níníejszej
ínstrukcji mstalacji.
Producent
zapewnín
prawídíowe
dziataníe
i
bezpíeczeñstwo
pracy
tyiko
w
przypadku
uzywnnia
oryginainych
nkcesoríów
przeznaczonych
do
tegc
urz^tizenla
oraz
orygmalnych
cz^sci
zamiennych.
7.2 Przepisy, normy i rozporz^dzenia
Ryzyko uszkodzenial
ZwrócicuwagQ
rtatresctdblíczkiznamionowej.
Podane
napi^cíe musi byc zgodne z napi^cíem síecíowym.
Zagrozenie zycia przez porazenie prüdem!
VUszystkie
elektryczne
prace
przyt^czeniowe
i ínstalacyjne wykonywac zgodníe z wymogamí
VDE (DIN VOE 0100). przepísami odpowiednkgo
zakiadu eiektroenergelycznego oraz obowi^zuj^cych
przepísów krajowych
i
lokalnych.
Zagrozenie zycia przez porazenie prüdem!
Podtqczenie do síeci dopuszczalne jest wyl^cznie
w formie przyiqcza stalego. Urzqdzenie musí byc
oddzielone od sieci przez wielobiegunowy odcinek
rozdzielaj^cy o dlugosci co najmniej
z
mm.
Ryzyko uszkodzeniaJ
Podczas
podl^czanía
wody
przestrzegac
wszystkicb
przepísów
krajowych
í
lokalnych.
w
Níemczech.
przykladowo, normy DIN 1988.
-Stopien
ochronylP25
(zabezpíeczeníe
przed
strumieníem
wody)
jest
zapewníony
tyiko
przy
prawidkwú
zamontcwanej
tulei
kablowej.
-Specyficzna opornosc elektrycznn wody nie moze byc mniejszn
níz
podanc
na
tabliczce
znamíonowejl
W
przypadku
sieci
wúdoci
4
gowej
nalezy
uwzgl^dnic
najnizsz^
opornosc
elektryczn^
Ipalrz
rozdzínt
..Zakresy
prncy”).
Informacje
o
specyficznej
oporjicscí
elektrycznej
wody
oraz
o
elektrycznej
przewodnosci
wcdy mazna uzyskac w lokalnych zakiadach wadaci^gawych.
7.3
Insialaqa wodna
7.3.1
Przewód zímnej wody
Producent
dapuszcza
zastascwaníe
rur
stalowych
i
miedzíanych
lub systemów rurztworzywa sztucznego.
7.3.2
Przewód cíeplej wody
Producent dopuszcza zastascwanie rur miedzianych lub systemów
rur z tworzywa sztucznego.
A
A A A
Ryzyko uszkodzeniaJ
W przypadku zaslosowania systemów rur z tworzywa
sztucznego nalezy przestrzegac granícznych warunków
roboczych
i
awaryjnych.
które
mog^
wyst^powac
wurz^dzeníu.
-W
przewodzie
cíeplej
wody
przepiywcwega
ogrzewacza
wody
stascwanie zawarów bezpieczenstwa jest níedopuszczalne.
- Praca z wst^pníe pcdgrzan
4
wod^ jest níedopuszczalnaJ
-Prncn z osprz?tem przeznaczonym día urz^dzeñ otwartych jest
niedopuszczalna!
lA
Ryzyko zamarzni^cía
Urzgdzenie zninslalownc w pomieszczeníu. w którym nie panuje
ryzyko znmnrzni?cía.
»Zdemontowane
urz
4
dzeníe
przechowywac
w
miejscu
znbezpieczonym
przed
mrozem,
poniewaz
resztki
wody
pozostale w urzgdzeníu mogg doprowndzíc do jegozamarzni^cin
i uszkodzenía.
8. Opis urz^dzenia
• I Producent rur z tworzywa sztucznego.
Przestrzegac
danych
producenta
rur
z
tworzywa
sztucznego.
System
grzejny
z
odkrytq grzalkq
jest
przeznaczany
de
wody
o nískiej í wysakíej zawartaici kamienía. Ogrzewanie jest w duzym
stopníu odporne na zwapníenie.
Temperatura wody na wylocie moznn piynnie regulowac. Sterowník
elektraniczny
odpowiednio
dastasowuje
mac
elektrycznqzgodnie
zwybran
4
temperatura wzaleznosci od ilosci przepiywu.
8.1
Zakres dostawy
- Listwa da zawíeszenía
-Szablon montazowy
-ZIgczka podwójnn
- Czwórnik
-Trójnik
-Uszczelki plaskie
-Sito
-Ograníeznik ilosci przepiywu
- Kr
4
¿ek ksztaltowy
z
tworzywa sztucznego
- Oslona z tworzywa sztucznego
- Elementy Igczgce z tworzywa sztucznego
-Elementy prowndz^ce osicny i scinnylyinej
8.2 Montaz
Fabryezníe
urz
4
dzenie
zostalo
przygotowane
día
nast
4
pu[
4
cych
wnrunków:
-Przyl^cze elektryczne „na dale", instalacja padtynkawa
- Przyl
4
cze wody - instalacja podtynkowa
Urz^dzenie n ni ezy zainstnlowac na wytrzymalej scian ie w pozycji
picnawej ponizej lub powyzej punktu poboru wody.
8.3 Ograniezenie temperatury/ zabezpíeczenie
przed poparzeniem
Maksymaln^
granice
temperatury
mozna
ustawic
za
pomocq
elementu absiugowego oslony urzqdzenía na 43*^0. W tym celu
nalezy wykonac nast^puj^ce czynnosci:
»Zdj
4
c cslan^ urzqdzenia.
»Wyí
4
c
plytk^
elektroniczn
4
z
elementu
cbslugowego
oslony
urz^dzenia. Zwrócíc przy tym uwag^ na haki przytrzymuj
4
ce.
»Przelazyc wtyczk^ ze strany lewej
na strong praw
4
(pozycja
„43®C").
»Znmontownc
z
powrotem
element
obslugowy,
haki
przytrzymujvce
muszg
zaskoczyc.
Zwrócic
uwag$
nn
pozycí^
przycisku í así.
(/1
o
0.
www.stiebeL-eltron.com
DHB-E ... SLi electronic | 95
INSTALACJA
OPIS URZ^DZENIA
SA
Warìanty montazowe
Moziiwe/dopuizczalne
$4
nast^puj^cewarianty montazowe:
- Przyt^cze elektryczne podtynkowe - gòra
-Przyf^cze elektryczne natynkcwe
-Initalacfa wodna natynkowa
-In^talacjn zcdwrócona oslong urz^dzenin
-Inslalacjn nn plytkach ceramicznych
-Mcntaz przekaznika odcì^zaj^cego
8.5
Akcesorìa specjalne
8
.
5.1
Dwuchwytowe armatury dsnieniowe
- WKMD " Armatura kuchenna, n umer zamówienia 222437
-WBMD - Armatura wannowa. numer zamówienia 222438
8.5.2
Akcesorta monta;»>we
-Zestaw rur do montazu ponizej punku poboru uwody, numer
zamówienia 070565. przyl^cza: natynkowe. G 3/8. gòra.
-Zestaw
2
zalyczek wodnych G V
2
. numer zamówienia 074326.
zntyczki te wymngane w przypadku zastoscwania obcych
armatur ciinienicwych.
8.5.3
Zestawy montazowe do mstalacji naiynkowej
- Dwuzt^czka lutowana - rura miedziana. numer znmówienia
074019, znwiern: 2 zatyczki wodne C Vzi 2 nakr?tki kolpakowe
z wkfatik^ dia przyt^cza lutowanego
0
12 mm.
-
Zl^czka rurowa weiskana - rura miedziana. nu mer zamówienia
222380, zawiern: 2 zatyczki wodne C Vz i 2 zloczki wciskane
W‘x 15 mm ornz uszczelki.
- Q^czka rurowa uvciskana - rura z tuworzywa sztucznego, numer
zamówienia 222381, zawìera:
2
zatyczki wodne G V
2
i
2
zt^czki
wciskane Vz“ X16 mm (Viega: Sanfix-Plus lubSnnfix-Fosta) ornz
uszczelki.
8.5.4
Uniwersalna rama montazowa
Nu mer zamówienia 220291. zawiera: rama montazowa z przewodami
elektrycznymi.
Zestnwien
wytwarzn
przestrzen
30
mm
mi$dzy
sciane tyln^ urz^tizenia
a
ician^, na której urz^ilzenie ma byc
zainstalowane.
Umoziìwìa
on
utworzenìe
podtynkowego
przyl^cza
elektrycznego
w
dcwolnym
mìefscu
za
urz^dzenìem.
Gt^bokoic
urz^dzenin zwi^kszn si^przytym
0
30 mm,Zestaw ten powoduje
zmian^ stcpnia ochrony na IP 24 (zabezpieczenie przed wod^).
8.5.5
Zestaw rur do montazu z przemieszczeniem
Numer
zamówienia
220290,
zawiera:
uniwersaln^
ram^
montazowa (opis techniczny - patrz numer zamówienia 220291)
i
kclankc
rurowe
do
pionowego
przemieszczenia
urzndzenia
wzgl $dem przytgcza wody
0
90 m m w dot.
8.5.6
Zestaw
rur
do podt^czenia
do przyl^czy
gazowego
ogrzewacza
wody
Numer zamówienia 220510. zawiera: uniwersalna rama montazowa
jcpis
techniczny
-
patrz
numer
zamówienia
220291)
i
kolanko
rurowe
do
instalacjì
z
wykcrzystaniem
dcst^pnych
przyt^czy
gazowego ogrzewaczn wody (przytncze wody zimnej pc stronie
lewej. przytqcze wody cieptej po stronie prawej),
8.5.7
Zestaw
rur
do podt^czenia
do przyl^czy DHB
Numer zamówienia 159876, zawiera: 2 wodne ztaczn wtykowe.
Umoziiwia
on
podtqczenie
urzgdzenin
do
dost^pnych
zinczy
wtykowych wody DHB.
8.5.8 Przekainik odci^zaj^cy LR 1*A
Numer
znmówienia
001786.
Przekaznik
odcigznjncy
umoziiwin
eksploatacj^
w
poi^czeniu
np.
z
elektrycznymi
ogrzewaczami
zascbnikowymi.
Ogrzewacz
przeptywowy
nap^dzany
jest
przez
przeknznik
odcigzajgcy
nadrz^dnie
wzgl^dem
drugiego
urzndzenia.
96 I DHB-E ... SLi electronic
v/ww.stiebeL-eltron.com
INSTALACJA
INSTALACJA
9. Instalacja
9.1
Wskazówki dotycz^ce instalacji
9.1.1
Cisnienie hydrauliczne
Jezeli ilosc prze[>fywu wymagana tJowt^czenia urz^dzenìa nie jest
oii^gana
przycatkowicìe
otwartef
armaturze.
naieiyzdemontowac
ogranicznik
iloici
przeptywu.
Zastgpic
go
dolgczonym
krgzkiem
ksztnitcwym
z
Iworzywa
sztucznego.
Mozna
ewentuninie
zwìekszyc cisnienie w instalacji wotJnej.
Armatury termostatu.
Aby
armatura
termostatu
dzialala
prawidlowo,
ni€
wolno
zast^pic
ogranicznika
Mosci
przoptywu
w
te]
armaturze
kr^zkiem
ksztalfowym
z
fworzywa
sztucznegoJ
1
Ogranicznik flosci przeptywu
2
Kr^zek ksztattovkry
z
twcrzy wa sztucznego
9.1.2
Elastyczne przewody przyl|czemowe wody
W
przypadku
pcdlgczenia
urzadzenia
przy
uzyciu
przewodów
einstycznych. naiezy zapobiec sytuncji, nby potaczenia bagnetowe
kolanek rurcvwych w urz^dzeniu mcgtyulec przekr^ceniu.
9.1.3
Urz^dzerìfe z przet^czaln^ moc^ przyi^czow^
Urzgdzenie
DHB-E
18/21/24
SU
jest
fnbrycznie
ustnwione
na
21 kW. Jezeli urz^dzenie ma zostac zafnstalcwane z inn^ moc^,
naiezy wykonac nast^puj^ce czynnokì:
»Przet^czyc
wtyczke
koduj^c^
zgodnfe
z
wybran^
moc^;
moc
do
wyboru
i
zabezpieczenfe
urz^dzenfa
-
patrz
„Dane
technìczne^
» Znznnczyc wybrana moc nn tnbliczce identyfikncyjnej. Uzyc przy
tym trwatego tuszu.
»Zaiozycogranicznikilokì
przeptywuzgodnyz
moc^
urz^dzenia.
Kolor
cgranicznika
Mosci
przeplywu
pedano
wtabeli
..Dane
techniezne".
Wtyczka koduj^ca dia przet^czania mocy
.....
[L
m
......
IO.
Montai
10.1 Miejsce montazu
Urzgdzenie
[est
przeznaczone
wyfacznie
do
slatego
montazu
sciennego. Naiezy zvkrrócfc uwag^ na to, abyscianacharakteryzcwala
sì^ wystarczaj|C
4
nosncsci^.
Urzqdzeniemontowncznwszewpiome{powyzejlubponizejpunktu
poboru), w pomieszezeniu zabezpieczcnym przed zamarzaniem.
10
.
1.1
Montar ponizej punktu poboru wody
Montai ponizej punktu poboru Vkiody
Lj
ft
1
Dcptyw zfmnej wody
2
Wylot cieptej wody
10.1.2 Montar powyzej punktu poboru wody
Montai powyzej punktu poboru wody
2
ijj
1
isSìJ
(/1
o
Q.
1
Dcptyw zfmnej wody
2
Wylot cieptej wody
www.stiebeL-eltron.com
DHB-E ... SLi eLectronic | 97
INSTALACJA
MONTAZ
10.2
Montai
10.2.1 Otwarcie urz^dzenía
W
celu
zabezpieczenia
elementów
przed
kcntnktem
w
stnnie
dostawy,
w
nlektórych
w^in^nt^uh
urzqdzenÍA
w
elemente
úbs^ugowym znajdujeií^ pasek papieru. Nalezy go usun^c przed
montazem urz^dzenía.
10.2.2 Zdj^cie sclany tyinej
»Wcisnqc
oba
hnki
przytrzymujgce
po
prnwej
i
lewej
stronie.
a
nast^pnie wyj^ccz^sc üoln^ da przodu.
10.2.3
Montaz líslwy do zawíeszenía
»Zn
pomccg
5znblonu
montazowego
zaznaczyc
ctwory
do
nawlercenia.
W
przypadku
montazu
urzqdzenia
z
przyt^czamí
wody
umíeszczonymí
na
tynku.
nalezy
dodatkowo
oznaczyc
útwór mcicuj
4
cy wdolnej cz^ici izablonu.
»Za pomoc^
2
irub i 2 kotków nawlercic ctvkroryl przymocawac
listw^
do
zawleszenla.
Éruby
\
kotkí
nle
objete
zakresem
dúitawy.
10.2.& Przygotowanie elektrycznego kabla przy^czeniowego
Przygotúwanie elektrycznegú kabla przyl
4
czeníowagú
^ 160
¥
8 Przygotúwac elektryczny kabel przytaczeniowy.
» Do pomocy uzyc ostony z twcrzywa sztucznegc.
10.2.5
Wkr^ceníe zt^czkí podwójnej
10.2.6
Przygotowanie przyl^cza wody
»Przykr^cic trójnik i czwórník wraz z uszczelkami pUskImi na
zl^czk^ podwújna.
»Dokiadníe przepfukac przewód doprowadzajqcyzimnq wod^.
• I Blokada l'drozna.
I Do Oumíenia przopiywu nie uzywac biokady 3*droznej!
Siuzy
ona
tylko
do adcinania strumienia.
1
Trójnik
2
Czwórnik
98 IDHB-E ... SLi electronic
v/ww.stiebeL-eltron.com
10.2.7
Montar sitka
»Zamontowac doccione iitko na wlccie zìmnej wody
urzgdzenia.
V] Sitko.
1-1 W colo zapewnienia dzìataiiia urz^dzema, sitko musi
byc
zawsze
zamontowano.
W
przypadku
instalacji
urz^dzerììa
zamionnego.
naiezy
zwrócic
uwag^
iia
dost^pnosc sitka.
INSTALACJA
MONTAI
10.2.8
Montai ogrankznlka ilosci przeplywu DM6
»Umiekic doi^czony ogrankznìk iloki przeplywu
we
wlocie
zimnej wody urz^dzenia.
W przypadku urzgdzenia DH6-E18/21/24 $Li dotaczcny jest drugi
ogrankznìk
ìloicì
przeplywu.
Zaiozyc
ogrankznìk
flosci
przeplywu
zgodny
z
moc|
urz^dzenia.
Kolor
ogranicznika
ilokì
przeplywu
podnnc wtabeli ..Danetechniczne^
10.2.9
Zawieszenie urz^dzenia
W ckreslonych wnrunkach, tulejkn kablowa skierownna z tylu
w strong iciany mcze unìemozlìwìc bezproblemowe zawìeszenìe
urz^dzenia przylegajqcego do scìany. Aby temu zapobìec, zaieca
si^ wcìsni^cìe kawalka tulejki kablowef w iciany tyln^. aby
zmniejszyc iej sztywncsi.
» Wyj^c przetyczk^ mocujqcqz gàrnej cz^scì scìany tylnej (rysunek
.Zawieszanie urz^dzenia”).
»Wprowadzic
elektryczny
kabel
przylqczeniowy
od
tylu
przez
tulejk^
kablow^,
tak
aby
przylegal
do
plaszcza
kablowego.
WyrÓwnac
kabel
przyl^czenìowy.
Jezeli
elektryczny
kabel
przyl^czeniowy
mairednic^wì^ksz|niz6mm^nalezyzwi^kszyc
otwcr
wtulejke
kablowej
(patrz
równiez
„Przylacze
elektryczne
przy duzych przekrojach").
»Wcisn^c urz^dzenie na sworzen gwintowany listwy do
zawieszenìn. przebijajgc mì^kkq uszczelk^, ewentualnie przekiuc
srubokr^tem.
»Wetkn^c przetyczk^ mocuj^c^ na sworzen gwintowany listwy
do zawieszenia, wystajgcy ze scìany tylnej.
» Docìsn^c mocno scìany tyln^ ì zablokowac przetyczk^ mocuj^cq,
obracajqc w prawc o 90^
Zawìeszenìe urzqdzenìn
-■--L-JL..:
10.2.10Przygotowdiiìe przyl^cza wody
Przyl^cze wody
(/1
o
Q.
www.stiebeL-eltron.com
DHB-E ... SLi electronic | 99
INSTALACJA
MONTAZ
10.2.11 Utworzenie przyl^cza elekfrycznego
»Podlaczyc elektryczny kabel przylaczeniowy do zacisku
siecicwego, pntrz rozdzial «Schemat potqczen".
Przyt^cze przewodu ochrormego.
l-l Zwrocic uwas^ na to. aby urz^dzenie zoMalo
podl^czone do przewodu ochronnego!
Przylgcze elektryczne
..............lii,:
10.2.12Montaz dolnej cz^ki sciany tylnej
10.2.13Zdkonczeiiie montazu
»Wyrownac
zamontcwane
urz^üzenle,
zwalniaja.c
przetyczk^
mocujac^.
wyrcwnuj^c
przyt^cza
eläktryczna
i
ician^
tyln^.
a
nnst^pniezpowrotem
dokr^cnjqc
przetyczk^
mocujgcg.Jezeli
tylna iclana urz^üzenla nie przylega rowno üo sciany, mozna
przymccQwac
urzqdzenie
da
kia
ny
przy
uzyciu
dodatkowej
sruby w jego ddnej cz^ici.
10.3 Warianty montazowe
10.3.1
Przyl^cze eiektrytzne podtynkowe - göra
Na ponizszym ry^unku przedstawiono wymiary dia gornego
przyfgcza elektrycznego.
Wymiary dIa przyl^cza elektrycznego u gcry i montazu
natynkowegc (AP) ____________
.20
Aby utworzyc przytacze elektryczne. nalezy wykcnac ponizsze
czynnosci:
y>
Nacia.c tulejk^ kablow^ zgodnie ze keünica. elektrycznego kabla
przytaczeniowego.
» Docisngci wydggnqc hak przytrzymujgcydo mocowanin zacisku
przylgcza sieciowego.
oPrzetozyc
zacisk
sieciowy
w
urz
4
dzeniu
z
dotu
do
göry
i zabkkowac go.
Przylgcze elektryczne u gory
10.3.2 Przyl^cze elaktryczne natynkowe
Urz^dzenie mozna rowniez pcdta.czyc, gdy przyta.cze elektryczne
zostatc umieszczcne na tynku. Dotyczy to zarowno przytqcza
0
göry. Jak i na dole. W tym celu nalezy wykonac nast^puj^ce
czynnoki:
100 IDHB-E ... SLi electronic
v/ww.stiebeL-eltron.com

