Stiebel Eltron DHB-E 13 SL – page 5

Manual for Stiebel Eltron DHB-E 13 SL

background image

INSTALACIÓN

MONTAJE

10.2.6  Prepare la toma de conexión de agua

»Atornille la pieza en Ty la pieza en forma de cruz colocando una 

junta pinna sobre cada racor doble.

» Lave a fondo el tube de alimentación de agua fría.

Bloqueo de 3 vías.

11 No debe utilizar el bloqueo de 3 vías para estrangular 

el caudal. Solo sirve para realizar el bloqueo.

Pieza en T

Pieza en cruz

10.2.7 Montaje del ñltro

»Mente el filtro suministrado a la entrada del agua fría del 

equipo.

>) Filtro.

Para  asegurar  el  buen  funcionamiento  del  equipo,  el 

filtro  debe  permanecer  montado  en  todo  momento.  Si 

se  realiza  una  instalación  con  sustitución  de  equipo 

deberá prestar atención a la presencia del filtro.

Montaje del filtro

10.2.3  Montaje del limitador de caudal DMB

»Coloque el limitador de caudal incluido en el suministro a la 

entrada de agua fría del equipo.

En  el  DHB-E  18/21/24  SLí  se  suministra  también  un  segundo 

limitadorde  caudal.  Coloqueel  limitador  de  caudal  correspondiente 

a  la  patencia  del  equipo.  El  color  del  limitador  de  caudal  figura  en 

la tabla "datos técnicos'.

Montaje del limitadorde caudal

10.2.9  Enganche del equipo

El  manguito  de  cable  que  mira  hacia  atrás,  hacia  la  pared, 

puede  evitar  en  algunas  ocasiones  que  el  equipo  quede  colgado 

correctamente 

enganchado 

la 

pared. 

Para 

evitar 

que 

esto 

suceda  se  recomienda  presionar  el  manguita  de  cable  brevemente 

desde  detrás  hacia  el  panel  trasero  para  reducirla  inclinación  del 

manguito.

»Extraiga  la  palanca  de  fijación  de  la  parte  superior  de  la  pared 

trasera (ilustración "enganchar el aparato").

»Inaserte 

el 

cable 

de 

alimentación 

eléctrica 

desde 

atrás, 

pasándolo 

a

  través  del  manguito  para  cables  hasta  que  quede 

colocado 

en 

la 

elvoltura 

del 

cable. 

Posidone 

el 

cable 

de 

alimentación  eléctrica.  Si  el  cable  de  alimentación  posee  una 

sección  transversal  superior  a  6  mm^  aumente  el  aguíero  en  el 

manguito  para  cables  (consulte  también  la  "conexión  eléctrica 

con secciones transversales grandes").

»Presione  el  equipo  sobre  el  perno  roscado  de  la  barra  de 

enganche,  de  forma  que  quede  pegada  contra  laj'unta  blanda  y.  sí 

fuera necesario, pinche la junta blanda con un destornillador.

»Coloque  la  palanca  defijacíón  sobre  el  perno  roscado  de  la  barra 

de enganche que está hundido en el panel trasero.

»Presione  con  firmeza  el  panel  trasero  y  bloquee  la  palanca  de 

fijación medíante un giro a la derecha de 90".

Enganche del equipo

o

tz

£

t/i

www.stiebeL-eltron.com

DHB-E ... SLi electronic I 81

background image

INSTALACIÓN

MONTAJE

10.2.10 Prepare la loma de conexión de agua

10.3 Variantes 

ihe

 montaje

10.3.1 Conexión eléctrica oculla superior

En In siguiente ilustrnción puede consultar Ins dimensiones de lo

conexión eléctrica.

10.2.11 Establezca la conexión eléctrica

8 Conecte el cable de alimentación eléctrica al borne de conexión 

a la red eléctrica, consulte el capitulo "diagrama eléctrico".

Conexión  del  cable  de  protección  (conexión  a  tierra) 

Asegúrese  de  que  el  equipo  está  conectado  al  cable 

de protección.

Acometida eléctrica

ül

1

1

_

1

i r ,

*   ' l .

Para poder establecer la conexión eléctrica debe realizar los

siguientes pasos:

y>

  Corte  el  manguito  para  cables  conforme  a  la  sección  transversal 

del cable de alimentación eléctrica.

»Presione  el  gancho  de  enclavamiento  desde  abajo  para  fijar  el 

borne  de  conexión  eléctrica  y  extraiga  el  borne  tirando  de  él 

hacía fuera.

8  Desplace  el  borne  de  conexión  eléctrica  del  aparato  desde  abajo 

hacia arriba y enclávelo.

Conexión eléctrica arriba

10.2.12 Monte la parte inferior del panel trasero

lC.2.13Fíndlíce el proceso de montaje

y>

  Posícícne  el  equipo  montado  saltando  la  palanca  de  fijación,  la 

conexión  eléctrica  y  posicione  el  panel  traero  y  vuelva  a  girar 

la  palanca  de  fijación  para  fijar.  Si  el  panel  trasero  del  equipo 

no  queda  pegado  a  la  pared  puede  fijar  el  equipo  por  debajo 

medíante un tornillo adicional.

82 I DHB-E ... SLi electronic

vrww.stiebeL-eltron.com

background image

INSTALACIÓN

MONTAJE

lO.S.? Conexión eléctrica ''vista"

También  pude  conectar  el  aparato  si  la  conexión  eléctrica  se 

ínstala  de  forma  "vista*.  Esto  es  válido  para  la  conexión  arriba  y 

abafo. Para ello debe realizar los siguientes pasos:

»Corte  o  rompa  los  orificios  ciegos  del  panel  trasero  y  sáquelos 

hacía  la  tapa  del  equipo.  El  "diagrama  de  conexiones  eléctricas* 

contiene los posibles punios de rotura.

^ Cambio del tipo de protección. 

í

R I Si ha conectado el aparato con una conexión eléctrica 

"vista" deberá modificar el tipo de protección de IP25 

a 1Р2Ъ. Utilice un rotulador de tinta permanente.

»Tache la indicación 'IP 25' y marque una cruz en la casilla 'IP 2V.

10.Э.З Conexión eléctrica con secciones transversales grandes

Desmontaje y montaje del manguito para cables

Cuando se utilizan secciones transversales de cable grandes, el

manguito рагл cables puede montarse posteriormente al montaje

del equipa. Para ello debe realizar las siguientes pasos:

»Antes  de  montar  el  equipo,  presione  el  manguito  para  cables 

рлга sacarlo hacía fuera con la ayuda de un destornillador.

»Presione el equipo sobre el perno roscado de la barra de 

enganche, de forma que quede pegado contra la junta blanda.

»Coloque  la  palanca  defijación  sobre  el  perno  roscado  de  la  barra 

de enganche que está hundido en el panel trasero.

»Presione  con  firmeza  el  panel  trasero  y  bloquee  la  palanca  de 

fijación medíante un giro a la derecha de 90".

»Inserte 

el 

manguito 

para 

cables 

por 

encima 

del 

cable 

de 

alimentación  eléctrica.  Utilice  para  ello  el  elementa  auxiliar  de 

montaje.  Si  el  cable  de  alimentación  eléctrica  es  de  lo  o  de 

16  mm^  deberá  aumentar  el  agujero  del  manguito  para  cables. 

Inserte  el  manguita  para  cables  en  el  panel  trasero  hasta  que 

quede enclavada.

10.3.C»  Conexión  de  un  relé  de  expulsión  de  carga 

Instale  el  relé  de  expulsión  de  carga  en  combinación  con  otros 

equipos  eléctricos  como,  por  ejemplo,  equipos  de  calefacción  con 

acumulador  eléctricos.  La  expulsión  de  carga  se  realiza  durante  el 

funcionamiento  del  calentador  instantáneo.  El  relé  de  expulsión  de 

carga puede solicitarlo en nuestra casa como accesorio especial.

• I Conexión de fase.

1-1  Conecte  la  fase  que  conmuta  el  relé  de  expulsión  de 

carga  al  borne  señalizado  de  la  regleta  de  conexiones 

del aparato.

Control de prioridad can LR 1*A

2 --

Г'-

L

T

[]

El cable de control parala protección de conmutación 

del segundo equipo (por ejemplo, en caso de calefacción 

eléctrica con acumulador).

El contacto de control se abre al encender el calentador 

instantáneo.

10.3.5 

Conexión de los tubos de agua "vista"

La  grifería  de  presión  "vista*  WKMD  a  WBMD  adecuada  se  puede 

encargar como accesorio especial.

»Monte  el  tapón  de  agua  con  juntas  para  sellar  Inconexión  oculta. 

En  nuestra  grifería  de  presión,  las  tapones  y  juntas  vienen  incluidas. 

En  el  caso  de  grifería  de  presión  de  otros  proveedores,  puede 

encargar los tapones y las [untas como accesorio especial.

» Monte la grifería.

»Inserte  la  parte  inferior  del  panel  trasero  bajo  los  tubos  de 

conexión de la grifería y acóplela en el panel trasero.

»Atornille los tubos de conexión al equipa.

o

tz

£

t/i

www.stiebeL-eltron.com

DHB-E ... SU electronic | 83

background image

INSTALACIÓN

MONTAJE

10.3.6  Instalación de agua “vísta" con conexión de soldadura/ 

acoplamiento a presión

Mediante  les  accesorios  especiales  para  "conexión  de  soldadura’  o 

"acoplamiento  a  presión"  consulte  "accesorios  especiales"  sí  desea 

instalar tubos de cobre "vistos" o conectar tubos de plástico.

En  el  caso  de  los  accesorios  especíales  de  "conexión  de  soldadura" 

es  posible  realízr  una  conexión  de  atorníllamiento  con  tubos  de 

cobre  de  12  mm  montados  por  el  cliente.  Para  ello  ciebe  realizar 

los siguientes pasos:

»Inserte las contratuercas por encima de los tubos <je conexión.

»  Realice  la  soldadura  de  los  componentes  de  montaje  para  unirlos 

a los tubos de cobre.

»Inserte  1л  parte  inferior  del  pnnel  trasero  bafo  los  tubos  de 

conexión y acóplela en el panel trasero.

»Atornille los tubos de conexión al equipo.

^ Instrucciones de montaje de la grifería.

Tenga 

presentes 

las 

instrucciones 

de 

montaje 

del 

fabricante de la grifería.

10.3.7  Instalación de agua *vista”. montaje de la tapa del 

equipo

Para  el  montaje  final  de  la  tapa  del  equipo  debe  realizar  los 

siguientes pasos:

»Rompa  limpiamente  los  orificios  ciegos  de  la  tapa  del  equipa. 

Si fuera necesario, utilíce una lima.

» Rompa hacía fuera los labios de las guías de la tapa.

Instrucciones  de  montaje  en  caso  de  desviación  leve 

de los tubos de la grifería.

Montando  las  guías  de  la  tapa  con  labios  es  posible 

que  al  producirse  una  leve  desviación  de  los  tubos  de 

la  grifería,  el  equipo  quede  sellado  En  este  caso  na 

serán necesarias las guías del panel trasero.

»Insértelas  guías  de  la  tapa  adjuntas  a  través  de  los  orificios  de 

paso hasta que queden enclavadas.

»  Coloque  las  guías  del  panel  trasero  sobre  los  tubos  e  insértelos 

juntos.  A  continuación,  inserte  las  guías  hasta  el  tope  del  panel 

trasero.

»  Fije  la  pared  trasera  inferior  utilizando  un  tornillo.  Esto  es  válido 

asimismo sí utiliza tuberías de agua flexibles.

Orificio de paso

2

Guías de la tapa

Guias del paneltrasero

Tornillo

10.3.8 

Parte inferior del panel trasero dividido

Sí se realizan conexiones üe tornillo "vistas' también será posible

montar la parte inferior del panel trasero después de haber

realizado el montaje de la grifería:

»Para  ello  debe  aserrar  la  parte  central  y  extraerla  de  la  parte 

inferior del panel trasero.

»Inserte  las  piezas  de  unión  del  paquete  adjunto  por  detrás  hasta 

1л parte central.

»  Pase  la  parte  central  por  debajo  de  los  tubos  y  desplácela  hacia 

arriba.

»Inserte la parte inferior del panel trasero en la parte central.

»Inserte  la  parte  inferior  del  panel  trasero  en  el  panel  trasero 

hasta 

que 

quede  enclavado. 

La  paerte  inferior  debe  fij'arse 

utilizando un tornillo adicional.

»Atornille los tubos de conexión de la grifería al equipa.

84 I DHB-E ... SU electronic

v/ww.stiebeL-eltron.com

background image

INSTALACIÓN

MONTAJE

10.3.9 

Instalación durante la sustitución del equipo 

Si se realÍ

2

a una sustitución puede utilizarse la barra de enganche 

disponible (excepto en el caso del 'DHF"f. Para ello debe perforare! 

orifìcio de paso correspondiente para el perno roscado de In bnrrn 

de enganche previamente montada en el panel trasero.

Si  monta  el  equipo  en  lugar  de  un  DHF  deberá  desplazar  los  pernos 

roscados  de  la  barra  de  enganche,  tal  y  como  se  muestra  en  la 

ílustrací6n"barra  de  enganche  durante  la  sustitución  del  equipo 

DHF”.  El  perno  roscado  posee  una  rosca  autoroscante.  A  continuación 

debe  montar  la  barrade  enganche  a  la  pared,  girándola  a  180?.  La 

inscripción "DHF" aparecerá en la dirección de lectura.

Al sustituir un equipa de otros proveedores puede utilizar los 

orjfícics de taco adecuadas.

lO.S.lOMontaje bajo mesa con tapa del equipo girada

Puede colocar la tapa del equipo girada a 180^ sobre el panel 

trasero. Esto se recomienda sobre todo cuando el aparato se monta

bajo una mesa. Para ello debe realizar los siguientes pasos:

»  Extraiga  la  consola  de  mando  de  la  tapa  del  equipo  presionando 

los ganchos de enclavamiento.

»Gire  la  tapa  del  equipo  y  vuelva  a  enclavar  la  consola  de

mando.  Para  ello  deben  quedar  enclavados  todos  los  ganchos

de  enclavamiento.  Para  que  el  montaje  de  la  consola  de  mando 

resulte  más  sencillo,  presione  contra  la  cara  interior  de  la  tapa

del  equipo  (en  la  zona,  consulte  la  ilustración  Tapa  del  equipo

durante el montaj'e bajo mesa").

Consola  de  mando  con  gancho  de  enclavamiento

defectuoso.

No  debe  montar  la  consola  de  mando  si  el  gancho  de 

enclavamiento  está  defectuoso,  ya  que  la  seguridad 

no estaría garantizada.

»Inserte  el  cable  del  sensor  del  valor  de  referencia  en  la  conexión

electrónica "T-soH" [T-ref], consulte "primera puesta en marcha".

»  Enganche  la  tapa  del  equipo  abajo  y  gírela  arriba  sobre  el  panel

trasero,  procurando  que  quede  correctamente  encajada  todo  el

perimetro  de  la  junta  del  panel  trasero.  Para  ello,  desplace  la  tapa 

durante el montaj'e ligeramente hacia delante y hacia atrás.

» Cierre el aparato medíante el tornillo en la tapa del equipo.

Tapa del equipa con montaje bajo una mesa 

c-----------

io.3.iilnstalacíÓn 

con 

espacios 

entre 

baldosines 

Puede  montar  el  equipo  en  la  junta  del  baldosín.  La  desviación 

máxima  del  baldosín  y  la  superfìcie  mínima  de  apoyo  del  aparato 

figuran  en  la  ilustración.  Ajuste  la  distancia  de  la  paredy  bloquee 

el  panel  trasero  con  la  palanca  de  fijación  mediante  un  giro  a  la 

derecha de 90?.

o

tz

£

to

Dimensiones  de  montaj'e  con  instalación  en  los  espacias  o  juntas 

entre baldosines 

¿20

4

I

www.stiebeL-eltron.com

DHB-E ... SLi eLectronic | 85

background image

INSTALACIÓN

PRIMERA PUESTA EN MARCHA

11. Primera puesta en marcha

A

Peligro de muerte por electrocución.

U  primera  puesta  en  marcha  sólo  debe  ser  realizada 

por  un  instalador  autorizado,  observando  la  normativa 

de seguridad.

»Abra 

cierre 

varias 

veces 

todos 

los 

surtidores 

conectados. 

Realice  este  paso  hasta  que  las  tuberías  y  el  equipo  queden 

libres de aire.

»Active  el  limitador  de  presión  de  seguridad.  Para  ello,  pulse 

el  botón  Reset.  El  equipo  viene  de  fábrica  con  el  limitador  de 

presión de seguridad desactivado.

»  Inserte  el  conectcrdel  regulador  de  temperatura  en  la  conexión 

electrónica  "T-soM"  [T-ref].  Procure  que  la  bolsa  de  estanqueidad 

déla  parte  inferior  del  panel  trasero  no  se  doble  o  retuerza  y  que 

durante  el  montaíe  de  la  tapa  del  equipo,  selle  la  parte  inferior 

de la consola de mando.

»Monte la tapa del equipo y fíjela enroscando el tornillo.

»Encienda la alimentación eléctrica.

»  Calibre  la  temperatura.  Para  ello,  gire  el  botón  de  regulación  de 

temperatura hasta el tope derecho e izquierdo.

»Compruebe el funcionamiento el equipo.

»Retíre la lámina de protección de la pantalla de servicio.

12. Entrega del equipo a terceras 

personas

»Explique al usuario el funcionamiento del equipo e instruyalo 

acerca del uso del mismo.

»Indique al usuario los posibles peligros existentes, en particular 

en relación al peligro de escaldamiento.

» Entregue este manual al usuario para que lo guarde en un lugar 

seguro.

86 IDHB-E ... SLi electronic

vrww.stiebeL-eltron.com

background image

INSTALACIÓN 

REPARACIÓN DE AVERÍAS

13. Reparación de averías

A

Peligro de muerte por electrocución.

Paro poder comprobar el equipo, éste deberá estar

energízada.

13.1 Posibilidades de indicación de los LED de 

diagnóstico

Posibilidades 

de 

indicación

rojo

amo 

ri 

Lio

O _______________________

verde

se ílüiYiína en caso de avería

sr  ilumina  durante  el  funcionamiento

en modo calefacdón

parpadeo:  d  aparato  csl¿  concitado  a

la red eléctrica

13.2 Tabla de averías

Averia  /  visualizoción  de  Los  LCD  de  dio-  Causo

gnóstico*

El aparato no so oncirnti«.

El  cab«;al  dr  la  ducha/  los  aireadoras  pra&antan  depó­

sitos do cal.

Reparación

Elimíne  la  cal 

y.

  situerà  preciso,  sustituya  el  ca­

bezal do la (iucha/los aíroadores.

Chiudili In su fiel en te.

No  sealcan7a  Is  tempentura  de  referencia.

La calefacción no se enei en tie.

El filtro del equipo está sucio.Fulty unu fase.

Ls detección de aire detects aire en el agua y descon­

ecta  la  alimentación  de  calefacción  durante  un  breve

espacio de tiempo.

El fusible se ha activado

Limpie el filtro.

Revise el fusible de la caja de fusibles doméstica.

El equipo vuelve a ponerse en marcha después de

transcurrir un minuto.

Revise el fusible de la caja de fusibles doméstica.

O

No sale agua caliente y no se muestra la indi-

cyclón del LED.

El  limitador  de  presión  de  seguridad  AP 

i

  se  ha  apa*

nado.

No sale agua caliente con iin caudal

> 3 l/mín.indicador LED:

verde par pad« y rite o con lu¿ ÍÍ¡y

El sistema electrónico está estropeado.

El sistema electrónico está estropeado.

Repare la causa de la avería (por efemplo, en caso

d« dispositivo de lavado a presión defectuosos).

Proteja el sistema de calefacción frente al sobreca­

lentamiento abriendo durante l minuto un aspersor

conectado después del equipo. Así despresvruary

el sistema de calefacción y se enfriará._____________

Active el limitador de presión de seguridad pul*

sendo «I botón del limitador, puede consultar tarn-

bién el capitulo "primera puesta en marcha*.

Ly detección de caudyl ÜFE no está acoplada.

Ls detección de caudal OFE está estropeada.

Revisar el sistema electrónico y sustituirlo sí fuera

preciso.

Revisar el sistema electrónico y sustituirlo si fuera

preciso.

Conecte el collector de detección de caudal.

Revise la detección de caudal y siistitúysia si fuera

preciso.

iZ

£

t/i

No sale a^ua caliente con un caudal > 3 l.r

min.indicador LEO:

amarillo con luztiía,verde parpadeante

El  llinltadorde  temperatura  de  seguridad  STD  se  hy  dls-

parado o desconectado.

El sistema de calcfaeción esta defectuoso.

El sistema electrónico está estropeado.

Revise  el  liniitadorde  temperatura  de  seguridad  y

sustituya lo si fuera preciso.

Mída la resistencia del sistema de calefacción y sus*

tltúyyla sí fuera preciso.

Revise  el  sistema  electrónico  y  sustituyalo  situerà

precìso.

Reduced Id ternperaturd del a^ud irTd surninistrddd

al equipo._____________________________________

Revise  el  sistema  electrònicoy  sustitùyalo  si  tuera

preciso.

O

No hay y una caliente.

Indicación de semáforo:

rojo con luz fija, verde parpadeante

Ly  temperatura  del  anua  fría  suministrada  es  superior

aÍ5»C.

El sensor de agua fría está averiado.

www.stiebeL-eltron.com

DHB-E ... SU electronic I 87

background image

INSTALACIÓN 

DATOS TÉCNICOS

Datos técnicos

14.1  Plano dimensional

Conexión ntornilindo de agun caliente

Conexión ntornilinda de agun frín (bloqueode 3 vías)

Cable de alimentación electríce abajo

tk.2

 Esquema de conexiones eléctricas

1  = Caldeo

2  ° Limitador de temperatura de seguridad

3  » Limitador de presión de seguridad

14.2.1 

Caudal del agua de mezcla

Consulte 

la 

siguiente 

tabla 

para 

obtener 

el 

caudal 

del  agua 

de 

mezcla. 

Los 

simbolos 

matemáticos 

presentan 

el 

siguiente 

significado:

TÍ = Temperatura de suministro del agua fría 

1^ 2

 » Temperatura del agua de mezcla 

i)’, » Temperatura de salida.

Temperaturas útiles:

-en la ducha, para la colada, llenado de la bañera... 

{•'

 38^C). 

'para el fregadero de la cocina y durante el uso de grifería de 

termostato (- 60 "C).

d.* llcnipcrúlurú dcl de mczilúl

kW II

d.

 Ii'rnin

13.5

1<I

71

74

27

6"C 5.D

6.1

8.0

9.ÍI

10.7

12.1

10 "C 5.7

6.9

9.7

10.7

12.3

13.8

^"C 6.6

0.1

10.7

12,5

14.5

16.1

O.-GC’C llcitipcrúlurít de siJídít)

kW II

13.5

1<I

71

74

77

d.

 Ii'rnin

6"C 

2,0

3.6

<1.8

5.G

G.4

7.7

10 "C 

Ì.2

3.9

S.2

6.0

G.9

7.7

^"C 3.^

<1.3

5.6

6.5

7.5

3.4

Los  valores  de  la  tabla  se  refieren  a  unatensión  nominal  de  400  V. 

El  caudal  de  salida  depende  de  la  presión  de  suministro  existente 

y de la tensión real existente.

14.3 Autorizaciones y certificados específicos

del país

14.3.1 

Alemania:

snaa-EiTRON

Para  los  calentadores  instantáneos  de  la  serie  IDHB-E...  SLí 

t  Sí

electronic  está  encargado  por  la  normativa  local  de  realizar  una 

certificación  general  de  obra  para  certificar  la  idoneidad  de  uso  en 

relación al comportamiento en materia de emisiones acústicas.

14.4 Campo de aplicación

Ambitos de 

utilización

Indicación como 

Resistencia eléctrica específica y conductividad

eléctrica específica

Indicación

estándar

3lS*C

Z20"C

a 25 "”0

Rcsíblciliíú

Dem

> 900

i

 800

5 735

Conductividad

mS/m

S 111

s 125

á 136

Conductividad

M>/cm

á Ilio

á 1750

s 1360

88 IDHB-E ... SLi eLectronic

vrww.stiebeL-eltron.com

background image

INSTALACIÓN 

DATOS TÉCNICOS

14.S  Condiciones de funcionamiento extremas y 

condiciones en caso de avería

Ln  temperatuar  máximn  de  funcionamiento  es  de  6C®’C.  En  caso 

de  avería  pueden  producirse  cargas  breves  durante  ln  instalación 

de 95 como máximo 

a

 una presión de 1,2 MPa.

Ik.b

 Datos técnicos

liodelo:

Tipo

Calentador instantáneo electrónico

OHB-EIISÜ 

OHB-E1BSL 

OHB-E 18 SLi IS A OHB-E 18/21/2ASLi

«lectrcnic 

electronic 

electronic 

ekctrcnk

OHB-E27SLÍ

electronic

Númaro de pedido

22748S

2274Я1

337U6

237487

337488

Datos de funcionamiento

Potencir. nominal AOOV

kW

11

13.5

18

18

21

34

37

380 V

kW

10.1

12.2

ll:.2

16.2

19

21.7

24.4

Corriente nominal 40üV

Л

16

19.5

25

29

31

35

29

380 V

A

15.4

18.5

24.7

27.6

29.5

32.3

27.1

Protección por fusible

Л

16

20

25

32

32

35

40

Potencia conmutable

no

no

no

no

Acóitielida dcclríiú

3/PE-380-400V-

3.'PE-38D-400V-

3/PE-38fl-4flflV-

3/PE - 380

- 400 V - 50 Hz

3/PE - 380 - 400V-

50 Hz

50 Hz

50 Hz

50 Hz

Contenido nominal

1

0.4

TÍDO

cerrado

Sobrepresión nominal

MPa

1

Rango de ajuste de temperatura

«C

- BO • 60

Pérdida de presión* con

lirnitador de caudal

MPo / b'mln

0.07/3.1

0,11/3.5

0.08/5.2

0.08 ; 5.2

0.10 / 6,0

0.13/6.9

0.16/7.7

Pérdida de presión' sin limitador

(le caudal

MP

a

t

 l/min

0.03 / 3.1

0,03 

1

 3.0

0.06/5.3

0,0 E / 5,2

0.08/6.0

0.10/6.9

0.12/7.7

Límitarior de cñiidal

l/min

4.0

4.0

/.5

7.5

7=5

8.5

8,5

color

rosa

rosa

azul

azul

az'jl

verde

verde

о

tz

£

to

Temperatura de suministro de 

‘‘C 

&2Ъ

r.jijr.fna

Scilo de tcrlliicatión____________________

Нот о logac i о ne$/ce rtif i ca dos________

cíese de protección se jün EN 60BIS

Cla^c de prclccclón »cfeln EN 60529

Sistema de calefacción de cables

desnudos

Campo de aplicación___________________

усдьс plata de cbpccificacicncs

consulte el capítulo "hcmolceacionesrcertificados específicos del país*-

IP <S, prolcoido írciilc a ^alplcaduгa^ de oüuo {IP 26 con in»loladón cléclrito ''mlg

900

 Qcrn (consulte el capítulo "Ambito de aplicación') 

agua baja en cal y con cal

Caudal ON

l/min ¿ S.0

liodidas / pesos

Dimensiones (Al x An x F)

mm ti78x22axlH

Weight

_deJ_tijbo de cenexíen del ag:ia_

iS JiIiL

G A irosca exterior)

* Valores para ACOV. Los valores para pérdida de presión son 

válidos también para una presión de flujo mínima según DIN 

/cnudal durante ekalentamiento de 10'’Ca60'’C (M 50 K). Según 

DIN 1988 Parte 3, Tabla 

U

 se recomienda una pérdida de presión 

de C,1 MPa para un dímencionado de red de tuberías.

www.stiebeL-eltron.com

DHB-E ... SU electronic I 89

background image

SERVICIO  DE  ATENCIÓN  AL  CLIENTE  Y  GARANTÍA  |  MEDIO  AMBIENTE  Y  RE­

CICLAJE

Garantía

garantía  es  la  ofrecida  de  acuerdo  can  las  Condiciones  de  su­

ministro  y  pago  válidas  en  cada  país.  Diríjase  a  la  filial  o  repre­

sentación de Stiebel Eltron para más detalles.

A

  El  montaje,  la  instalación  eléctrica,  el  mantenimiento 

y  la  primera  puesta  en  marcha  deben  ser  realizados 

siempre por un instalador autorizado.

A

  El  fabricante  no  asume  ninguna  responsabilidad  sobre 

los  aparatos/piezas  suministradas  que  no  hayan  sido 

instaladas  con  arreglo  a  las  presentes  Instrucciones  de  uso  y 

montaje.

Medio ambiente y reciclaje

Contribuye) il cuidiir el medio ambiente. Elimine el embalaje con 

arreglo a las normas medioambientales de su país.

90 IDHB-E ... SLi eLectronic

vrww.stiebeL-eltron.com

background image

NOTAS

O

iz

£

t/}

www.stiebeL-eltron.com

DHB-E ... SLi eLectronic 1 91

background image

OBSLUGA

WSKAZÓWKIOGÓLNE

OBSfcUGA

92

1. Wskazôwki ogôlne

Rozdziat Obstuga przeznaczony jest dia uzytkownika

1. Wskazówki osólne

92

1.1 Obiasnienie svmbcli

92

i specjalistôw.

2. Bezpìeczenstwo

93

Rozdziat Instaiacja przeznaczonyjest wyt^cznie dIa specjaMstâw.

2.1 Uzvtkowanie zzatine z urzeznaczeniem

93

2.2

 Wskazówkì dctvczace bezoieczenstwa

93

Przeczytac!

I 1 

lu Przed przyst^pieniem do obslugi urz^dzenia dokladnie 

zapoznac siç z niniejsz^ instrukcj^ i zacbowac 

dû pozniejszegû wykorzystania. W przypadku 

przekazania urz^dzenia osobom trzedm. nmîejsz^

2.3 Oznaczenie CE

93

3. O

dìs

 urzsdzenìa

93

4. Obslusa

93

t».l Pokretlo do regulnciitemoeraturv

93

instrukcj^ nalezy rôwniez dol^czyc.

<».2 Mosci wulotu

93

<».3 Armatura termostatu

93

1.1

 Ob|a$nienie symboli

4.4 Ograniczenie temperatury/zabezpieczenie przed poparze- 

niem 93

ninîejszej 

dûkumentacji 

uzyte 

zostaly 

rôzne 

symbole 

i wyrôznienia. Maja one nnstçpujgce znnczenie:

1.1.1 Symbole uzyte w dokumentacji

5. Czyszczenie i konserwacìa

93

6. Co robic. edv...

94

6.1 ...w razie orzerwanin dop-ivwu wodv

94

Ryzyko odniesiema obrazen!

6.2 ...w razie wyst^pienia usterek urzadzenia

94

Wskâzuje potencjalne niebezpieczenstwo odniesienia

INSTAIACIA

95

obrazen  przez  instalatora  lub  uzytkownika  oraz  ryzyko 

uszkodzenia urz^dzenia!

7. Bazpìeczenstwo

95

Zagroienie zycia przez poraienie pr^dem!

7.1 Oeólne wskazówki dotvczace bezpieczenstwa

95

7.2 PrzeDìsv. normvì rozDcrzadzenia

95

Ryzyko poparzenia!

7.3 Instalacia wodna

95

7.4 Rvzvko zamarzniecin

95

8. O

dìs

 urzadzenià

95

Ryzyko uszkodzenia!

/!\ Wskazuje moiliw^ sytuacjç niebezpieczn^. ktôra 

■ ' 

moze powstâc podczas instalacji urz^dzenia lub

8.1 Zakres dostawv

95

8.2 Montai

95

8.3 Ogrankzenie temperatury/ zabezpieczenie przeil pop<^ 

niem

irZB-

95

czasie 

pracy 

moze 

spowodowac 

uszkodzenie 

urzqdzenia  b§dz  tez  szkody  dia  srcdowiska  lub  szkody 

gûspodarcze.

8.4 Wariantvmontazowe

96

8.5 Akcosorin soecinlne

96

r

~ÏV] Przeczytac!

Dokladnie zapoznac $i^ z niniejszym rozdzialem.

9. Instaiacja

9?

9.1 Wskazowkì dctvczace instalacìi

97

» 

Fragmenty tekstu oznaczone znakiem wskazuj^ wymagane 

dzintnnin. opisane krok po kroku.

10. Montai

9?

10.1 Mieìsce montazu

97

-Fragmenty oznaczone znakiem stanowi^ wyliczenîa.

10.2 Montai

98

10.3 Wariantvmontazowe

100

1.1.2 Symbole na urz^dzeniu

11. Pierwsze uruchomienie

104

Utylizacjâ!

Urz^dzenia oznaczone tym symbolem nie s%

12. Przekazanie urzadzenìa

104

13. Usuwanie ustorek

105

standardowymi 

odpadami 

gospodarczyrtii 

naleiy 

je 

utylizowac osobno.

13.1  MozMwe wsknzanin diagncstycznego wsknznika lED__________

13.2  Tabe la usterek

_1D5

105

14. Dane technkzne

106

14.1 Rvsunek wvmiarowv

106

14.2 Schema! uotaczen

106

14.3 Kraìowe doDuszczenia ì certvfikatv

106

14.4 Zakre&zastosowania

106

14.5 Grnnkzne warnnki robccze i awaryjne

107

14.6 Dane techniczne

107

OBSiUGA KLIENTA1 GWARANCIA

108

OCHRQNASRODOWISKA I RECYKLING

108

92

1 DHB-E ... SLi eLsctronic

vrww.stiebeL-eltron.com

background image

OBStUGA

BEZPIECZEÑSTWO

2. Bezpieczeñstwo

2.1  Uzytkowaníe zgodne z przeznaczeníem

Urzgdzeníe 

je5t 

urzgdzeniem 

cisnieníowym, 

stuz^cym 

do 

podgrzewanl^zímnej 

wodyzgcdniezDIN 

19QS.Urz^dzenie 

mozn^ 

wykorzystywac  do  zasi  lanía  jeünegc  lub  kílku  punktów  pcbcru 

wody.

Inne 

zastosowaníe 

lub 

uzycíe 

wykrncznígce 

poza 

obowigzujace 

ustalenía 

traktowane 

jest 

jako 

níezgodne 

przeznaczeníem. 

Dú 

uzytkowania 

zgúdnegc 

z

przeznaczeníem 

nalezy 

równíez 

przesirzeganíe 

níníejszej 

ínstmkcji. 

Modyfikacje 

í 

przebudown 

urzadzenia pcwoduja utrat^ gwnrancii!

2.2

Wskazówkí dolycz^ce bezpíeczenstwa 

Przestrzegac ponízszych wskazówekdotycz^cych bezpieczeñsiwa 

í cbowi^zuj^cycfi przepisów.

I  nstalacja  i  píerwsze  uruchcmíenie  urzadzenia  mog^  byc  wykonane 

wyt^czníe przez specjaliste.

Podczns 

instnincji 

í 

pierwszego 

uruchomíenia. 

specialista 

jest 

oüpowíeüzíalny za zachowanie obowí^zuj^cych przepisów.

Urz^dzeníe  uzytkowac  wyt^czníe  w  staníe  catkowkíe  zmontowanym 

í ze wszystkimi urzadzeníami zabezpieczaj'acymí.

Ryzyko poparzenía!

W przypadku tempera(ur na wylocie wí^kszych niz 

ístnieje ryzyko poparzenía.

Ryzyko odniesienia obrazeñ!

Jezelí 

urz^dzeníe 

b^dzie 

obsbgiwane 

przez 

dziecí 

lub 

osoby 

ogrankzonymí 

zdoinosciamí 

ruchowymí. 

¿ensorycznymí 

oraz 

ogrankzon^ 

poczytalnoki^. 

nalezy  si^  upewníc.  ze  b^dzíe  $¡^  to  odby  wac  wyt^czníe 

pod 

iiadzorem 

lub 

po 

odpowiednírn 

przeszkoleníu 

przez osob^ odpowiedzialn^ za bezpieczeñstwo.

Nadzorowac 

dziecí, 

aby 

miec 

pewno&c. 

ze 

níe 

wykorzystuj^ one urzadzenia do zabaw!

Ryzyko uszkodzenia!

Níe  korzy&tac  z  urzadzenia  w  przypadku  przerwanla 

doptywu  wody.  Moze  dojsc  do  uszkodzenia  systemu 

grzejnego 

odkryt^ 

grzatk^. 

Urzqdzenie 

uruchomic 

ponowníe 

dopíero 

wtedy. 

gdy 

woda 

b^dzíe 

przepiywac 

przez 

níe 

co 

iiajnuiiej 

minuta 

(rozdzial 

и Co robic, gdy").

2.3 Oznaczenie CE

Oznaczenie 

CE 

zapewnín. 

ze 

urzgdzenie 

speínia 

wszystkíe 

poüstawowe wymcgí:

-Dyrektywa dotycz^ca kompatybílnosci elektromagnetyczne] 

(Dyrektywa 2004/108/WE)

- Dyrektywa niskonapi^cícwn (Dyrektywa 2006/95/WE)

4^

A

3. Opis urzadzenia

Urz^dzenie  podgrzewa  przepiywaj^c^  przez  níe  wode.  Temperature 

cieplej  wody  na  wylocie  mozna  ptynnle  regulowac  zn  pomocg 

pokr^ttado 

regulacji 

temperatury. 

Od 

okreilcne] 

ilosci 

przepiywu, 

zaleznosci 

od 

ustawlenia 

temperatury 

temperatury 

wody 

zimnej. sterownik wt^cza odpowledni^ moc grzewcz^.

Urz^dzenle 

jest 

wyposazone 

funkcje 

wykrywania 

pcwíetrza, 

która w znacznym stopniu zapobiega uszkodzeníom systemu

grzejnego.  Jezeli  pcdczas  pracy  do  systemu  dostanie  sie  powietrze, 

urz^dzenie  wyf^cza  moc  na  jedn^  minuta,  chronl^c  tym  samym 

system grzejny.

<f. Obsluga

4.1 Pokr^tlo do regulacji temperatury

Pokr^tto do regulacji temperatury

l Ok. ЗП^'С 

7 ok. бО^'С

Regulator sluzy do plynnej regulacji temperatury.

lezeliprzycaikcwkieotwartym 

zaworzeczerpalnym 

maksymalnym 

ustawieniu 

temperatury 

.7” 

(regulator 

przekr^cony 

do 

oporu 

w  prawo)  na  wylocie  nie  jest  osiggana  wymagnna  temperatura, 

oznacza  to,  ze  przez  urz^dzenie  przeptywa  wi^ksza  iicsc  wody, 

niz moze zostac podgrzana przez ogrzewacz.

»Nalezy zredukownc Mose przepfywu пл zaworze czerpninym.

4.2 

llosci wyiotu

W  zaieznokì  od  рогу  roku.  przy  róznych  temperatorach  zìmnej 

wody 

osiggane 

sg 

rózne 

ilosci 

mnksymnine 

wody 

zmieszanej 

lub 

iloki 

wody 

na 

wylocie. 

Daisze 

informacje 

moina 

znalezc 

w rozdziale .Danetechniezne".

4.3  Armatura termostatu

Zaieca 

si^ 

ustawienie 

maksymalnej 

temperatury 

urzgdzenia 

„7” 

(regulator temperatury przekrecony do oporu w prawo).

4.4 

Ograniczenie temperatury/zabezpieczenie

przed poparzeniem

Maksymaing 

temperatura 

urz^dzenia 

mozna 

ogranìczyc 

do43‘'C. 

Wtym celu nawjgznc kontakt ze specjalistg.

5. Czyszczenìe ì konserwacja

»Nie 

uzywac 

szorujgcych 

ani 

rozpuszcznjacych 

srodków 

czyszczgcychJ  Do  konserwacj'i  i  czyszczenia  urzgdzenia  wystarczy 

wilgotna szmatka.

Wszelkìe 

prace 

konserwacyjne, 

jak 

np. 

kontrola 

bezpieczenstwa 

elektrycznego, 

moga 

byc 

wykonywane 

wylacznie 

przez 

specjalistg.

о

Q.

www.stiebeL-eltron.com

DHB-E ... SU electronic I 93

background image

OBSLUGA 

CO ROBIC, GDY...

6.  Co robic, gdy...

6.1  ...vu razee przerwania dopiywu wody

A

Ryzyko uszkodzenia!

Po 

przerwaniu 

doptywu 

wody. 

przed 

ponownym 

uruchomieniem 

urz^dzenia 

nalezy 

wykonac 

ponizsze 

czynrtosci.

»Wykr^cic bezpiecznik lub wy^^ezye go.

oOtworzyc 

zawer 

czerpalny 

znajduj

4

cy 

za 

urz^dzeniem. 

9Z 

urzgdzenin 

przewodu 

dcprcwadzajgcego 

zimnej 

wody 

przestnnie wydobywnc powieirze.

»Ponownie wkr^cic bezplecznlki lub wl^czyc je.

6.2

  ...w razie

Usterka

Urz^dzenie niewl<;cza

sie  mimo  calkowicie

olw«.rli:go 

zOworu

ckplefwody.

wy$t^p1ema usterek urz^dzenia

Przyezyna 

Sposob usuni^cia

Drok nopiqiia.

Po  odkrecemu  cieplej

v/ody przez chwil^ kei

wod« 7imn«.

Drok  iloicl  wynu't^^'tncj

do  wl4C7enia.  Perlator

¿irmoiur^c 

lub

glowica  n^tryskow«  fe$t

pokryta kamieniem lub

zanfeczyszczon?..______

System grrejny jest

jszkodzony.____________

Funkeja 

wykrywania

powietrza 

wykrywa

powietr?« 

wocl7ie

\

 wylaua mot gr^ewua.

»Sprгwdzic bezpieczniki

w instalacji domowej.

i

  lub  UbUnat

karnleii  7  perlatora  lub

glowky noLrybkowcj.

»We7wac specjallste. 

Ur7^d7enie autom«tyc7nie

powraca do pracy po

rninucie C7r.su.

Jesli 

nie 

moznn 

u^un^c 

przyezyny, 

nniczy 

wezwac 

specialists. 

Wcelu 

usprawmeniai 

przyspieszenia 

pcmccynalezypodacnumer 

ztabliczki znamionowej (nr oooooo-oooo-oooooc):

9

^

 IDHB-E ... SLi electronic

vtww.stiebeL-eltron.com

background image

INSTALACJA

BEZPIECZEÑSTWO

?. Bezpieczeñstuuo

7.1  Ogólne wskazówkí dotycz^ce bezpieczenstwa

Specialista  musí  wykonac  wszystkie  wymagnne  czynnosci  az  do 

pierwszego  uruchomlenia.  Nalezy  przy  tym  przestrze^ac  níníejszej 

ínstrukcji mstalacji.

Producent 

zapewnín 

prawídíowe 

dziataníe 

bezpíeczeñstwo 

pracy 

tyiko 

przypadku 

uzywnnia 

oryginainych 

nkcesoríów 

przeznaczonych 

do 

tegc 

urz^tizenla 

oraz 

orygmalnych 

cz^sci 

zamiennych.

7.2  Przepisy, normy i rozporz^dzenia

Ryzyko uszkodzenial

ZwrócicuwagQ 

rtatresctdblíczkiznamionowej. 

Podane 

napi^cíe musi byc zgodne z napi^cíem síecíowym.

Zagrozenie zycia przez porazenie prüdem!

VUszystkie 

elektryczne 

prace 

przyt^czeniowe 

i  ínstalacyjne  wykonywac  zgodníe  z  wymogamí 

VDE (DIN VOE 0100). przepísami odpowiednkgo 

zakiadu eiektroenergelycznego oraz obowi^zuj^cych 

przepísów krajowych 

lokalnych.

Zagrozenie zycia przez porazenie prüdem! 

Podtqczenie do síeci dopuszczalne jest wyl^cznie 

w formie przyiqcza stalego. Urzqdzenie musí byc 

oddzielone od sieci przez wielobiegunowy odcinek 

rozdzielaj^cy o dlugosci co najmniej 

z

mm.

Ryzyko uszkodzeniaJ

Podczas 

podl^czanía 

wody 

przestrzegac 

wszystkicb 

przepísów 

krajowych 

í 

lokalnych. 

Níemczech. 

przykladowo, normy DIN 1988.

-Stopien 

ochronylP25 

(zabezpíeczeníe 

przed 

strumieníem 

wody) 

jest 

zapewníony 

tyiko 

przy 

prawidkwú 

zamontcwanej 

tulei 

kablowej.

-Specyficzna  opornosc  elektrycznn  wody  nie  moze  byc  mniejszn 

níz 

podanc 

na 

tabliczce 

znamíonowejl 

przypadku 

sieci 

wúdoci

4

gowej 

nalezy 

uwzgl^dnic 

najnizsz^ 

opornosc 

elektryczn^ 

Ipalrz 

rozdzínt 

..Zakresy 

prncy”). 

Informacje 

specyficznej 

oporjicscí 

elektrycznej 

wody 

oraz 

elektrycznej 

przewodnosci 

wcdy mazna uzyskac w lokalnych zakiadach wadaci^gawych.

7.3 

Insialaqa wodna

7.3.1 

Przewód zímnej wody

Producent 

dapuszcza 

zastascwaníe 

rur 

stalowych 

miedzíanych 

lub systemów rurztworzywa sztucznego.

7.3.2 

Przewód cíeplej wody

Producent  dopuszcza  zastascwanie  rur  miedzianych  lub  systemów 

rur z tworzywa sztucznego.

A

A A A

Ryzyko uszkodzeniaJ

W  przypadku  zaslosowania  systemów  rur  z  tworzywa 

sztucznego  nalezy  przestrzegac  granícznych  warunków 

roboczych 

awaryjnych. 

które 

mog^ 

wyst^powac 

wurz^dzeníu.

-W 

przewodzie 

cíeplej 

wody 

przepiywcwega 

ogrzewacza 

wody 

stascwanie zawarów bezpieczenstwa jest níedopuszczalne.

- Praca z wst^pníe pcdgrzan

4

 wod^ jest níedopuszczalnaJ

-Prncn  z  osprz?tem  przeznaczonym  día  urz^dzeñ  otwartych  jest 

niedopuszczalna!

lA

 Ryzyko zamarzni^cía

Urzgdzenie zninslalownc w pomieszczeníu. w którym nie panuje

ryzyko znmnrzni?cía.

»Zdemontowane 

urz

4

dzeníe 

przechowywac 

miejscu 

znbezpieczonym 

przed 

mrozem, 

poniewaz 

resztki 

wody 

pozostale  w  urzgdzeníu  mogg  doprowndzíc  do  jegozamarzni^cin 

i uszkodzenía.

8. Opis urz^dzenia

• I Producent rur z tworzywa sztucznego.

Przestrzegac 

danych 

producenta 

rur 

tworzywa 

sztucznego.

System 

grzejny 

odkrytq  grzalkq 

jest 

przeznaczany 

de 

wody 

o  nískiej  í  wysakíej  zawartaici  kamienía.  Ogrzewanie  jest  w  duzym 

stopníu odporne na zwapníenie.

Temperatura  wody  na  wylocie  moznn  piynnie  regulowac.  Sterowník 

elektraniczny 

odpowiednio 

dastasowuje 

mac 

elektrycznqzgodnie 

zwybran

4

 temperatura wzaleznosci od ilosci przepiywu.

8.1

Zakres dostawy

-  Listwa da zawíeszenía 

-Szablon montazowy 

-ZIgczka podwójnn

-  Czwórnik 

-Trójnik

-Uszczelki plaskie 

-Sito

-Ograníeznik ilosci przepiywu

-  Kr

4

¿ek ksztaltowy 

z

 tworzywa sztucznego

-  Oslona z tworzywa sztucznego

-  Elementy Igczgce z tworzywa sztucznego 

-Elementy prowndz^ce osicny i scinnylyinej

8.2  Montaz

Fabryezníe 

urz

4

dzenie 

zostalo 

przygotowane 

día 

nast

4

pu[

4

cych 

wnrunków:

-Przyl^cze elektryczne „na dale", instalacja padtynkawa

-  Przyl

4

cze wody - instalacja podtynkowa

Urz^dzenie  n  ni  ezy  zainstnlowac  na  wytrzymalej  scian  ie  w  pozycji 

picnawej ponizej lub powyzej punktu poboru wody.

8.3  Ograniezenie temperatury/ zabezpíeczenie

przed poparzeniem

Maksymaln^ 

granice 

temperatury 

mozna 

ustawic 

za 

pomocq 

elementu  absiugowego  oslony  urzqdzenía  na  43*^0.  W  tym  celu 

nalezy wykonac nast^puj^ce czynnosci:

»Zdj

4

c cslan^ urzqdzenia.

»Wyí

4

plytk^ 

elektroniczn

4

elementu 

cbslugowego 

oslony 

urz^dzenia. Zwrócíc przy tym uwag^ na haki przytrzymuj

4

ce.

»Przelazyc  wtyczk^  ze  strany  lewej 

na  strong  praw

4

  (pozycja 

„43®C").

»Znmontownc 

powrotem 

element 

obslugowy, 

haki 

przytrzymujvce 

muszg 

zaskoczyc. 

Zwrócic 

uwag$ 

nn 

pozycí^ 

przycisku í así.

(/1

o

0.

www.stiebeL-eltron.com

DHB-E ... SLi electronic | 95

background image

INSTALACJA 

OPIS URZ^DZENIA

SA

 Warìanty montazowe

Moziiwe/dopuizczalne 

$4

 nast^puj^cewarianty montazowe:

-  Przyt^cze elektryczne podtynkowe - gòra 

-Przyf^cze elektryczne natynkcwe 

-Initalacfa wodna natynkowa 

-In^talacjn zcdwrócona oslong urz^dzenin 

-Inslalacjn nn plytkach ceramicznych 

-Mcntaz przekaznika odcì^zaj^cego

8.5 

Akcesorìa specjalne

8

.

5.1

Dwuchwytowe armatury dsnieniowe

-  WKMD " Armatura kuchenna, n umer zamówienia 222437 

-WBMD - Armatura wannowa. numer zamówienia 222438

8.5.2 

Akcesorta monta;»>we

-Zestaw rur do montazu ponizej punku poboru uwody, numer 

zamówienia 070565. przyl^cza: natynkowe. G 3/8. gòra. 

-Zestaw 

2

 zalyczek wodnych G V

2

. numer zamówienia 074326. 

zntyczki te wymngane w przypadku zastoscwania obcych 

armatur ciinienicwych.

8.5.3 

Zestawy montazowe do mstalacji naiynkowej

-  Dwuzt^czka lutowana - rura miedziana. numer znmówienia 

074019, znwiern: 2 zatyczki wodne C Vzi 2 nakr?tki kolpakowe

z wkfatik^ dia przyt^cza lutowanego 

0

 12 mm.

Zl^czka  rurowa  weiskana  -  rura  miedziana.  nu  mer  zamówienia 

222380,  zawiern:  2  zatyczki  wodne  C  Vz  i  2  zloczki  wciskane 

W‘x 15 mm ornz uszczelki.

-  Q^czka  rurowa  uvciskana  -  rura  z  tuworzywa  sztucznego,  numer 

zamówienia  222381,  zawìera: 

2

  zatyczki  wodne  G  V

2

  i 

2

  zt^czki 

wciskane  Vz“  X16  mm  (Viega:  Sanfix-Plus  lubSnnfix-Fosta)  ornz 

uszczelki.

8.5.4 

Uniwersalna rama montazowa

Nu  mer  zamówienia  220291.  zawiera:  rama  montazowa  z  przewodami 

elektrycznymi. 

Zestnwien 

wytwarzn 

przestrzen 

30 

mm 

mi$dzy 

sciane  tyln^  urz^tizenia 

a

  ician^,  na  której  urz^ilzenie  ma  byc 

zainstalowane. 

Umoziìwìa 

on 

utworzenìe 

podtynkowego 

przyl^cza 

elektrycznego 

dcwolnym 

mìefscu 

za 

urz^dzenìem. 

Gt^bokoic 

urz^dzenin  zwi^kszn  si^przytym 

0

  30  mm,Zestaw  ten  powoduje 

zmian^ stcpnia ochrony na IP 24 (zabezpieczenie przed wod^).

8.5.5 

Zestaw rur do montazu z przemieszczeniem

Numer 

zamówienia 

220290, 

zawiera: 

uniwersaln^ 

ram^ 

montazowa  (opis  techniczny  -  patrz  numer  zamówienia  220291) 

kclankc 

rurowe 

do 

pionowego 

przemieszczenia 

urzndzenia 

wzgl $dem przytgcza wody 

0

 90 m m w dot.

8.5.6

Zestaw 

rur 

do podt^czenia 

do przyl^czy 

gazowego 

ogrzewacza 

wody

Numer  zamówienia  220510.  zawiera:  uniwersalna  rama  montazowa 

jcpis 

techniczny 

patrz 

numer 

zamówienia 

220291) 

kolanko 

rurowe 

do 

instalacjì 

wykcrzystaniem 

dcst^pnych 

przyt^czy 

gazowego  ogrzewaczn  wody  (przytncze  wody  zimnej  pc  stronie 

lewej. przytqcze wody cieptej po stronie prawej),

8.5.7

Zestaw 

rur 

do podt^czenia 

do przyl^czy DHB

Numer  zamówienia  159876,  zawiera:  2  wodne  ztaczn  wtykowe. 

Umoziiwia 

on 

podtqczenie 

urzgdzenin 

do 

dost^pnych 

zinczy 

wtykowych wody DHB.

8.5.8  Przekainik odci^zaj^cy LR 1*A

Numer 

znmówienia 

001786. 

Przekaznik 

odcigznjncy 

umoziiwin 

eksploatacj^ 

poi^czeniu 

np. 

elektrycznymi 

ogrzewaczami 

zascbnikowymi. 

Ogrzewacz 

przeptywowy 

nap^dzany 

jest 

przez 

przeknznik 

odcigzajgcy 

nadrz^dnie 

wzgl^dem 

drugiego 

urzndzenia.

96 I DHB-E ... SLi electronic

v/ww.stiebeL-eltron.com

background image

INSTALACJA

INSTALACJA

9. Instalacja

9.1 

Wskazówki dotycz^ce instalacji

9.1.1 

Cisnienie hydrauliczne

Jezeli  ilosc  prze[>fywu  wymagana  tJowt^czenia  urz^dzenìa  nie  jest 

oii^gana 

przycatkowicìe 

otwartef 

armaturze. 

naieiyzdemontowac 

ogranicznik 

iloici 

przeptywu. 

Zastgpic 

go 

dolgczonym 

krgzkiem 

ksztnitcwym 

Iworzywa 

sztucznego. 

Mozna 

ewentuninie 

zwìekszyc cisnienie w instalacji wotJnej.

Armatury termostatu.

Aby 

armatura 

termostatu 

dzialala 

prawidlowo, 

ni€ 

wolno 

zast^pic 

ogranicznika 

Mosci 

przoptywu 

te] 

armaturze 

kr^zkiem 

ksztalfowym 

fworzywa 

sztucznegoJ

Ogranicznik flosci przeptywu

Kr^zek ksztattovkry 

z

 twcrzy wa sztucznego

9.1.2 

Elastyczne przewody przyl|czemowe wody

przypadku 

pcdlgczenia 

urzadzenia 

przy 

uzyciu 

przewodów 

einstycznych.  naiezy  zapobiec  sytuncji,  nby  potaczenia  bagnetowe 

kolanek rurcvwych w urz^dzeniu mcgtyulec przekr^ceniu.

9.1.3 

Urz^dzerìfe z przet^czaln^ moc^ przyi^czow^

Urzgdzenie 

DHB-E 

18/21/24 

SU 

jest 

fnbrycznie 

ustnwione 

na 

21  kW.  Jezeli  urz^dzenie  ma  zostac  zafnstalcwane  z  inn^  moc^, 

naiezy wykonac nast^puj^ce czynnokì:

»Przet^czyc 

wtyczke 

koduj^c^ 

zgodnfe 

wybran^ 

moc^; 

moc 

do 

wyboru 

zabezpieczenfe 

urz^dzenfa 

patrz 

„Dane 

technìczne^

»  Znznnczyc  wybrana  moc  nn  tnbliczce  identyfikncyjnej.  Uzyc  przy 

tym trwatego tuszu.

»Zaiozycogranicznikilokì 

przeptywuzgodnyz 

moc^ 

urz^dzenia. 

Kolor 

cgranicznika 

Mosci 

przeplywu 

pedano 

wtabeli 

..Dane 

techniezne".

Wtyczka koduj^ca dia przet^czania mocy

.....

[L

m

......

IO. 

Montai

10.1  Miejsce montazu

Urzgdzenie 

[est 

przeznaczone 

wyfacznie 

do 

slatego 

montazu 

sciennego.  Naiezy  zvkrrócfc  uwag^  na  to,  abyscianacharakteryzcwala 

sì^ wystarczaj|C

4

 nosncsci^.

Urzqdzeniemontowncznwszewpiome{powyzejlubponizejpunktu 

poboru), w pomieszezeniu zabezpieczcnym przed zamarzaniem.

10

.

1.1

Montar ponizej punktu poboru wody

Montai ponizej punktu poboru Vkiody

Lj 

ft

Dcptyw zfmnej wody

Wylot cieptej wody

10.1.2 Montar powyzej punktu poboru wody 

Montai powyzej punktu poboru wody

2

ijj

1

isSìJ

(/1

o

Q.

Dcptyw zfmnej wody

Wylot cieptej wody

www.stiebeL-eltron.com

DHB-E ... SLi eLectronic | 97

background image

INSTALACJA

MONTAZ

10.2 

Montai

10.2.1  Otwarcie urz^dzenía

celu 

zabezpieczenia 

elementów 

przed 

kcntnktem 

stnnie 

dostawy, 

nlektórych 

w^in^nt^uh 

urzqdzenÍA 

elemente 

úbs^ugowym  znajdujeií^  pasek  papieru.  Nalezy  go  usun^c  przed 

montazem urz^dzenía.

10.2.2 Zdj^cie sclany tyinej

»Wcisnqc 

oba 

hnki 

przytrzymujgce 

po 

prnwej 

lewej 

stronie. 

a

 nast^pnie wyj^ccz^sc üoln^ da przodu.

10.2.3 

Montaz líslwy do zawíeszenía

»Zn 

pomccg 

5znblonu 

montazowego 

zaznaczyc 

ctwory 

do 

nawlercenia. 

przypadku 

montazu 

urzqdzenia 

przyt^czamí 

wody 

umíeszczonymí 

na 

tynku. 

nalezy 

dodatkowo 

oznaczyc 

útwór mcicuj

4

cy wdolnej cz^ici izablonu.

»Za  pomoc^ 

2

  irub  i  2  kotków  nawlercic  ctvkroryl  przymocawac 

listw^ 

do 

zawleszenla. 

Éruby 

\

kotkí 

nle 

objete 

zakresem 

dúitawy.

10.2.& Przygotowanie elektrycznego kabla przy^czeniowego

Przygotúwanie elektrycznegú kabla przyl

4

czeníowagú 

^ 160

¥

8 Przygotúwac elektryczny kabel przytaczeniowy. 

» Do pomocy uzyc ostony z twcrzywa sztucznegc.

10.2.5 

Wkr^ceníe zt^czkí podwójnej

10.2.6 

Przygotowanie przyl^cza wody

»Przykr^cic trójnik i czwórník wraz z uszczelkami pUskImi na 

zl^czk^ podwújna.

»Dokiadníe przepfukac przewód doprowadzajqcyzimnq wod^.

• I Blokada l'drozna.

I Do Oumíenia przopiywu nie uzywac biokady 3*droznej! 

Siuzy 

ona 

tylko 

do adcinania strumienia.

Trójnik

Czwórnik

98 IDHB-E ... SLi electronic

v/ww.stiebeL-eltron.com

background image

10.2.7 

Montar sitka

»Zamontowac doccione iitko na wlccie zìmnej wody 

urzgdzenia.

V] Sitko.

1-1  W  colo  zapewnienia  dzìataiiia  urz^dzema,  sitko  musi 

byc 

zawsze 

zamontowano. 

przypadku 

instalacji 

urz^dzerììa 

zamionnego. 

naiezy 

zwrócic 

uwag^ 

iia 

dost^pnosc sitka.

INSTALACJA

MONTAI

10.2.8 

Montai ogrankznlka ilosci przeplywu DM6

»Umiekic doi^czony ogrankznìk iloki przeplywu 

we

 wlocie 

zimnej wody urz^dzenia.

W  przypadku  urzgdzenia  DH6-E18/21/24  $Li  dotaczcny  jest  drugi 

ogrankznìk 

ìloicì 

przeplywu. 

Zaiozyc 

ogrankznìk 

flosci 

przeplywu 

zgodny 

moc| 

urz^dzenia. 

Kolor 

ogranicznika 

ilokì 

przeplywu 

podnnc wtabeli ..Danetechniczne^

10.2.9 

Zawieszenie urz^dzenia

W ckreslonych wnrunkach, tulejkn kablowa skierownna z tylu 

w strong iciany mcze unìemozlìwìc bezproblemowe zawìeszenìe 

urz^dzenia przylegajqcego do scìany. Aby temu zapobìec, zaieca 

si^ wcìsni^cìe kawalka tulejki kablowef w iciany tyln^. aby 

zmniejszyc iej sztywncsi.

» Wyj^c przetyczk^ mocujqcqz gàrnej cz^scì scìany tylnej (rysunek 

.Zawieszanie urz^dzenia”).

»Wprowadzic 

elektryczny 

kabel 

przylqczeniowy 

od 

tylu 

przez 

tulejk^ 

kablow^, 

tak 

aby 

przylegal 

do 

plaszcza 

kablowego. 

WyrÓwnac 

kabel 

przyl^czenìowy. 

Jezeli 

elektryczny 

kabel 

przyl^czeniowy 

mairednic^wì^ksz|niz6mm^nalezyzwi^kszyc 

otwcr 

wtulejke 

kablowej 

(patrz 

równiez 

„Przylacze 

elektryczne 

przy duzych przekrojach").

»Wcisn^c urz^dzenie na sworzen gwintowany listwy do 

zawieszenìn. przebijajgc mì^kkq uszczelk^, ewentualnie przekiuc 

srubokr^tem.

»Wetkn^c przetyczk^ mocuj^c^ na sworzen gwintowany listwy 

do zawieszenia, wystajgcy ze scìany tylnej.

» Docìsn^c mocno scìany tyln^ ì zablokowac przetyczk^ mocuj^cq, 

obracajqc w prawc o 90^

Zawìeszenìe urzqdzenìn

-■--L-JL..:

10.2.10Przygotowdiiìe przyl^cza wody

Przyl^cze wody

(/1

o

Q.

www.stiebeL-eltron.com

DHB-E ... SLi electronic | 99

background image

INSTALACJA

MONTAZ

10.2.11 Utworzenie przyl^cza elekfrycznego

»Podlaczyc elektryczny kabel przylaczeniowy do zacisku 

siecicwego, pntrz rozdzial «Schemat potqczen".

Przyt^cze przewodu ochrormego. 

l-l Zwrocic uwas^ na to. aby urz^dzenie zoMalo 

podl^czone do przewodu ochronnego!

Przylgcze elektryczne

..............lii,:

10.2.12Montaz dolnej cz^ki sciany tylnej

10.2.13Zdkonczeiiie montazu

»Wyrownac 

zamontcwane 

urz^üzenle, 

zwalniaja.c 

przetyczk^ 

mocujac^. 

wyrcwnuj^c 

przyt^cza 

eläktryczna 

ician^ 

tyln^. 

nnst^pniezpowrotem 

dokr^cnjqc 

przetyczk^ 

mocujgcg.Jezeli 

tylna  iclana  urz^üzenla  nie  przylega  rowno  üo  sciany,  mozna 

przymccQwac 

urzqdzenie 

da 

kia 

ny 

przy 

uzyciu 

dodatkowej 

sruby w jego ddnej cz^ici.

10.3  Warianty montazowe

10.3.1 

Przyl^cze eiektrytzne podtynkowe - göra 

Na ponizszym ry^unku przedstawiono wymiary dia gornego 

przyfgcza elektrycznego.

Wymiary dIa przyl^cza elektrycznego u gcry i montazu 

natynkowegc (AP) ____________

.20

Aby utworzyc przytacze elektryczne. nalezy wykcnac ponizsze

czynnosci:

y>

  Nacia.c  tulejk^  kablow^  zgodnie  ze  keünica.  elektrycznego  kabla 

przytaczeniowego.

»  Docisngci  wydggnqc  hak  przytrzymujgcydo  mocowanin  zacisku 

przylgcza sieciowego.

oPrzetozyc 

zacisk 

sieciowy 

urz

4

dzeniu 

dotu 

do 

göry 

i zabkkowac go.

Przylgcze elektryczne u gory

10.3.2 Przyl^cze elaktryczne natynkowe

Urz^dzenie mozna rowniez pcdta.czyc, gdy przyta.cze elektryczne

zostatc umieszczcne na tynku. Dotyczy to zarowno przytqcza

0

 göry. Jak i na dole. W tym celu nalezy wykonac nast^puj^ce

czynnoki:

100 IDHB-E ... SLi electronic

v/ww.stiebeL-eltron.com