Stiebel Eltron DHB-E 13 SL – page 4

Manual for Stiebel Eltron DHB-E 13 SL

background image

INSTALLATIE

INSTALLATIE

9.  Installatie

9.1  Insiallaiie'instructies

9.1.1 

Stromingsdruk

Als  het  deblet  voor  het  inschakelen  v^n  het  tcestel 

ook  bij 

volledig 

geopende 

kraan 

niet 

wordt 

bereikt. 

dient 

de 

doorstroomvolumebegrenzerte 

demonteren. 

Vervnng 

hem 

door 

debijgeleverde 

kunststofring. 

kuntevenlueel 

ockdedrukin 

de 

w^iterinstallatie verhaken.

• I Thermostatlsche kranen.

Voor  een  goede  werking  van  de  thermostatische  kraan 

mag  u  de  doorstroomvolumebegrenzer  bij  deze  kraan 

nietvervangen door de kunststofringJ

Inbouw dcorstrcamvalumebegrenzer 

of kunststofring

1

Döorströomvdumebegrenzer

Kunststofring

9.1.2 

Flexibele wateraansluitleidingen

Als u het toestel met flexibele wateraansluitleidingen aansluit.

dient u te voorkomen dnt de bajonetnansluitingen van de

kniestukken in het toestel gedraaid kunnen rnken.

9.1.3 

Toestel met selecteerbaar aansluitvermogen

Het toestel DHB-E 18/21/24 SU is bij levering gesthakeld voor

21 kW. Als het toestel met een ander vermögen moet worden

gemstalleerd, gaat u als volgt te werk:

»Verplaats 

de 

codeerstekker 

overeenkomstig 

het 

gekozen 

vermögen,  selecteerbaar  vermögen  en  zekering  van  het  toestel 

zie “Technische gegevens".

»Kruis 

het 

geselecteerde 

vermögen 

aan 

op 

het 

typeplaatje. 

Gebruik danrtoe een wntervnste 

Stift.

»Gebruik 

de 

üocrstrocmvclumebegrenzer 

die 

cvereenkomt 

met 

het 

vermögen 

van 

het 

toestel. 

De 

kleur 

van 

de 

doorstroomvolumebegrenzer 

is 

aangegeven 

in 

de 

tabel 

“Technische gegevens“.

Codeerstekker voor vermogensomschakeling

.....

10.  Montage

10.1

  Montageplaats

Het 

toestel 

is 

uitsluitend 

voorzienvoorvnste 

wnndmontnge. 

Zorg 

ervcor dat de wand voldoende draagvermogen heeft.

Monteer 

het 

toestel 

altijdvertkaal 

(boven 

ofonderhetaftappunt) 

en in een vorstvrije ruimte.

10.1.1  Onder het aftappunt

Montage onder het aftappunt

cn 

Z

0£ 

S UJ

A O

Koudwatertoevoer

Warmwnleruitloop

10.1.2 

Boven het aftappunt

Koudwatertoevoer

Warmwnleruitloop

www.stiebeL-eltron.com

DHB-E ... SLi eLectronic 1 61

background image

INSTALLATIE

MONTAGE

10.2

 Montage

10.2.1 Toestel openen

Om  de  annrnakbeveiliging  bij  levering  teverzekeren.  is  bij  sommige 

var^nten 

een 

kartonstrook 

in 

het 

bedienings^edeelte 

geplagtst. 

Verwijder deze strook voor het toestel wordt gemcnteerd.

10.2.2 Achterwand losmakeii

»DuvkT op de twee vergrendelhaken rechts en links en trek het 

onderstuk naarvoor eraf.

10.2.3 Ophangtijsi monieren

»Teken  de  boorgaten  af  met  behulp  van  de  montagesfabloon. 

Wanneer 

het 

toestel 

wordt 

gemonteerd 

met 

opgebouwde 

wateraansluitingen, 

dient 

cok 

het 

bevestigingsgat 

in 

het 

anderste gedeelte van de sjabloon af te tekenen.

»Boor 

de 

gaten 

en 

bevestigdeophanglijstmettweeschroeven 

en 

2 pluggen. De schroeven en pluggen zijn niet meegeleverd.

Ophanglijst monieren

10.2.A Elektrische aansluitkabel voorbereiden

Elektrische aansluitkabel voorbereiden 

160

I

;e30

¥

______zrrrrr*

Vo

8 Bereid de elektrische aansluitkabel voor. 

»Gebruikde kunststofkap als montngehulp. 

10.2.5 Dubbele nippel inschroeven

62 I DHB-E ... SLi electronic

v/ww.stiebeL-eltron.com

background image

INSTALLATIE

MONTAGE

10.2.6 

lAfateraansluiUng voorbereiden

»Schroef het T-ituk en het kruiistuk met telkeni een platte 

pnkking cp de dubbele nippel.

»Spoel de kcudw^iter-tcevaerleidmg grontiig dcor.

3-weg-afsluiting.

IJ 

De 

3-weg-afsluiting 

mag 

nietworden 

gebruiktom 

het 

debiet te smorent Ze dient enkel voor de afsluiting.

T-stuk

Kruisstuk

10.2.7 

Inbouwzeef

»Monteer de meegeleverde zeef in de kcudwnterinlcop van het 

toestel.

"•1 Zeef.

11 

Om  de  goede  werking  van  het  toestel  te  verzekeren, 

moet  de  zeef  altijd  gemonteerd  zijn.  Als  tijdens  de 

installaiie 

een 

bestaand 

toestel 

wordt 

vervangen. 

moet u nagaan of de zeef aanwezig is.

Inbouw zeef

10.2.8 Inbouw doorsUoomvolumebegrenzer DMB

»Plaats de bijgeleverde docrstrocmvclumebegrenzer in de 

koudwaterinloopvan het toestel.

Bij 

de 

DHB'E 

18/21/24 

SU 

wordt 

een 

tweede 

docrstrcomvolumebegrenzer 

meegeleverd. 

Gebruik 

de 

doorstroomvclumebegrenzerdieovereenkcmt 

met 

het 

vermögen 

vnn  het  toestel.  De  kleur  van  de  doorslroomvolumebegrenzer  is 

aangegeven in de tabel ‘'Technische gegevens”.

10.2.9 

Toestel ophangen

De  naar  achter  naar  de  wand  gerichte  kabeldoorvcer  kan  scms 

voorkomen  dat  het  toestel  goed  tegen  de  wand  kan  worden 

opgehnngen. 

Om 

dit 

te 

vermijden. 

клп 

de 

kabeldoorvcer 

kort 

achterlangs  in  de  achterwand  worden  geduwd  cm  de  stijfheid 

van de doorvoer te verminderen.

»Neem  de  bevestigingsknevel  uit  het  bcvenste  gedeelte  van  de 

achterwand (afbeelding ‘'Toestel ophangen'‘).

»Steek 

de 

elektrische 

aansluitkabel 

achterlangs 

dcor 

de 

kabeldcorvoer 

tot 

deze 

tegen 

de 

knbelmnntel 

komt. 

üfn 

de 

elektrische 

annsluitkabel 

uit. 

Als 

de 

elektrische 

aansluitknbel 

een  diameter  van  meer  dan  6  mm'  heeft,  dient  u  het  gat  in  de 

kabeldcorvoer 

groterte 

maken 

(zie 

ook'‘Elektrische 

aansluiting 

bi| grote diameters").

»  Duw  het  toestel  over  de  sch  rcef  beut  van  de  ophanglijst,  zodat  de 

afdichtstef  werdt  doorbroken;  eventueel  dient  и  de  afdichtstof 

met een schrcevendraaier te dcorbreken.

»Steek  de  bevestigingsknevel  op  deschroefbeut  vnn  de  ophanglijst 

die door de achterwand steekt.

»Duw 

de 

achterwand 

stevig 

aan 

en 

vergrendel 

de 

bevestigingsknevel dcor 90“ nanr rechts te draaien.

CO

о

г

4

и

Tcestel ephangen

www.stiebeL-eltron.com

DHB-E ... SLi electronic I 63

background image

INSTALLAU E

MONTAGE

10.2.10 Wateraansluiting reaüseren

10.2.11 Elektrische aansluiting realiseren

8 Sluit de elektrische aansluitkabel aan op de neuansluitklem. zie 

hoofdsiuk “Elektrisch schema".

Aardingsaansluiting.

Zorg  ervoor  daf  het  toestel  aangesloten  is  op  de 

aardleidingl

Elektrische annsluiting

I

1

_

1

!T'

* 'l.

10.2.12 Onderstuk van achterwand monteren

10.2.13 Montageprocedure aisluiten

y>

  Lijn  het  gemonteerde  toestel  uU  docr  de  bevestigingsknevel  Ics 

te  maken,  de  elektrische  aansluiting  en  de  achterwand  uitte 

lijnen  en  de  bevestigingsknevel  weer  vnst  te  drnaien.  Als  de 

achterwand  van  het  toestel  niet  gced  tegen  de  wnnd  komt,  kunt 

u het toestel onüeraan met een extra schroef bevesti^en.

10.3 Montagevarianten

10.3.1 Elektrische aansluiting inbouw - bovenaan

In de volgende afbeelding vindt u de malen voor de elektrische

annsluiting bcvenann.

Om de elektrische aansluiting te realiseren. gaat u als volgt te

werk:

»Snijd de kabeldocrvoer bij overeenkomstig de doorsnede van 

de elektrische aansluitkabel.

»Duw de vergrendelhaak vocr de bevestiging van de 

netnansluitklem omiaag entrek deze uit.

8 Verplaatsde netaansluitklem in het toestel van ondernaarboven 

en zet de netaansluitklem vast.

Elektrische annsluiting bovenaan

6A 1OHB-E ... SLi eLectronic

v/ww.stiebeL-eltron.com

background image

INSTALLATIE

MONTAGE

10.5.2  Elektrische aansluiting apbouw

и  kunt  hettaestel  ock  aansluiten  wanneertie  elektnscheaanslultlng 

alsopbouwwerd 

geinstalleerd.Ditgeldt 

zowelvoorde 

aansluiting 

bovenaan als onderann. Danrtoe gnat u als volgl te werk:

»Snij  cf  breek  de  dccrvoeringen  m  de  achterwand  en  in  de 

toestelkap  uit  De  mogelijke  uitbreekpunten  zijn  aangegeven  in 

de nfbeelding *'Afmetingen voor elektrische aansluiting",

«Tj Wijziging van beschermingssraad. 

iR I Wanneer u het toestel hebt aangesloten met een 

opgebouwde elektrische aansluiting. dient u de 

beschermingsgraad op het typeplaatje te wijzigen 

van IP25 in IP24. Gebruik daartoe een watervaste stift.

»Doorstreep  de  vermelding  "IP  25"  en  kruis  het  vakje  "IP 

2k"

лап,

10.3.3  Elektrische aansluiting bij grate diameters

Demontage en montage knbeldoorvoer

9

f

Als и kabels van grate diameter gebruikt, kan de kabeldocrvaer

na de mcntagevan het toestel worden gemonteerd. Daartce gaat

u als volgtte werk:

»Duw 

de 

kabeldcarvaer 

met 

behulp 

van 

een 

schroevendraaier 

uit het taestel voor u met de mantage begint.

»Duw 

hettaestel 

over 

de 

schroefboutvan 

de 

cphanglifst 

zodat 

de pnkkingstofwordtdccrboord.

»  Steek  de  bevestigingsknevel  ap  de  schroefbout  van  de  aphanglijst 

die door de achterwand steekt.

»Duw 

de 

achterwand 

stevig 

лап 

en 

vergrendel 

de 

bevestigingsknevel dcar90'^ naar rechts te draaien.

»Schuif 

de 

kabeldoorvoer 

over 

de 

elektrische 

aansluitkabel. 

Gebruik  dnartoe  de  montagehulp.  Bij  een  elektrische  aansluitkabel 

van  10  oF  16  mm^  dient  u  het  gat  in  de  kabeldoorvoer  groter  te 

maken. Zet de kabeldoorvoer vast in de achterwand.

lO.ä.t» 

Aansluiting 

van 

een 

lastafwerprelais 

Gebruik 

het 

lastafwerprelais 

in  combinatie  metandere  elektrische 

loestellen. 

bijvoorbeeld 

elektrische 

boilerverwarmingstoestellen. 

De 

lastnfwerping 

vindl 

plants 

bij 

gebruik 

vnn 

de 

daarstroomverwarmer. 

Ket 

lastafwerprelais 

kunt 

bij 

cns 

als 

speciaal accessoire aanschaFFen.

• I Faseaansluiting.

1-1  Sluit  de  fase  die  het  lastafwerprelais  schakelt,  aan 

op  de  gemerkte  klem  van  de  netaansluitklem  in  het 

toestel.

Voorrangsschakeling met LR 1-A

2 --

Г'-

L

T

[]

CO

о

г

4

U

CL

я ш

/V о

s

Bôstu ringskabel voor het relais van het 2de toestel 

(biivoorbeeld elektrische boilerverwarming).

Besturingsccntact. gaat open nis de doorstroomverwarmer 

inschakelt.

10.3.5 Waterinstallatie opbouw

Geschikte opbouw-drukkrnnen WKMDofWBMDkuntu nisspeciani

accessoire bestellen.

»iVionteer 

de 

waterstoppen 

met 

dichtingen 

om 

de 

inbouwaansluiting 

nf 

te 

sluiten. 

Bij 

onze 

drukkranen 

worden 

stoppen  en  pakkingen  geleverd.  Als  u  drukkranen  van  andere 

fabrikanten  gebruikt  kunt  u  stoppen  en  pakkingen  als  spéciale 

accessoires bestellen.

» iVlonteer de kraan.

»  Schuif  het  onderstuk  van  de  achterwand  onder  de  aansluitbuizen 

van de kraan en zet hetvastin de achterwand.

»Schroef de aansluitbuizen op het toestel.

www.stiebeL-eltron.com

DHB-E ... SLi electronic | 65

background image

INSTALLAU E

MONTAGE

10.3.6 

Waterinstâllatie opbcuw met soldeeraanslulting/ 

persfUting

Methet 

jpeciäletoebehoren 

*'Soldeöraänjlu]ting'’üf”Perjtjtt]ng'' 

(zie  ''Specinal  toebehoren*')  kunt  u  bij  opbcuwmontage  koperen 

bulzen of kunststafbuizen verbinden.

Bij 

het 

jpedale 

accessoire 

"Soldeeraansluiting" 

is 

een 

schroefannsluiting 

met 

bestnande 

12 

mm 

koperbuizen 

mogelijk. 

Danrtoe gnat u nis volgt te werk:

8 Schuif de schrûôfmoeren over de aansluitbuizen.

» Soldeer de inzetdelen op de koperleidingen.

»  Schuif  het  onderstuk  van  de  achterwand  onder  de  aansluitbuizen 

en zet het vast in de achterwand.

»Schroefde aansluitbuizen cp hettoestel.

Montdgeaanwijzing van de kraan.

>■1 Houd rekening met de montageaanwijzingen van de 

iabrikantvan de kraan!

10.3.7 

Waterinstallalie opbouw. montage van de toestelkap 

Voor de montage van de toestelkap gaat и tot besluit als volgt te 

werk:

»  Breek  de  doorvoeropeningen  in  de  toestelkap  netjes  uit.  Gebruik 

eventueel een viji.

»Breek de lippen uit de knpgeleidingsstukken uit.

Montageaanwijzing 

als 

de 

aansluitbuizen 

een 

kleine 

verschuiving vertonen.

Met 

de 

inbouw 

van 

de 

kapgeleiding&stukken 

met 

lippen  kunt  u  hettoestel  afdichten  als  de  aansluitbuizen 

een 

kleine 

verschuiving 

vertonen. 

Oe 

achterwand- 

geleidingsstukken worden in dit geval niet gebruikt.

»Zet 

de 

bijgeleverde 

kapgeleidingsstukken 

vast 

in 

de 

doorvoeropeningen.

»Plaats 

de 

achterwand-geleidingsstukken 

opde 

buizen 

en 

schuif 

ze  in  elkaar.  Tenslotte  schuift  и  de  geleidingsstukken  tot  aan  de 

aanslag tegen de achterwand.

»  Bevestig  de  achter  wand  onderaan  meteenschroef.  Ditgeldtook 

als u flexibele wnterleidingssystemen gebruikt.

Doorvcercpening

Kapgeleidingsstukken

Achterwand-geleidingsstukken

Schroef

10.3.8 

Gesplitstonderstukvan achterwand 

Bij opbouw-schroefaansluitingen kan het onderstuk van de 

achterwand ook worden gemonteerd na de montage van de 

kraan:

»Zaag daartoe het middenstuk uit het onderstuk van de 

achterwand.

»Steek de verbindingsstukken uit de toebehoren achterlangs in 

het middenstuk.

» Steek het middenstuk onder de buizen en schuif het omhoog.

»Steek het onderstuk van de achterwand cp het middenstuk.

» Zet hetonderstuk van de achterwand vast in de achterwand. Het 

onderstuk dient и met een extra schroefte bevestigen.

»Schroefde aansluitbuizen van de kraan cp hettoestel.

10.3.9 

Installatie bij loeslelvervanging 

Een reeds bestaande ophanglijsl kan worden gebruikt bij* 

vervangingvan onze toestellen (behalve '"DHF”). Daartoe dient u de 

geschikte doorvoervoor de schroefboutvan de reeds gemonteerde 

ophanglij'st in de achterwand te doorbreken.

Als  u  het  toestel  in  de  plaats  van  een  DHF  mcnteert,  dient  u  de 

schroefbout  op  de  ophanglijst  te  verplaatsen,  zoals  beschreven 

in 

de 

afbeelding 

'‘Ophanglijst 

bij 

toestelvervanging 

OHF". 

De 

schroefbout 

heeft 

een  zelftappende  draad.  De  ophanglijst  dient 

и  dan  geüraaid  op  de  wand  te  monteren.  De  letters  *'DHF” 

staan dan in de normale leesrichting.

66 I OHB-E ... SLi electronic

vrww.stiebeL-eltron.com

background image

INSTALLATIE

MONTAGE

Als  U  een  toestel  van  een  andere  fabrikant  vervangt,  kunt  и 

geschikte pluggaten gebruiken.

Ophanglijst bîj toestelvervanging DHF

f -

’s.

lO.S.lO  Montage  onder  het  aftappunt  met  gedraaide  toestelkap 

U  kunt  de  toestelkap  180^  gedraaid  ap  de  achterwand  plaatsen. 

Dit  1s  met  name  interessant  als  het  taestel  onder  het  aftappunt 

wordt gemonteerd. Daartoe gaat u als volgt te werk:

»Neem 

het 

bedieningsgedeelte 

uit 

de 

toestelkap, 

druk 

daartoe 

op de vergrendelhaken.

»Drnai  de  toestelknp  en  zet  hei  bedieningsgedeelte  weer  vast, 

danrbij 

moeten 

alle 

vergrendeihnken 

vergrendelen. 

Om 

het 

bedieningsgedeelte 

gemakkelijker 

te 

kunnen 

monteren, 

drukt 

u  tagen  de  binnenzifdevan  de  toestelkap  (in  de  gearceerde  zone, 

zie afbeelding “Toestelkap bij monlage onder het nftappunt").

lO.S.lllnstallaiie bij betegeling

U  kunt  het  toestel  ook  monieren  op  een  betegelde  muur.  De 

maximale 

tegelverschuiving 

en 

het 

minimale 

steunviak 

van 

het 

toestel  vindt  u  ln  de  nfbeeldlng.  Pas  de  muurafstand  алп  en  zet 

de  achterwand  vast  met  de  bevestigingsknevel  daor90*^  rechtsom 

te draalen.

Montage maten blj betegelin j 

s20. .

C. CO 

Z

Qi

Ш

о

ш

Z

• I Bedieníngsgedeeite met defecte vergrendelbaak.

1 Een bedieníngsgedeeite met defecte vergrendelhaak 

magnietworden íngebouwd. Develligheid ís daardoor 

nlet meer verzekerd.

»Steek  de  kabel  van  de  sensor  voor  de  nomínale  waarde  op  de 

elektronka “T-solT, zíe “Eerste ingebrulkname".

»Haak  de  toestelknp  ondernan  ín  en  zwenk  ze  omhoog  nanr 

de 

achterwand 

toe, 

let 

daarbij 

op 

dat 

de 

rondlopende 

achterwanddlchtlng  goed  zit.  Daartoe  schulft  и  de  кар  tifdens 

de montage lets voorult en achterult,

» Sluit het toestel af met de schroef in de toestelkap.

www.stiebeL-eltron.com

DHB-E ... SLi electronic | 67

background image

INSTALL ATIE

EERSTE INGEBRUIKNAME

11.  Eerste ingebruikname

A

Levensgevaar door elektrische schoki 

De eerste ingebruikname mag enkei worden 

uitgevoerd door een vakman die rekening houdt met 

alle veiligheldsvoorschriften!

»Open 

ensluîtâlle 

aangesloten 

aftapkranenverschîllende 

keren. 

Doe dit tût het leidingnet en het toestel luchtvrîj zijn.

»Activeer 

de 

veiligheidsdrukbegrenzer. 

Dmk 

daartoe 

op 

de 

resettoets. 

Het 

toestel 

worüt 

geleverd 

met 

gedeactiveerüe 

veiligheîdsdrukbôgrenzer.

»Steekde 

stekkervnn 

detemperntuurinstellerop 

"T-soir'vnn 

de 

elektronka.  Let  op  dat  de  dkhtmgsholte  op  het  onderstuk  van 

de  achterwand  nietgeknikt  raakt  en  tijdens  de  montage  van  de 

toestelkap het onderste deel van het bedienîngsgedeelte afdîcht.

»Monteerde toestelkap en bevestlg ze met de schrcef.

»Schäkel de netspanning in.

»Kalibreer  de  temperatu  ur.  Daartoe  dranit  u  de  temperatuur- 

instelknop naarde rechteren naar de linker aanslag.

»Contrdeer de gcede werkîng van het toestel.

»Trekde beschermfolievan het bedieningspaneel nf.

12.  Overdracht van het toestel

»Leg aan de gebruiker de werkîng van het toestel uit en maak 

hem vertrouwd met het gebruikvan het toestel.

»Wîjs de gebruiker op mcgelijk gevaar, met name 

verbrandîngsgevaar.

»Overhandig deze handleiding aan de gebruiker, zodat hij ze 

zcrgvuldig kan bewaren.

68 I DH B-E ... SLi electronic

vrww.stiebeL-eltron.com

background image

INSTALLATIE 

STORINGEN VERHELFEN

13.  Storíngen verhelpen

A

Leven$gevaar door elektrische schok!

Om 

het 

toestel 

te 

können 

eontroleren. 

moet 

er 

spanning op het toestel staan.

13.1  Indícatiemogclíjkheden LED*<üagnoseÍamp

IndicatiemogeLijkheden

PDOd

o

brandt bij storing

geel

groen

bran<l( (Ifdcns verwarmingswcrking 

knippcrt: Toc$(cl aan hc( net

13.2 Stormgstabel

storing / Indicator LEO-diagnoselamp’*

Hot toestel schakcltnict in.

Oorzaak

Dc douchekop / dc per latore n zijn verkalkt.

Op Los sing

Ontkalk of vervang de do'jchckop / per latore n.

Het rieb'iet'is 1« klein.

De 7eer¡n het toestel is vuil.

Reink He 7eef.

Do nominalctcmporatu'jrworcitnict boreikt.

Er ontbrccktccn fase.

Controlcerdc zckering in uw hufsinstallatfc.

□evervvarm'ing sch-ikelt niet uit.

Oe liichiherkenningdetecteert lucht in hetvv.ster en schskelt

itet '/ervra nil i n es'/erm oecn ?c<l i re n c c kortc tiid i it.

Ns één minijiit gaat het toestel weer in Viierk'ing.

o

o

o

Geeii \vtirnuvyler eri |>e«ri luiripindícülor.

D« cekeririg heefl gewerkt.

Contro leer (le cekerin^ in uw huísírislüllylíe.

Dc vcilighcidsdrukbcgrcntcr API is uitgcschakcld.

Verhelp de oorzaak van dc Tout Ibifvoorbecld ecu

deiecle drukspoelkrcitiril.

Bescherm hetvervvarmingssysteeni tegen

o'/erverhitting door een attapkraanvoorbij het toestel

l|edurerii!e één miri-jutopen le ¿eilen. Oyiirdoorwordl

rie drukvan het verwarn i ngssysteem afgevoerd en

wordt het verwarnt in ss svsteem afsekoeld.

Ac li ve er de veíligheidsdrukbe^reruer door de kn op

op de veiligheidsdrukbegrenrer in te drukken; r'le

00

k hoofdstuk^Eerste insebrufkname".

De eleklronícti ísdeíecl.

Con Irolee relè elektron ice. vervun^ hem even lue el.

o

Gccn warm water bij dcbkt

> 3 l/miri.

Lamp'indicator:

groon knippcrt ot brandt constant

De ckktroníca i$ defect.

Oe dehietherkenning OFE is niet opgestoken.

Controlcerdc clcktronica, vervang hem cventuecl.

Sleek de stekker van do deb'ietherkenning weer op.

0« debielh erke lining OFE ís defect.

Corilroleerde debielherkeririirix en vervyrin ce

indien nodk.

o

Gccn warm water bij dcbkt

> 3 l/miri.

Lamp'indicator:

gcci brandi constant, groen knippcrt

De  vcilighcidstcmpcratuurbcgrenzcr  STB  heett  gewerkt

0

ÍÍS onderbroken.

Het verwarm'ingssy&teem is defect.

Control ce r d e vc i li g held stem pe rafj u rbe gre nze r e n

vervtiriii hern iridien riodk.

iiteet He weerstand van het verwarmingssysteom.

vervane hem indien nodk.

De eleklronícti is defect.

Corilroleerde elektron ¡ce. vervun^ hem even lue el.

#

o

Gccn warm water

Lurripiiidkulor:

rood brandt constant, groen kn ip pert

De  koudwater'toevocrtcmperat'jur  ligt  hogcr  dan  15"C.

Oe koudwater&ensor 

i&

 rtefect.

Verminderdc koudwatcr-tocvoertcmpcratuur naar

hel toestel.

Controleerde olektronica. vervang hem eventueol.

a

Z

CL

UJ

a

iiJ

Z

www.stiebeL-eltron.com

DHB-E ... SLi electronic | 69

background image

INSTALL ATIE 

TECHNISCHE 6 EG EVENS

14.  Technische gegevens

Maattekening

1

Warmwater-schroefaaniluiting

Koudwater-schroefannsluiting (3-weg-afsluiting)

Elektrische toevcerleiding ondernan

tk.2

 Elektrisch schema

1  = Verwarming

2  » Veiligheidstemperatuurbegrenzer

3  = Veiligheidsdrukbegrenzer

lfr.2.1 Mengwatervoiume

In  de  volgende  tabel  vindt  u  het  mengwatervolume.  De  Symbolen 

hebben de volgende betekenis:

d’. = koudwater-toevcertemperatuur

= mengwatertemperatuur

li, = uitlocptemperatuur.

Nuttige temperaturen:

-in de douche, om de handen te wassen, de badkuip tevullen...

(- зе^'С).

-voor het keukenaanrechl en bij gebruik van thermestatische 

kranen ('- 60 *C).

Imengwatertemper&uur)

kW 11

d, Pniin

13.5

la

21

24

27

6"C 5,0

6.1

0.0

9.4

10.7

12.1

10 *C 5,7

6.9

9.2

10.7

12,3

13.3

14 *C 6.6

a.1

10.7

12,S

14,5

16.1

d. = 604 luitlopptempeietuur)

kW 11

13.5

la

21

24

27

d. Pniin

C"C 2.9

3.6

4.a

5.C

C.4

7.2

10 "C 5,2

3.9

5.2

6.0

6.9

7.7

14 *C 5,4

4.5

S.6

6,5

7.S

8.4

De  waarden  in  de  tabel  zijn  gebnseerd  op  een  nominale  spanning 

van  400  V.  Het  uitloopvclume  is  afhankelijk  van  de  beschikbare 

toevoerdruken van de effectief aanwezigespanning.

l<».3 Landspecifieke vergunningen en certificaten

ld.3.1 Duitsland:

SnEBELElTRON

Vcor 

de 

doorstreemverwarmer 

typeserie 

DHB-E 

... 

5Li 

5L 

electronic  is  cp  basis  van  de  lokale  verordeningen  een  nigemeen 

bcuwkundig 

testcertiPicaat 

aangevraagd 

am 

de 

geschiktheid 

op 

hetviakvan hetgeluidsniveau aan te tonen.

ikA

Toepassingsgebied

Tn пря !t я1 li g !t rn I) g«Li jk hn rJ«i^

ViTrndding als 

Spciirii'hc cli'klrisihi' m'crsiand cn spciiiii'hc

elektrische geleid oaerheid

Wi'crbiand

Oim

Osnornteerde

vraürdebii 164

> 900

bij 204

>

 800

bii254

S 755

Geleidbaarheid

mS/m

s 111

5 125

i

 156

Geleidhnerh^id

|j5.'cm

2 1110

2 1250

2 1360

70 I DHB-E ... SLi electronic

v/ww.stiebeL-eltron.com

background image

INSTALLATIE 

TECHNISCHE GEGEVENS

14.5 Extreme werkemstandigheden en 

omsiandigheden in geval van storing

Er 

kunnen 

bedrijfstemperaturen 

tot 

maximaal 

60"C 

wordon 

bereikt. 

In 

gevalvan  storing  kunnen 

in 

de 

installatiekortslondige 

belastmgen 

van 

maximaal 

95^C 

bij 

een 

druk 

van 

1,2 

MPa 

optreden.

14.6 Technische gegevens

Model

Elektranisch gestuurde daorstroomverkiarmer

Typc

DHQ-E11SLÍ

DHB-E 13 SL

DHB-E 18 SLÍ 25 A

DHB-E 13.'¡ll.'24 SLi

DHB-E 27 SLi

electronic

electronic

electronic

electronic

electronic

Ordernummer

127US

237481

327486

227487

327486

Bed ri jts g eg eve n s

Norninaal vermojen 400 V

kW 11

13.5

16

18

21

34

37

3<I0V

kW 10.1

12.2

14.2

16.2

19

21.7

24.4

Norninale stroom 400 V

A IS

19.5

36

29

31

35

39

300 V

A 15.4

18.5

24.7

27.6

29.5

33.3

37.1

Zekeríns

A 14

20

25

32

32

35

40

Ornschakelhaar vermo^en

neen

neen

neen

is

h

_________ J«________

neen

Elcklrísihc ¿liinsluílín^

2yPE-38fl-4flOV- 3.'PE-380-400 V-

3.'PE-330-400 V-

3.'PE - 380 - 400 V - 50 H¿

3.'PE-33fl-4flflV-

50 Hi

50 H2

50 Hi

50 H2

Nomínale Inhoud

1 0.4

UUvocrínc

ecsiolcn

Nomínale druk

■V

i

 Pa 1

Te m pe ral u.«rín stel be re i k

"C - 30 - 60

Drukvcriics* lYicl

«too rstro 

0

 mvo 1 u m e he o re nre r

MPa.« I;min o.07,'3.i

0.11.« 3.9

0.08 

Í

 5.2

0.03 y 5.2

0.106.0

0.13 y 6.9

0.16 y 7.7

Drukvcriics* ¿onder

(loe rstre 

0

 mvo 1 u m e be e re me r

MPa.'l.'min 0.02/3.1

0.033.9

0.06 

Í

 5.2

0.06 y 5.2

0.08 y 6.0

0.106.9

0.12 y 7.7

Ooo rstroo m vo ki m e-

Prain 4.0

4.0

7.5

7=5

8.5

8.5

bi'(:rL'n¿cr

Kicur ro¿c

ro<c

blauw

blajvÿ

Ol a UW

írcen

Croen

Kou dwater-ioevoe ítem pe r&tu u r

S25

Keurmerk

7ietypeplaa1je

Ve 

ru

 u nn í n ec n/i L'r lí ííi ale n

lie hooídsluk " 'Lcndsociiricki'VLTOunnmbL'n tn ccrlífíiaicii

"

Bev«illging$kla$5evoleen5 EM 60135

Beschermingsgraad vol;»ns EN

Gknkc

riraatl-iértVf.rinlngssvsré&in_________

cn

a

Z

4

ca

UJ

a

iiJ

Z

1

IP  2S.  strar.lwat»rb6V6Ílígri  flP  bíi  elektrische  4r.nsluíHng  opbcinvl

900 Oim Uíc hooídsluk "TocpJs^íng^¿L'b¡L'd’‘)

Toe pa ss i n ssí; eb i cd

kalkarm en kalkhoudcnd 

I

lt

D«bl«t "in“

Polin 

1

3.0

Afmetingen en gewichten

Afmetingen H xB x D__________

Gewicht

mm «<1x225x11««

_kg - 3.6

Wateraanslulting

G Vi A (huitenijraad)

*  Waarden  vocr  «»00  V.  De  waarden  vocr  drukverlies  gelden  cck 

voor  minimaal  debiet  volgens  DIN  44851 

/

  debiet  bij  opwarming 

10®CnatTr60®C  (A»350  K).  Zoals  bij  DIN  1988.  deel  3,tabel4  wordt 

veer  de  dimensionering  van  het  buisnet  een  drukverlies  van  0,1 

MPa aanbevolen.

www.stiebeL-eltron.com

DHB-E ... SLi electronic | 71

background image

KLANTENDIENST EN GARANTIE I MILIEU EN RECYCLING

Garantie

Aansprnak  cp  garnntie  b^stnat  uitsluitend  in  het  land  wnar  het 

toestel 

\s

  gekocht.  U  dient  zieh  te  wenden  tot  de  vestiging  van  of 

de Importeur hiervan in het betreffende land.

A

A

De  montage,  de  elektrische  installatie,  het  onderhoud 

en  de  eerste  mbedrijfneming  mögen  uitsluitend  wor­

den uitgevoerd door gekwalificeerd personeel.

De  fabrikant  is  niet  aansprakelijk  voor  defecte  toe- 

stellen,  welke  niet  volgens  de  bijgeleverde  gebruiks* 

en 

montageaanwijzing 

zijn 

aangesloten 

of 

worden 

gebruikt.

Milieu en recycling

Wij  verzoeken  u  cns  bij  de  bescherming  vnn  het  milieu  behulp- 

zaam  te  zijn.  Verwijder  üeverpakking  daarom  volgens  de  vocr  de 

afvalverwerking geldende nationale vcorschriften.

72

 IDHB-E ... SLi electronic

vrww.stiebeL-eltron.com

background image

NOTITIES

a

Z

CL

Ш

О

ш

Z

www.stiebeL-eltron.com

DHB-E ... SÜ electronic I 73

background image

OPERACIÓN

INDICACIONES GENERALES

OPERACIÓN

74

1. Indicaciones generales

El 

capitulo 

operación 

está 

dirigido 

al 

usuario 

al 

técnico 

instalador.

El capitulo instalación está dirigido al instalador.

1. Indicaciones generales

76

1.1 ExDikación deitmbdos

74

2. Sesfuridad

75

2.1 Utilización se^ún lo prevista

75

2.2 Indicaciones de seguridad

75

2.3 Certificado CE

75

Lea esta información.

I | J 4   Lea  atentamente  estas  instrucciones  antes  del  uso  y 

archívelas  en  un  lugar  seguro.  Sí  entrega  el  aparato  a 

terceras personas, no olvide incluir este manual.

3. Descripción de las componentes

75

k.

 Operación

75

<>.1 Botón de regulación de temoerntura

75

1.1 Explicación 

de 

símbolos

En  esta  documentación  se  incluyen  sTmbolos  e  indicaciones.  Estas 

presentan el siguiente significado:

U.2

 Caudales de salida

75

<».3 Valvuleria ilel termcstato

75

kA

 Límitede temperatura/protección antiescaldamiento^

___ 75

5. Limpieza, conservación v mantenimiento

75

1.1.1 Símbolos en esta documentación

6. Localización de fallos (guia)...

76

Д Peligro de lesiones.

6.1

 ... durante la interrupción del suministro de agua

76

Indicaciones sobre los posibles peligros de lesiones

6.2 ... Si surgen averías en el aoarato

76

aparato.

Peligro de muerte por electrocución.

INSTALACIÓN

77

7. Seguridad

77

7.1 Indicaciones generales de seguridad

77

7.2 Directivas, normas vdisDosiciones

77

Peligra de quemaduras!

7.3 Instalación de a(>ua

77

7A

 Peligro de congelación

77

8. Descripción de los componentes

77

Peligro de daños.

/ !\ Indicación en relación a una posible situación de

8.1 El suministro incluye los siguientes elementos:

77

8.2

 Montaie

77

^^ peligro que puede producirse durante la instalación

8.3 

Límite 

de 

temperatura/protección 

antiescaldamiento. 

8.t» Variantes de mcnlaie

___ 77

78

del 

aparato 

durante 

el 

uso 

puede 

ocasionar 

daños  en  el  aparato,  al  medio  ambiente  o  daños 

económicos.

8.5 Accesorios especiales

78

Г | * 1  Lea esta información.

Lea atentamente este apartado.

9. Instalación

79

9.1 Instrucciones de instalación

79

10. Montaje

79

»En los pasajes que presentan este simbolo '»” se indican las 

actuaciones necesarias descritas paso a paso.

10.1 Lugar de montaje

79

10.2 Móntale

SO

-Los pasajes que presentan este símbolo indican

10.3 Variantes de monlaie

S2

enumeraciones.

11. Primera puesta en marcha

86

1.1.2 Símbolos en el aparato

12. Entrega del equipo a terceras personas

S6

Eliminación.

13. Reparación de averías

87

Los  aparatos  que  presentan  este  distintivo  no  deben 

ser  eliminados  junto  con  la  basura  común,  sino  que 

deben ser eliminados por separado.

13.1  Posibilidades de indicación de los LED de diagnóstico

13.2  Tabla de averías

___ 87

S7

16. Datos técnicos

88

14.1 Plano dimensional

88

14.2 Esquema de conexiones eléctricas

88

14.3 Autorizaciones y certificados específicos 

del uaTs

88

14.4 Campo de aplicación

88

14.5 Condiciones de funcionamiento extremas y 

condiciones en caso de avería

S9

14.6 Datos técnicas

89

SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE V 6ARANTÍA 

MEDIO AMBIENTE Y RECICLAIE

90

90

7A 1

DHB-E 

... SLi eLectronic

vrww.stiebeL-eltron.com

background image

OPERACIÓN

SEGURIDAD

2. Seguridad

я;'

2.1  Utilización según la previsto

Este  equipo  es  un  nporoto  л  presión  que  sirve  рлга  calentnragun 

frí^  según  DIN  19B8.  Ccn  este  equipa  podrá  abastecer  une  o  varías 

puntos de extracción.

Cuniquier  otro  uso  distinto  al  nquí  previsto  se  considern  un  uso 

indebido  de  la  máquina.  El  obedecimiento  de  este  manual  se 

considera  también  un  uso  previsto.  Si  se  realizan  modificaciones 

reequipamientós 

en 

el 

equipo, 

quedará 

invalidada 

cualquier 

reclamación de garnntm.

2.2

Indicaciones de seguridad

observe las siguientes advertencias y normas de seguridad.

Ln  instalacióny  la  primera  puestn  en  marcha  de  este  aparato  sólo 

debe ser realizada por un técnica especializado.

El  técnico  especializado  debe  cumplir  la  normativa  vigente  durante 

la instalación y puesta en marcha del equipo.

El  equipo  sólo  debe  utilizarse  después  de  haber  sida  instalado 

completamente y montadas sus dispositivos de seguridad.

Peligro de quemaduras!

A  temperaturas  de  salida  superiores  a  43‘'C  existe 

peligro de escaldamiento.

Peligro de lesiones.

Sí 

operan 

el 

aparato 

personas 

con 

capacidades 

físicas, 

sensoriales 

mentales 

limitadas, 

asegúrese 

de  que  sólo  lo  hacen  bajo  vigilancia  a  después  de 

haber  recibido  la  instrucción  correspondiente  por  una 

persona responsable de su seguridad.

Mantenga  a  los  niños  vigilados  para  asegurarse  de 

que no jueguen con el aparato.

Peligro de daños.

Después 

de 

interrumpir 

el 

suministro 

de 

agua 

no 

debe  operarse  el  equipa.  El  sistema  de  calefacción  de 

cables  desnudos  podría  destruirse.  Sólo  debe  volver  a 

operar  el  equipo  después  de  haber  dejada  correr  agua 

durante 

al 

menos 

un 

minuto 

(capítulo 

localización 

de fallos (guía)*).

2.3  Certificado CE

El  marcado  CE  justifica  que  el  aparata  cumple  todos  las  requisitos 

básicos:

-Directiva de compatibilidad electromagnética (Directiva 

2004/108/CE)

-Directiva de baja tensión {Directiva Europea 2Ù06/95/CEE)

3. Descripción de los componentes

El  aparate  calienta  el  agua  mientras  ésta  fluye  a  través  del  equipa. 

La 

temperatura 

de 

salida 

del 

agua 

caliente 

puede 

regularse 

mediante 

el 

botón 

regulador 

de 

temperatura, 

por 

regulación 

continua.  A  partir  de  un  determinado  caudal,  el  control  enciende 

la  patencia  caloríñca  correcta  en  función  del  ajuste  de  temperatura 

y de la temperatura de agua fría.

El  equipo  está  equipado  con  un  sistema  de  detección  de  aíre  que 

evita  que  se  produzcan  daños  en  el  sistema  de  calefacción.  Si 

durante  el  funcionamiento  se  inyecta  aire,  el  aparata  desconectará

A

la  corriente  durante  un  minuto,  can  la  que  protegerá  el  sistema 

de calefacción.

A. Operación

4.1  Botón de regulación de temperatura

1 aprox. Bb^C 

7 aprox. 60“'C

El  botón  de  regulación  de  temperatura  puede  aíustar  la  temperatura 

deseada mediante regulación continua.

Si  con  el  surtidor  totalmente  abierto  y  el  afuste  de  temperatura 

máximo  *7"  (tope  derecho  del  botón  de  regulación  de  temperatura) 

no  se  alcanza  una  temperatura  de  extracción  suficiente,  fluirá  un 

caudal  de  agua  a  través  del  equipa  mayor  que  el  que  el  cuerpo 

calefactor es capaz de calentar.

»Reduzca el caudal en el surtidor.

4.2  Caudales de salida

En  función  de  la  estación  se  obtienen  a  distintas  temperaturas 

del  agua  fría  distintos  caudales  máximos  de  agua  de  mezcla  o 

caudales  de  salida.  Si  desea  obtener  información  detallada  al 

respecto consulte el capítulo "Datos técnicos".

4.3  Valvuleria del termostato

Le  recomendamos  que  ajuste  el  equipo  a  la  máxima  temperatura 

"7"  (botón  de  regulación  de  temperatura  ajustado  en  el  tope 

derecho).

4.4  Límite de temperatura/protección 

aniiescaldamíento

La  temperatura  máxima  de  salida  puede  limitarse  en  el  equipo  a 

43‘‘C. Consulte a su distribuidora! respecto.

5.  Limpiezap conservación y 

mantenimiento

»Na utilice detergentes agresivos ni disolventes. Para conservar 

y limpiar el equipo basta con utilizar un paño húmedo.

Los  traba]os  de  m  antenimíento.  como  la  verificación  de  la  segu  rídad 

eléctrica deben ser realizadas por un técnico autorizado.

o

tz

£

t/i

www.stiebeL-eltron.com

DHB-E ... SLi electronic I 75

background image

OPERACIÓN

LOCALIZACIÓN DE FALLOS (GUÍA)

6.  Localización de fallos (guía)...

6.1  ... durante la interrupción del suministro de

agua

A

Peligro de daños.

Tras  una  interrupción  del  suministro  de  agua  debe 

realizar 

los 

siguientes 

pasos 

de 

trabajo 

antes 

de 

volver a poner en marcha el equipo.

» Desatcrnílle los dispositivos de seguridad o apagúelos.

»Abra  el  surtidor  conectado  después  del  equipo  hasta  que  el 

equipo  V1^  tubería  de  agua  frfn  conectada  después  estén  libres 

de aire.

»Vuelva 

A

atornillar 

los 

dispositivos 

de 

seguridad 

conectados 

después o vuelva a encenderlos.

6.2  ... Si surgen averías en el aparato

Averia

El 

aparato 

no

enciende 

ít 

pi'sítr

d»  qu»  la  válvula

de 

agua 

lalíenie

está 

completamente

abierta

Fluye 

agua 

fría

durante 

un 

breve

espacio 

de  tiempo

mientras  se  extrae

a$ua calieiUi'.

Causa

No hay tensión.

No ¿c alcanza el caudr.1 de

conexión.  El  aireador  en

la  grifería  o  la  cebolleta

de la ducha presenta cal

o  está &ucia.___________

El sistema de calefacción

está d efectuó se._______

La  detección  de  aire

detecta 

aire 

en 

el

agua 

desconecta

la 

alimentación 

de

caleíacción 

durante

un  breve  espacio  de

tiempo.________________

Reparación

»Revise 

los 

t.isihles

de  la  caja  de  fusibles

doméstica.

»Limpie 

'f!c

eliitiinc 

la

cal  del  aireador  o  de  la

cebolleta de la ducha.

»Llame al servicio técnico.

El  equipo  vuelve  a  ponerse

en marcha ñutomáticamente

después  de  transcurrir  un

minuto.

Sí  no  puede  solucionar  la  causo  llame  al  instalador.  Para  poder 

ayudarle  mejor  y  con  mayor  agilidad,  indique  el  número  de  la 

placa de especificaciones (№ ocoooo-oooo-oooooo)^

76 I t>HB-E ... SLi electronic

vtww.stiebeL-eltron.com

background image

INSTALACIÓN

SEGURIDAD

7.  Seguridad

 Indicaciones generales de seguridad

Todos  los  posos  necesnríos  hasto  después  de  1л  рпгпегл  puesta 

en  marcho  deben  ser  realizadas  por  un  técnica  instalador.  Para 

ella  deberán  observarse  las  indicaciones  del  presente  manual  de 

instalación.

Sólo  goranlizomos  uno  funcionniidad  y  seguridad  deluncionamiento 

perfectas 

sí 

se 

utilizan 

determinados 

accesorias 

piezas 

de 

repuesto origínales para el aparato.

?«2

 Directivas» normas y disposiciones

A A A A

Peligro de daños.

Observe 

la 

placa 

de 

especificaciones 

técnicas. 

La 

tensiórt 

indicada 

debe 

concordar 

con 

la 

tensión 

eléctrica disponible.

Peligro de muerte por electrocución.

Realíce  todos  los  trabajos  de  conexión  e  instalación 

conforme  a  la  normativa  VDE  (DIN  VDE  0100).  las 

normas  de  la  Compañía  Eléctrica  competente  y  la 

normativa nacional y regional correspondiente.

Peligro de muerte por electrocución.

La 

conexión 

la 

red 

eléctrica 

sólo 

es 

posible 

estableciendo  una  conexión  fija.  El  aparato  debe  poder 

desconectarse  omnipolarmente  de  la  red  eléctrica  al 

menos durante un intervalo de 3 mm.

Peligro de daños.

Durante  la  conexión  del  agua  debe  observar  todas  las 

normas  nacionales  y  regionales  y  disposiciones  legales. 

En Alemania, estas son, por ejemplo, la DIN 1$88.

-El  tipo  de  protección  IP  25  (protección  frente 

a

  salpicaduras  tie 

agua)  sólo  se  garantiza  con  un  manguito  para  cables  montada 

conforme n la normativa vigente.

-Ln  resistencia  eléctrica  específica  del  agua  no  debe  ser  menor 

que  la  indicada  en  la  placa  de  especificaciones.  En  una  red 

colectiva  de  agua  debe  tenerse  en  cuenta  la  resistencia  eléctrica 

mínima  del  agua  (consulte  el  capítulo  ‘Ámbitos  de  aplicación"). 

Puede  consultar  cuál  es  la  resistencia  eléctrica  específica  o  la 

conductividad eléctrica del agua a su Compañía de Aguas.

7.3  Instalación de agua

7.3.1 

Tubería de agua fría

Como material autorizamos el uso de tubos de acero o de cobre

o  sistemas de tuberías de plástico.

7.3.2 

Tubería de agua caliente

Como material autorizamos el usa de tubos de cobre a sistemas

de tuberías de plástico.

A

Peligro de daños.

Durante  el  uso  de  sistemas  de  tuberías  de  plástico, 

tenga 

en 

cuenta 

las  condiciones  de  funcionamiento 

V  casos  de  averías  más  extremas  que  podrían  surgir 

en el equipo.

Fabricante de tuberías de plástico.

Observe 

las 

indicaciones 

del 

fabricante 

de 

tuberías 

de plástico.

-No  está  permitido  colocar  válvulas  de  seguridad  en  la  tubería 

de agua caliente del calentador instantáneo.

-  Nú se permite la utilización de agua precalentada.

-No  se  permite  el  uso  del  equipo  con  valvulería/grifería  apta  para 

equipos abiertos.

lA

 Peligro de congelación

La  ínslainción  del  equipo  sólo  debe  realizarse  en  habitaciones 

resguardadas de la escarcha.

»Guarde  el  equipo  desmontado  resguardado  de  la  escarcha,  ya 

que  hay  agua  residual  su  ínteríorque  puede  congelarsey  causar 

daños en el equipo.

8.  Descripción de los componentes

El  sistema  de  calefacción  con  cables  desnudos  es  apto  para  agua 

baja  en  cal  y  con  cal.  La  calefacción  es  resistente  a  la  acumulación 

de cal.

Ln  temperatura  de  salida  puede  regularse  mediante  un  sistema 

de  regulación  continua.  liAedínnleel  control  electrónico  se  realiza 

la  adaptación  automática  de  la  potencia  eléctrica  conforme  a  la 

temperatura seleccionada en función del caudal.

8.1  El suministro incluye los siguientes elementos:

-  Barra de enganche 

-Patrón de montaje 

-Rncor doble 

-Pieza en cruz

-  Pieza en T 

-Juntas planas 

-Tamiz-colador 

-Limitadorde caudal 

-Arandela de forma de plástico 

-Tapa de plástico 

-Uniones de plástico

-  Piezas güín de tapa y panel trasero

8.2  Montaje

El 

equipo 

viene 

preparado 

de 

fábrica 

para 

las 

siguientes 

condiciones:

-Conexión eléctrica 'inferior", instalación de cableado oculto 

-Conexión de agua con instalación oculta 

El equipo debe montarse en versical debajo o sobre una mesa л 

una pared fija.

8.3  Límite de temperatura/proiección 

antiescaldamientú

La  temperatura  máxima  puede  limitarse  en  la  consola  de  mando 

de  la  tapa  del  equipo  a  43  '^C.  Para  ello  debe  realizar  los  siguientes 

pasos:

»Extraiga la tapa del equipo.

»Extraiga 

la 

platina 

electrónica 

insertada 

de 

la 

consola 

de 

mando  de  la  tapa  del  equipo.  Tenga  en  cuenta  el  gancho  de 

acoplamiento.

» Desplace el conectar de izquierda a derecha (posícíán *43 Ч").

»Vuelva 

Л 

montar  la  consola  de  mando,  el  gancho  de  acoplamiento 

debe  quedar  enclavado.  Preste  atención  a  la  correcta  colocación 

de los botones y del ej'e.

o

tz

£

t/i

www.stiebeL-eltron.com

DHB-E ... SLi electronic | 

77

background image

INSTALACIÓN

DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES

8A Variantes de montaje

Son pcsibles/admisibles las siguientes variantes de montaje:

-Conexión eléctrica ocultn - superior 

-Conexión eléctrica "vista'

-Instalación "vista" de las tuberías de agua 

-Instalación con tapa del equipe girada 

-Instalación cen espacios entre baldosines 

-Montaje de un relé de expulsión üe carga

8.5  Accesorios especiales

8.5.1 

Grifería a presión de dos empuñaduras

-Grifería de cocina ШКМ0 para circuito cerrado, NE! de pedido

222437

-Grifería de baño WBMD para circuito cerrado, NE! de pedido

222438

8.5.2 

Accesorios de montaje

-Tuberías de montaje bajo mesa. № de pedido 070565.

Tomas de conexión: "vistas*, rosca 

Ш,

 arriba.

-Kit  de  2  tapones  de  agua  de  rosca 

Vi,

  NE!  de  pedido  074326, 

estos  tapones  son  necesarios  si  utiliza  grifería  de  presión  de 

otros proveedores.

8.5.3 

Kits de montaje instalación vista

-Atornilladura 

de 

soldadura 

'' 

tubo 

de 

cobre, 

NE! 

üe 

pedido 

074019.  consta  de  los  siguientes  elementos:  2  tapones  de  agua 

de  rosca 

Vz

  y  2  contratuercas  de 

V

2

'

  con  inserto  para  unión  de 

soldadura de 12 mm de diámetro.

-Acoplamiento 

presión 

tubo 

de 

cobre, 

N2 

de 

pedido 

222380. 

consta 

de 

los 

siguientes 

elementos: 

2  tapones  de  agua  de  rosca 

^/2

  y  2  acoplamientos  a  presión  de 

Vi*

 X15 mm, juntas adicionales.

- Acoplamiento a presión • tubo de plástico, N2 de pedido 2223B1, 

consta de los siguientes elementos: 

2

 tapones de agua de rosca 

dos acoplamientos a presión V:"'x 16 mm (Viega:Sanfix-Plus 

o Sanfix'Fosta). juntas adicionales.

8.5.4 

Bastidor de montaje universal

N2  de  pedido  220291.  consta  de  los  siguientes  elementos:  Bastidor 

de  montaje  con  cableado  eléctrico.  Este  kir  de  montaje  crea  un 

espacio  vacío  de  30  mm.  entre  la  pared  trasera  del  equipa  y  la 

pared  de  instalación.  Esta  permite  una  conexión  eléctrica  oculta

a  cualquier  punto  del  panel  trasero  del  equipo.  La  profundidad 

del  equipa  aumenta  30  mm.  Mediante  el  kit  de  montaje  varía  el 

tipo  de  protección  para  convertirse  en  IP  24  (protegido  frente  a 

salpicaduras de agua).

8.5.5 

Montaje desviado del kit de tuberías

N2  de  pedido  220290,  consta  de  los  siguientes  elementos:  Bastidor 

de  montaje  universal  (descripción  técnica  en  el  número  de  pedido 

220291)  y  codo  para  la  desviación  vertical  del  aparato  frente  a  la 

conexión de agua 90 mm. hacia abajo.

8.5.6 

Kit de tuberías para la sustitución del calefactor

gas-agua

N2  de  pedido  220510,  consta  de  los  siguientes  elementos:  Bastidor 

de  montaje  universal  (descripción  técnica  en  el  número  de  pedido 

220291)  y  codo  para  una  instalación  con  tomas  de  conexión  de 

calefactor  gas-agua  preexistentes  (conexión  del  agua  fría  a  la 

izquierda y conexión del agua caliente a la derecha).

8.5.7 

Kit de tuberías sustitución del DHB

N2 de pedido 159876, consta de los siguientes elementos:

2.empalmes  de  agua.  Estos  permiten  conectar  el  aparato  a  las 

tomas de conexión de agua preexistentes de un DHB.

8.5.8 

Relé de expulsión de carga LR 1*A

Número  de  pedida  001786.  El  relé  de  expulsión  de  carga  permite 

el 

funcionamiento 

con 

equipos 

de 

calefacción 

con 

acumulador 

eléctricos,  por  eiemplo.  El  relé  de  expulsión  de  carga  pone  en 

marcha  el  calentador  instantáneo  con  una  prioridad  mayor  que 

el otro equipa.

78 I DHB-E ... SLi electronic

v/ww.stiebeL-eltron.com

background image

INSTALACIÓN

INSTALACIÓN

9. Instalación

9.1 

Instrucciones de instalación

9.1.1 

Presión de Rujo

Si  no  se 

7i\znn2ü

  el  caudal  necesario  para  encender  el  equipo, 

incluso  con  las  válvulas  completamente  abiertas  deberá  desmontar 

el  limitador  de  caudal.  Sustituyalo  por  la  arandela  de  forma  de 

plástico  incluida.  Si  fuera  necesario  puede  aumentar  también  la 

presión de la instalación de agua.

Valvulería del termostato.

Para 

que 

la 

valvulería 

del 

termostato 

funciorte 

correctamente 

no 

necesita 

sustituir 

el 

limitador 

de 

caudal  por  la  arandela  de  forma  de  plástico  en  este 

tipo de valvulería.

Limitador de caudal

2 Arandela de forma de plástico

9.1.2 

Tubos de conexión de agua flexibles

Conecte  el  equipo  a  los  tubos  de  conexión  de  agua  flexibles.  Para 

ello  deberá  evitar  que  las  conexiones  de  bayoneta  giren  de  forma 

indebida el codo del equipo.

9.1.3 

Equipo con potencia de conexión conmutable

El  equipo  DHB-E  18/21/24  SLi  viene  ajustado  defábríca  a  21  kW.Si 

es  necesario  instalar  una  potencia  distinta  para  el  equipa  deberá 

seguir los pasos que se indican a continuación:

»Cambie 

la 

conexión 

del 

conector 

codificado 

conforme 

la 

patencia 

seleccionada, 

la  potencia  disponible  y  la  protección 

del equipo figuran en el apartado "Datos técnicos".

»Marque  con  una  cruz  la  potencia  seleccionada  en  la  placa  de 

especificaciones. Utilice un rotulador de tinta permanente.

»Coloque  el  limitador  de  caudal  correspondiente  a  la  potencia 

del  equipo.  El  color  del  limitador  de  caudal  figura  en  la  tabla 

"datos técnicas".

Conectar codificado para la conmutación de potencia

.....

........ ■■■ 

f-i-Jh

...........dU

10. Montaje

10.1 lugar de montale

Este  aparato  está  previsto  exclusivamente  para  el  montaje  fijo 

sobre  pared.  Procure  que  la  pared  posea  suficiente  capacidad 

portante.

Monte  el  aparato  siempre  en  posición  vertical  (sobre  una  mesa  o 

debajo de ella) yen una habitación resguardada de la escarcha.

10.1.1  Bajo una mesa

Montaje bajo una mesa

o

£

________ •

“fñl tS ri It 

^ I U ii

1 Suministro de agua fría

2 Salida de agua caliente

10.1.2 

Sobre una mesa 

Montaje sobre una mesa

1 Suministro de agua fría

2 Salida de a»ua caliente

www.stiebeL-eltron.com

OHB-E ... SLi eLectronic | 79

background image

INSTALACIÓN

MONTAJE

10.2 Montale

10.2.1 Abra el equipo

Para  mantener  la  protección  frente  al  contacto  en  el  estado  en 

el  que  fue  entregada,  algunas  variantes  llevan  instalada  una  tira 

de  cartón  en  la  consola  de  mando.  Extraiga  dicha  tira  antes  de 

comenzar el montaje del equipo.

10.2.2 

Extraiga el panel trasero

8  Presione  los  dos  ganchos  de  enclavamiento  derecho  e  izquierdo 

Vlire de la parte inferior hacia delante.

IQ.2.3 Monte la barra de enganche

8  Marque  con  un  rotulador  los  orificios  de  talad  rado,  ayudándose 

de  una  plantilla  de  montaje.  Si  el  aparato  se  monta  con  lastomas 

de  conexión  de  agua  "vistas"  deberá  marcar  también  el  orificio 

de fijación en la parte inferior de la plantilla.

»Taladre  los  orificios  y  fiie  la  barra  de  enganche  mediante  2 

tornillos  y  2  tacos.  Los  tcrnílics  y  los  tacos  no  están  incluidos 

en el suministro.

Monte la barra de enganche

io.2.t> Instale el cable de alimentación eléctrica

»Prepare el cable de alimentación eléctrica.

8Utílice una tapa de plástico como elemento auxiliar de 

montaie.

10.2.5 Atornille el racar doble

80 I DHB-E ... SU electronic

v/ww.stiebeL-eltron.com