Rothenberger ROSPIMATIC – page 3
Manual for Rothenberger ROSPIMATIC

PORTUGUES
37
Índice
Página
1
Indicações sobre a segurança ........................................................................................... 38
1.1
Utilização correcta ............................................................................................................ 38
1.2
Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas .......................................... 38
1.3
Instruções de segurança .................................................................................................. 40
2
Dados técnicos ................................................................................................................... 40
3
Função do aparelho ............................................................................................................ 40
3.1
Visão global (A) ................................................................................................................ 40
3.2
Operação (B) .................................................................................................................... 40
3.3
Colocação fora de serviço ................................................................................................ 41
4
Conservação e manutenção ............................................................................................... 41
5
Acessórios .......................................................................................................................... 42
6
Serviço de apoio ao cliente ................................................................................................ 42
7
Eliminação ........................................................................................................................... 42
Identificações neste documento:
Perigo!
Este símbolo avisa de danos pessoais.
Atenção!
Este símbolo avisa de danos materiais ou ambientais.
Incentivo para acções

38
PORTUGUES
1
Indicações sobre a segurança
1.1
Utilização correcta
Utilização universal para todo o tipo de limpezas de canos com um diâmetro de Ø 20 - 50 mm.
Este aparelho só pode ser utilizado adequadamente conforme o indicado. Não são permitidas
outras aplicações!
1.2
Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas
ATENÇÃO!
Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções.
O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque
eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.
Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência.
O termo “Ferramenta eléctrica” utilizado a seguir nas indicações de advertência, refere-se a
ferramentas eléctricas operadas com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramentas
eléctricas operadas com acumulador (sem cabo de rede).
1) Segurança da área de trabalho
a)
Mantenha a sua área de trabalho sempre limpa e bem iluminada.
Desordem ou áreas
de trabalho insuficientemente iluminadas podem levar a acidentes.
b)
Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas com risco de explosão, nas quais
se encontrem líquidos, gases ou pós inflamáveis.
Ferramentas eléctricas produzem
faíscas que podem iprovocar a ignição de pó e vapores.
c)
Mantenha crianças e outras pessoas afastadas da ferramenta eléctrica durante o
trabalho com a ferramenta.
Distrações podem causar a falta de controle sobre o aparelho.
2) Segurança eléctrica
a)
A ficha da ferramentas eléctricas devem caber na tomada. A ficha não deve ser
modificada de modo algum. Não utilize quaisquer fiches de adaptação junto com
ferramentas eléctricas ligadas à terra.
Fichas sem modificações e tomadas adequadas
reduzem o risco de choques eléctricos.
b)
Evite que o corpo entre em contacto com superficies ligadas à terra, como por
exemplo tubos, radiadores, fogões e geladeiras.
Há um risco elevado de choques
eléctricos, caso o corpo for ligado à terra.
c)
A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à chuva nem humidade.
A penetração de
água na ferramenta eléctrica aumenta o risco de choques eléctricos.
d)
Não deverá utilizar o cabo para outras finalidades. Jamais utilizar o cabo para
transporter a ferramenta eléctrica, para pendurá la, nem para puxar a ficha da
tomada. Manter o cabo afastado de calor, óleo, cantos afiados ou partes do aparelho
em movimento.
Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de um choque
eléctrico.
e)
Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao ar livre, use um cabo de extensão
apropriado para áreas externas.
O uso de um cabo apropriado para áreas externas reduz
o risco de choques eléctricos.
f)
Se não for possível evitar o funcionamento da ferramenta eléctrica em áreas
húmidas, deverá ser utilizado um disjuntor de corrente de avaria.
A utilização de um
disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um choque eléctrico.
3) Segurança de pessoas
a)
Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha prudencia ao trabalhar com a a
ferramenta eléctrica. Não use a ferramenta eléctrica se estiver fatigado ou sob a
influência de drogas, álcool ou medicamentos.
Um momento de falta de atenção
durante a operação da ferramenta eléctrica pode causar graves lesões.
b)
Usar um equipamento pessoal de protecção. Sempre utilizar um óculos de protecção.
Equipamento de segurança, como por exemplo, máscara de protecção contra pó, sapatos

PORTUGUES
39
de segurança anti-derrapantes, capacete de segurança ou protecção auricular, de acordo
com o tipo e aplicação da ferramenta eléctrica, reduzem o risco de lesões.
c)
Evitar uma colocação em funcionamento involuntária. Assegure-se de que a
ferramenta eléctrica esteja desligada, antes de conectá-la à alimentação de rede e/ou
ao acumulador, antes de levantá-la ou de transportá-la.
Se tiver o dedo no interruptor ao
transportar a ferramenta eléctrica ou se o aparelho for conectado à alimentação de rede
enquanto estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.
d)
Remover chaves de ajustes ou chaves de fenda, antes de ligar a ferramenta eléctrica.
Uma chave de fenda ou chave de ajuste que se encontre numa parte móvel do aparelho,
pode levar a lesões.
e)
Evite uma posição anormal. Mantenha uma posição firme e mantenha sempre o
equilíbrio.
Desta forma é mais fácil controlar a ferramenta eléctrica em situações
inesperadas.
f)
Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou jóias. Mantenha o cabelo, roupa e
luvas afastadas de partes em movimento.
Roupas largas, jóias ou cabelos longos podem
ser agarradas por partes em movimento.
g)
Se for prevista a montagem de dispositivos de aspiração de pó e de dispositivos de
recolha, assegure-se de que estão conectados e que sejam utilizados de forma
correcta.
A utilização de uma aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó.
4) Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas eléctricas
a)
Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Use para o seu trabalho a ferramenta
eléctrica correcta.
A ferramenta correcta realizará o trabalho de forma melhor e mais
segura dentro da faixa de potência indicada.
b)
Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor não puder ser ligado nem
desligado.
Qualquer ferramenta eléctrica que não possa ser controlada através do
interruptor de ligar-desligar, é perigosa e deve ser reparada.
c)
Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador antes de executar ajustes no
aparelho, de substituir acessórios ou de guardar o aparelho.
Esta medida de
segurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléctrica.
d)
Guarde ferramentas eléctricas que não estiverem sendo utilizadas, for a do alcance
de crianças. Não permita que o aparelho seja utilizado por pessoas não familiarizadas
com o mesmo ou que não tenham lido estas instruções.
Ferramentas eléctricas são
perigosas nas mãos de pessoas sem treinamento.
e)
Trate a sua ferramenta eléctrica com cuidado. Verifique se as partes móveis do
aparelho funcionam perfeitamente e não emperram, se há peças quebradas ou
danificadas, que possam influenciar o funcionamento do aparelho. Peças danificadas
devem ser reparadas antes da utilização do aparelho.
Muitos acidentes tem como causa
uma manutenção insuficiente das ferramentas eléctricas.
f)
Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas.
Ferramentas de cortes
devidamente tratadas, com cantos afiados travam com menos frequência e podem ser
controladas com maior facilidade.
g)
Utilizar a ferramenta eléctrica, acessórios, ferramentas de aplicação, etc. conforme
estas instruções. Considerar as condições de trabalho e a tarefa a ser executada.
A
utilização de ferramentas eléctricas para outras tarefas a não ser as aplicações previstas,
pode levar a situações perigosas.
5) Serviço
A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por pessoal qualificado e só devem
ser colocadas peças sobressalentes originais.
Desta forma é assegurada a segurança
da ferramenta eléctrica.

40
PORTUGUES
1.3
Instruções de segurança
O aparelho só pode ser operado por pessoal especializado!
Se for utilizado um berbequim, é necessário verificar antes da utilização do aparelho de limpeza
de canos a instalação eléctrica no local de trabalho.
Segurar o aparelho de limpeza de canos de forma fixa pelo punho do berbequim e o punho de
comando!
Iniciar a máquina com rotação baixa!
Nunca tocar na espiral em rotação!
Nunca deixar rodar a espiral por fora do cano!
2
Dados técnicos
Potência absorvida ........................................... 230 V
Potência ........................................................... 630 W
Velocidade de rotação ...................................... 0
– 950 rpm rotação para a direita
Diâmetro da espiral ........................................... Ø 8 mm
Comprimento máximo da espiral ....................... 7,5 m
Peso ................................................................. aprox. 5 kg
Classe de protecção ......................................... II
Tipo de protecção ............................................. IP 20
Modo de funcionamento ................................... S3 10%
Aceleração típica avaliada na área
das mãos e braços ...........................................
< 2,5 m/s²
Nível de ruído típico avaliado em A:
Nível de pressão acústica (L
pA
) ......................... 83 dB (A) ¦ K
pA
3 dB (A)
Nível de potência acústica (L
WA
) ....................... 94 dB (A) ¦ K
WA
3 dB (A)
O nível de ruído durante o trabalho pode ultrapassar os 85 dB (A). Utilizar protecção de ouvido!
Valores de medição averiguados segundo a EN 60745-1:2010.
Reservado o direito de alterações técnicas!
3
Função do aparelho
3.1
Visão global
(A)
1
Recipiente de espiral
4
Transmissor de pressão
2
Accionamento
5
Espiral
3
Punho de comando
3.2
Operação
(B)
Ligar ou a ficha à rede.
No arranque da máquina surgem elevados binários de arranque! Deve portanto
iniciar a máquina com rotação reduzida e, em caso de necessidade, aumentá-
la!
Inserir a espiral no cano:
Apertar
(+)
transmissor
(4)
e colocar o punho de comando
(3)
em avanço (premir o punho
em direcção do recipiente da espiral
(1)
). Através do punho
(3)
, o avanço é regulado
continuamente (para a frente, neutro e para trás).
Apartar o transmissor
(4)
somente até que já não seja possível puxar a espiral
manualmente do recipiente da espiral.

PORTUGUES
41
Entre aparelho de limpeza e abertura do cano tem de existir uma distância de aprox.
20 cm.
Segurar o punho de comando
(3)
no aparelho de limpeza com uma mão. Com a outra deve
colocar em serviço o berbequim
(2)
, de forma lenta e com o sentido de rotação para a
direita.
A espiral deve penetrar na obturação existente e não deve ser inserida à força.
Aumentar a rotação de acordo com o problema de limpeza.
Eliminação da obturação do cano:
Inserir a espiral
(5)
mediante avanço para o cano por limpar até que sinta o obstáculo (a
obturação).
Caso sinta contra-pressão (obturação), deve colocar o punho de comando
(3)
na posição
neutra (a espiral roda sem avançar), até a contra-pressão desapareça.
Punho de comando
(3)
em avanço, até que sinta novamente a contra-pressão (obturação) e
aliviar novamente.
Repetir este procedimento até que a obturação for eliminada.
Recolher a espiral do cano:
Após a eliminação da obturação, no caso de rotação do berbequim para a direita
(2)
,
colocar o punho de comando
(3)
em retorno, para puxar a espiral
(5)
de volta para o
recipiente da espiral
(1)
.
Ter o cuidado que a espiral se recolha sem grande dificuldade. Caso a operação de
recolha seja difícil deverá avançar ligeiramente a espiral para o tubo. Não recolher a
espiral à força!
Importante! A espiral nunca pode ser recolhida na sua totalidade até ao tambor.
Aprox. 10 a 15 cm de espiral ficam de fora!
3.3
Colocação fora de serviço
Desligar a ficha da rede.
4
Conservação e manutenção
Logicamente deve retirar a humidade e a sujidade oriunda da limpeza do tubo antes de
recolocar a espiral no recipiente da espiral. Se isso não for possível, deve puxar regularmente a
espiral por completo do recipiente e conservá-la com "ROWONAL".
Novas espirais devem, antes de inseri-las no recipiente, ser dobradas em ângulo recto na
extremidade traseira por aproximadamente 10 cm.
Atenção! Antes de executar quaisquer trabalhos de manutenção e conservação,
desligar a ficha da rede!
Atenção! Ao limpar os componentes de plástico não se devem utilizar produtos de
limpeza com solventes.

42
PORTUGUES
5
Acessórios
Nome do acessório
Número de peça da ROTHENBERGER
Espiral, 8 mm x 7,5 m com Mace-cabeça
N.º 72412
Espiral, 8 mm x 7,5 m, Mace-cabeça + Alma
N.º 72413
Espiral, 8 mm com Acoplamento + Alma
N.º 72425
Ferramenta, 8 mm
N.º 72942
Broca lâmina, 8 mm
N.º 72764
Broca lâmina cruz, dentado, 8 mm
N.º 72765
Fresas de ponta esférica, 8 mm
N.º 72766
Tubo de protecção com tampa
N.º 72542
6
Serviço de apoio ao cliente
As instalações de assistência da ROTHENBERGER estão disponíveis para ajudá-lo (consulte a
lista no catálogo ou online). Estas instalações de assistência colocam também ao seu dispor
peças de substituição e assistência.
Encomende os seus acessórios e peças sobresselentes a um revendedor especialista ou
contacte a nossa linha directa de serviço-pós-venda:
Telefone: + 49 (0) 61 95 / 800
– 8200
Fax:
+ 49 (0) 61 95 / 800
– 7491
Email:
service@rothenberger.com
www.rothenberger.com
7
Eliminação
Algumas partes do equipamento são materiais valiosos e podem ser reciclados. Para este fim,
há empresas de reciclagem autorizadas e certificadas à sua disposição. Para eliminar as partes
não-recicláveis (p. ex. Sucata electrónica) de modo compatível com o ambiente, por favor, entre
em contacto com a respectiva autoridade de reciclagem local.
Só para países UE:
Não deite ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! De acordo com a Directiva
Europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos
e a sua transposição para Direito nacional é obrigatório recolher separadamente
ferramentas eléctricas fora de uso e conduzi-las à reciclagem.

DANSK
43
Indhold
Side
1
Henvisninger til sikkerheden ............................................................................................. 44
1.1
Formålsbestemt anvendelse ............................................................................................. 44
1.2
Generelle advarselshenvisninger for el-værktøj ................................................................ 44
1.3
Sikkerhedsinstruktioner .................................................................................................... 45
2
Tekniske data ...................................................................................................................... 46
3
Apparatets funktion ............................................................................................................ 46
3.1
Oversigt (A) ...................................................................................................................... 46
3.2
Betjening (B) ..................................................................................................................... 46
3.3
Standsning ....................................................................................................................... 47
4
Pleje og eftersyn ................................................................................................................. 47
5
Tilbehør ............................................................................................................................... 47
6
Kundeservice ...................................................................................................................... 47
7
Affaldsbehandling ............................................................................................................... 48
Symboleri denne dokumentation:
Fare!
Dette tegn advarer mod personskader.
Pas på!
Dette tegn advarer mod ting- eller miljøskader.
Opfordrer til handling

44
DANSK
1
Henvisninger til sikkerheden
1.1
Formålsbestemt anvendelse
Kan anvendes til alle rør rengøringer på Ø 20 - 50 mm rør diameter. Dette apparat må kun
anvendes som anført. Al anden anvendelse er ikke tilladt!
1.2
Generelle advarselshenvisninger for el-værktøj
ADVARSEL!
Læs alle advarselshenvisninger og instrukser.
I tilfælde af manglende overholdelse af advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for
elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.
Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til senere brug.
Det i advarselshenvisningerne benyttede begreb „el-værktøj“ refererer til netdrevet el-værktøj
(med netkabel) og akkudrevet el-værktøj (uden netkabel).
1) Sikkerhed på arbejdspladsen
a)
Sørg for, at arbejdsområdet er rent og rigtigt belyst.
Uorden eller uoplyste
arbejdsområder øger faren for uheld.
b)
Brug ikke el-værktøjet i eksplosionsfarlige omgivelser, hvor der findes brændbare
væsker, gasser eller støv.
El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller dampe.
c)
Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn holdes væk fra arbejdsområdet, når
maskinen er i brug.
Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen over maskinen.
2) Elektrisk sikkerhed
a)
El-værktøjets stik skal passe til kontakten. Stikket må under ingen omstændigheder
ændres. Brug ikke adapterstik sammen med jordforbundet el-værktøj.
Uændrede stik,
der passer til kontakterne, nedsætter risikoen for elektrisk stød.
b)
Undgå kropskontakt med jordforbundne over- flader som f.eks. rør, radiatorer,
komfurer og køleskabe.
Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk stød.
c)
Maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt.
Indtrængning af vand i maskinen øger
risikoen for elektrisk stød.
d)
Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet til (f.eks. må man aldrig bære
maskinen i ledningen, hænge maskinen op i ledningen eller rykke i ledningen for at
trække stikket ud af kontakten). Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter eller
maskindele, der er i bevægelse.
Beskadigede eller indviklede ledninger øger risikoen for
elektrisk stød.
e)
Hvis maskinen benyttes i det fri, må der kun benyttes en forlængerledning, der er
godkendt til udendørs brug.
Brug af forlængerledning til udendørs brug nedsætter risikoen
for elektrisk stød.
f)
Hvis det ikke kan undgås at bruge el-værktøjet i fugtige omgivelser, skal der bruges
et HFI-relæ.
Brug af et HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød.
3) Personlig sikkerhed
a)
Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man laver, og bruge el-værktøjet
fornuftigt. Brug ikke noget el-værktøj, hvis du er træt, har nydt alkohol eller er
påvirket af medikamenter eller euforiserende stoffer.
Få sekunders uopmærksomhed
ved brug af el-værktøjet kan føre til alvorlige personskader.
b)
Brug beskyttelsesudstyr og hav altid beskyttelsesbriller på.
Brug af sikkerhedsudstyr
som f.eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm eller høreværn afhængig af
maskintype og anvendelse nedsætter risikoen for personskader.
c)
Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at el-værktøjet er slukket, før du tilslutter
det til strømtilførslen og/eller akkuen, løfter eller bærer det.
Undgå at bære el-værktøjet
med fingeren på afbryderen og sørg for, at el-værktøjet ikke er tændt, når det sluttes til
nettet, da dette øger risikoen for personskader.

DANSK
45
d)
Gør det til en vane altid at fjerne indstillingsværktøj eller skruenøgle, før el-værktøjet
tændes.
Hvis et stykke værktøj eller en nøgle sidder i en roterende maskindel, er der risiko
for personskader.
e)
Undgå en anormal legemsposition. Sørg for at stå sikkert, mens der arbejdes, og kom
ikke ud af balance.
Dermed har du bedre muligheder for at kontrollere el-værktøjet, hvis
der skulle opstå uventede situationer.
f)
Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår, tøj
og handsker væk fra dele, der bevæger sig.
Dele, der er i bevægelse, kan gribe fat i
løstsiddende tøj, smykker eller langt hår.
g)
Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan monteres, er det vigtigt, at dette
tilsluttes og benyttes korrekt.
Brug af en støvopsugning kan reducere støvmængden og
dermed den fare, der er forbundet støv.
4) Omhyggelig omgang med og brug af el-værktøj
a)
Undgå overbelastning af maskinen. Brug altid en maskine, der er beregnet til det
stykke arbejde, der skal udføres.
Med den rigtige maskine arbejder man bedst og mest
sikkert inden for det angivne effektområde.
b)
Brug ikke en maskine, hvis afbryder er defekt.
En maskine, der ikke kan startes og
stoppes, er farlig og skal repareres.
c)
Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern akkuen, inden maskinen indstilles, der
skiftes tilbehørsdele, eller maskinen lægges fra.
Disse sikkerhedsforanstaltninger
forhindrer utilsigtet start af el-værktøjet.
d)
Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns rækkevidde. Lad aldrig personer, der
ikke er fortrolige med maskinen eller ikke har gennemlæst disse instrukser, benytte
maskinen.
El-værktøj er farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer.
e)
El-værktøjet bør vedligeholdes omhyggeligt. Kontroller, om bevægelige maskindele
fungerer korrekt og ikke sidder fast, og om delene er brækket eller beskadiget,
således at el-værktøjets funktion påvirkes. Få beskadigede dele repareret, inden
maskinen tages i brug.
Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte el-værktøjer.
f)
Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene.
Omhyggeligt vedligeholdte
skæreværktøjer med skarpe skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere at
føre.
g)
Brug el-værktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht. disse instrukser. Tag hensyn til
arbejdsforholdene og det arbejde, der skal udføres.
Anvendelse af el-værktøjet til formål,
som ligger uden for det fastsatte anvendelsesområde, kan føre til farlige situationer.
5) Service
Sørg for, at el-værktøj kun repareres af kvalificerede fagfolk, og at der kun benyttes
originale reservedele.
Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed.
1.3
Sikkerhedsinstruktioner
Apparatet må kun drives af kvalificeret fagligt personale!
Før rørrengøringsapparatet tages i brug med en boremaskine skal den elektriske installation på
arbejdspladsen kontrolleres.
Hold fast om rørrengøringsapparatet på boremaskinens greb og på håndtaget!
Start maskinen med lavt omdrejningstal!
Tag aldrig om de roterende spiraler!
Spiralerne må ikke rotere uden for røret!

46
DANSK
2
Tekniske data
Nominelt forbrug ............................................... 230 V
Effekt ................................................................ 630 W
Omdrejningshastighed ...................................... 0
– 950 1/min Med uret
Spiraldiameter .................................................. Ø 8 mm
Maks. spirallængde ........................................... 7,5 m
Vægt ................................................................. ca. 5 kg
Tæthedsgrad .................................................... II
Kapsling ............................................................ IP 20
Driftsart ............................................................. S3 10%
Typisk vurderet acceleration
i hånd- armområdet ..........................................
< 2,5 m/s²
Typisk A-vurderet lydniveau:
Støjniveau (L
pA
) ................................................. 83 dB (A) ¦ K
pA
3 dB (A)
Lydeffektniveau (L
WA
) ........................................ 94 dB (A) ¦ K
WA
3 dB (A)
Støjniveauet kan under arbejdet overskride 85 dB (A). Bær høreværn!
Måleværdier beregnet iht. EN 60745-1:2010.
Ret til tekniske ændringer forbeholdes!
3
Apparatets funktion
3.1
Oversigt
(A)
1
Spiralbeholder
4
Tryktransducer
2
Drivsystem
5
Spiraler
3
Håndtag
3.2
Betjening
(B)
Tilslut stikket til strømmen.
Når maskinen starter op dannes der et højt startmoment! Start maskinen
forsigtigt, dvs. med et ringe omdrejningstal og forhøj dette efter behov!
Indføring af spiraler i røret:
Spænd
(+)
tryktransduceren
(4)
og placer håndtaget
(3)
til fremløb (tryk grebet mod
spiralbeholderen
(1)
). Tilspændingen reguleres trinløst med håndtaget
(3)
(fremad, neutral
og bagud).
Spænd kun tryktransduceren
(4)
så meget, at spiralerne ikke længere kan trækkes ud af
spiralbeholderen med hånden.
Der skal være ca. 20 cm afstand mellem rengøringsapparatet og rørets åbning.
Hold om grebet
(3)
på rengøringsapparatet med en hånd. Med den anden hånd sættes
boremaskinen
(2)
langsomt i gang med højredrejninger.
Spiralerne bør bore sig og ikke presse sig ind i den eksisterende tilstopning.
Forhøj hastigheden afhængigt af rengøringsproblemet.
Fjern rørtilstopninger:
Før spiralerne
(5)
ind i røret med tilspænding, indtil der mærkes modstand (tilstopning).

DANSK
47
Mærkes et modtryk (tilstopning), placeres håndtaget
(3)
i neutral position (spiralen roterer på
stedet), indtil modtrykket er væk.
Placer håndtaget
(3)
fremefter, indtil modtrykket (tilstopning) kan mærkes og aflast igen.
Gentag dette indtil tilstopningen er fjernet.
Træk spiralen ud af røret:
Når tilstopningen er fjernet, placeres håndtaget
(3)
til tilbagebevægelse, hvis boremaskinen
(2)
drejer højre om, for at kunne trække spiralen
(5)
tilbage i spiralbeholderen
(1)
.
Kontroller om spiralen nemt kan trækkes tilbage. Er returneringen problematisk, skal
spiralen igen rotere et øjeblik ind i røret. Træk ikke spiralen tilbage med kræfter!
NB! Spiralen må ikke køres helt tilbage i tromlen. Ca. 10 - 15 cm spiral skal være ude!
3.3
Standsning
Sluk for strømmen.
4
Pleje og eftersyn
Fjern fugtighed og snavs på rørrengøringsapparatet før spiralen skubbes tilbage i
spiralbeholderen. Kan dette ikke lade sig gøre, bør spiralen med jævne mellemrum trækkes helt
ud af beholderen, rengøres og derefter behandles med "ROWONAL".
Nye spiraler skal knækkes ca. 10 cm om på den bagerste spiralende, før de føres ind i
beholderen.
NB! Ved alle service- og vedligeholdelsesarbejder skal stikket tages!
NB! Der må ikke anvendes opløsningsmiddelbaserede rengøringsmidler til
rengøring af plastikdele.
5
Tilbehør
Navn på tilbehør
ROTHENBERGER delnummer
Spiral, 8 mm x 7,5 m med Mace-head
Nr. 72412
Spiral, 8 mm x 7,5 m, Mace-head + Kerne
Nr. 72413
Spiral, 8 mm med Kobling + Kerne
Nr. 72425
Værktøj, 8 mm
Nr. 72942
Blade bore, 8 mm
Nr. 72764
Cross blade bore, tandede, 8 mm
Nr. 72765
Ball næse endefræsere, 8 mm
Nr. 72766
Beskyttende rør med låg
Nr. 72542
6
Kundeservice
ROTHENBERGER servicesteder er til rådighed til at hjælpe dig (se listen i kataloget eller online)
og reservedele og service er også tilgængelig via de samme servicesteder.
Du kan bestille tilbehør og reservedele fra din forhandler og via vores service-after-sales hotline:
Telefon:
+ 49 (0) 61 95 / 800
– 8200
Fax:
+ 49 (0) 61 95 / 800
– 7491
Email:
service@rothenberger.com
www.rothenberger.com

48
DANSK
7
Affaldsbehandling
Dele af apparetet er af brugbart materiale og kann genbruges. Hertil står autoriserede og
certificerede genbrugsvirksomheder til rådighed. Til miljøvenlig affaldsbehandling af ikke
brugbart materiale (f.eks. elektronikaffald) vær venlig at spørg den myndighed, hvorunder det
sorterer.
Kun til EU-lande:
Elektrisk værktøj må ikke smides ud med det almindelige affald! I henhold til det
Europæiske Direktiv 2012/19/EF om affald af elektrisk- og. elektronisk udstyr og
gennemførelsen i national lovgivning skal ikke længere brugbart elektrisk værktøj
indsamles separat og tilføres en recyclingsproces.

SVENSKA
49
Innehåll
Sida
1
Anvisningar om säkerhet ................................................................................................... 50
1.1
Föreskriven användning ................................................................................................... 50
1.2
Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg .................................................................... 50
1.3
Säkerhetsanvisningar ....................................................................................................... 51
2
Teknisk data ........................................................................................................................ 52
3
Apparatens funktion ........................................................................................................... 52
3.1
Översikt (A) ...................................................................................................................... 52
3.2
Handhavande (B) ............................................................................................................. 52
3.3
Urdrifttagande ................................................................................................................... 53
4
Skötsel och underhåll ......................................................................................................... 53
5
Tillbehör .............................................................................................................................. 53
6
Kundservice ........................................................................................................................ 53
7
Avfallshantering .................................................................................................................. 54
Symboler i detta dokument:
Fara!
Denna symbol varnar för personskador.
OBS!
Denna symbol varnar för skador på material eller miljö.
Uppmaning till handlande

50
SVENSKA
1
Anvisningar om säkerhet
1.1
Föreskriven användning
Den kan användas universellt för all rensning av rör med Ø 20
– 50 mm diameter. Denna
apparat får bara användas för angivet ändamål. Annan användning är inte tillåten!
1.2
Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg
VARNING!
Läs noga igenom alla säkerhetsanvisningar och instruktioner.
Fel som uppstår till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktionerna inte följts kan orsaka
elstöt, brand och/eller allvarliga personskador.
Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk.
Nedan använt begrepp ”Elverktyg” hänför sig till nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till
batteridrivna elverktyg (sladdlösa).
1) Arbetsplatssäkerhet
a)
Håll arbetsplatsen ren och välbelyst.
Oordning på arbetsplatsen och dåligt belyst
arbetsområde kan leda till olyckor.
b)
Använd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivning med brännbara vätskor, gaser
eller damm.
Elverktygen alstrar gnistor som kann antända dammet eller gaserna.
c)
Håll under arbetet med elverktyget barn och obehöriga personer på betryggande
avstånd.
Om du störs av obehöriga personer kan du förlora kontrollen över elverktyget.
2) Elektrisk säkerhet
a)
Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget. Stickproppen får absolut inte
förändras. Använd inte adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade elverktyg.
Oförändrade stickproppar och passande vägguttag reducerar risken för elektriskt slag.
b)
Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör, värmeelement, spisar och
kylskåp.
Det finns en större risk för elektriskt slag om din kropp är jordad.
c)
Skydda elverktyget mot regn och väta.
Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken för
elektriskt slag.
d)
Missbruka inte nätsladden och använd den inte för att bära eller hänga upp
elverktyget och inte heller för att dra stickproppen ur vägguttaget. Håll nätsladden på
avstånd från värme, olja, skarpa kanter och rörliga maskindelar.
Skadade eller
tilltrasslade ledningar ökar risken för elektriskt slag.
e)
När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd endast förlängningssladdar som är
godkända för utomhusbruk.
Om en lämplig förlängningssladd för utomhusbruk används
minskar risken för elektriskt slag.
f)
Använd ett felströmsskydd om det inte är möjligt att undvika elverktygets användning
i fuktig miljö.
Felströmsskyddet minskar risken för elstöt.
3) Personsäkerhet
a)
Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och använd elverktyget med förnuft. Använd
inte elverktyget när du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller
mediciner.
Under användning av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till
allvarliga kroppsskador.
b)
Bär alltid personlig skyddsutrustning och skyddsglasögon.
Den personliga
skyddsutrustningen som t. ex. dammfiltermask, halkfria säkerhetsskor, hjälm eller
hörselskydd
– med beaktande av elverktygets modell och driftsätt – reducerar risken för
kroppsskada.
c)
Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att elverktyget är frånkopplat innan du
ansluter stickproppen till vägguttaget och/eller ansluter/tar bort batteriet, tar upp eller
bär elverktyget.
Om du bär elverktyget med fingret på strömställaren eller ansluter
påkopplat elverktyg till nätströmmen kann olycka uppstå.
d)
Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar innen du kopplar på elverktyget.
Ett
verktyg eller en nyckel i en roterande komponent kann medföra kroppsskada.

SVENSKA
51
e)
Undvik onormala kroppsställningar. Se till att du står stadigt och håller balansen.
I
detta fallkan du lätttare kontrollera elverktyget i oväntade situationer.
f)
Bär lämpliga kläder. Bär inte löst hängande kläder eller smycken. Håll håret, kläderna
och handskarna på avstånd från rörliga delar.
Löst hängande kläder, smycken och långt
hår kann dras in av roterande delar.
g)
När elverktyg används med dammutsugnings -och
–uppsamlingsu-trustning, se till att
dessa är rätt monterade och används på korrekt sätt.
Användning av dammutsugning
minskar de risker damm orsakar.
4) Korrekt användning och hantering av elverktyg
a)
Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt arbete avsett elverktyg.
Med ett
lämpligt elverktyg kan du arbeta bättre och säkrare inom angivet effektområde.
b)
Ett elverktyg med defekt strömställare får inte längre användas.
Ett elverktyg som inte
kann kopplas in eller ur är farligt och måste repareras.
c)
Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta bort batteriet innan inställningar utförs,
tillbehörsdelar byts ut eller elverktyget lagras.
Denna skyddsåtgärd förhindrar oavsiktlig
inkoppling av elverktyget.
d)
Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt elverktyget inte användas av personer
som inte är förtrogna med dess användning eller inte läst denna anvisning.
Elverktygen är farliga om de används av oerfarna personer.
e)
Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga komponenter fungerar felfritt
och inte kärvar, att komponenter inte brustit eller skadats; orsaker som kan leda till
att elverktygets funktioner påverkas menligt. Låt skadade delar repareras innan
elverktyget återanvänds.
Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg.
f)
Håll skärverktygen skarpa och rena.
Omsorgsfullt skötta skärverktyg med skarpa eggar
kommer inte så lätt i kläm och går lättare att styra.
g)
Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv. enligt dessa anvisningar. Ta hänsyn
till arbetsvillkoren och arbetsmomenten.
Om elverktyget används på ett sätt som det inte
är avsett för kan farliga situationer uppstå.
5) Service
Låt elverktyget repareras endast av kvalificerad fackpersonal och med
originalreservdelar.
Detta garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls.
1.3
Säkerhetsanvisningar
Apparaten får bara användas av specialutbildad personal!
Om borrmaskin används, måste den elektriska installationen på arbetsplatsen kontrolleras innan
rörrensningsapparaten tas i bruk!
Håll fast rensningsapparaten ordentligt genom att hålla i borrmaskinens handtag och i
styrhandtaget!
Starta maskinen med lågt varvtal!
Ta aldrig i den roterande spiralen!
Låt aldrig spiralen rotera utanför röret!

52
SVENSKA
2
Teknisk data
Nominell förbrukning ......................................... 230 V
Effekt ................................................................ 630 W
Varvtal .............................................................. 0
– 950 1/min höger
Spiraldiameter .................................................. Ø 8 mm
Max. spirallängd ................................................ 7,5 m
Vikt ................................................................... ca. 5 kg
Skyddsklass ...................................................... II
Skyddstyp ......................................................... IP 20
Driftart ............................................................... S3 10%
Typisk acceleration i hand-armregionen ............ < 2,5 m/s²
Typisk A-klassad ljudnivå:
Ljudtrycksnivå (L
pA
) ........................................... 83 dB (A) ¦ K
pA
3 dB (A)
Ljudeffektnivå (L
WA
) ........................................... 94 dB (A) ¦ K
WA
3 dB (A)
Ljudtrycksnivån kan vara högre än 85 dB (A) när man arbetar med produkten. Använd
hörselskydd! Uppmätta värden beräknade enligt EN 60745-1:2010.
Med reservation för tekniska ändringar!
3
Apparatens funktion
3.1
Översikt
(A)
1
Spiralbehållare
4
Tryckgivare
2
Motor
5
Spiral
3
Styrhandtag
3.2
Handhavande
(B)
Anslut stickkontakten till nätet.
När maskinen startar utvecklas ett högt startmoment! Starta maskinen
försiktigt, alltså med lågt varvtal, och öka vid behov!
Införing av spiralen i röret:
Dra i tryckgivaren
(4)
(+)
och sätt styrhandtaget
(3)
på rörelse framåt (tryck handtaget i
riktning mot spiralbehållaren
(1)
). Frammatningen regleras steglöst (framåt, neutralt och
bakåt) med hjälp av styrhandtaget
(3)
.
Dra bara så hårt i tryckgivaren
(4)
att det inte längre går att dra ut spiralen för hand ur
spiralbehållaren.
Det måste vara ett avstånd på ca 20 cm mellan rensningsapparaten och
röröppningen.
Håll fast styrhandtaget
(3)
på rensningsapparaten med ena handen. Med den andra handen
sätter du långsamt borrmaskinen
(2)
i rörelse högerroterande, långsamt i början.
Spiralen ska borra sig in i stoppet, inte pressas in.
Öka varvtalet beroende på rensningsproblemet.
Avlägsnande av stoppet i röret:
För in spiralen
(5)
i röret som ska rensas genom att skjuta den framåt tills du känner
motstånd (stoppet).

SVENSKA
53
Om du känner ett motstånd (stoppet) för du styrhandtaget
(3)
till neutralt läge (spiralen
roterar på stället) tills mottrycket har försvunnit.
Styrhandtaget
(3)
på rörelse framåt tills mottrycket (stoppet) känns igen och avlasta på nytt.
Upprepa denna procedur tills stoppet har avlägsnats.
Tillbakahämtning av spiralen ur röret:
När stoppet har avlägsnats sätter du, med borrmaskinen
(2)
högerroterande, styrhandtaget
(3)
på rörelse bakåt för att dra spiralen
(5)
tillbaka in i spiralbehållaren
(1)
.
Se till att spiralen kommer tillbaka utan svårighet. Om det är svårt att transportera
tillbaka spiralen låter du den gå tillbaka in i röret ett kort stycke. Dra inte tillbaka
spiralen med våld!
Viktigt! Spiralen får aldrig köras tillbaka helt in i trumman. Ca 10
– 15 cm av spiralen
stannar kvar utanför!
3.3
Urdrifttagande
Drag ut stickkontakten.
4
Skötsel och underhåll
Fukt och smuts från rörrensningen ska naturligtvis avlägsnas från spiralen innan den skjuts
tillbaka in i spiralbehållaren. Om detta inte är möjligt ska spiralen med jämna mellanrum dras ut
helt ur behållaren, rengöras och konserveras med "ROWONAL".
Innan nya spiraler förs in i behållaren måste de vikas i rät vinkel till en längd på ca 10 cm i den
bakre änden av spiralen.
OBS! Drag ut stickkontakten före alla underhålls - och skötselarbeten!
OBS! Använd inte rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel vid rengöring av
plastdetaljerna.
5
Tillbehör
Tillbehörs namn
ROTHENBERGER artikelnummer
Spiral, 8 mm x 7,5 m med Mace huvud
Nr. 72412
Spiral, 8 mm x 7,5 m, Mace huvud + Kärna
Nr. 72413
Spiral, 8 mm med Koppling + Seele
Nr. 72425
Verktygs, 8 mm
Nr. 72942
Blad drill, 8 mm
Nr. 72764
Cross blad drill, tandad, 8 mm
Nr. 72765
Radiepinnfräsar, 8 mm
Nr. 72766
Skyddsrör med lock
Nr. 72542
6
Kundservice
ROTHENBERGER serviceplatser finns tillgängliga för att hjälpa dig (se listan i katalogen eller
online) och reservdelar och service finns också tillgängligt via samma serviceplatser.
Beställ dina tillbehör och reservdelar från din specialiståterförsäljare eller använd vår kundtjänst
hotline:
Telefon:
+ 49 (0) 61 95 / 800
– 8200
Fax:
+ 49 (0) 61 95 / 800
– 7491
Email:
service@rothenberger.com
www.rothenberger.com

54
SVENSKA
7
Avfallshantering
Vissa delar i detta verktyg innehåller ämnen som kan återvinnas. Detta kan utföras av
certifierade återvinningsföretag. Vid skrotning av icke återvinningsbara ämnen (t.ex.
elektronikskrot) skall du ta kontakt med ansvarig kommunal instans.
Gäller endast EU-länder:
Kasta inte elektriska verktyg bland hushållsavfall! Enligt direktiv 2012/19/EG om avfall
som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och nationell
lagstiftning genom vilken direktivet införlivats ska elektriska verktyg som inte längre är
användbara samlas in separat och tillföras miljövänlig återvinning.

NORSK
55
Innhold
Side
1
Sikkerhetsmerknader.......................................................................................................... 56
1.1
Forskriftsmessig bruk........................................................................................................ 56
1.2
Generelle advarsler for elektroverktøy .............................................................................. 56
1.3
Spesielle sikkerhetsanvisninger ........................................................................................ 57
2
Tekniske data ...................................................................................................................... 58
3
Apparatets funksjon ........................................................................................................... 58
3.1
Oversikt (A) ...................................................................................................................... 58
3.2
Betjening (B) ..................................................................................................................... 58
3.3
Sette ut av drift ................................................................................................................. 59
4
Pleie og vedlikehold ........................................................................................................... 59
5
Tilbehør ............................................................................................................................... 59
6
Kundeservice ...................................................................................................................... 60
7
Avfallsdumping ................................................................................................................... 60
Kjennetegn i dette dokumentet:
Fare!
Dette tegnet advarer mot personskader.
OBS!
Dette tegnet advarer mot materielle skader og miljøskader.
Oppfordring til handlinger

56
NORSK
1
Sikkerhetsmerknader
1.1
Forskriftsmessig bruk
Kan brukes for alle rørrengjøringer fra Ø 20 - 50 mm rørdiameter. Dette apparatet må kun
brukes forskriftsmessig som angitt. Andre anvendelser er ikke tillatt!
1.2
Generelle advarsler for elektroverktøy
ADVARSEL!
Les gjennom alle advarslene og anvisningene.
Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt,
brann og/eller alvorlige skader.
Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene.
Det nedenstående anvendte uttrykket «elektroverktøy » gjelder for strømdrevne elektroverktøy
(med ledning) og batteridrevne elektroverktøy (uten ledning).
1) Sikkerhet på arbeidsplassen
a)
Hold arbeidsområdet rent og ryddig og sørg for bra belysning.
Rotete arbeidsområder
eller arbeidsområder uten lys kan føre til ulykker.
b)
Ikke arbeid med elektroverktøyet i eksplosjonsutsatte omgivelser
– der det befinner
seg brennbare væsker, gass eller støv.
Elektroverktøy lager gnister som kan antenne
støv eller damper.
c)
Hold barn og andre personer unna når elektroverktøyet brukes.
Hvis du blir forstyrret
under arbeidet, kan du miste kontrollen over elektroverktøyet.
2) Elektrisk sikkerhet
a)
Støpselet til elektroverktøyet må passe inn i stikkontakten. Støpselet må ikke
forandres på noen som helst måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen med jordede
elektroverktøy.
Bruk av støpsler som ikke er forandret på og passende stikkontakter
reduserer risikoen for elektriske støt.
b)
Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik som rør, ovner, komfyrer og
kjøleskap.
Det er større fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet.
c)
Hold elektroverktøyet unna regn eller fuktighet.
Dersom det kommer vann i et
elektroverktøy, øker risikoen for elektriske støt.
d)
Ikke bruk ledningen til andre formål, f. eks. til å bære elektroverktøyet, henge det opp
eller trekke det ut av stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje, skarpe kanter
eller verktøydeler som beveger seg.
Med skadede eller opphopede ledninger øker
risikoen for elektriske støt.
e)
Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må du kun bruke en skjøteledning
som er godkjent til utendørs bruk.
Når du bruker en skjøteledning som er egnet for
utendørs bruk, reduseres risikoen for elektriske støt.
f)
Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i fuktige omgivelser, må du bruke
en jordfeilbryter.
Bruk av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektriske støt.
3) Personsikkerhet
a)
Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig frem når du arbeider med et
elektroverktøy. Ikke bruk elektroverktøy når du er trett eller er påvirket av narkotika,
alkohol eller medikamenter.
Et øyeblikks uoppmerksomhet ved bruk av elektroverktøyet
kan føre til alvorlige skader.
b)
Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke vernebriller.
Bruk av personlig
verneutstyr som støvmaske, sklisikre vernesko, hjelm eller hørselvern - avhengig av type og
bruk av elektroverktøyet - reduserer risikoen for skader.
c)
Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss deg om at elektroverktøyet er
slått av før du kobler det til strømmen og/eller batteriet, løfter det opp eller bærer det.
Hvis du holder fingeren på bryteren når du bærer elektroverktøyet eller kobler
elektroverktøyet til strømmen i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell.