Stiebel Eltron DHB-E 13 SL – page 4
Manual for Stiebel Eltron DHB-E 13 SL
INSTALLATIE
INSTALLATIE
9. Installatie
9.1 Insiallaiie'instructies
9.1.1
Stromingsdruk
Als het deblet voor het inschakelen v^n het tcestel
ook bij
volledig
geopende
kraan
niet
wordt
bereikt.
dient
u
de
doorstroomvolumebegrenzerte
demonteren.
Vervnng
hem
door
debijgeleverde
kunststofring.
U
kuntevenlueel
ockdedrukin
de
w^iterinstallatie verhaken.
• I Thermostatlsche kranen.
1
Voor een goede werking van de thermostatische kraan
mag u de doorstroomvolumebegrenzer bij deze kraan
nietvervangen door de kunststofringJ
Inbouw dcorstrcamvalumebegrenzer
of kunststofring
1
Döorströomvdumebegrenzer
2
Kunststofring
9.1.2
Flexibele wateraansluitleidingen
Als u het toestel met flexibele wateraansluitleidingen aansluit.
dient u te voorkomen dnt de bajonetnansluitingen van de
kniestukken in het toestel gedraaid kunnen rnken.
9.1.3
Toestel met selecteerbaar aansluitvermogen
Het toestel DHB-E 18/21/24 SU is bij levering gesthakeld voor
21 kW. Als het toestel met een ander vermögen moet worden
gemstalleerd, gaat u als volgt te werk:
»Verplaats
de
codeerstekker
overeenkomstig
het
gekozen
vermögen, selecteerbaar vermögen en zekering van het toestel
zie “Technische gegevens".
»Kruis
het
geselecteerde
vermögen
aan
op
het
typeplaatje.
Gebruik danrtoe een wntervnste
Stift.
»Gebruik
de
üocrstrocmvclumebegrenzer
die
cvereenkomt
met
het
vermögen
van
het
toestel.
De
kleur
van
de
doorstroomvolumebegrenzer
is
aangegeven
in
de
tabel
“Technische gegevens“.
Codeerstekker voor vermogensomschakeling
.....
10. Montage
10.1
Montageplaats
Het
toestel
is
uitsluitend
voorzienvoorvnste
wnndmontnge.
Zorg
ervcor dat de wand voldoende draagvermogen heeft.
Monteer
het
toestel
altijdvertkaal
(boven
ofonderhetaftappunt)
en in een vorstvrije ruimte.
10.1.1 Onder het aftappunt
Montage onder het aftappunt
cn
o
Z
4
U
0£
S UJ
A O
1
Koudwatertoevoer
2
Warmwnleruitloop
10.1.2
Boven het aftappunt
1
Koudwatertoevoer
2
Warmwnleruitloop
www.stiebeL-eltron.com
DHB-E ... SLi eLectronic 1 61
INSTALLATIE
MONTAGE
10.2
Montage
10.2.1 Toestel openen
Om de annrnakbeveiliging bij levering teverzekeren. is bij sommige
var^nten
een
kartonstrook
in
het
bedienings^edeelte
geplagtst.
Verwijder deze strook voor het toestel wordt gemcnteerd.
10.2.2 Achterwand losmakeii
»DuvkT op de twee vergrendelhaken rechts en links en trek het
onderstuk naarvoor eraf.
10.2.3 Ophangtijsi monieren
»Teken de boorgaten af met behulp van de montagesfabloon.
Wanneer
het
toestel
wordt
gemonteerd
met
opgebouwde
wateraansluitingen,
dient
u
cok
het
bevestigingsgat
in
het
anderste gedeelte van de sjabloon af te tekenen.
»Boor
de
gaten
en
bevestigdeophanglijstmettweeschroeven
en
2 pluggen. De schroeven en pluggen zijn niet meegeleverd.
Ophanglijst monieren
10.2.A Elektrische aansluitkabel voorbereiden
Elektrische aansluitkabel voorbereiden
160
I
;e30
¥
______zrrrrr*
Vo
8 Bereid de elektrische aansluitkabel voor.
»Gebruikde kunststofkap als montngehulp.
10.2.5 Dubbele nippel inschroeven
62 I DHB-E ... SLi electronic
v/ww.stiebeL-eltron.com
INSTALLATIE
MONTAGE
10.2.6
lAfateraansluiUng voorbereiden
»Schroef het T-ituk en het kruiistuk met telkeni een platte
pnkking cp de dubbele nippel.
»Spoel de kcudw^iter-tcevaerleidmg grontiig dcor.
3-weg-afsluiting.
IJ
De
3-weg-afsluiting
mag
nietworden
gebruiktom
het
debiet te smorent Ze dient enkel voor de afsluiting.
1
T-stuk
2
Kruisstuk
10.2.7
Inbouwzeef
»Monteer de meegeleverde zeef in de kcudwnterinlcop van het
toestel.
"•1 Zeef.
11
Om de goede werking van het toestel te verzekeren,
moet de zeef altijd gemonteerd zijn. Als tijdens de
installaiie
een
bestaand
toestel
wordt
vervangen.
moet u nagaan of de zeef aanwezig is.
Inbouw zeef
10.2.8 Inbouw doorsUoomvolumebegrenzer DMB
»Plaats de bijgeleverde docrstrocmvclumebegrenzer in de
koudwaterinloopvan het toestel.
Bij
de
DHB'E
18/21/24
SU
wordt
een
tweede
docrstrcomvolumebegrenzer
meegeleverd.
Gebruik
de
doorstroomvclumebegrenzerdieovereenkcmt
met
het
vermögen
vnn het toestel. De kleur van de doorslroomvolumebegrenzer is
aangegeven in de tabel ‘'Technische gegevens”.
10.2.9
Toestel ophangen
De naar achter naar de wand gerichte kabeldoorvcer kan scms
voorkomen dat het toestel goed tegen de wand kan worden
opgehnngen.
Om
dit
te
vermijden.
клп
de
kabeldoorvcer
kort
achterlangs in de achterwand worden geduwd cm de stijfheid
van de doorvoer te verminderen.
»Neem de bevestigingsknevel uit het bcvenste gedeelte van de
achterwand (afbeelding ‘'Toestel ophangen'‘).
»Steek
de
elektrische
aansluitkabel
achterlangs
dcor
de
kabeldcorvoer
tot
deze
tegen
de
knbelmnntel
komt.
üfn
de
elektrische
annsluitkabel
uit.
Als
de
elektrische
aansluitknbel
een diameter van meer dan 6 mm' heeft, dient u het gat in de
kabeldcorvoer
groterte
maken
(zie
ook'‘Elektrische
aansluiting
bi| grote diameters").
» Duw het toestel over de sch rcef beut van de ophanglijst, zodat de
afdichtstef werdt doorbroken; eventueel dient и de afdichtstof
met een schrcevendraaier te dcorbreken.
»Steek de bevestigingsknevel op deschroefbeut vnn de ophanglijst
die door de achterwand steekt.
»Duw
de
achterwand
stevig
aan
en
vergrendel
de
bevestigingsknevel dcor 90“ nanr rechts te draaien.
CO
о
г
4
и
0£
Tcestel ephangen
www.stiebeL-eltron.com
DHB-E ... SLi electronic I 63
INSTALLAU E
MONTAGE
10.2.10 Wateraansluiting reaüseren
10.2.11 Elektrische aansluiting realiseren
8 Sluit de elektrische aansluitkabel aan op de neuansluitklem. zie
hoofdsiuk “Elektrisch schema".
Aardingsaansluiting.
Zorg ervoor daf het toestel aangesloten is op de
aardleidingl
Elektrische annsluiting
I
1
_
1
■
!T'
* 'l.
10.2.12 Onderstuk van achterwand monteren
10.2.13 Montageprocedure aisluiten
y>
Lijn het gemonteerde toestel uU docr de bevestigingsknevel Ics
te maken, de elektrische aansluiting en de achterwand uitte
lijnen en de bevestigingsknevel weer vnst te drnaien. Als de
achterwand van het toestel niet gced tegen de wnnd komt, kunt
u het toestel onüeraan met een extra schroef bevesti^en.
10.3 Montagevarianten
10.3.1 Elektrische aansluiting inbouw - bovenaan
In de volgende afbeelding vindt u de malen voor de elektrische
annsluiting bcvenann.
Om de elektrische aansluiting te realiseren. gaat u als volgt te
werk:
»Snijd de kabeldocrvoer bij overeenkomstig de doorsnede van
de elektrische aansluitkabel.
»Duw de vergrendelhaak vocr de bevestiging van de
netnansluitklem omiaag entrek deze uit.
8 Verplaatsde netaansluitklem in het toestel van ondernaarboven
en zet de netaansluitklem vast.
Elektrische annsluiting bovenaan
6A 1OHB-E ... SLi eLectronic
v/ww.stiebeL-eltron.com
INSTALLATIE
MONTAGE
10.5.2 Elektrische aansluiting apbouw
и kunt hettaestel ock aansluiten wanneertie elektnscheaanslultlng
alsopbouwwerd
geinstalleerd.Ditgeldt
zowelvoorde
aansluiting
bovenaan als onderann. Danrtoe gnat u als volgl te werk:
»Snij cf breek de dccrvoeringen m de achterwand en in de
toestelkap uit De mogelijke uitbreekpunten zijn aangegeven in
de nfbeelding *'Afmetingen voor elektrische aansluiting",
«Tj Wijziging van beschermingssraad.
iR I Wanneer u het toestel hebt aangesloten met een
opgebouwde elektrische aansluiting. dient u de
beschermingsgraad op het typeplaatje te wijzigen
van IP25 in IP24. Gebruik daartoe een watervaste stift.
»Doorstreep de vermelding "IP 25" en kruis het vakje "IP
2k"
лап,
10.3.3 Elektrische aansluiting bij grate diameters
Demontage en montage knbeldoorvoer
9
f
Als и kabels van grate diameter gebruikt, kan de kabeldocrvaer
na de mcntagevan het toestel worden gemonteerd. Daartce gaat
u als volgtte werk:
»Duw
de
kabeldcarvaer
met
behulp
van
een
schroevendraaier
uit het taestel voor u met de mantage begint.
»Duw
hettaestel
over
de
schroefboutvan
de
cphanglifst
zodat
de pnkkingstofwordtdccrboord.
» Steek de bevestigingsknevel ap de schroefbout van de aphanglijst
die door de achterwand steekt.
»Duw
de
achterwand
stevig
лап
en
vergrendel
de
bevestigingsknevel dcar90'^ naar rechts te draaien.
»Schuif
de
kabeldoorvoer
over
de
elektrische
aansluitkabel.
Gebruik dnartoe de montagehulp. Bij een elektrische aansluitkabel
van 10 oF 16 mm^ dient u het gat in de kabeldoorvoer groter te
maken. Zet de kabeldoorvoer vast in de achterwand.
lO.ä.t»
Aansluiting
van
een
lastafwerprelais
Gebruik
het
lastafwerprelais
in combinatie metandere elektrische
loestellen.
bijvoorbeeld
elektrische
boilerverwarmingstoestellen.
De
lastnfwerping
vindl
plants
bij
gebruik
vnn
de
daarstroomverwarmer.
Ket
lastafwerprelais
kunt
u
bij
cns
als
speciaal accessoire aanschaFFen.
• I Faseaansluiting.
1-1 Sluit de fase die het lastafwerprelais schakelt, aan
op de gemerkte klem van de netaansluitklem in het
toestel.
Voorrangsschakeling met LR 1-A
2 --
Г'-
L
T
[]
CO
о
г
4
U
CL
я ш
/V о
LÜ
s
1
Bôstu ringskabel voor het relais van het 2de toestel
(biivoorbeeld elektrische boilerverwarming).
2
Besturingsccntact. gaat open nis de doorstroomverwarmer
inschakelt.
10.3.5 Waterinstallatie opbouw
Geschikte opbouw-drukkrnnen WKMDofWBMDkuntu nisspeciani
accessoire bestellen.
»iVionteer
de
waterstoppen
met
dichtingen
om
de
inbouwaansluiting
nf
te
sluiten.
Bij
onze
drukkranen
worden
stoppen en pakkingen geleverd. Als u drukkranen van andere
fabrikanten gebruikt kunt u stoppen en pakkingen als spéciale
accessoires bestellen.
» iVlonteer de kraan.
» Schuif het onderstuk van de achterwand onder de aansluitbuizen
van de kraan en zet hetvastin de achterwand.
»Schroef de aansluitbuizen op het toestel.
www.stiebeL-eltron.com
DHB-E ... SLi electronic | 65
INSTALLAU E
MONTAGE
10.3.6
Waterinstâllatie opbcuw met soldeeraanslulting/
persfUting
Methet
jpeciäletoebehoren
*'Soldeöraänjlu]ting'’üf”Perjtjtt]ng''
(zie ''Specinal toebehoren*') kunt u bij opbcuwmontage koperen
bulzen of kunststafbuizen verbinden.
Bij
het
jpedale
accessoire
"Soldeeraansluiting"
is
een
schroefannsluiting
met
bestnande
12
mm
koperbuizen
mogelijk.
Danrtoe gnat u nis volgt te werk:
8 Schuif de schrûôfmoeren over de aansluitbuizen.
» Soldeer de inzetdelen op de koperleidingen.
» Schuif het onderstuk van de achterwand onder de aansluitbuizen
en zet het vast in de achterwand.
»Schroefde aansluitbuizen cp hettoestel.
Montdgeaanwijzing van de kraan.
>■1 Houd rekening met de montageaanwijzingen van de
iabrikantvan de kraan!
10.3.7
Waterinstallalie opbouw. montage van de toestelkap
Voor de montage van de toestelkap gaat и tot besluit als volgt te
werk:
» Breek de doorvoeropeningen in de toestelkap netjes uit. Gebruik
eventueel een viji.
»Breek de lippen uit de knpgeleidingsstukken uit.
Montageaanwijzing
als
de
aansluitbuizen
een
kleine
verschuiving vertonen.
Met
de
inbouw
van
de
kapgeleiding&stukken
met
lippen kunt u hettoestel afdichten als de aansluitbuizen
een
kleine
verschuiving
vertonen.
Oe
achterwand-
geleidingsstukken worden in dit geval niet gebruikt.
»Zet
de
bijgeleverde
kapgeleidingsstukken
vast
in
de
doorvoeropeningen.
»Plaats
de
achterwand-geleidingsstukken
opde
buizen
en
schuif
ze in elkaar. Tenslotte schuift и de geleidingsstukken tot aan de
aanslag tegen de achterwand.
» Bevestig de achter wand onderaan meteenschroef. Ditgeldtook
als u flexibele wnterleidingssystemen gebruikt.
1
Doorvcercpening
2
Kapgeleidingsstukken
3
Achterwand-geleidingsstukken
4
Schroef
10.3.8
Gesplitstonderstukvan achterwand
Bij opbouw-schroefaansluitingen kan het onderstuk van de
achterwand ook worden gemonteerd na de montage van de
kraan:
»Zaag daartoe het middenstuk uit het onderstuk van de
achterwand.
»Steek de verbindingsstukken uit de toebehoren achterlangs in
het middenstuk.
» Steek het middenstuk onder de buizen en schuif het omhoog.
»Steek het onderstuk van de achterwand cp het middenstuk.
» Zet hetonderstuk van de achterwand vast in de achterwand. Het
onderstuk dient и met een extra schroefte bevestigen.
»Schroefde aansluitbuizen van de kraan cp hettoestel.
10.3.9
Installatie bij loeslelvervanging
Een reeds bestaande ophanglijsl kan worden gebruikt bij*
vervangingvan onze toestellen (behalve '"DHF”). Daartoe dient u de
geschikte doorvoervoor de schroefboutvan de reeds gemonteerde
ophanglij'st in de achterwand te doorbreken.
Als u het toestel in de plaats van een DHF mcnteert, dient u de
schroefbout op de ophanglijst te verplaatsen, zoals beschreven
in
de
afbeelding
'‘Ophanglijst
bij
toestelvervanging
OHF".
De
schroefbout
heeft
een zelftappende draad. De ophanglijst dient
и dan geüraaid op de wand te monteren. De letters *'DHF”
staan dan in de normale leesrichting.
66 I OHB-E ... SLi electronic
vrww.stiebeL-eltron.com
INSTALLATIE
MONTAGE
Als U een toestel van een andere fabrikant vervangt, kunt и
geschikte pluggaten gebruiken.
Ophanglijst bîj toestelvervanging DHF
f -
’s.
lO.S.lO Montage onder het aftappunt met gedraaide toestelkap
U kunt de toestelkap 180^ gedraaid ap de achterwand plaatsen.
Dit 1s met name interessant als het taestel onder het aftappunt
wordt gemonteerd. Daartoe gaat u als volgt te werk:
»Neem
het
bedieningsgedeelte
uit
de
toestelkap,
druk
daartoe
op de vergrendelhaken.
»Drnai de toestelknp en zet hei bedieningsgedeelte weer vast,
danrbij
moeten
alle
vergrendeihnken
vergrendelen.
Om
het
bedieningsgedeelte
gemakkelijker
te
kunnen
monteren,
drukt
u tagen de binnenzifdevan de toestelkap (in de gearceerde zone,
zie afbeelding “Toestelkap bij monlage onder het nftappunt").
lO.S.lllnstallaiie bij betegeling
U kunt het toestel ook monieren op een betegelde muur. De
maximale
tegelverschuiving
en
het
minimale
steunviak
van
het
toestel vindt u ln de nfbeeldlng. Pas de muurafstand алп en zet
de achterwand vast met de bevestigingsknevel daor90*^ rechtsom
te draalen.
Montage maten blj betegelin j
s20. .
C. CO
Z
Qi
Ш
о
ш
Z
• I Bedieníngsgedeeite met defecte vergrendelbaak.
1 Een bedieníngsgedeeite met defecte vergrendelhaak
magnietworden íngebouwd. Develligheid ís daardoor
nlet meer verzekerd.
»Steek de kabel van de sensor voor de nomínale waarde op de
elektronka “T-solT, zíe “Eerste ingebrulkname".
»Haak de toestelknp ondernan ín en zwenk ze omhoog nanr
de
achterwand
toe,
let
daarbij
op
dat
de
rondlopende
achterwanddlchtlng goed zit. Daartoe schulft и de кар tifdens
de montage lets voorult en achterult,
» Sluit het toestel af met de schroef in de toestelkap.
www.stiebeL-eltron.com
DHB-E ... SLi electronic | 67
INSTALL ATIE
EERSTE INGEBRUIKNAME
11. Eerste ingebruikname
A
Levensgevaar door elektrische schoki
De eerste ingebruikname mag enkei worden
uitgevoerd door een vakman die rekening houdt met
alle veiligheldsvoorschriften!
»Open
ensluîtâlle
aangesloten
aftapkranenverschîllende
keren.
Doe dit tût het leidingnet en het toestel luchtvrîj zijn.
»Activeer
de
veiligheidsdrukbegrenzer.
Dmk
daartoe
op
de
resettoets.
Het
toestel
worüt
geleverd
met
gedeactiveerüe
veiligheîdsdrukbôgrenzer.
»Steekde
stekkervnn
detemperntuurinstellerop
"T-soir'vnn
de
elektronka. Let op dat de dkhtmgsholte op het onderstuk van
de achterwand nietgeknikt raakt en tijdens de montage van de
toestelkap het onderste deel van het bedienîngsgedeelte afdîcht.
»Monteerde toestelkap en bevestlg ze met de schrcef.
»Schäkel de netspanning in.
»Kalibreer de temperatu ur. Daartoe dranit u de temperatuur-
instelknop naarde rechteren naar de linker aanslag.
»Contrdeer de gcede werkîng van het toestel.
»Trekde beschermfolievan het bedieningspaneel nf.
12. Overdracht van het toestel
»Leg aan de gebruiker de werkîng van het toestel uit en maak
hem vertrouwd met het gebruikvan het toestel.
»Wîjs de gebruiker op mcgelijk gevaar, met name
verbrandîngsgevaar.
»Overhandig deze handleiding aan de gebruiker, zodat hij ze
zcrgvuldig kan bewaren.
68 I DH B-E ... SLi electronic
vrww.stiebeL-eltron.com
INSTALLATIE
STORINGEN VERHELFEN
13. Storíngen verhelpen
A
Leven$gevaar door elektrische schok!
Om
het
toestel
te
können
eontroleren.
moet
er
spanning op het toestel staan.
13.1 Indícatiemogclíjkheden LED*<üagnoseÍamp
IndicatiemogeLijkheden
PDOd
o
o
brandt bij storing
geel
groen
bran<l( (Ifdcns verwarmingswcrking
knippcrt: Toc$(cl aan hc( net
13.2 Stormgstabel
storing / Indicator LEO-diagnoselamp’*
Hot toestel schakcltnict in.
Oorzaak
Dc douchekop / dc per latore n zijn verkalkt.
Op Los sing
Ontkalk of vervang de do'jchckop / per latore n.
Het rieb'iet'is 1« klein.
De 7eer¡n het toestel is vuil.
Reink He 7eef.
Do nominalctcmporatu'jrworcitnict boreikt.
Er ontbrccktccn fase.
Controlcerdc zckering in uw hufsinstallatfc.
□evervvarm'ing sch-ikelt niet uit.
Oe liichiherkenningdetecteert lucht in hetvv.ster en schskelt
itet '/ervra nil i n es'/erm oecn ?c<l i re n c c kortc tiid i it.
Ns één minijiit gaat het toestel weer in Viierk'ing.
o
o
o
Geeii \vtirnuvyler eri |>e«ri luiripindícülor.
D« cekeririg heefl gewerkt.
Contro leer (le cekerin^ in uw huísírislüllylíe.
Dc vcilighcidsdrukbcgrcntcr API is uitgcschakcld.
Verhelp de oorzaak van dc Tout Ibifvoorbecld ecu
deiecle drukspoelkrcitiril.
Bescherm hetvervvarmingssysteeni tegen
o'/erverhitting door een attapkraanvoorbij het toestel
l|edurerii!e één miri-jutopen le ¿eilen. Oyiirdoorwordl
rie drukvan het verwarn i ngssysteem afgevoerd en
wordt het verwarnt in ss svsteem afsekoeld.
Ac li ve er de veíligheidsdrukbe^reruer door de kn op
op de veiligheidsdrukbegrenrer in te drukken; r'le
00
k hoofdstuk^Eerste insebrufkname".
De eleklronícti ísdeíecl.
Con Irolee relè elektron ice. vervun^ hem even lue el.
o
Gccn warm water bij dcbkt
> 3 l/miri.
Lamp'indicator:
groon knippcrt ot brandt constant
De ckktroníca i$ defect.
Oe dehietherkenning OFE is niet opgestoken.
Controlcerdc clcktronica, vervang hem cventuecl.
Sleek de stekker van do deb'ietherkenning weer op.
0« debielh erke lining OFE ís defect.
Corilroleerde debielherkeririirix en vervyrin ce
indien nodk.
•
o
Gccn warm water bij dcbkt
> 3 l/miri.
Lamp'indicator:
gcci brandi constant, groen knippcrt
De vcilighcidstcmpcratuurbcgrenzcr STB heett gewerkt
0
ÍÍS onderbroken.
Het verwarm'ingssy&teem is defect.
Control ce r d e vc i li g held stem pe rafj u rbe gre nze r e n
vervtiriii hern iridien riodk.
iiteet He weerstand van het verwarmingssysteom.
vervane hem indien nodk.
De eleklronícti is defect.
Corilroleerde elektron ¡ce. vervun^ hem even lue el.
#
o
Gccn warm water
Lurripiiidkulor:
rood brandt constant, groen kn ip pert
De koudwater'toevocrtcmperat'jur ligt hogcr dan 15"C.
Oe koudwater&ensor
i&
rtefect.
Verminderdc koudwatcr-tocvoertcmpcratuur naar
hel toestel.
Controleerde olektronica. vervang hem eventueol.
a
Z
CL
UJ
a
iiJ
Z
www.stiebeL-eltron.com
DHB-E ... SLi electronic | 69
INSTALL ATIE
TECHNISCHE 6 EG EVENS
14. Technische gegevens
Maattekening
1
Warmwater-schroefaaniluiting
2
Koudwater-schroefannsluiting (3-weg-afsluiting)
3
Elektrische toevcerleiding ondernan
tk.2
Elektrisch schema
1 = Verwarming
2 » Veiligheidstemperatuurbegrenzer
3 = Veiligheidsdrukbegrenzer
lfr.2.1 Mengwatervoiume
In de volgende tabel vindt u het mengwatervolume. De Symbolen
hebben de volgende betekenis:
d’. = koudwater-toevcertemperatuur
= mengwatertemperatuur
li, = uitlocptemperatuur.
Nuttige temperaturen:
-in de douche, om de handen te wassen, de badkuip tevullen...
(- зе^'С).
-voor het keukenaanrechl en bij gebruik van thermestatische
kranen ('- 60 *C).
Imengwatertemper&uur)
kW 11
d, Pniin
13.5
la
21
24
27
6"C 5,0
6.1
0.0
9.4
10.7
12.1
10 *C 5,7
6.9
9.2
10.7
12,3
13.3
14 *C 6.6
a.1
10.7
12,S
14,5
16.1
d. = 604 luitlopptempeietuur)
kW 11
13.5
la
21
24
27
d. Pniin
C"C 2.9
3.6
4.a
5.C
C.4
7.2
10 "C 5,2
3.9
5.2
6.0
6.9
7.7
14 *C 5,4
4.5
S.6
6,5
7.S
8.4
De waarden in de tabel zijn gebnseerd op een nominale spanning
van 400 V. Het uitloopvclume is afhankelijk van de beschikbare
toevoerdruken van de effectief aanwezigespanning.
l<».3 Landspecifieke vergunningen en certificaten
ld.3.1 Duitsland:
SnEBELElTRON
Vcor
de
doorstreemverwarmer
typeserie
DHB-E
...
5Li
/
5L
electronic is cp basis van de lokale verordeningen een nigemeen
bcuwkundig
testcertiPicaat
aangevraagd
am
de
geschiktheid
op
hetviakvan hetgeluidsniveau aan te tonen.
ikA
Toepassingsgebied
Tn пря !t я1 li g !t rn I) g«Li jk hn rJ«i^
ViTrndding als
Spciirii'hc cli'klrisihi' m'crsiand cn spciiiii'hc
elektrische geleid oaerheid
Wi'crbiand
Oim
Osnornteerde
vraürdebii 164
> 900
bij 204
>
800
bii254
S 755
Geleidbaarheid
mS/m
s 111
5 125
i
156
Geleidhnerh^id
|j5.'cm
2 1110
2 1250
2 1360
70 I DHB-E ... SLi electronic
v/ww.stiebeL-eltron.com
INSTALLATIE
TECHNISCHE GEGEVENS
14.5 Extreme werkemstandigheden en
omsiandigheden in geval van storing
Er
kunnen
bedrijfstemperaturen
tot
maximaal
60"C
wordon
bereikt.
In
gevalvan storing kunnen
in
de
installatiekortslondige
belastmgen
van
maximaal
95^C
bij
een
druk
van
1,2
MPa
optreden.
14.6 Technische gegevens
Model
Elektranisch gestuurde daorstroomverkiarmer
Typc
DHQ-E11SLÍ
DHB-E 13 SL
DHB-E 18 SLÍ 25 A
DHB-E 13.'¡ll.'24 SLi
DHB-E 27 SLi
electronic
electronic
electronic
electronic
electronic
Ordernummer
127US
237481
327486
227487
327486
Bed ri jts g eg eve n s
Norninaal vermojen 400 V
kW 11
13.5
16
18
21
34
37
3<I0V
kW 10.1
12.2
14.2
16.2
19
21.7
24.4
Norninale stroom 400 V
A IS
19.5
36
29
31
35
39
300 V
A 15.4
18.5
24.7
27.6
29.5
33.3
37.1
Zekeríns
A 14
20
25
32
32
35
40
Ornschakelhaar vermo^en
neen
neen
neen
is
h
_________ J«________
neen
Elcklrísihc ¿liinsluílín^
2yPE-38fl-4flOV- 3.'PE-380-400 V-
3.'PE-330-400 V-
3.'PE - 380 - 400 V - 50 H¿
3.'PE-33fl-4flflV-
50 Hi
50 H2
50 Hi
50 H2
Nomínale Inhoud
1 0.4
UUvocrínc
ecsiolcn
Nomínale druk
■V
i
Pa 1
Te m pe ral u.«rín stel be re i k
"C - 30 - 60
Drukvcriics* lYicl
«too rstro
0
mvo 1 u m e he o re nre r
MPa.« I;min o.07,'3.i
0.11.« 3.9
0.08
Í
5.2
0.03 y 5.2
0.106.0
0.13 y 6.9
0.16 y 7.7
Drukvcriics* ¿onder
(loe rstre
0
mvo 1 u m e be e re me r
MPa.'l.'min 0.02/3.1
0.033.9
0.06
Í
5.2
0.06 y 5.2
0.08 y 6.0
0.106.9
0.12 y 7.7
Ooo rstroo m vo ki m e-
Prain 4.0
4.0
7.5
7=5
8.5
8.5
bi'(:rL'n¿cr
Kicur ro¿c
ro<c
blauw
blajvÿ
Ol a UW
írcen
Croen
Kou dwater-ioevoe ítem pe r&tu u r
S25
Keurmerk
7ietypeplaa1je
Ve
ru
u nn í n ec n/i L'r lí ííi ale n
lie hooídsluk " 'Lcndsociiricki'VLTOunnmbL'n tn ccrlífíiaicii
"
Bev«illging$kla$5evoleen5 EM 60135
Beschermingsgraad vol;»ns EN
Gknkc
riraatl-iértVf.rinlngssvsré&in_________
cn
a
Z
4
ca
UJ
a
iiJ
Z
1
IP 2S. strar.lwat»rb6V6Ílígri flP bíi elektrische 4r.nsluíHng opbcinvl
900 Oim Uíc hooídsluk "TocpJs^íng^¿L'b¡L'd’‘)
Toe pa ss i n ssí; eb i cd
kalkarm en kalkhoudcnd
wû
I
lt
D«bl«t "in“
Polin
1
3.0
Afmetingen en gewichten
Afmetingen H xB x D__________
Gewicht
mm «<1x225x11««
_kg - 3.6
Wateraanslulting
G Vi A (huitenijraad)
* Waarden vocr «»00 V. De waarden vocr drukverlies gelden cck
voor minimaal debiet volgens DIN 44851
/
debiet bij opwarming
10®CnatTr60®C (A»350 K). Zoals bij DIN 1988. deel 3,tabel4 wordt
veer de dimensionering van het buisnet een drukverlies van 0,1
MPa aanbevolen.
www.stiebeL-eltron.com
DHB-E ... SLi electronic | 71
KLANTENDIENST EN GARANTIE I MILIEU EN RECYCLING
Garantie
Aansprnak cp garnntie b^stnat uitsluitend in het land wnar het
toestel
\s
gekocht. U dient zieh te wenden tot de vestiging van of
de Importeur hiervan in het betreffende land.
A
A
De montage, de elektrische installatie, het onderhoud
en de eerste mbedrijfneming mögen uitsluitend wor
den uitgevoerd door gekwalificeerd personeel.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor defecte toe-
stellen, welke niet volgens de bijgeleverde gebruiks*
en
montageaanwijzing
zijn
aangesloten
of
worden
gebruikt.
Milieu en recycling
Wij verzoeken u cns bij de bescherming vnn het milieu behulp-
zaam te zijn. Verwijder üeverpakking daarom volgens de vocr de
afvalverwerking geldende nationale vcorschriften.
72
IDHB-E ... SLi electronic
vrww.stiebeL-eltron.com
NOTITIES
<Л
a
Z
CL
Ш
О
ш
Z
www.stiebeL-eltron.com
DHB-E ... SÜ electronic I 73
OPERACIÓN
INDICACIONES GENERALES
OPERACIÓN
74
1. Indicaciones generales
El
capitulo
operación
está
dirigido
al
usuario
y
al
técnico
instalador.
El capitulo instalación está dirigido al instalador.
1. Indicaciones generales
76
1.1 ExDikación deitmbdos
74
2. Sesfuridad
75
2.1 Utilización se^ún lo prevista
75
2.2 Indicaciones de seguridad
75
2.3 Certificado CE
75
Lea esta información.
I | J 4 Lea atentamente estas instrucciones antes del uso y
archívelas en un lugar seguro. Sí entrega el aparato a
terceras personas, no olvide incluir este manual.
3. Descripción de las componentes
75
k.
Operación
75
<>.1 Botón de regulación de temoerntura
75
1.1 Explicación
de
símbolos
En esta documentación se incluyen sTmbolos e indicaciones. Estas
presentan el siguiente significado:
U.2
Caudales de salida
75
<».3 Valvuleria ilel termcstato
75
kA
Límitede temperatura/protección antiescaldamiento^
___ 75
5. Limpieza, conservación v mantenimiento
75
1.1.1 Símbolos en esta documentación
6. Localización de fallos (guia)...
76
Д Peligro de lesiones.
6.1
... durante la interrupción del suministro de agua
76
Indicaciones sobre los posibles peligros de lesiones
6.2 ... Si surgen averías en el aoarato
76
aparato.
Peligro de muerte por electrocución.
INSTALACIÓN
77
7. Seguridad
77
7.1 Indicaciones generales de seguridad
77
7.2 Directivas, normas vdisDosiciones
77
Peligra de quemaduras!
7.3 Instalación de a(>ua
77
7A
Peligro de congelación
77
8. Descripción de los componentes
77
Peligro de daños.
/ !\ Indicación en relación a una posible situación de
8.1 El suministro incluye los siguientes elementos:
77
8.2
Montaie
77
^^ peligro que puede producirse durante la instalación
8.3
Límite
de
temperatura/protección
antiescaldamiento.
8.t» Variantes de mcnlaie
___ 77
78
del
aparato
o
durante
el
uso
y
puede
ocasionar
daños en el aparato, al medio ambiente o daños
económicos.
8.5 Accesorios especiales
78
Г | * 1 Lea esta información.
Lea atentamente este apartado.
9. Instalación
79
9.1 Instrucciones de instalación
79
10. Montaje
79
»En los pasajes que presentan este simbolo '»” se indican las
actuaciones necesarias descritas paso a paso.
10.1 Lugar de montaje
79
10.2 Móntale
SO
-Los pasajes que presentan este símbolo indican
10.3 Variantes de monlaie
S2
enumeraciones.
11. Primera puesta en marcha
86
1.1.2 Símbolos en el aparato
12. Entrega del equipo a terceras personas
S6
Eliminación.
13. Reparación de averías
87
Los aparatos que presentan este distintivo no deben
ser eliminados junto con la basura común, sino que
deben ser eliminados por separado.
13.1 Posibilidades de indicación de los LED de diagnóstico
13.2 Tabla de averías
___ 87
S7
16. Datos técnicos
88
14.1 Plano dimensional
88
14.2 Esquema de conexiones eléctricas
88
14.3 Autorizaciones y certificados específicos
del uaTs
88
14.4 Campo de aplicación
88
14.5 Condiciones de funcionamiento extremas y
condiciones en caso de avería
S9
14.6 Datos técnicas
89
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE V 6ARANTÍA
MEDIO AMBIENTE Y RECICLAIE
90
90
7A 1
DHB-E
... SLi eLectronic
vrww.stiebeL-eltron.com
OPERACIÓN
SEGURIDAD
2. Seguridad
я;'
2.1 Utilización según la previsto
Este equipo es un nporoto л presión que sirve рлга calentnragun
frí^ según DIN 19B8. Ccn este equipa podrá abastecer une o varías
puntos de extracción.
Cuniquier otro uso distinto al nquí previsto se considern un uso
indebido de la máquina. El obedecimiento de este manual se
considera también un uso previsto. Si se realizan modificaciones
o
reequipamientós
en
el
equipo,
quedará
invalidada
cualquier
reclamación de garnntm.
2.2
Indicaciones de seguridad
observe las siguientes advertencias y normas de seguridad.
Ln instalacióny la primera puestn en marcha de este aparato sólo
debe ser realizada por un técnica especializado.
El técnico especializado debe cumplir la normativa vigente durante
la instalación y puesta en marcha del equipo.
El equipo sólo debe utilizarse después de haber sida instalado
completamente y montadas sus dispositivos de seguridad.
Peligro de quemaduras!
A temperaturas de salida superiores a 43‘'C existe
peligro de escaldamiento.
Peligro de lesiones.
Sí
operan
el
aparato
personas
con
capacidades
físicas,
sensoriales
o
mentales
limitadas,
asegúrese
de que sólo lo hacen bajo vigilancia a después de
haber recibido la instrucción correspondiente por una
persona responsable de su seguridad.
Mantenga a los niños vigilados para asegurarse de
que no jueguen con el aparato.
Peligro de daños.
Después
de
interrumpir
el
suministro
de
agua
no
debe operarse el equipa. El sistema de calefacción de
cables desnudos podría destruirse. Sólo debe volver a
operar el equipo después de haber dejada correr agua
durante
al
menos
un
minuto
(capítulo
localización
de fallos (guía)*).
2.3 Certificado CE
El marcado CE justifica que el aparata cumple todos las requisitos
básicos:
-Directiva de compatibilidad electromagnética (Directiva
2004/108/CE)
-Directiva de baja tensión {Directiva Europea 2Ù06/95/CEE)
3. Descripción de los componentes
El aparate calienta el agua mientras ésta fluye a través del equipa.
La
temperatura
de
salida
del
agua
caliente
puede
regularse
mediante
el
botón
regulador
de
temperatura,
por
regulación
continua. A partir de un determinado caudal, el control enciende
la patencia caloríñca correcta en función del ajuste de temperatura
y de la temperatura de agua fría.
El equipo está equipado con un sistema de detección de aíre que
evita que se produzcan daños en el sistema de calefacción. Si
durante el funcionamiento se inyecta aire, el aparata desconectará
A
la corriente durante un minuto, can la que protegerá el sistema
de calefacción.
A. Operación
4.1 Botón de regulación de temperatura
1 aprox. Bb^C
7 aprox. 60“'C
El botón de regulación de temperatura puede aíustar la temperatura
deseada mediante regulación continua.
Si con el surtidor totalmente abierto y el afuste de temperatura
máximo *7" (tope derecho del botón de regulación de temperatura)
no se alcanza una temperatura de extracción suficiente, fluirá un
caudal de agua a través del equipa mayor que el que el cuerpo
calefactor es capaz de calentar.
»Reduzca el caudal en el surtidor.
4.2 Caudales de salida
En función de la estación se obtienen a distintas temperaturas
del agua fría distintos caudales máximos de agua de mezcla o
caudales de salida. Si desea obtener información detallada al
respecto consulte el capítulo "Datos técnicos".
4.3 Valvuleria del termostato
Le recomendamos que ajuste el equipo a la máxima temperatura
"7" (botón de regulación de temperatura ajustado en el tope
derecho).
4.4 Límite de temperatura/protección
aniiescaldamíento
La temperatura máxima de salida puede limitarse en el equipo a
43‘‘C. Consulte a su distribuidora! respecto.
5. Limpiezap conservación y
mantenimiento
»Na utilice detergentes agresivos ni disolventes. Para conservar
y limpiar el equipo basta con utilizar un paño húmedo.
Los traba]os de m antenimíento. como la verificación de la segu rídad
eléctrica deben ser realizadas por un técnico autorizado.
o
tz
£
t/i
www.stiebeL-eltron.com
DHB-E ... SLi electronic I 75
OPERACIÓN
LOCALIZACIÓN DE FALLOS (GUÍA)
6. Localización de fallos (guía)...
6.1 ... durante la interrupción del suministro de
agua
A
Peligro de daños.
Tras una interrupción del suministro de agua debe
realizar
los
siguientes
pasos
de
trabajo
antes
de
volver a poner en marcha el equipo.
» Desatcrnílle los dispositivos de seguridad o apagúelos.
»Abra el surtidor conectado después del equipo hasta que el
equipo V1^ tubería de agua frfn conectada después estén libres
de aire.
»Vuelva
A
atornillar
los
dispositivos
de
seguridad
conectados
después o vuelva a encenderlos.
6.2 ... Si surgen averías en el aparato
Averia
El
aparato
no
enciende
ít
pi'sítr
d» qu» la válvula
de
agua
lalíenie
está
completamente
abierta
Fluye
agua
fría
durante
un
breve
espacio
de tiempo
mientras se extrae
a$ua calieiUi'.
Causa
No hay tensión.
No ¿c alcanza el caudr.1 de
conexión. El aireador en
la grifería o la cebolleta
de la ducha presenta cal
o está &ucia.___________
El sistema de calefacción
está d efectuó se._______
La detección de aire
detecta
aire
en
el
agua
y
desconecta
la
alimentación
de
caleíacción
durante
un breve espacio de
tiempo.________________
Reparación
»Revise
los
t.isihles
de la caja de fusibles
doméstica.
»Limpie
'f!c
eliitiinc
la
cal del aireador o de la
cebolleta de la ducha.
»Llame al servicio técnico.
El equipo vuelve a ponerse
en marcha ñutomáticamente
después de transcurrir un
minuto.
Sí no puede solucionar la causo llame al instalador. Para poder
ayudarle mejor y con mayor agilidad, indique el número de la
placa de especificaciones (№ ocoooo-oooo-oooooo)^
76 I t>HB-E ... SLi electronic
vtww.stiebeL-eltron.com
INSTALACIÓN
SEGURIDAD
7. Seguridad
7Л
Indicaciones generales de seguridad
Todos los posos necesnríos hasto después de 1л рпгпегл puesta
en marcho deben ser realizadas por un técnica instalador. Para
ella deberán observarse las indicaciones del presente manual de
instalación.
Sólo goranlizomos uno funcionniidad y seguridad deluncionamiento
perfectas
sí
se
utilizan
determinados
accesorias
y
piezas
de
repuesto origínales para el aparato.
?«2
Directivas» normas y disposiciones
A A A A
Peligro de daños.
Observe
la
placa
de
especificaciones
técnicas.
La
tensiórt
indicada
debe
concordar
con
la
tensión
eléctrica disponible.
Peligro de muerte por electrocución.
Realíce todos los trabajos de conexión e instalación
conforme a la normativa VDE (DIN VDE 0100). las
normas de la Compañía Eléctrica competente y la
normativa nacional y regional correspondiente.
Peligro de muerte por electrocución.
La
conexión
a
la
red
eléctrica
sólo
es
posible
estableciendo una conexión fija. El aparato debe poder
desconectarse omnipolarmente de la red eléctrica al
menos durante un intervalo de 3 mm.
Peligro de daños.
Durante la conexión del agua debe observar todas las
normas nacionales y regionales y disposiciones legales.
En Alemania, estas son, por ejemplo, la DIN 1$88.
-El tipo de protección IP 25 (protección frente
a
salpicaduras tie
agua) sólo se garantiza con un manguito para cables montada
conforme n la normativa vigente.
-Ln resistencia eléctrica específica del agua no debe ser menor
que la indicada en la placa de especificaciones. En una red
colectiva de agua debe tenerse en cuenta la resistencia eléctrica
mínima del agua (consulte el capítulo ‘Ámbitos de aplicación").
Puede consultar cuál es la resistencia eléctrica específica o la
conductividad eléctrica del agua a su Compañía de Aguas.
7.3 Instalación de agua
7.3.1
Tubería de agua fría
Como material autorizamos el uso de tubos de acero o de cobre
o sistemas de tuberías de plástico.
7.3.2
Tubería de agua caliente
Como material autorizamos el usa de tubos de cobre a sistemas
de tuberías de plástico.
A
Peligro de daños.
Durante el uso de sistemas de tuberías de plástico,
tenga
en
cuenta
las condiciones de funcionamiento
V casos de averías más extremas que podrían surgir
en el equipo.
Fabricante de tuberías de plástico.
Observe
las
indicaciones
del
fabricante
de
tuberías
de plástico.
-No está permitido colocar válvulas de seguridad en la tubería
de agua caliente del calentador instantáneo.
- Nú se permite la utilización de agua precalentada.
-No se permite el uso del equipo con valvulería/grifería apta para
equipos abiertos.
lA
Peligro de congelación
La ínslainción del equipo sólo debe realizarse en habitaciones
resguardadas de la escarcha.
»Guarde el equipo desmontado resguardado de la escarcha, ya
que hay agua residual su ínteríorque puede congelarsey causar
daños en el equipo.
8. Descripción de los componentes
El sistema de calefacción con cables desnudos es apto para agua
baja en cal y con cal. La calefacción es resistente a la acumulación
de cal.
Ln temperatura de salida puede regularse mediante un sistema
de regulación continua. liAedínnleel control electrónico se realiza
la adaptación automática de la potencia eléctrica conforme a la
temperatura seleccionada en función del caudal.
8.1 El suministro incluye los siguientes elementos:
- Barra de enganche
-Patrón de montaje
-Rncor doble
-Pieza en cruz
- Pieza en T
-Juntas planas
-Tamiz-colador
-Limitadorde caudal
-Arandela de forma de plástico
-Tapa de plástico
-Uniones de plástico
- Piezas güín de tapa y panel trasero
8.2 Montaje
El
equipo
viene
preparado
de
fábrica
para
las
siguientes
condiciones:
-Conexión eléctrica 'inferior", instalación de cableado oculto
-Conexión de agua con instalación oculta
El equipo debe montarse en versical debajo o sobre una mesa л
una pared fija.
8.3 Límite de temperatura/proiección
antiescaldamientú
La temperatura máxima puede limitarse en la consola de mando
de la tapa del equipo a 43 '^C. Para ello debe realizar los siguientes
pasos:
»Extraiga la tapa del equipo.
»Extraiga
la
platina
electrónica
insertada
de
la
consola
de
mando de la tapa del equipo. Tenga en cuenta el gancho de
acoplamiento.
» Desplace el conectar de izquierda a derecha (posícíán *43 Ч").
»Vuelva
Л
montar la consola de mando, el gancho de acoplamiento
debe quedar enclavado. Preste atención a la correcta colocación
de los botones y del ej'e.
o
tz
£
t/i
www.stiebeL-eltron.com
DHB-E ... SLi electronic |
77
INSTALACIÓN
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
8A Variantes de montaje
Son pcsibles/admisibles las siguientes variantes de montaje:
-Conexión eléctrica ocultn - superior
-Conexión eléctrica "vista'
-Instalación "vista" de las tuberías de agua
-Instalación con tapa del equipe girada
-Instalación cen espacios entre baldosines
-Montaje de un relé de expulsión üe carga
8.5 Accesorios especiales
8.5.1
Grifería a presión de dos empuñaduras
-Grifería de cocina ШКМ0 para circuito cerrado, NE! de pedido
222437
-Grifería de baño WBMD para circuito cerrado, NE! de pedido
222438
8.5.2
Accesorios de montaje
-Tuberías de montaje bajo mesa. № de pedido 070565.
Tomas de conexión: "vistas*, rosca
Ш,
arriba.
-Kit de 2 tapones de agua de rosca
Vi,
NE! de pedido 074326,
estos tapones son necesarios si utiliza grifería de presión de
otros proveedores.
8.5.3
Kits de montaje instalación vista
-Atornilladura
de
soldadura
''
tubo
de
cobre,
NE!
üe
pedido
074019. consta de los siguientes elementos: 2 tapones de agua
de rosca
Vz
y 2 contratuercas de
V
2
'
con inserto para unión de
soldadura de 12 mm de diámetro.
-Acoplamiento
a
presión
-
tubo
de
cobre,
N2
de
pedido
222380.
consta
de
los
siguientes
elementos:
2 tapones de agua de rosca
^/2
y 2 acoplamientos a presión de
Vi*
X15 mm, juntas adicionales.
- Acoplamiento a presión • tubo de plástico, N2 de pedido 2223B1,
consta de los siguientes elementos:
2
tapones de agua de rosca
dos acoplamientos a presión V:"'x 16 mm (Viega:Sanfix-Plus
o Sanfix'Fosta). juntas adicionales.
8.5.4
Bastidor de montaje universal
N2 de pedido 220291. consta de los siguientes elementos: Bastidor
de montaje con cableado eléctrico. Este kir de montaje crea un
espacio vacío de 30 mm. entre la pared trasera del equipa y la
pared de instalación. Esta permite una conexión eléctrica oculta
a cualquier punto del panel trasero del equipo. La profundidad
del equipa aumenta 30 mm. Mediante el kit de montaje varía el
tipo de protección para convertirse en IP 24 (protegido frente a
salpicaduras de agua).
8.5.5
Montaje desviado del kit de tuberías
N2 de pedido 220290, consta de los siguientes elementos: Bastidor
de montaje universal (descripción técnica en el número de pedido
220291) y codo para la desviación vertical del aparato frente a la
conexión de agua 90 mm. hacia abajo.
8.5.6
Kit de tuberías para la sustitución del calefactor
gas-agua
N2 de pedido 220510, consta de los siguientes elementos: Bastidor
de montaje universal (descripción técnica en el número de pedido
220291) y codo para una instalación con tomas de conexión de
calefactor gas-agua preexistentes (conexión del agua fría a la
izquierda y conexión del agua caliente a la derecha).
8.5.7
Kit de tuberías sustitución del DHB
N2 de pedido 159876, consta de los siguientes elementos:
2.empalmes de agua. Estos permiten conectar el aparato a las
tomas de conexión de agua preexistentes de un DHB.
8.5.8
Relé de expulsión de carga LR 1*A
Número de pedida 001786. El relé de expulsión de carga permite
el
funcionamiento
con
equipos
de
calefacción
con
acumulador
eléctricos, por eiemplo. El relé de expulsión de carga pone en
marcha el calentador instantáneo con una prioridad mayor que
el otro equipa.
78 I DHB-E ... SLi electronic
v/ww.stiebeL-eltron.com
INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
9. Instalación
9.1
Instrucciones de instalación
9.1.1
Presión de Rujo
Si no se
7i\znn2ü
el caudal necesario para encender el equipo,
incluso con las válvulas completamente abiertas deberá desmontar
el limitador de caudal. Sustituyalo por la arandela de forma de
plástico incluida. Si fuera necesario puede aumentar también la
presión de la instalación de agua.
Valvulería del termostato.
Para
que
la
valvulería
del
termostato
funciorte
correctamente
no
necesita
sustituir
el
limitador
de
caudal por la arandela de forma de plástico en este
tipo de valvulería.
1
Limitador de caudal
2 Arandela de forma de plástico
9.1.2
Tubos de conexión de agua flexibles
Conecte el equipo a los tubos de conexión de agua flexibles. Para
ello deberá evitar que las conexiones de bayoneta giren de forma
indebida el codo del equipo.
9.1.3
Equipo con potencia de conexión conmutable
El equipo DHB-E 18/21/24 SLi viene ajustado defábríca a 21 kW.Si
es necesario instalar una potencia distinta para el equipa deberá
seguir los pasos que se indican a continuación:
»Cambie
la
conexión
del
conector
codificado
conforme
a
la
patencia
seleccionada,
la potencia disponible y la protección
del equipo figuran en el apartado "Datos técnicos".
»Marque con una cruz la potencia seleccionada en la placa de
especificaciones. Utilice un rotulador de tinta permanente.
»Coloque el limitador de caudal correspondiente a la potencia
del equipo. El color del limitador de caudal figura en la tabla
"datos técnicas".
Conectar codificado para la conmutación de potencia
.....
........ ■■■
f-i-Jh
...........dU
10. Montaje
10.1 lugar de montale
Este aparato está previsto exclusivamente para el montaje fijo
sobre pared. Procure que la pared posea suficiente capacidad
portante.
Monte el aparato siempre en posición vertical (sobre una mesa o
debajo de ella) yen una habitación resguardada de la escarcha.
10.1.1 Bajo una mesa
Montaje bajo una mesa
o
£
________ •
“fñl tS ri It
^ I U ii
1 Suministro de agua fría
2 Salida de agua caliente
10.1.2
Sobre una mesa
Montaje sobre una mesa
1 Suministro de agua fría
2 Salida de a»ua caliente
www.stiebeL-eltron.com
OHB-E ... SLi eLectronic | 79
INSTALACIÓN
MONTAJE
10.2 Montale
10.2.1 Abra el equipo
Para mantener la protección frente al contacto en el estado en
el que fue entregada, algunas variantes llevan instalada una tira
de cartón en la consola de mando. Extraiga dicha tira antes de
comenzar el montaje del equipo.
10.2.2
Extraiga el panel trasero
8 Presione los dos ganchos de enclavamiento derecho e izquierdo
Vlire de la parte inferior hacia delante.
IQ.2.3 Monte la barra de enganche
8 Marque con un rotulador los orificios de talad rado, ayudándose
de una plantilla de montaje. Si el aparato se monta con lastomas
de conexión de agua "vistas" deberá marcar también el orificio
de fijación en la parte inferior de la plantilla.
»Taladre los orificios y fiie la barra de enganche mediante 2
tornillos y 2 tacos. Los tcrnílics y los tacos no están incluidos
en el suministro.
Monte la barra de enganche
io.2.t> Instale el cable de alimentación eléctrica
»Prepare el cable de alimentación eléctrica.
8Utílice una tapa de plástico como elemento auxiliar de
montaie.
10.2.5 Atornille el racar doble
80 I DHB-E ... SU electronic
v/ww.stiebeL-eltron.com

