Stiebel Eltron DHB-E 13 SL – page 3

Manual for Stiebel Eltron DHB-E 13 SL

background image

INSTALLATION

SÉCURITÉ

7.  Sécurité

7.1  Sécurité générale

Un  spécialiste  doit  effectuer  tou  tes  les  étapes  nécessaires  jusqu'à  la 

première mise en service, en respectant la notice d'installaticn.

Nous 

garantissons 

un 

bon 

fonctionnement 

et 

la 

sécurité 

d'exploitation  uniquement  si  les  accessoires  d'origine  destinés  à 

l'appareil ainsi que les pièces de rechange d'origine sont utilisés,

7.2  Prescriptions, normes et directives

Risque de détérioration !

Se  référer  à  la  plaque  signalétique.  La  tension  indiquée 

doit concorder avec celle du secteur.

Danger d’électrocution t

Exécutez 

tous 

les 

travaux 

de 

raccordement 

et 

d'installation 

électriques 

selon 

les 

prescriptions 

VDE  (DIN  VDE  OlOOf,  les  consignes  des  sociétés 

distributrices  d'électricité  (SDE|  et  en  conformité  avec 

les prescriptions nationales et régionales.

Danger d'électrocution 

l

Le 

raccordement 

au 

secteur 

ne 

peut 

être 

qu'une 

connexion  fixe.  L'appareil  doit  pouvoir  être  déconnecté 

du  secteur  par  un  dispositif  de  coupure  omnipolaire 

ayant une ouverture minimale des contacts de 3 mm.

Risque de détérioration !

Prenez  en  compte  les  prescriptions  et  les  consignes 

nationales  et  régionales  relatives  au  raccordement  de 

l'eau, la norme DIN I98ß en Allemagne par exemple.

-  L'indice  de  protection  IP  25  (protégé  contre  les  jets  d'eauf  n'est  garanti 

que  si  la  douille  du  crible  est  montée  de  manière  professionnelle, 

-La  résistance  électrique  spécifique  de  l'eau  ne  doit  pas  être 

inférieure  à  celle  indiquée  sur  la  plaque  signalétique  I  En  cas  de 

réseau  associatif  des  eaux,  il  faut  prendre  en  compte  In  résistance 

électrique  la  plus  faible  (voir  chapitre  Domaines  d'utilisation). 

Vous  obtiendrez  des  iniormations  sur  la  résistance  électrique 

spécifique  ou  la  conductivité  électrique  de  l'eau  auprès  de  votre 

société distributrice de l'eau.

7.3

  Installation de 

la 

distribution 

d'eau

7.3.1 

Conduite d'eau froide

Nous  autorisons  les  systèmes  de  tuyauterie  en  acier,  cuivre  ou 

matière plastique.

7.3.2 

Conduite d'eau chaude

Nous  autorisons  les  systèmes  de  tuyauterie  en  cuivre  ou  matière 

plastique.

A A A A

-  Les soupapes de sécurité ne sont pas autorisées dans la conduite 

d'eau chaude du chauffe-eau instantané.

-Un fonctionnement avec de l'eau préchauffée n'est pas autorisé}

-Le fonctionnement avec des robinetteries appropriées aux 

appareils en circuit ouvert n'est pas autorisé!

lA

 Risque de gel

L'appnreil ne doit pas être installé dans un locnl non л l'abri du 

gel.

»Stockez un appareil démonté hors gel car de l'eau reste â 

l'intérieur qui pourrait geler et causer des dommages.

8.  Description de l'appareil 

с/,

«c

Le  système  de  chauffage  â  fil  nu  est  prévu  pour  l'eau  â  faible  ^ 

teneur  en  calcaire  et  pour  Гели  calcaire.  Le  chauffage  est  en  g 

grande partie insensible au tartre. 

^

Vous pouvez régler la température d'écoulement en continu. La 

commande électronique permet une adaptation automatique 

de 1л puissance électrique selon la température sélectionnée en 

fonction du débit.

5.1  Fourniture

-Barrette pour accrocher l'appareil

-Gabaritde montage

-Nipple double

-Pièce en croix

-Pièce en T

-Joints d'ètanchéîté plats

-  Filtre

-ümiteurde débit 

-Disque en matière plastique 

-Capot en matière plastique

-  Pièces de raccord en matière plastique

-  Guide de capot et de paroi arrière

3.2  Montage

L'appareil a été préparé en usine pour fonctionner dans les 

conditions suivantes :

-Raccordement électrique oc par le bas » en installation encastrée 

-Raccordement de l'eau en installation encastrée 

L'appareil doit être monté debout sur plan de travail ou dessous 

à une paroi fixe.

Risque de détérioration !

Si  des  tuyauteries  en  matière  plastique  sont  utilisées, 

veuillez  tenir  compte  de  la  condition  de  fonctionnement 

extrême  et  de  celle  en  cas  de  dérangement  pouvant 

se produire avec l'appareil.

Fabricants de tuyauterie en matière plastique. 

Observez les indications fournies par le fabricant de 

la tuyauterie en matière plastique.

www.stiebeL-eltron.com

DHB-E ... SLi electronic | Al

background image

INSTALLATION 

DESCRIPTION DE L'APPAREIL

8.3  Limitation do température / protection contre

i’ébouillantement

Il 

ôst pojsîblô de Mmîter la température maximale de l'appareil

à 43*^^ dans In commande du capot de l'appareil. Effectuez les

éta pes suivantes.

»Enlevez le capot de l'appareil.

»Sortez  la  platine  électronique  de  In  commande  du  capot  de 

l'appareil. Prêtez attention aux crochets à ressort.

»Déplacez le connecteur de la gauche vers la droite (position

i.rC),

»Remontez 

la 

commande. 

Les 

crochets 

à 

ressort 

doivent 

s'encliqueter.  Prêtez  attention  à  la  position  du  bouton  et  de 

Taxe.

BA

 Variantes de montage

Les 

variantes 

de 

montage 

suivantes 

sont 

possibles 

ou 

autorisées :

-Raccordementélectrique encastré - parle haut

-  Raccordement électrique en saillie 

-Installation de l'eau en saillie 

-Installation avec capot d'appareil retourné 

-Installation avec déport de carrelage

-  Montage d'un relais de délestage

8.5  Accessoires spéciaux

8.5.1 

Robinetteries pressurisées à deux boutons

-  Robinetterie de cuisine WKMD. référence de commande 222437

-  Robinetterie de cuisine WBMO, référence de commande 22243B

8.5.2 

Accessoires de montage

Kit  de  tuyauterie  pour  montage  sous  pian  de  travail,  référence 

de  commande  070565.  raccordements  :  en  saillie.  6  3/8.  en 

haut.

-Kit  de  montage  avec 

2

  manchons  pour  l'eau  6  V

2

.  référence 

de  commande  074326.  ces  manchons  sont  nécessaires  si  vous 

utilisez des robinetteries pressurisées d'autres fabricants.

B.5.3 Kits de montage installation en saillie 

-Connexion soudée - tube en cuivre, référence de commande 

074019. comprenant : 2 manchons pour eau G Vs et 2 écrous 

d'accouplement W‘ avec pièces d'insert à raccordement soudé 

de 

0 12

 mm.

-Garniture  â  sertir  •  tube  en  cuivre,  référence  de  commande 

222380.  comprenant: 

2

  manchons  pour  eau  G  V3ôt2  garnitures 

à sertir^/2'‘xl5 mm ainsi que joints.

-Garniture 

â 

sertir 

tube 

en 

matière 

plastique, 

référence 

de 

commande  2223B1.  comprenant  :  2  manchons  pour  eau  G  et 

2  garnitures  à  sertir  W  X16  mm  (Viega  :Sanfix-Plu$cu  Sanfix- 

Fosta) avec joints.

8.5.4 

Cadre de montage universel

Référence  de  commande  220291.  comprenant:  cadre  de  montage 

avec  câblage  électrique.  Ce  kit  de  montage  crée  entre  la  paroi  de 

l'appareil  et  le  mur  d'installation  un  espace  de  30mm.  Ceci  permet 

un 

raccordement 

électrique 

encastré 

en 

tout 

endroit 

derrière 

l'appareil.  La  profondeur  de  l'appareil  est  alors  augmentée  de 

30  mm.  L'indice  de  protection  devient  IP24  avec  ce  kit  de  montage 

I protégé contre les projections d'eau)

8.s.s  Kit  de  tuyauterie  pour  montage  avec  déport 

Référence  de  commande  220290.  comprenant  :  cadre  de  montage 

universel 

Idescription 

technique, 

voir 

référence 

de 

commande 

220291) 

et 

coudes 

de 

tuyauteries 

pour 

décalage 

vertical 

de 

l'appareil  vers  le  bas  de  90mm  par  rapport  au  raccordement 

hydraulique.

B.S.6  Kit  de  tuyauterie  pour  remplacement  du  chauffe-eau  au  gaz 

Référence  de  commande  2205L0.  comprenant:  cadre  de  montage 

universel 

Idescription 

technique, 

voir 

référence 

de 

commande 

220291)  et  coudes  de  tuyauteries  pour  une  installaticn  sur  raccords 

de  chauffe-eau  à  gaz  existants  (raccordement  de  l'eau  froide  à 

gauche et de l'eau chaude â droite).

8.5.7 

Kit de tuyauterie pour remplacement de OHB 

Référence de commande 159876. comprenant : 2 raccords pour 

eau â enficher. Vous pouvez ainsi raccorder l'appareil aux raccords 

à enficher pour eau existants d'un DHB.

8.5.8 

Relais de délestage LR 1*A

Référence  décommandé  001786.  Le  relais  de  délestage  vous  permet 

un  fonctionnement  avec  des  appareils  de  chauffage  électriques 

à  ballon.  Le  chauffe-eau  instantané  fonctionne  en  priorité  avant 

l'autre appareil par le relais à délestage.

42 IDHB-E ... SLi eLectronic

v/ww.stiebeL-el.tron.com

background image

INSTALLATION

INSTALLATION

9.  Installation

9.1 

Informations sur Tinstaliaiion

9.1.1 

Pression d'écoulement

Démontez  le  limUeur  de  débit  si  le  débit  n'est  ^as  atteint  au 

déclenchement 

de 

l'appareil 

alors 

que 

la 

robinetterie 

est 

complètement 

ouverte. 

Remplncez-le 

pnr 

le 

disque 

en 

matière 

plastique 

fourni. 

Vous 

pouvez, 

le 

cas 

échéant, 

augmenter 

également la pression dans l'installation d'eau-

Robinetteries â thermostat

Pour 

que 

la 

robinetterie 

à 

thermostat 

fonctionne 

correctement,  vous  ne  devez  pas  remplacer  le  limiteur 

de  débit  par  le  disque  en  matière  plastique  pour  ce 

genre de robinetterie J

Limiteur de débit

Disque en matière plastique

9.1.2 

Tuyauteries de raccordement hydraulique flexibles

Si  vous  raccordez  l'appareil  à  des  tuyauteries  de  raccordement 

d'eau 

flexibles, 

vous 

devez 

empêcher 

que 

la 

connexion 

en 

baïonnette des coudes ne puisse se tourner dans l'appareil.

9.1.3 

Appareil à puissance connectée commutable 

L'appareil DHB-El8/21/2ASLi est commuté à la livraison sur 21 kW. 

Effectuer les étapes suivantes si l'appareil doit être connecté sur 

une autre puissance :

»Enfichez  le  connecteur  de  codage  en  fonction  de  la  puissance 

choisie.  Pour  la  puissance  à  sélectionner  et  la  protection  par 

fusibles de l'appareil, se référer aux « Données techniques ».

»Marquez 

d'une 

croix 

la 

puissance 

choisie 

sur 

la 

plaque 

signalétique. Utilisez un stylo à encre indélébile.

»  Mettezen  place  le  limiteur  de  débit  correspondant  â  la  puissance 

de  l'appareil.  La  couleur  du  limiteur  de  débit  est  spécifiée  dans 

le tableau des données techniques.

Connecteur de codage pour commuter la puissance

/ "

! I

....... 

4^

10.  Montage

10.1  Emplacement de montage

L'appareil  n'est  prévu  que  pour  un  montage  à  un  murfixe.  Assurez- 

vous de la portance suffisante du mur.

Toujours  monter  l'appareil  verticalement  (sur  plan  de  travail  ou 

dessous) et dans un local hors gel.

10.1.1  Sous plan de travail

Montage sous plan de travail

СЛ

•et

L>

q

;

Arrivée d'eau froide

Ecoulement de l'eau chaude

10.1.2 

Sur plan de travail

Arrivée d'eau froide

Ecoulement de l'eau chaude

www.stiebeL-eltron.com

DHB-E ... SLi electronic I 43

background image

INSTALLATION

MONTAGE

10.2

 Montage

10.2.1 Ouverture de l'eppareil

Une  bande  adhé^ive  est  apposée  sur  la  commande  de  certaines 

variantes 

pour 

respecter 

la 

protection 

contre 

les 

contacts 

accidentels  à  la  livraison.  Enlevez  cette  bande  avant  de  procéder 

au montage de l'appareil.

10.2.2 Enlèvement de la paroi arrière

8 Appuyez les deux crochets d'arrêt à droite et à gauche et tirez 

In pnroi inférieure vers l'avant.

10.2.3 Montage de la barrette d'accrochage de l'appareil

»Reportez  les  trous  d'alésage  a  l'aide  du  gabarit  de  montage.  Si 

l'nppareil  doit  être  monté  avec  des  raccords  d'eau  en  saillie,  vous 

devez en plus dessiner le trou de fixation en bas du gabarit.

»Percez  les  trous  puis  fixez  la  barrette  à  l'aide  de  2  vis  et  de 

2

  chevilles.  Les  vis  et  les  chevilles  ne  sont  pas  fournies  avec 

l'appareil.

Montage de la barrette d'accrochage de l'appareil

10.2.^ Réalisation du câble de raccordement électrique

Réalisation du cable de raccordement électrique 

160

I

¥

»Préparez le câble de raccordement électrique.

»Utilisez dans ce but le capot en matière plastique comme aide 

au montage.

10.2.5 Vissage du nipple double

AA I DH B-E ... SLi electronic

v/ww.stiebeL-eltron.com

background image

INSTALLATION

MONTAGE

10.2.6 Préparation du raccordement hydraulique

»VijSôzIa pièce en Tôt la pièce en croix sur le nipple double avec

un joint pint peur chaque.

» Rincez bien l'arrivée d'eau froide.

Biocage trois voies

^ J 

Le blocage 3 voies ne doit pas être utilisé pour ralentir 

le débit l II ne sert qu'à bloquer.

Pièce en T

Pièce en croix

10.2.7 Montage du filtre

»Montez le filtre fourni dans l'arrivée d'eau froide de l'appareil. 

Filtre.

Le  ñltre  doit  toujours  être  monté  pour  garantir  le 

bon  fonctionnement  de  l'appareil.  Si  une  installation 

est  réalisée  dans  le  cadre  d*un  échange  d'appareil, 

vérifiez la présence du filtre.

10.2.Z

 Montage du limiteur de débit DMB

»Montez le limiteur de débit fourni dans l’arrivée d'enu froide 

de l'appareil.

Un  second  limiteur  de  débit  estfourni  avec  leDHB-E  Lâ/2l/24  5Li. 

Mettez  en  place  le  limiteur  de  débit  correspondant  à  la  puissance 

de  l'appnreil.  Ln  couleur  du  limiteur  de  débit  est  spécifiée  dans  le 

tableau des données techniques.

10.2.9 Suspension de l'appareil

La  douille  dirigée  vers  l'arrière  en  direction  du  mur  peut  dans 

certaines  conditions  empêcher  que  l'appareil  puisse  être  monté

sans  problème  dans  l'alignement  du  mur.  Afin  d'èvilercela,  il  est

j'udicieux  d'enfoncer  par  l'arrière  la  douille  du  câble  un  peu  dans 

la paroi arrière pour réduite la raideur de la douille.

»Sortez  In  manette  de  fixation  de  la  partie  supérieure  de  la  paroi

arrière (illustration Suspension de l'appareil).

»Introduisez  le  câble  de  raccordement  électrique  par  l'arrière

dans  la  douille  du  câble  jusqu'à  ce  qu'elle  adhère  à  la  gaine  du

câble.  Placez  le  câble  de  raccordement  électrique  correctement.

Si  le  câble  de  raccordement  électrique  présente  une  section 

supérieure  à  6  mm’,  agrandissezletrou  dans  la  douille  du  cable

(se  référer  également  â  Raccordement  électrique  des  grandes

sections).

»Appuyez  l'appareil  surle  goujon  fileté  de  la  barrette  d'accrochage

afin  de  percer  le  j'oint  d'étanchéité  souple.  Il  vous  faudra

éventuellement percer ce j'oint avec un tournevis.

»  Enfichez  la  manette  de  fixation  surle  goujon  fileté  de  la  barrette 

d'accrochage, qui apparaît au travers de la paroi arrière.

»Appuyez  bien  la  paroi  arrière  et  bloquez  la  manette  de  fixation

en tournant vers la droite sur 90^

Suspendre l'appareil

t/i

•et

L>

www.stiebeL-eltron.com

DHB-E ... SU electronic I A5

background image

INSTALLATION

MONTAGE

10.2.10 Realisation du raccordement hydraulique

10.2.11 Réalisation du raccordement électrique

»Raccordez le câble de raccordement électrique au bornier de 

raccordement au secteur (voir chapitre Schéma électrique).

Raccordement du conducteur de protection. 

Assurez-vous que l'appareil est bien raccordé au 

conducteur de protection.

Raccordement électrique

!

1

_

1

i r

*   ' i .

10.2.12 Montage de la partie inférieure de la paroi arrière

10.2.13 Achèvement du montage

»Centrez  l'appareil  monté  en  desserrant  la  manette  de  Fixation, 

placez  correctement  la  connexion  électrique  et  la  paroi  puis 

resserrez  la  manette  de  fixation.  Si  In  paroi  de  l'appnreil  n'est 

pas  bien  alignée  sur  le  mur,  vous  pouvez  fixer  l'appareil  avec 

une vis supplémentaire dans la partie inférieure.

10.3 Variantes 

4e

 montage

10.3.1 Raccordement électrique encastré - en haut

Vous  pourrezdéterminer  les  cotes  pour  le  raccordement  électrique 

en haut à partir de cette illustration.

Effectuez les étapes suivantes pour réaliser le raccordement

électrique.

» Coupez la douille de câble en fonction de la section du câble de 

raccordement électrique.

»Abaissez le crochet d'arrêt de fixation du bornier de raccordement 

au secteur et sortez ce bornier.

»Déplacez le bornier de raccordement au secteur du bas vers le 

haut dans l'appareil etfaîtes-le encliqueter.

Raccordement électrique en haut

A6 IDHB-E ... SLi electronic

v/ww.stiebeL-eltron.com

background image

INSTALLATION

MONTAGE

10.S.2 

Raccordement électrique en sailHe

Vous pouvez également raccorder l'appareil si le raccordement

électrique a été posé en saillie. Ceci s'applique au raccordement

en haut et en bas. Vous devez pour cela effectuer les étapes

suivantes.

»Coupez  ou  rompez  les  passages  dans  la  paroi  arrière  et  dans  le 

capot  de  i'appnreil.  Vous  trouverez  les  empincements  à  rompre 

sur l'illustraticn Cote pour le raccordement électrique.

Modification de ilndice de protection.

Si  vous  avez  raccordé  l'appareil  par  une  connexion 

en  saillie,  vous  devez  modifier  l'indice  de  protection 

indiqué  sur  la  plaquette  signalétique  de  IP25  en  IP2^. 

Utilisez un stylo à encre indélébile.

»Barrez l'indication IP25 et cochez la case IP24.

10.3.3 Raccordement électrique des grandes sections

Démontage et remontage de la douille de cable

c:^

\ V.

La douille de cable peut être installée après le montage de

l'appareil en cas d'utilisation de grandes sections de cables. Vous

devez pour cela effectuer les étapes suivantes.

»  Sortez  la  douille  de  câble  à  l'aide  d'un  tournevis  avant  le  montage 

de l'appareil.

»Appuyez  l'appareil  sur  le  goujon  fileté  de  la  barrette  d'accrochage 

afîn de percer le joint souple.

»Enfichez  la  manette  de  fixation  sur  le  goujon  fileté  de  la  barrette 

d'accrochage, qui apparaît au travers de la paroi arrière.

»Appuyez  bien  la  paroi  arrière  et  bloquez  la  manette  de  fixation 

en tournant vers la droite sur 90^

»Enfoncez  la  douille  de  câble  sur  le  câble  de  raccordement 

électrique.  Utilisez  dans  ce  but  le  dispositif  d'aide  au  montage. 

Vous  devez  agrandir  l'orifice  dans  la  douille  de  câble  en  cas  de 

câble  de  raccordement  de  10  ou  16mm’.  Encliquetez  la  douille 

de câble dans la paroi arrière.

10.3.<»  Raccordement  d’un  relais  de  délestage  de  charge 

Utilisez 

le 

relais 

de 

délestage 

en 

combinaison 

avec 

d'autres 

appareils  électriques  comme  les  appareils  de  chauffage  électriques 

avec  ballon.  Le  délestage  s'effectue  au  fonctionnement  du  chauffe- 

eau  instantané.  Vous  pouvez  obtenir  ce  relais  de  délestage  chez 

nous en accessoire.

• I Raccordement des phases.

1-1  Raccordez  la  phase  qui  doit  commuter  le  relais  de 

délestage  de  charge  à  la  borne  caractérisée  du  bornier 

de raccordement au secteur dans l'appareil.

Circuit de priorité avec LR 1*A

l-

[

L

l

1

'

1 1

t/i

•et

L>

q

;

Conducteur de commande vers le contacteur de 

commutation du 2nd appareil (chauffage électrique â ballon 

par ex.)

Contact de commande, ouvre en cas d'enclenchement du 

chauffe-eau instantané.

10.3.5 

Installation de l'eau en saillie

Vous pouvez commander des robinetteries en saillie WKMD ou

WBMD en accessoires.

»Montez  le  manchon  peur  l'eau  avec  les  joints  pour  obturer  le 

raccordement  encastré.  Manchons  et  joints  sontfournis  avec  nos 

robinetteries.  Vous  pouvez  commander  les  manchons  et  les  joints 

en accessoires en cas de robinetteries d'autres fabricants.

»Montez la robinetterie.

»Insérez  la  partie  inférieure  de  la  paroi  arrière  sous  les  conduites 

de  raccordement  de  la  robinetterie  et  encliquetez-les  dans  la 

paroi.

»Vissez les conduites de raccordement à l'appareil.

Raccordement â des robinetteries montées en saillie

www.stiebeL-eltron.com

DHB-E ... SU electronic | 47

background image

INSTALLATION

MONTAGE

10.3.6 

Instâllation de l'eau en saillie avec raccords soudés / 

garnitures â sertir

Les  accessoires  Raccordement  soudé  ou  Raccordement  serti  (voir 

Accessoires  spéciaux)  permettent  de  raccorder  les  conduites  en 

cuivre  QU  encore  en  matière  plastique  en  cas  de  montage  en 

saillie.

Un  rnccordemeni  vissé  avec  des  conduites  en  cuivre  de  12  mm. 

à 

fournir 

par  le 

client,  est  possible  avec  l'accessoire  spécial 

Raccordement soudé. Effectuez les étapes suivantes.

»Insérez 

les 

écrous 

d'accouplement 

sur 

les 

tuyaux 

de 

raccordement.

» Soudez les inserts aux tuyauteries en cuivre.

»  Insérez  la  partie  inférieure  de  la  paroi  arrière  sous  les  conduites 

de raccordement et encliquetez-les dans la paroi.

»Vissez les conduites de raccordement à l'appareil.

# I Remarque à propos du montage de la robinetterie, 

l-l Observez les remarques de montage du fabricant de 

la robinetterie J

10.3.7 

Installation de l'eau en saillie, montage du capot de 

l'appareil

Effectuez 

les 

étapes 

suivantes 

pour 

monter 

ensuite 

le 

capot 

d'appareil.

y>

  Rompez  proprement  les  ouvertures  de  passage  dans  le  capot  de 

l'appareil. Utilisez une lime éventuellement.

»Rompez les lèvres sur les guides du capot.

Remarque  de  montage  en  cas  de  léger  décalage  de 

la tuyauterie.

Réaliser 

l'étanchéité 

de 

l'appareil 

en 

montant 

les 

guides  de  capot  à  lèvres  en  cas  de  léger  décalage  de 

la  tuyauterie.  Les  guides  de  paroi  arriére  sont  alors 

inutiles.

»Encliquetez  les  guides  du  capot  fournis  avec  l'appareil  dans  les 

ouvertures pratiquées.

»Placez  les  guides  de  paroi  arrière  sur  les  tuyaux  et  insérez-les 

ensemble.  Insérez  ensuite  les  guides  sur  la  pnroi  arrière  jusqu'en 

butée.

»  Fixez  avec  une  vis  la  paroi  arrière  en  bas.  Ceci  s'applique  aussi 

en cas de système de raccordement hydraulique flexible.

Ouverture de passage

Guides du capot

Guides de la paroi arrière

Vis

10.3.8 

Partie inférieure de la paroi arriére divisée

L

à

 partie inférieure de la peroi arrière peut également être montée ¿près

le montage de la robinetterie en cas de connexions vissées en Scillie.

»Sciez et sortez pour cela le centre de la partie inférieure de la 

paroi arrière.

»Insérez par l'arrière les pièces de raccord fournies dans la partie 

médiane.

» Introduisez la partie médiane sous lestuyaux et poussez-la vers 

le haut.

»Enfichez la partie inférieure de la paroi arrière dans la partie 

médiane.

»Encliquetez la partie inférieure dans la paroi arrière. La partie 

inférieure doit être fixée avec une vis supplémentaire.

»Vissez les conduites de raccordement de la robinetterie à l'appareil.

10.3.9 

Installation en cas de remplacement d'appareil 

Il est possible d'utiliser la barrette d'accrochage d'appareil déjà 

installée en cas de remplacement de nos appareils (sauf dans le cas 

de DHF). Vous devez alors percer le passage adéquat du goujon h'Ieté 

de la barrette d'accrochage déjà montée dans la paroi arrière.

Si  vous  montez  l'appareil  à  la  place  d'un  DHF,  vous  devez  déplacer 

le  goujon  fileté  sur  la  barrette  d'accrochage  comme  le  montre 

l'illustration 

Barrette 

d'accrochage 

en 

cas 

d'échange 

d’appareil 

DHF. Le goujon fileté possède un filetage auto-taraudant. La

48 I DHB-E ... SU electronic

vnvw.stiebeL-eltron.com

background image

INSTALLATION

MONTAGE

barrette  d'accrochage  doU  être  montée  au  mur,  tournée  £ur  180*^. 

L'inscription DHF peut alors être lue dans le bon sens.

Vous  pouvez  utiliser  les  trous  de  cheville  adéquats  en  cos  d'échange 

d'un opporeil d’autre fabricant.

Barrette d'accrochage en cas d'échange d'appareil DHF

iq.3.10  Montage  sous  plan  de  travail  avec  capot  d'appareil  retourné 

Vous  pouvez  poser  le  copot  de  l'oppareil  à  la  paroi  arrière  en  le 

retournont  sur  180^  Ceci  est  surtout  ovontageux  lorsque  l'appareil 

est  monté  sous  plan.  Vous  devez  pour  cela  effectuer  les  étapes 

suivantes.

»Sortez  la  commande  du  capot  de  l'appareil  en  appuyant  les 

crochets.

»Tournez  le  capot  de  l'appareil  puis  encliquetez  la  commande 

il 

nouveau 

(tous 

les 

crochets 

doivent 

s'encliqueter). 

Appuyez 

contre  la  paroi  intérieure  du  capot  pour  faciliter  le  montage  de 

la  commande  (dans  la  zone  hachurée,  voir  l'illustration  Capot 

de l'appareil en montage sous plan).

10.3.11lnsta1laiion 

avec 

déport 

de 

carrelage 

Vous  pouvez  monter  l'appareil  avec  un  déport  dans  le  carrelage. 

Vous  trouverez  les  cotes  maximales  de  déport  du  carrelage  et  la 

surface 

d'appui 

minimale 

de 

l'appareil 

sur 

l'illustration. 

Ajustez 

l'écart  par  rapport  au  mur  et  bloquez  la  paroi  arrière  avec  la 

manette de fixation en la tournant vers la droite sur 90^

Cotes de montage avec déport de carrelage 

s 20. .

СЛ

•et

L>

or

• I Commande avec crochets défectueux, 

il Ne pas monter une commande si les crochets sont 

défectueux. La sécurité n'est alors pas garantie.

»Enfichez  le  câble  du  capteur  de  la  valeur  de  consigne  sur 

l'électronique « T-cons ». se référer â Première mise en service.

»Accrochez  en  bas  le  capot  de  l'appareil  et  basculez-le  en  haut 

vers  la  paroi  arriére  en  veillant  à  la  bonne  position  du  joint  de 

la  paroi  arrière  sur  tout  son  pourtour.  Il  faut  pousser  le  capot 

un peu en avant et en arrière lors du montage.

»Refermez l'appareil avec lavis du capot de l'appareil.

Capot de l'appareil en montage sous plan 

A

www.stiebeL-eltron.com

DHB-E ... S Li electronic | A9

background image

INSTALLATION 

PREMIÈRE MISE EN SERVICE

11.  Première mise en service

A

Danger d'électrocution !

La  première  mise  en  service  ne  doit  être  réalisée  que 

par  un  spécialiste  en  respectant  les  prescriptions  de 

sécurité !

»Ouvrez  et  fermez  plusieurs  fois  de  suite  toutes  les  vannes 

raccordées.  Ceci  doit  être  fait  aussi  longtemps  que  de  l'air  se 

trouvera dans les conduites et l'appareil.

»  Activez  le  limiteurde  pression  de  sécurité.  Appuyezsur  la  touche 

de  remise  à  l'état  initial.  L'appareil  est  fourni  avec  limiteur  de 

pression de sécurité désactivé.

»Enfichez 

le 

connecteur 

du 

régleur 

de 

température 

sur 

l'électronique«  T-cons  ».  Ne  pliez  pas  la  poche  d'étanchéité  qui 

se  trouve  sur  la  partie  inférieure  de  la  paroi  arrière  et  vérifiez 

que  la  partie  inférieure  de  la  commande  est  ainsi  étanchéifiée 

lors du montage du capot de l'appareil.

»Montez le capot de l'appareil etfixez-le avec lavis.

» Branchez la tension secteur.

»  Faîtes  l'étalonnage  de  la  température,  en  tournant  le  bouton  de 

réglage  de  la  température  vers  la  droite  et  la  gauche  jusqu'en 

butée.

» Contrôlez le fonctionnement de l'appareil.

»Retirez le film de protection de la plaque adhésive.

12.  Remise de l'appareil

»Expliquez le fonctionnement de l'appareil à l'utilisateur puis 

familiarisez-leavec l'emploi de l'appareil.

» Instruisez l'utilisateur sur les risques éventuels, notamment sur 

les risques de brûlure.

»Remettez ce mode d'emploi à l'utilisateur pour bonne 

conservation.

50 1DHB-E ... SU electronic

vrww.stiebeL-eltron.com

background image

INSTALLATION

DÉPANNAGE

13. Dépannage

A

Danger d’électrocution t

La tension doit être appliquée pour pouvoir contrôler

l'appareil.

13.1  Possibilités de signalisation par LED tricolores

de diagnostic

Possibilités de sipoalisation 

roupe

brilli: en c£s (le panile

O

O

]яипе

verte

brilla pn mode de ch«iiff«;p

clignote : cpparcil sur scctour

13.2  Table des perturbations

C/l

•et

L>

=t

Panne / signali&ation par LEDtricaLnre& de diagnostic 

L'appareil n« s'pnclench« pas.

* Cause

La pomm« de douche ou les perlalors sont 

cnl&rliès.

Comment y remédier

Délarirer on remplace? la pomme de douche

ou les perlators.

Le débll esl trop icibl«.

Le iillre dans l'a p pure il esl sale.

Nelloyec le iillre.

Lpfpmpératur« de consigne n'est pas arteinle.

Une phase manr;ue.

Co ni rôle? le fusible dans la hotle de fusibles 

de la maison.

Le ch ou fia ge ne 

ü

« coupe pus.

Ld déleclion d'uira délecléde l'uirdjns l'edii el Lappjreil se rerneUrj en marche une niiniile

a covpé 1« svsiém« de chauffnste brièvement.après.

O

O

O

Pas d'eau chaude et pas de signalisation tricolore.

Le fusible s est dec le neh è.

Conirôlez le fusible dans la boite de fusibles 

de lu maison.

Le limiteurde pression de sécurité ЛР 3 s'est

Remédie? à In cause rlii problème (iin rohinel

coupé.

d'eau est peut* cl re défectueux).

PrQléi{«c le clmufia!;« de li:surchduiiii«n 

ouvrant pendanl 

1

 mi mit«! la vann« distributrice 

instdllcc en 

wc\

 de l'ai>p«rcn. Le systeme d« 

cliiiuffaiie e&l ainsi dépressurisé el refroidi. 

Activ«7 I« li'mileur dp pression de sécurité en 

enfonçant le bouton do cc limitcur, $o referor 

é|;dl«m«nldv chdpilre Première mise «ri 

servie«.

Le système électronique est défectueux.

Contrôlez le système électronique, 

re rn pi ucec* le éve ni v e II e iri en l.

Pas d'eau chaude avec an débit 3 Itmin. 

Couleurs de signalisation :

Le système électronique esl défecriieiix.

Contrôle? le système électronique, 

remplacez'le éventuellement.

O

verUhgnole ou lumière perrriiinenle

Ld déleclion de débit ÜFE n'eslpus «niiehée.

Rè*enficliec le connecteur de la détection de 

débit.

La détection de dèbll DFE est défectueuse.

Contrôlez le système de détection de débit, 

re rn pi ucec* le éve ni v e II e iri en l.

Pas d'eau chaude avec an débit 3 Itmin.

Le limiteur de tempéralure de sécurité STB

Contrôle? le limiteur de tempéralure de

Couleurs de signalisation :

S est déclenché ou est In ter rom pu.

securité, remplace Z-le eventuellement.

V

O

fdune perrnanenl. veri clignote

Le système de cliaufidge esl défectueux.

Mesurée la réslsldiice de (bduficge. 

rem place?* la évenluelleraenr.

Le système électronique est défectueux.

Contrôlez le système électronique, 

re rn pi ucec* le éve ni v e II e iri en l.

Pas d'eau chaude. 

Couleurs de signalisation :

La tempéralure de rnrrivée d'eau froide 

dépasse 35 "C.

Réduise? la température de l'arrivée d'eaii 

froide à l'appareil.

O

rouge permanent, veri clignote

Le capteur d'edii froide esl défectueux.

Contrôlée le système électronique, 

rem place?* le éve nr ne Ile ment.

www.stiebeL-eltron.com

DHB-E ... SLi electronic | 51

background image

INSTALLATION

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

lA. Caractéristiques techniques

Pian de cotes

Raccord fileté eau chaude

Raccord fileté eau froide (vanne d'arrêt à 3 voies)

Arrivée électrique par le bas

tU.2

 Schéma de connexions électriques

Schéma de connexions électriques

niL

A

r:

I   i v   I   / I   r ?   *

2

>.......-?....... -V-........-ÎLfpTl

T  ° 

î

Cl.

l

 U 

3

J

3/PE-400V

1

  » chauffage

2

  » limiteurde température de sécurité

3  = limiteur de pression de sécurité

14.2.1 Quantité d'eau mélangée

Le  tableau  suivant  vous  indique  le  débit  de  l'eau  mélangée.  Les 

symboles de formule ont la signification suivante :

d*. » température d'arrivée de l'eau froide

» température de l'eau mélangée

TÎ, = température de l'eau d'écoulement

Températures d'utilisation

-dans la douche, pour se laveries mains, remplir une baignoire.

... (- 38 ^C).

-pour l'évier et en cas d'utilisation de robinetteries à thermostat 

60 

K\.

0,- la^C llcmpcrjlurc de l'cju incUngcc)

kW II

d.

 I.'rnin

13.5

1<I

21

24

27

6"C 5.D

6.1

0.0

9.4

10.7

12.1

10 "C 5.7

6.9

9.2

10.7

12.3

i3.a

K"C 6.6

a.i

10.7

12.5

14.5

16.1

60 (température rte l'eau cl éc 

0.1

 le ment)

kW 11

13.5

21

24

¡7

tj. l/rnin

6"C 2.9

3.6

A.<l

5.6

6.4

7.2

10 *C i,2

3.9

3.2

6.0

6.9

7.7

U"C 3.A

A.3

S.6

6.5

7.5

S.4

Les  valeurs  indiquées  dans  les  tableaux  se  rapportent  à  une 

tension  nominale  de  400  V.  Le  débit  d'écoulement  dépend  de  la 

pression  d'ali  mentation  en  présence  et  de  la  tension  réellement 

appliquée.

tk.z

 Homologations et certificats spécifiques au pays

14.3.1 Allemagne :

Un 

certificat 

d'essai 

général 

administratif 

(surveillance 

des 

constructions)  justifiant  de  l'utilisation  autorisée  en  rapport  avec 

le 

comportement 

sonore 

est 

nécessaire 

pour 

les 

chauffe-eau 

instantanés  de  type  DHB-E  ...  SLl  /  SL  electronic  en  raison  des 

prescriptions du land.

Domaine d'utilisation

Domaines d'utilisation 

Indication en tantqje

résistance électrique spécifique et

conductivité électrique spécifique

indiuiion normi'c

à l i ' C

Ì

 20 "C

Û25"C

Rcsiïlâncc

Oim

>

 900

> 800

> 735

Conductibilité

mS/m

s 111

S 125

â 136

Conductibilité

pS/cm

S Ilio

s 1250

s 1360

52 I DHB-E ... SU eLectronic

vrww.stiebeL-eltron.com

background image

INSTALLATION

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

14.S  Conditions de fonctionnement extrêmes et

conditions en cas de dérangement

Des 

températures 

de 

service 

atteignant 

60

maximum 

peuvent 

être  obtenues.  En  cas  de  dérangement,  des  charges  de  95  ”C 

maximum  sous  une  pression  de  1.2  MPa  peuvent  se  produire 

brièvement dans l'installation.

Caractéristiques techniques

Modèle

Chauffe-eau înstarstané à gestion électronique

Modèle

DHB-E 11 SU

DHB-E 13 SL

DHB-E 18 SU 25 A

DHB-E 18.'2iy24 SLi

DHD-E27 SU

electronic

electronic

electronic

electronic

electronic

Réf. commande

2274 SS

2274P1

227486

227487

227488

Données de service

Puissance nominale 4Û0V

kW

11

13.s

18

18

21 24

27

3t!0V

kW

10.1

12.2

16.2

16.2

15 21.7

24.4

Courant nominal 4Û0V

A

16

19.S

26

29

31 35

39

seov

A

15.4

ta. 5

24.7

27.0

29.5 33.3

37.1

Protection (électrique)

A

20

25

32

32 35

4<l

Puissance comniiitahie

non

non

non

oui

oui oui

non

Raccord c me n l « 1 tel rlq u c

3ypE-3SD-400V-

3.'PE-38fl-4flflV-

3.'PE-380 • 400 V-

3yPE - 380 - 400 V - 50

3.'PE-380 - 400 V-

50 Hz

50 Hz

50 Hz

50 Hz

Contenance nominale

1

0,4

Modèle

en circuit ferme

Surpression nominale

MPa

1

Plage de réglage de la température

*C

- iû - 60

Perle de pression" owe lîmileur de

débit

MPn 

ÎUmin

0.07 .'3.1

0.113.9

0.08.' 5.2

0.0 8 y 5.2 0.10 y 0.0 0.13 .'0.9

0,10 .'7,7

Perle de pression" sons llitiilcur de

débit

MPf. .q/mîn

0.02 .'3.1

0.03 y 3.9

0.00.' 5.2

0.0 6 y 5.2 0.08.'0.0 0.10 y 0.9

0,12 .'7,7

Limiteur de déoit

Umin

4,0

4.0

7.6

7.5

7,5 8,5

3.5

couleur

ro^c

rose

bleu

dieu

bleu Meri

■zeri

Température d'arrivée de l'eau froide

•'C

s 25

Marque de conformité

voir plaque eignalétiqiie

Homo lot! niions 

!

 ccrliritâls

voir ch a oïl re Horn dot olio i l s c e  rii fica Is soccifioucs íu Díivs

C/l

L>

q

;

Classe de protection selon

EN S0335

Indice  de  protection  selon

EN SÛS39

Syblèmc de chouiiofic 3 ill nu

IP2S. protégé contre les jets d'eau (IP24si raccordement électrique en saillie}

soon cm {vcif cht-oilrc Domaine d'ulilisaiioii)

Zone d'application

eau pauvre en calcaire et eau calcaire

Débil d'écoulemont Marche

Umin £ S.O

Encombrement et poids

Dimensions H x la x P

mm 47Sx22Sx11t»

Poids

is -

RaccordcniciU hvdrajiiqui:

G A {iildaiu: cxlcricufi

*  Valeurs  pour 

aoo

  V.  Les  valeurs  pour  les  pertes  de  pressicn 

s'appliquent 

aussi 

en 

tant 

que 

pression 

d'écoulement 

minimale 

selon  DIN  44851 

f

  débit  au  réchauffement  de  10  à  60  ""C 

(¿1}  50  K).  En  référence  à  DIN  1988  partie  3,  tableau  4.  une  perte  de 

pression  de  o.i  iviPa  est  recommandée  pour  le  dimensionnement 

de la tuyauterie.

www.stiebeL-eltron.com

DHB-E ... SLi eLectronic | 53

background image

SERVICE APRÈS-VENTE ET GARANTIE I ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE

Garantie

La  garantie  esta  faire  valcir  dans  le  ^ays  où  ra[>[>are1l  a  été  ache­

té.  A  cette  fin.  il  faut  prendre  contact  avec  la  filiale  Stiebel  Eltrcn 

concernée, n défaut rimpcrtnteur agréé.

A

ie 

montage, 

les 

raccordements, 

la 

maintenance 

ainsi 

que  la  première  mise  en  service  sont  à  réaliser  par  un 

installateur qualifié.

A

ie 

fabricant 

ne 

saurait 

être 

rendu 

responsable 

des 

dommages  causés  par  un  appareil  qui  n*aurait  pas 

été  Installé  ou  utilisé  conformément  à  la  notice  de  montage  et 

d’utîlisaiiort jointe à l’appareil.

Environnement et recyclage

Nous  VOUS  demandons  de  nous  aider  n  préserver  Tenvironnement. 

Pour  ce  faire,  merci  de  vous  débarrasser  de  l’emballage  conformé­

ment aux règles nationales relatives au traitement des déchets.

541 DH B-E ... SLi electronic

vrww.stiebeL-eltron.com

background image

NOTES

4

L>

=t

www.stiebeL-eltron.com

DHB-E ... SLi electronic I 55

background image

BEDIENING

ALGEMENE AANWIJZINGEN

BEDIENING

56

1. Alge mene aanwijzingen

Het hoûfdstuk Bediening js bedoeld voor de gebruiker en de

1

. Alsemene aanwiizmsen

56

1.1 Gebruikte tekens

56

vakman.

2. Veiliffheid

5?

Het hoofdstuk Installatie is bedoeld veor de vakman.

2.1 Vocrseschreven uebrulk

57

2.2 Veilisheidsvoorichriften

57

r^'T^ 

Dit lezen!

lu 

Leesdeze  handleidingzorgvuldig  voordat  u  het  toestel 

gebruikt 

en 

bewaar 

de 

handleiding 

op 

een 

veilige 

plaats.  Als  u  het  toestel  overdraagt  aan  derden.  dient 

U ook de handleiding mee te geven.

2.3 CE-loso

57

3. Beschri[uinff van het toestel

5?

k.

 Bedienins

57

k.l

 TemperntuuHnstelknoD

57

<».2 Uitloo[>valumes

57

1,1

 Gebruikte tekens

i*.3 Thermostatische kraan

57

In üeze üoeumentatie vindt u Symbolen en waarschuvkringen. Ze

kA

 TemDeratuurbeerenzins/verbrandinssbeveilisins

57

hebben de volgende beiekenis:

1.1.1 Symbolen in deze documentatie

5. Reinisins!. verzorsins! en onderhoud

57

6. Wat meet u doen als...

58

6.1

 ... de watertoevoer wordt onderbroken

58

A Gevaar voor verwondingen)

6.2 ... er zieh storinsen in h et toestel voerdoen

58

Gevaar voor letsel voor de installateur of de gebruiker

INSTALLATIE

59

t

 \ en voor mogeÜjke beschadiging van het toestel!

Leuensgevaar door elektrische schokl

?. Veilisheid

59

7.1 Alsemene veilisheidsnanwiizinsen

59

Gevaar voor brartdwonden!

7.2 Vocrschriften, normen en beoalmaen

59

7.3 Waterinstallatie

59

7.i» Vorsteevnar

59

Gevaar voor beschadiging!

/ ! \ Informatie over een mogelijke gevaarlijke situatie

8. Beschri[vini^ van het toestel

59

8.1 Lever! nssomvans

59

‘ ' die tijdens de installatie van het toestel of tijdens de

8.2

 Montage

59

werkingkan optreden en schade kan veroorzaken aan

8.3 Tern p eratuu rbesrenzin g/verbrandinssbeveil ieinc

60

het  toestel  of  aan  het  milieu  of  tot  commerciële  schade 

kan leiden.

8.<» Montagevarianten

60

8.5 Speciaal toebehoren

60

Dît lezeni

Lees deze paragraaf grondig.

9. Installatie

61

9.1 Installatie-instructies

6L

10. Montage

61

»Passages met het symbool geven vereiste handelingen aan, 

die stap voor stap worden besch reven.

10 .1

 Montageolaats

61

10.2 Montage

62

-Passages met het symbool """ zijn lijsten of opsemmingen. 

1.1.2 Symbolen op het toestel

10.3 Montaeevananten

64

11. Eerste ingebruikname

68

12. Overdracht van het toestel

68

Afvalverwerkîng!

^  ^  Toestellen  met  dit  logo  hören  niet  thuis  in  het  restafval 

en moeten afzonderlijk worden weggedaan.

13. Storinf^en verheloen

69

13.1 Indicatiemogeliikheden LED-diagnoselamp

69

13.2 Stori fiesta bei

69

lA. Technische f^ei^evens

70

14.1 Maattekening

70

14.2 Elektrisch schema

70

14.3 Landsoecitieke versunningen en certifienten

70

14.4 Toeoassingsuebied

70

14.5 Extreme werkomstandigheden en omstandigheden in 

gevalvan storing

71

14.6 Technische eecevens

71

KLANTENDIENST EN GARANTIE

72

MILIEU 

EN 

RECYCLING

72

56 1DHB-E ... SLi electronic

vrww.stiebeL-eltron.com

background image

BEDIENING

VEILIGHEID

2. Veiligheid

^edurende  één  mmuut  uit,  zodat  het  vervkrarmingssysteem  wordt 

beschermd.

2.1 

Voorgeschreven gebruik

Dittoestel  i$  een  druktoestel  voor  deopwarmingvem  koud  wnter

volgens  DIN  1988.  I^et  dit  tcestel  kunt  u  een  cf  meer  ^iftappunten 

van warm water voorzien.

Elk  nnder  gebruik  geldt  niel 

n\s

  voorgeschreven  gebruik.  Het

voorgeschreven 

gebruik 

cmvnt 

ook 

de 

noleving 

vnn 

deze

handleiding.  In  geval  van  wijzigingen  of  aanpassingen  aan  het 

toestel vervalt de garantie!

2.2

  Veiligheidsvoorschriften

Neem 

de 

hierna 

vermelde 

veiligheidsaanwijzTngen 

en 

voorschriften in acht.

Dit  toestel  moet  worden  gei'nstolleerd  en  in  werking  werden

gesteld door een vakman.

De 

vakman 

is 

tijdens 

de 

installatie 

en 

het 

in 

werking

stellen  verantwoordelijk  voor  het  nnleven  vnn  de  geldende

vocrsch ritten.

Gebruik  het  toestel  uitsluitend  als  het  volledig  is  ge'installeerd  en 

als alleveiligheidsvoorzieningen zijn aangebracht.

Gevaar voor branduvonden!

Dij 

uitiooptemperaturen 

van 

meer 

dan 

bestaat

er gevaar voor brandwonden.

Gevaar voor verwondingen!

Als  hinderen  of  personen  met  beperkte  lichamelijke, 

zintuigliike 

of 

geestelijke 

Vermögens 

het 

toestel 

moeten  bedienen,  dient  u  ervoorte  zorgen  dat  dit  enkel 

gebeurt  ondertoezicht  of  na  degelijke  instructies  door

een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon.

Houd  altijdtoezichtop  hinderen  en  zorg  ervoordatze

nooit met het toestel speien!

Gevaar voor beschadigingl

Na  een  onderbrehing  van  de  watertoevoer  mag  het 

toestel 

niet 

worden 

bediend. 

Het 

blanke 

draad- 

verwarmingssysteem  kan  beschadigd  raken.  Bedien

bet  toestel  pas  weer  als  u  er  minstens  gedurende  één

minuut  water  bebt  laten  doorlopen  (boofdstuk  “Wat

moet u doen als”l.

2,3  CE-Iogo

HetCE'logo  geeft  aan  dat  hettoestel  vddoetaan  alle  fundamentele

vereisten^

-Richtlijn inzake elektromagnetische compatibiliteit (Richtlijn 

200<»/ll)8/E6 van de Raati|

-Laagspanningsrkhtlijn (Richtlijn 2006/95/EG van de Raad)

3. Beschrijving van het toestel

Het  toestel  verwarmt  het  water  terwij'l  het  door  het  toestel  stroomt. 

De  warmwater-uitlocptemperatuur  kuntu  traploos  instellen  met

de  temperntuur-instelknop.  Vnnaf  een  bepnald  debiet  schakelt

de  sturing  hetj'uiste  verwarmingsvermogen  in  cp  basis  van  de 

temperatuurinstelling en de koudwatertemperatuur.

HettoesteMs  uitgerustmet  een  luchtherkenning.die  beschadiging

va n h et ve r wa r m i n gss ys tee m ve rre ga n n d vo orkomt. A Is er ti j d e ns d e

werking  lucht  in  het  toestel  Icopt,  schakelt  het  toestel  het  vermögen

A

h.

 Bediening

4.1  Temperatuur-mstelknop

ca. 30®С 

7 ca. 60®C

Op  de  temperatuur-instelknop  kan  de  gewenste  temperntuur

trnploos worden ingesteld.

Als 

bij 

volledig 

geopende 

aftapkraan 

en 

maximale 

temperatuurinstelling 

"7" 

(aanslag 

rechts 

van 

de 

temperatuur- 

instelknop) 

geenvoldoende 

uitlooptemperatuurwordtverkregen, 

Icopt  er  meer  water  door  het  toestel  dan  hetverwarmingselement 

kan opwarmen.

»Verminder het debiet op de aftapkraan.

4.2  Uitloopvolumes

Afhankelijk 

van 

het 

seizoen 

krijgt 

bij 

verschillende 

koudwatertemperaturen 

verschillende 

maximale 

mengwatervolumes 

cf 

uitloopvalumes. 

Meer 

informatie 

hieromirentvindt u in het hoofdstuk "Technische gegevens".

4.3  Thermosfatische kraan

Het  is  aan  te  bevelen  het  toestel  in  te  stellen  op  de  maximale 

temperatuuf ”7'' (temperatuur-instelknop tegen aanslag rechts).

4.4  Temperatuurbegrenzing/verbrandingsbeveiliging

De 

maximale 

uitlooptemperatuur 

kan 

voor 

het 

toestel 

worden 

beperktep 43*^0. Neem daarvoor contact op met uwvakman.

S.  Reiniging. verzorging en onderhoud

»Gebruik 

nooit 

schurende 

cf 

oplcssende 

reinigingsmiddelen! 

Een  vcchtige  deek  volstaat  om  het  toestel  te  verzorgen  en  te 

reinigen.

Ontierhoutiswerkzaamhetien 

zoals 

het 

controleren 

van 

de 

elektrische 

veiligheid. 

megen 

enkel 

worden 

uitgevoerd 

dcoreen 

vakman.

CO

о

Z

4

.J

Qi

Ш

О

ш

Z

www.stiebeL-eltron.com

DHB-E ... SU electronic I 57

background image

BEDIENING

WAT МОЕТ U DOEN ALS...

6.  Wat moet u doen als...

6.1 

... de watertoevoer wordt onderbroken

A

Getraar voor beschadigmg!

Als  de  watertoevoer  werd  onderbroken.  dient  и  de 

voigende  procedure  uit  te  voeren  voor  u  het  toestel 

weer in gebruik neemt.

»Schroef de zekeringen uit of schakel ze uit.

»Open  een  na  hettoestel  geplaatste  aftapkraan  tot  hettoestel  en 

de 

ervocr 

geschakelde 

kcudwater*toevoerleiding 

vrij 

zijn 

van 

lucht.

»Schrcef de ervoor geschakelde zekeringen weer in of schakel

ze weer in.

6.2  ... er zieh storingen in het toestel 

voordoen

Storing

Het toestel sc häkelt

nii'l in hocwcl de

warmwdterkiadn 

volledi'g open «tai-t.

Oorzaak

Er i$ geen spanning.

Hetlnschdkelvolume

worcit niet hereikt. De

perlator in de krean of

de doijchekop isverkr.lk1

of vuil.________________

Het verivarrnings-

syslccm fs dcfi4l._______

OpLossing

»Controleer de zekeringen

van de huisinsicllaiic.

»Reinig en 

>

 of ontkalk

de perlatorof de

douchekop.

»Verivittig de oakman.

Na één minij.it gaat het

locsld aulomaibih weer

ln werklng.

Er stroomt 

Oe luchtherkenning

gi'duri'ndi' korlc lijd 

hcefl bihl in hcl

ko ud water te rwij I 

wate r vastgeste Id

warm waiiT wordl 

cn sthaki'li hi'i

afgetapt. 

verwarmingsver mögen

___________________  gedurende körte tijd »it. _____________________________

Raadpleeg  een  vakman.  als  и  een  probleem  zeli  niet  kunt  verhelpen. 

Om  u  nog  sneller  en  beter  te  kunnen  helpen.  deelt  и  hem  het 

nummer op het typeplaatje mee (nr. 000000*0006-000000);

58 I OHB-E ... SU electronic

v/ww.stiebeL-eltron.com

background image

INSTALLATIE

VEILIGHEID

7.  Veiligheid

7,1 

Algemene veíligheidsaanwijzíngen

Alle 

vereiste 

hemdelingen 

teten 

methetín 

werkingstellenvan 

het 

toestel  moeten  worden  uUgevoerü  door  een  vakman.  D<iarbij  meet 

rekening worden gehouden met üeze mstallatiehandleidmg.

We 

waarborgen 

de 

goede 

werking 

en 

de 

bedriffszekerheid 

uitsluitend 

bij 

gebruikvan 

origínele 

nccessoires 

en 

vervangende 

onüerdelen veor het toestel.

?«2 Vúúrschriften» normen en bepalingen

A A

Gevaar voor beschadiging!

Neem  de  gegevens  op  bet  typeplaatje  in  acht.  De 

aangegeven  spanning  moet  overeen  körnen  met  de 

netsparming.

Levensgevaar door elektrische schok!

Voer 

alle 

elektrische 

aansluit- 

en 

installatiewerken 

uit  volgens  de  VDE-bepalingen  (DIN  VQE  OIQOK  de 

voorschriiten 

van 

de 

betreifende 

nutsbedriiven 

en 

de 

desbetreiiende 

nationale 

en 

regionale 

voorsebriffen.

Levensgevaar door elektrische schok!

Aaiisluiting 

op 

bet 

stroomnet 

is 

enkel 

als 

vaste 

aansluiting  mogelijk.  Het  toestel  moet  op  alle  polen 

met  een  afstand  van  minstens  3  mm  van  het  net 

können worden losgekoppeld.

Gevaar voor beschadiging!

Houd 

voor 

de 

wateraansluiting 

rekening 

met 

alle 

nationale 

en 

regionale 

voorschriften 

en 

bepalingen. 

in Duitslaiid bijvoorbeeld DIN 198S.

■ 

De 

beschermingsgraad 

IP 

25 

istraalwaterbeveiligü) 

is 

enkel 

gewaarborgd metvakkundig gemonteerde kabeldoorvoer.

-De 

specifieke 

elektrische 

weerstand 

van 

het 

water 

mag 

niet  kleiner  zijn  dnn  de  waarde  die  anngegeven  is  op  het 

typeplaatje! 

Bij 

een 

water-koppelnet 

moet 

rekening 

worden 

gehouden  met  de  laagste  elektrische  weerstand  (zie  hoofdstuk 

''Toepassingsmogeliikheden''). 

De 

specifieke 

elektrische 

weerstand  of  het  elektrisch  geleidend  vermögen  van  het  wnter 

kunt u opvragen bij uw watermaatschappij.

A

7.3 

Waterinstallatie

7.3.1 

Koudwaterleiding

Als  materianl 

zijn  stnien  of  koperen  buizen  of  kunststofbuizen 

toegelnten.

7.3.2 

Warmwaterleiding

Als mnterinal zijn koperen of kunststofbuizen toegestaan.

A

Gevaar voor beschadiging!

Als  kunststofbuizen  worden  gebruikt  dient  u  rekening 

te  houden  melde  rneest  extreme  werkomstandigbeden 

en 

storingssituaties 

die 

zieh 

in 

het 

toestel 

kunnen 

voordoen.

• I Fabrikant van de kunststofbuis.

^

 Houd rekening met de instructies van de fabrikant van 

de kunststofbuis.

-Veiligheidsventielenzijn 

niet 

toegestaan 

in 

de 

warmwaterleiding 

van de doorstroomverwarmer.

-Werking met voerverwarmd water is niet toegestnanl 

-Werking met kranen die geschikt zij'n voor open toestellen. is 

niet toegelaten!

7A Vorstgevaar

Het 

toestel 

mag 

enkel 

in 

een 

vorstvrij'e 

ruimte 

worden 

gemstalleerd.

»Een 

gedemonteerd 

toestel 

moet 

vorstvrij 

worden 

bewanrd. 

want  er  kan  restwater  in  het  toestel  zitten  dat  kan  bevriezen  en 

daardoor schade kan veroorzaken.

8.  Beschrijving van het toestel

Het 

blanke 

draad-verwarmingssysteem 

is 

geschikt 

voor 

kalkarm 

en 

kalkhoudend 

water. 

Deverwarming 

is 

verregaand 

ongevoelig 

voerverkniking.

kunt 

de 

uitlcoptemperatuur 

traplocs 

instellen. 

Dankzij 

de 

elektronische 

sturing 

wordt 

het 

elektrisch 

vermögen 

overeenkomstig  de  geselecteerde  temperatuur  en  op  basis  van 

het debiet automatisch anngepnst.

8.1 

Leveringsomvang

-Ophanglijst 

-Montagesiabicon 

-Dubbele nippel 

-Kruisstuk 

-T-$tuk

-  Platte pnkkingen 

-Zeef

-Doofstroomvdumebegrenzer

-Kunststoffing

-  Kunststof кар

-  Kunststof koppelingen

-Kap- en achterwand'geleidingsstukken

8.2  Montage

We  hebben  het  toestel  in  de  fabriek  voorbereid  vocr  de  vcigenüe 

omstandigheden;

-Elektrische instnilatie '‘onderann’*, inbouw-installntie 

-Waternansluiting inbouwinstallatie

Het  toestel  moet  verticaal  boven  of  onder  het  aftappunt  op  een 

stevige muur worden gemonteerd.

www.stiebeL-eltron.com

DHB-E ... SLi electronic | 59

background image

INSTALLAU E

BESCHRIJVING VAN HETTOESTEL

8.3 

Temperatutirbegrenzing/verbrandingsbeveitiging

De  m^xim^le  tem  [leratuurbegrenzing  kan  in  het  bediemngsgedeelte 

van  de  toestelкар  worden  begrensd  tot  43^C.  Daartoe  gaat  и  als 

volgt te werk:

»Neem de toestelkap af.

» Haal de ingestoken elektronicaprinl uit het bedieningsgedeelte 

Viin de toestelkap. Hou daarbij rekening met de klikhaken.

»Verplaatsde stekkervan links naar rechts {pcsitie “43'^C|.

»Zet het bedieningsgedeelte terug. de klikhaken moelen 

vergrendelen. Let op de knop- en aspositie.

Mdntagevarianten

Devolgende mon1ageViiriiinten zijn mogelijk / toegestaan:

-Elektrische aansluiting inbouw- bovenaan 

-Elektrische aansluiting opbouw 

-Waler-opbcuwinstallatie 

-Installatie met gedraaide toestelkap 

-Installatie bij betegeling 

-Inbouw van een lastafwerprelais

8.5  Speciaal toebehoren

8.5.1 

Tweegreeps-drukkranen

-WKMD • keukenkraan, erdernummer 222437 

-WBMD - badkraan, ordernummer 222438

8.5.2 

Mantagetoebehoren

-  Bui skit voor m on tage on d er het af ta p p u nt. o rd e rn u m m e r 07 05 65. 

Aansluitingen: Opbeuw. 

Q

 3/8 bovenaan.

-Bouwset 

waterstoppen 

Vi, 

ordernummer 

074326, 

deze  stoppen  zijn  vereist  als  u  drukkranen  van  andere  fabrikanten 

gebruikt.

8.5.3 

Montagesets opbouwinstallatie

Soideerschroefkoppeling 

• 

koperfauis, 

ordernummer 

074019, 

bestaande  uit:  2  waterstoppen  G  ^¿en  2schroefmoeren  Vz"  met 

inzetdeel vcorsoldeeraansluiting 012 mm.

-Persfitling 

• 

koperbuis, 

ordernummer 

222380, 

beslaande 

uit; 

2  waterstoppen  G  Vz  en  2  persfittingen 

W'

  x  15  mm,  met 

pakkingen.

-Persfitting 

kunststoibuis, 

erdernummer 

222381, 

bestaande 

uit:  2  waterstoppen  6  Vz  en  2  persfittingen  Vz“  x  16  mm  (Viega; 

Sanfix-Plus of SanFix-Fosta), met pakkingen.

8.5.4 

Universeel montageframe

Ordernummer 

220291, 

bestaande 

uit; 

montageframe 

met 

elektrische  bedratling.  Deze  bouwset  creeert  een  helle  ruimte  van 

30  mm  tussen  de  achterwanü  van  het  toestel  en  de  installatiewand. 

Op  die  manier  kan  op  elk  willekeurig  punt  achter  het  toestel  een 

elektrische  in  bouviiaansluiting  worden  gerealiseerd.  Dediepte  van 

het  toestel  wordt  30  mm  groter.  Dccr  deze  bouwset  verändert  de 

beschermingsgraaü in IP 24 (spatwaterdicht).

8.5.5 

Buiskit voor verschoven niontage

Ordernummer 

220290, 

bestaande 

uit: 

universeel 

montageframe 

{technische  beschrijving  zie  ordernummer  220291)  en  kniestukken 

om 

het  toestel 

ten  opzichte  van  de  wateraansluiting  90  mm 

verticaal cmlaag te verschuiven.

8.5.6 

Buiskit voor vervanging van gas*waierveruvarmer

Ordernummer 

220510. 

bestaande 

uit: 

Universeel 

montageframe 

(technische  beschrifving  zie  ordernummer  220291)  en  kniestukken 

voor 

een 

installatie 

waarbij 

er 

reeds 

aansluitingen 

voor 

een 

gas-waterverwarmer 

bestaan 

(koudwateraansluiting 

links 

en 

warmwateraansluiting rechts).

8.5.7 

Buiskit DHB'vervanging

Orüernummer 

159876, 

bestaande 

uit: 

watersteekkoppelingen. 

Hierdoor  kan  het  toestel  worden  aangesloten  op  de  bestaande 

walersteekaansluitingen van een DHB.

8.5.8 

Lastafwerprelais LR 1*A

Ordernummer 

001786. 

Dankzij 

het 

lastafwerprelais 

is 

werking 

mogelijk 

met 

bijvocrbeeld 

elektrische 

boilerverwarmingstoestellen. 

De 

doorstreomverwarmer 

wordt 

door 

het 

lastafwerprelais 

met 

voorrang gebruikt ten opzichte van het andere toestel.

60 IDHB-E ... SLi electronic

vnvw.stiebeL-eltron.com