Olympus ZUIKO DIGITAL 2.0x Telekonverter EC-20 – page 3
Manual for Olympus ZUIKO DIGITAL 2.0x Telekonverter EC-20

AF: A focagem automática pode ser utilizada se
Precauções: Não se esqueça de ler o seguinte
a abertura máxima da objectiva for igual ou
inferior a f2.8. Com uma objectiva com uma
Advertências: Precauções de segurança
abertura de f3.5, a focagem automática
•
Não observe o sol através da objectiva.
é possível através da marca AF central
Pode causar cegueira ou problemas de visão.
(excepto com as objectivas 35 mm f3.5 Macro
•
Não deixe a objectiva sem tampa. Se a luz solar
e ED 8 mm f3.5 Fisheye). Com outras objecti-
for convergida através da objectiva, poderá
vas, utilize o modo de focagem manual (MF).
originar um incêndio.
AE: Com objectivas menos luminosas do que
•
Não aponte a objectiva da câmara para o sol.
aquelas com uma abertura de f4.0, a exposição
Os raios irão convergir na objectiva e focar
pode ser desactivada. Certifi que-se de que
o interior da câmara, possivelmente causando
tira algumas fotografi as de teste antes para
uma avaria ou incêndio.
verifi car a exposição. Caso seja necessário,
utilize a compensação de exposição.
•
Assistência técnica ao Cliente Europeu
Para obter as mais recentes informações, visite
Visite o nosso site
o website da Olympus ou contacte o Centro de
http://www.olympus-europa.com
Apoio ao Cliente da Olympus.
ou contacte:
Tel. 00800 - 67 10 83 00 (Número gratuito)
Para os Clientes na Europa
+49 180 5 - 67 10 83 ou
A marca «CE» indica que este produto
+49 40 - 237 73 48 99 (a cobrar)
está em conformidade com os requisitos
europeus de segurança, saúde,
protecção ambiental e do consumidor.
Os produtos com a marca CE destinam-
se à comercialização na Europa.
PT 43
EC-20_PT.indd 43EC-20_PT.indd 43 28.01.2008 13:59:06 Uhr28.01.2008 13:59:06 Uhr

RO
INSTRUCŢIUNI
Specifi caţii principale
Vă mulţumim că aţi achiziţionat acest produs
Confi guraţia obiectivului : 5 grupuri, 7 obiective
Olympus. Pentru a fi în siguranţă, vă rugăm să citiţi
Greutate : 225 g (fără capac)
acest manual de instrucţiuni înainte de utilizare şi
Dimensiuni : Max. dia. Ø 68 x
să-l păstraţi la îndemână pentru utilizări viitoare.
Lungime totală 41 mm
•
Specifi caţiile pot suferi schimbări fără niciun
Numele componentelor (Fig. 1)
anunţ sau obligaţie din partea producătorului.
1 Capac protecţie frontal
2 Capac protecţie dorsal
Observaţii privind fotografi erea
3 Buton pentru desprinderea obiectivului
•
Ataşarea acestui teleconvertor la un obiectiv va
4 Index carcasă
dubla distanţa focală combinată şi deschiderea
5 Contacte electrice
diafragmei. Deschiderea diafragmei afi şată pe
cameră este deschiderea combinată a diafragmei.
Montare (Fig. 2)
•
Pentru a maximiza performanţa obiectivului,
Înainte de utilizare
vă recomandăm reglarea deschiderii combinate
Ataşarea la următoarele camere poate duce la
a diafragmei la f4,0 până la f22.
focalizare imprecisă. Actualizaţi semnătura fi rmware
•
Nu pot fi utilizate mai multe EC-20.
a camerei la versiunea listată în tabelul de mai jos
•
Nu poate fi utilizat cu teleconvertorul opţional
sau la una mai recentă.
EC-14 sau cu tubul opţional de extensie EX-25.
E-1 / E-300 Versiunea 1.5 sau mai recent
Obiective aplicabile ZUIKO DIGITAL
(începând din noiembrie 2007)
E-330 / E-410 / E-500 Versiunea 1.3 sau mai recent
În funcţie de obiectivul aplicabil la se ataşează
E-400 / E-510 Versiunea 1.2 sau mai recent
teleconvertorul, pot fi aplicate următoarele restricţii
•
Pentru informaţii privind ataşarea la alte produse
atunci când utilizaţi AF (focalizare automată) sau AE
decât cele produse de Olympus, consultaţi pagina
(expunere automată):
web a producătorului.
44 RO
EC-20_RO.indd 44EC-20_RO.indd 44 28.01.2008 14:00:34 Uhr28.01.2008 14:00:34 Uhr

AF: Focalizarea automată poate fi utilizată dacă
Precauţii: Citiţi următoarele
deschiderea maximă a obiectivului este de f2,8
sau mai puţin. Cu un obiectiv cu o deschidere
Avertisment: Măsuri de siguranţă
de f3,5, este posibilă focalizarea automată
•
Nu priviţi soarele prin obiectiv. Aceasta poate
folosind centrul cătării AF (cu excepţia
cauza orbire sau poate deteriora vederea.
obiectivelor de 35 mm f3,5 Macro şi ED 8 mm
•
Nu lăsaţi obiectivul fără capac. Dacă prin obiectiv
f3,5 Fisheye). Cu alte obiective, utilizaţi modul
trece lumină solară, poate rezulta un incendiu.
de focalizare manuală (MF).
•
Nu îndreptaţi obiectivul camerei către soare.
AE: Cu obiective mai întunecate decât acelea cu
Lumina solară va trece prin obiectiv şi se va
o deschidere de f4,0, expunerea poate fi oprită.
focaliza în cameră, cauzând defectarea sau un
Efectuaţi câteva fotografi i de test în prealabil
incendiu.
pentru a verifi ca expunerea. Dacă este necesar,
utilizaţi compensarea expunerii.
•
Suport tehnic pentru clienţi în Europa
Pentru ultimele informaţii, vizitaţi pagina web
Vă rugăm să vizitaţi pagina noastră de internet
a Olympus sau contactaţi centrul de asistenţă
http://www.olympus-europa.com
Olympus.
sau sunaţi:
Tel. 00800 - 67 10 83 00 (telefon gratuit)
Pentru clienţi din Europa
+49 180 5 - 67 10 83 sau
Semnul «CE» indică faptul că acest
+49 40 - 237 73 48 99 (taxabil)
produs îndeplineşte normele europene
de siguranţă, sănătate, mediu şi protecţia
consumatorului. Produsele cu semnul
«CE» sunt destinate comercializării în
Europa.
RO 45
EC-20_RO.indd 45EC-20_RO.indd 45 28.01.2008 14:00:34 Uhr28.01.2008 14:00:34 Uhr

RU
ИНСТРУКЦИЯ
Основные спецификации
Спасибо за то, что приобрели продукцию Olympus.
Конфигурация объектива : 5 групп, 7 линз
Для обеспечения безопасности, пожалуйста,
Вес : 225 г. (без крышки)
прочтите данное руководство по эксплуатации
Размеры : Макс. диам. Ø 68 мм x
и держите его под рукой, чтобы обратиться к нему
Общая длина 41 мм
в случае необходимости.
•
Технические характеристики могут быть изменены
без предварительного уведомления и каких-либо
Перечень компонентов (Рис. 1)
обязательств со стороны изготовителя.
1 Передняя крышка
2 Задняя крышка
Примечания по съемке
3 Кнопка освобождения объектива
•
Установка телеконвертера на объектив удваивает
4 Метка установки
составное фокусное расстояние и значение
5 Электрические контакты
диафрагмы. На фотоаппарате указывается
составное фокусное расстояние.
Установка (Рис. 2)
•
Для максимально эффективной эксплуатации
Перед эксплуатацией
объектива рекомендуется устанавливать значение
Установка на перечисленные ниже фотоаппараты
комбинированной диафрагмы с f4.0 на f22.
может привести к неточной фокусировке.
•
Одновременно можно использовать только один
Поэтому необходимо обновить встроенное ПО
EC-20.
фотоаппарата до версии, указанной ниже.
•
EC-20 не может использоваться с дополнительным
телеконвертером EC-14 или удлинительным
E-1 / E-300 1.5 или более поздняя
кольцом EX-25.
E-330 / E-410 / E-500 1.3 или более поздняя
Ограничения для объектива ZUIKO DIGITAL
E-400 / E-510 1.2 или более поздняя
(на ноябрь 2007)
•
Информацию об установке на фотоаппараты
В зависимости от сменного объектива, на который
других производителей следует искать на сайте
устанавливается телеконвертер, при использовании
производителя.
режимов AF (автофокус) или AE (автоэкспозиция)
могут существовать определенные ограничения:
46 RU
EC-20_RU.indd 46EC-20_RU.indd 46 28.01.2008 14:05:28 Uhr28.01.2008 14:05:28 Uhr

AF: Режим автофокуса можно использовать только
Меры предосторожности:
при значении диафрагмы объектива f2.8 и
Обязательно прочтите следующее
меньше. При использовании объективов со
значением диафрагмы f3.5, возможна только
Предупреждения: Меры предосторожности
автофокусировка по центру (кроме объективов
•
Не смотрите через объектив на солнце. Это может
35 мм f3.5 Макро и ED 8 мм f3.5 Фишай).
привести к потере зрения или повреждению глаз.
Со всеми остальными объективами необходимо
•
Не оставляйте объектив без крышки.
использовать режим ручной фокусировки (MF).
Сфокусированный объективом солнечный свет
AE: При использовании объективов, значение
может привести к пожару.
диафрагмы которых меньше f4.0, может
•
Не направляйте объектив фотоаппарата на солнце.
изменяться значение экспозиции. Поэтому
Солнечный свет сосредоточится в объективе
рекомендуется заранее сделать несколько
и сфокусируется внутри камеры, что может
пробных снимков, чтобы проверить экспозицию.
привести к сбоям в работе фотоаппарата или
При необходимости, воспользуйтесь
пожару.
коррекцией экспозиции.
Самую свежую информацию см. на сайте или
•
Техническая поддержка пользователей
в авторизованном центре обслуживания Olympus.
в Европе:
Пожалуйста, посетите нашу страницу в Интернете:
Для покупателей в Европе
http://www.olympus-europa.com,
Значок «СE» указывает на то, что данный
или позвоните по номеру:
продукт соответствует европейским
Тел.: 00800 - 67 10 83 00 (бесплатно)
требованиям по безопасности, охране
+49 180 5 - 67 10 83 или
здоровья, окружающей среды и защите
+49 40 - 237 73 48 99 (платно)
прав потребителя. Продукты со значком
»CE« предназначены для продажи
в Европе.
RU 47
EC-20_RU.indd 47EC-20_RU.indd 47 28.01.2008 14:05:28 Uhr28.01.2008 14:05:28 Uhr

SE
BRUKSANVISING
Tekniska data
Tack för att du har köpt en produkt från Olympus.
Objektivkonfi gurering : 5 grupper, 7 objektiv
För säker användning bör du läsa bruksanvisningen
Vikt : 225 g (förutom lock)
och spara den för framtida bruk.
Mått : Max. diameter Ø 68 x
totallängd 41 mm
Kamerans delar (fi g. 1)
•
Tekniska data kan ändras utan föregående med-
1 Främre objektivskydd
delande och utan skyldigheter från tillverkarens
2 Bakre objektivlock
sida.
3 Knapp för att lossa objektivet
4 Monteringsmarkering
Anmärkningar om fotografering
5 Elektrisk kontaktyta
•
När telekonvertern används på ett objektiv
fördubblas det sammanlagda fokuseringsområdet
Montering (fi g. 2)
och bländarvärdet. Bländarvärdet som visas
Innan du börjar använda kameran
i kameran är det sammanlagda bländarvärdet.
Montering på följande kameror kan leda till att skär-
•
För att utnyttja objektivets prestanda till fullo
pan inte blir tillräckligt skarp. Uppdatera kamerans
rekommenderar vi att det sammanlagda bländar-
fi rmware till versionen i tabellen nedan eller en
värdet ställs in på f4.0 till f22.
senare version.
•
Det går inte att använda mer än en EC-20.
•
Kan inte användas tillsammans med EC-14 tele-
E-1 / E-300 Version 1.5 eller senare
konverter eller EX-25 mellanring (säljs separat).
E-330 / E-410 / E-500 Version 1.3 eller senare
E-400 / E-510 Version 1.2 eller senare
•
För information om användning på produkter som
inte är tillverkade av Olympus, se tillverkarens
webbplats.
48 SE
EC-20_SE.indd 48EC-20_SE.indd 48 29.01.2008 8:27:47 Uhr29.01.2008 8:27:47 Uhr

Information om ZUIKO DIGITAL-objektiv
Obs! Läs noga igenom informationen nedan
(gäller från november 2007)
Beroende på vilket objektiv som används med
Varningar: Säkerhetsföreskrifter
telekonvertern kan följande restriktioner gälla
•
Titta inte direkt mot solen genom objektivet.
i samband med AF (autofokus) eller AE (automatisk
Detta kan orsaka blindhet eller synnedsättning.
exponering):
•
Låt inte objektivet ligga utan skydd. Om solljus
AF: Autofokus kan användas om objektivets maxi-
strålar in genom objektivet kan det börja brinna.
mala öppna bländare är f2.8 eller mindre.
•
Rikta inte kameraobjektivet mot solen. Solljus
På ett objektiv med en öppen bländare på f3.5,
som strålar in i objektivet och koncentreras inuti
kan autofokus användas med AF-markeringen
kameran kan medföra att kameran inte fungerar
i mitten (gäller ej 35 mm f3.5 makroobjektiv och
korrekt eller kan orsaka brand.
ED 8 mm f3.5 fi sheye-objektiv). Använd manuell
skärpeinställning (MF) på andra objektiv.
•
Teknisk kundsupport i Europa
AE: Med objketiv som är mörkare än de med en
Besök vår hemsida
öppen bländare på f4.0 kan exponeringen bli
http://www.olympus-europa.com
fel. Ta några provbilder i förväg och kontrollera
eller ring:
exponeringen. Använd exponeringskompen-
Tel. 00800 - 67 10 83 00 (avgiftsfritt)
sation om det behövs.
+49 180 5 - 67 10 83 eller
Gå in på Olympus webbplats eller kontakta Olympus
+49 40 - 237 73 48 99 (betalnummer)
kundservice för mer aktuell information.
För kunder i Europa
»CE»-märket visar att produkten följer
den europeiska standarden för säkerhet,
hälsoskydd, miljöskydd och kundskydd.
»CE»-märkta produkter säljs i Europa.
SE 49
EC-20_SE.indd 49EC-20_SE.indd 49 29.01.2008 8:27:47 Uhr29.01.2008 8:27:47 Uhr

SI
NAVODILA
Glavne specifi kacije
Hvala za nakup tega izdelka podjetja Olympus.
Konfi guracija objektiva : 5 skupin, 7 leč
Za zagotovitev varnosti pred uporabo preberite ta
Teža : 225 g (brez pokrovčka)
priročnik in ga shranite, da bo pri roki za prihodnjo
Mere : Maks. prem. Ø 68 x
uporabo.
skupna dolžina 41 mm
•
Specifi kacije se lahko spremenijo brez obvestila
Nazivi delov (sl. 1)
ali odgovornosti s strani proizvajalca.
1 Sprednji pokrovček
2 Zadnji pokrovček
Opombe k fotografi ranju
3 Gumb za sprostitev objektiva
•
Pritrditev tega telepretvornika na objektiv
4 Oznaka za pritrditev
podvoji sestavljeno goriščno razdaljo in vrednost
5 Električni kontakti
zaslonke. Na fotoaparatu prikazana vrednost
zaslonke je sestavljena vrednost zaslonke.
Pritrditev (sl. 2)
•
Za zagotovitev maksimalnega učinka objektiva
Pred uporabo
priporočamo nastavitev sestavljene vrednosti
Pri uporabi s sledečimi fotoaparati lahko pride do
zaslonke na f4.0 do f22.
nenatančne izostritve. Vgrajeno programsko opremo
•
Uporabi se lahko le en EC-20.
kamere morate vsekakor posodobiti na eno od
•
Ne more se uporabiti skupaj z opcijskim
v tabeli navedenih verzij ali novejšo.
telepretvornikom EC-14 ali opcijskim podaljškom
EX-25.
E-1 / E-300 Verzija 1.5 ali novejša
E-330 / E-410 / E-500 Verzija 1.3 ali novejša
E-400 / E-510 Verzija 1.2 ali novejša
•
Informacije o pritrditvi na fotoaparate drugih
proizvajalcev preberite na spletni strani
ustreznega proizvajalca.
50 SI
EC-20_SI.indd 50EC-20_SI.indd 50 28.01.2008 14:06:55 Uhr28.01.2008 14:06:55 Uhr

Primeren ZUIKO DIGITAL objektiv
Varnostni ukrepi:
(od novembra 2007 dalje)
Obvezno preberite spodnja opozorila
Odvisno od primernega objektiva, na katerega
se telekonverter pritrdi, lahko pri uporabi AF
Opozorila: Varnostni ukrepi
(avtomatski fokus) ali AE (avtomatska osvetlitev)
•
Skozi objektiv ne opazujte sonca. To lahko
veljajo sledeče omejitve:
povzroči slepoto ali poškodbo vida.
AF: Avtomatska izostritev se lahko uporabi, če je
•
Objektiv vedno pokrijte s pokrovčkom. Če skozi
vrednost maksimalno odprte zaslonke f2.8 ali
objektiv pada sončna svetloba, lahko pride do
manj. Pri objektivu z vrednostjo odprte zaslonke
požara.
f3.5 je avtomatska izostritev možna z uporabo
•
Objektiva ne usmerjajte v sonce. Sončna svetloba
središčne AF točke (razen pri objektivih 35 mm
skozi lečo konvergira v žarišče znotraj aparata in
f3.5 Makro in ED 8 mm f3.5 Ribje oko). Pri drugih
lahko povzroči okvaro ali požar.
objektivih uporabite ročno izostritev (MF).
AE: Pri objektivih, ki so temnejši od tistih z vred-
•
Tehnična podpora za stranke v Evropi
nostjo odprte zaslonke f4.0, je osvetlitev more-
Prosimo, obiščite našo spletno stran
biti izklopljena. Zato najprej naredite nekaj
http://www.olympus-europa.com
testnih posnetkov in preverite osvetlitev.
ali pokličite:
Če je potrebno, uporabite izravnavo osvetlitve.
Tel. 00800 - 67 10 83 00 (brezplačno)
Najnovejše informacije si oglejte na spletni strani
+49 180 5 - 67 10 83 ali
na Olympusovi spletni strani ali pa se obrnite na
+49 40 - 237 73 48 99 (proti plačilu)
svetovalni center Olympus.
Za stranke v Evropi
Oznaka »CE« pomeni, da ta izdelek
ustreza evropskim zahtevam glede
varnosti ter zaščite zdravja, okolja in
uporabnika. Izdelki s »CE« znakom so
naprodaj v Evropi.
SI 51
EC-20_SI.indd 51EC-20_SI.indd 51 28.01.2008 14:06:55 Uhr28.01.2008 14:06:55 Uhr

SK
NÁVOD NA POUŽITIE
Hlavné parametre
Ďakujeme, že ste zakúpili výrobok Olympus.
Konfi gurácia objektívu : 5 skupín, 7 šošoviek
Pre zaistenie bezpečnosti si pred použitím prečítajte
Hmotnosť : 225 g (bez krytu)
tento návod a uschovajte ho pre ďalšie použitie.
Rozmery : Max. priemer Ø 68 x
celková dĺžka 41 mm
Názvy častí (obr. 1)
•
Zmena technických špecifi kácií bez
1 Predný kryt
predchádzajúceho upozornenia vyhradená.
2 Zadný kryt
3 Tlačidlo uvoľnenia objektívu
Poznámky k snímaniu
4 Značka pre nasadenie
•
Pripojením tohto telekonvertora k objektívu
5 Elektrické kontakty
zdvojnásobíte zloženú ohniskovú vzdialenosť
a clonu. Hodnota clony zobrazená fotoaparátom
Montáž (obr. 2)
je zložená clona.
Pred použitím
•
Pre maximálny výkon objektívu odporúčame
Pri použití s nasledujúcimi fotoaparátmi môže dôjsť
nastavenie zloženej hodnoty clony na f4.0 až f22.
k nepresnému ostreniu. Aktualizujte fi rmvér foto-
•
Nie je možné použiť viac než jeden EC-20.
aparátu na verziu uvedenú v tabuľke alebo vyššiu.
•
Objektív je možné použiť s voliteľným
telekonvertorom EC-14 alebo voliteľným
E-1 / E-300 Ver1.5 a vyššia
medzikrúžkom EX-25.
E-330 / E-410 / E-500 Ver1.3 a vyššia
Použiteľné objektívy ZUIKO DIGITAL
E-400 / E-510 Ver1.2 a vyššia
(od novembra 2007)
V závislosti od použitého objektívu, na ktorom
•
Informácie ohľadom použitia s inými fotoaparátmi
je telekonvertor nasadený, môžu pre použitie
než Olympus nájdete na stránkach výrobcov.
AF (automatického ostrenia) a AE (automatickej
expozície) platiť nasledujúce obmedzenia:
52 SK
EC-20_SK.indd 52EC-20_SK.indd 52 28.01.2008 14:07:55 Uhr28.01.2008 14:07:55 Uhr

AF: Automatické ostrenie je možné použiť
Výstrahy: Prečítajte si nasledujúce
s objektívmi, ktorých svetelnosť je f2.8 alebo
menej. Pri objektívoch so svetelnosťou f3.5 je
Varovania: Bezpečnostné opatrenia
automatické ostrenie možné pri použití AF na
•
Nedívajte sa objektívom do slnka. Mohlo by dôjsť
stred (okrem objektívov 35 mm f3.5 Makro
k oslepnutiu alebo poškodeniu zraku.
a ED 8 mm f3.5 Rybie oko). Pri ostatných
•
Nenechávajte objektív bez krytu. Ak sa v objektíve
objektívoch použite ručné ostrenie (MF).
zbieha slnečné svetlo, môže dôjsť k požiaru.
AE: Pri objektívoch s horšou svetelnosťou než
•
Nemierte objektívom fotoaparátu priamo na slnko.
f4.0 nemusí byť expozícia nastavená správne.
Slnko sa v objektíve zbieha a môže spôsobiť
Vytvorte včas kontrolnú snímku a skontrolujte
poruchu alebo požiar.
expozíciu. Ak je to nutné, použite expozičnú
kompenzáciu.
•
Európska technická podpora zákazníkov
Najnovšie informácie nájdete na internetových
Navštívte naše domovské stránky
stránkach Olympus alebo sa obráťte na zákaznícku
http://www.olympus-europa.com
podporu.
alebo volajte:
Tel. 00800 - 67 10 83 00 (zdarma)
Pre zákazníkov v Európe
+49 180 5 - 67 10 83 alebo
Značka »CE« symbolizuje, že tento
+49 40 - 237 73 48 99 (spoplatnená linka)
produkt spĺňa európske požiadavky na
bezpečnosť, zdravie, životné prostredie
a ochranu zákazníka. Výrobky nesúce
značku »CE« sú určené na predaj
v Európe.
SK 53
EC-20_SK.indd 53EC-20_SK.indd 53 28.01.2008 14:07:56 Uhr28.01.2008 14:07:56 Uhr

SR
UPUTSTVO
Osnovne specifi kacije
Hvala vam što ste kupili Olympus proizvod.
Konfi guracija objektiva : 5 grupa, 7 sočiva
Da biste osigurali sopstvenu bezbednost, pročitajte
Težina : 225 g (izuzimajući poklopac)
ovo uputstvo za upotrebu i čuvajte na sigurnom i pri
Dimenzije : Maks. prečnik Ø 68 x
ruci, za buduće korišćenje.
ukupna dužina 41 mm
•
Specifi kacije su podložne promenama bez
Nazivi delova (slika 1)
prethodnog obaveštenja ili obaveze od strane
1 Prednji poklopac
proizvođača.
2 Zadnji poklopac
3 Dugme za odvajanje objektiva
Napomene za snimanje
4 Indeks navoja
•
Postavljanje ovog telekonvertera za objektiv
5 Električni kontakti
prouzrokovaće udvostručenje kompozitne žižne
daljine i vrednosti otvora blende. Vrednost otvora
Montaža (slika 2)
blende prikazana na fotoaparatu je kompozitna
Pre upotrebe
vrednost otvora blende.
Postavljanje na sledeće modele fotoaparata može
•
Da bi se u najvećoj mogućoj meri povećale per-
prouzrokovati nepravilno fokusiranje. Obavezno
formanse objektiva, preporučuje se kompozitna
ažurirajte upravljački softver fotoaparata do verzije
vrednost otvora blende u intervalu od f4,0 do f22.
koja je navedena u donjoj tabeli ili kasnije.
•
Nije moguće korišćenje više od jednog EC-20
uređaja.
E-1 / E-300 Ver1.5 ili noviji
•
Ne može se koristiti sa opcionalnim EC-14 telekon-
E-330 / E-410 / E-500 Ver1.3 ili noviji
verterom ili opcionalnom produžnom cevi EX-25.
E-400 / E-510 Ver1.2 ili noviji
ZUIKO DIGITAL objektivi koji se mogu koristiti
•
Više informacija o povezivanju sa proizvodima
(od novembra 2007.)
koje nije napravila kompanija Olympus potražite
U zavisnosti od objektiva koji se koristi i na koji je
na web stranici proizvođača.
postavljen telekonverter, sledeća ograničenja mogu
da važe ako se koristi automatsko fokusiranje (AF) ili
automatska ekspozicija (AE):
54 SR
EC-20_SR.indd 54EC-20_SR.indd 54 28.01.2008 14:09:10 Uhr28.01.2008 14:09:10 Uhr

AF: Automatsko fokusiranje može da se koristi
Mere predostrožnosti:
ako je maksimalan otvor blende objektiva
Obavezno pročitajte sledeće
f2,8 ili manji. Kod objektiva na kome je
otvor blende f3,5, automatsko fokusiranje je
Upozorenje: Bezbednosna upozorenja
moguće pomoću centralnog AF nišana (osim
•
Ne gledajte ka suncu kroz objektiv, jer to može
za objektive od 35 mm f3,5 Makro i ED 8 mm
dovesti do slepila ili smetnji u vidu.
f3,5 Riblje oko). Kod ostalih objektiva koristite
•
Ne ostavljajte ovaj objektiv bez poklopca.
manuelno fokusiranje (MF).
Ukoliko sunčeva svetlost prođe kroz objektiv,
AE: Kod objektiva tamnijih od onih čiji je otvor
može doći do požara.
blende f4,0, ekspozicija može izostati.
•
Ne usmeravajte objektiv fotoaparata ka suncu.
Obavezno prethodno napravite nekoliko probnih
Sunčeva svetlost će konvergirati u objektivu
snimaka kako biste proverili ekspoziciju.
i fokusirati se unutar fotoaparata, što može da
Ukoliko je neophodno, koristite kompenzaciju
izazove nepravilnosti u radu ili požar.
ekspozicije.
Aktuelne informacije možete pronaći na
•
Tehnička podrška za korisnike u Evropi
Olympusovoj web stranici ili ako se obratite
Molimo vas da posetite našu Internet stranicu
Olympusovom centru za podršku korisnicima.
http://www.olympus-europa.com
ili pozovite:
Za korisnike u Evropi
Tel. 00800 - 67 10 83 00 (besplatan poziv
Simbol »CE« označava da je ovaj
u pojedinim evropskim zemljama)
proizvod usklađen sa evropskim
+49 180 5 - 67 10 83 ili
zahtevima za bezbednost, zaštitu
+49 40 - 237 73 48 99 (poziv se naplaćuje)
zdravlja, životne okoline i korisnika.
Proizvodi sa oznakom »CE« namenjeni
su prodaji u Evropi.
SR 55
EC-20_SR.indd 55EC-20_SR.indd 55 28.01.2008 14:09:11 Uhr28.01.2008 14:09:11 Uhr

TR
TALİMATLAR
Ana Özellikler
Bu Olympus ürününü satın aldığınız için teşekkür
Lens konfi gürasyonu : 5 grup, 7 mercek
ederiz. Güvenliğiniz için, lütfen kullanmadan önce bu
Ağırlık : 225 g (kapak hariç)
kullanma kılavuzunu okuyun ve gelecekte referans
Boyutlar : Maks. çap Ø 68 x
olması için ulaşabileceğiniz bir yerde saklayın.
Toplam uzunluk 41 mm
•
Teknik özellikler üretici tarafından önceden haber
Parçaların isimleri (Şek. 1)
verilmeden değiştirilebilir.
1 Ön kapak
2 Arka kapak
Çekimle ilgili notlar
3 Objektif çıkartma düğmesi
•
Bu telekonvertör bir objektife takıldığında
4 Takma düzeni
kompozit odak mesafesini ve diyafram değerini
5 Elektrik kontakları
iki katına çıkartacaktır. Fotoğraf makinesinde
gösterilen diyafram değer kompozit diyafram
Takma (Şek. 2)
değeridir.
Kullanmadan önce
•
Objektif performansını en üst seviyeye çıkartmak
Aşağıdaki fotoğraf makinelerinde kullanılması hassas
için, kompozit diyafram değeri olarak f4.0 ila f22
olmayan netliğe sebep olabilir. Fotoğraf makinesinin
arası değerleri kullanmanızı öneririz.
software sürümünü aşağıdaki tabloda listelenen
•
Birden fazla EC-20 kullanılamaz.
veya daha yeni bir sürüme yükselttiğinizden emin
•
Opsiyonel EC-14 telekonvertör veya opsiyonel
olun.
EX-25 uzatma tüpü ile birlikte kullanılamaz.
E-1 / E-300 Sür1.5 veya üstü
E-330 / E-410 / E-500 Sür1.3 veya üstü
E-400 / E-510 Sür1.2 veya üstü
•
Olympus dışındaki fotoğraf makinelerinde
kullanımla ilgili bilgi için, üreticinin web sitesine
bakın.
56 TR
EC-20_TR.indd 56EC-20_TR.indd 56 28.01.2008 14:09:57 Uhr28.01.2008 14:09:57 Uhr

ZUIKO DIGITAL objektifl er için uygundur
Uyarılar:
(Kasım 2007 itibariyle)
Aşağıdakileri Okuduğunuzdan Emin Olun
Telekonvertörün takıldığı objektife bağlı olarak,
AF (otomatik netleme) ve AE (otomatik pozlama)
Uyarılar: Güvenlik Önlemleri
kullanılırken aşağıdaki kısıtlamalar geçerli olabilir:
•
Lens ile güneşe bakmayın. Körlük veya görme
AF: Otomatik netleme objektifi n en açık diyaframı
bozukluğuna yol açabilir.
f2.8 veya daha küçük ise kullanılabilir. En açık
•
Lensi kapaksız bırakmayın. Lensin içinden güneş
diyaframı f3.5 olan bir objektifte otomatik
ışığı geçerse yangına yol açabilir.
netleme merkez AF hedefi nin kullanılması
•
Lensi doğrudan güneşe çevirmeyin. Güneş ışığı
ile mümkündür (35 mm f3.5 Macro ve ED
lens içerisinde yoğunlaşıp kamera içerisinde
8 mm f3.5 Fisheye objektifl er dışında). Diğer
odaklanır ve hasar veya yangına neden olabilir.
objektifl erde, manuel netleme (MF) modunu
kullanın.
•
Avrupa Teknik Müşteri Desteği
AE: En açık diyaframları f4.0 üzerinde olan
Lütfen ana sayfamızı ziyaret edin
objektifl erde, pozlama kapalı olabilir. Önceden
http://www.olympus-europa.com
test çekimi yaparak pozlamayı kontrol edin.
veya bizi arayın:
Gerekiyorsa, pozlama telafi si kullanın.
Tel. 00800 - 67 10 83 00 (Ücretsiz)
En güncel bilgiler için, Olympus web sitesini ziyaret
+49 180 5 - 67 10 83 veya
edin veya Olympus müşteri destek merkezi ile
+49 40 - 237 73 48 99 (Ücretli)
görüşün.
Avrupa’daki müşteriler için
«CE» işareti, ürünün Avrupa güvenlik,
sağlık, çevre ve müşteri koruma
şartnameleri ile uyumlu olduğunu belirtir.
«CE» işaretli ürünler Avrupa’daki satışlara
yöneliktir.
TR 57
EC-20_TR.indd 57EC-20_TR.indd 57 28.01.2008 14:09:58 Uhr28.01.2008 14:09:58 Uhr

UA
ІНСТРУКЦІ
Я
Загальні характеристики
Дякуємо за придбання цього товару компанії
Конфігурація об’єктива : 5 груп, 7 лінз
Olympus. Щоб запобігти нещасним випадкам, перед
Вага : 225 г (без кришки)
початком використання прочитайте цю інструкцію
Габарити : Макс. діаметр. Ø 68 x
з експлуатації та зберігайте її в надійному місці, щоб
загальна довжина 41 мм
у майбутньому звертатися до неї за допомогою.
•
Характеристики можуть змінюватися без
попереджень чи зобов’язань зі сторони
Назви деталей (рис. 1)
виробника.
1 Передня кришка
2 Задня кришка
Примітки щодо зйомки
3 Кнопка кріплення об’єктива
•
Приєднання телеконвертера до об’єктива подвоює
4 Мітка кріплення
фокусну відстань та величину діафрагми. Значення
5 Електричні контакти
діафрагми можна змінювати напряму з меню
камери.
Кріплення (рис. 2)
•
Щоб збільшити ефективність роботи об’єктива,
Перед використанням
бажано встановити значення діафрагми від
Приєднання до таких камер може спричинити
f4.0 до f22.
неточне фокусування. Переконайтеся, що версію
•
Не можна використовувати більше одного
програмно-апаратних засобів фотокамери оновлено
об’єктива EC-20.
відповідно до вказаної в нижченаведеній таблиці
•
Не можна використовувати з додатковим
або новішої.
телеконвертером EC-14 або з подовжувальним
кільцем EX-25.
E-1 / E-300 Версія 1.5 або новіша
Доступні об’єктиви ZUIKO DIGITAL
E-330 / E-410 / E-500 Версія 1.3 або новіша
(станом на листопад 2007)
E-400 / E-510 Версія 1.2 або новіша
Залежно від доступних об’єктивів, до яких приєднано
•
За відомостями щодо приєднання продукції інших
телеконвертер, під час використання AF (автофокусу)
виробників зверніться до сайтів відповідних
або AE (автоекспозиції) можуть бути наявні такі
компаній.
обеження:
58 UA
EC-20_UA.indd 58EC-20_UA.indd 58 29.01.2008 8:29:00 Uhr29.01.2008 8:29:00 Uhr

AF:
автофокусування можна використовувати за
Запобіжні заходи: Прочитайте наведене нижче
максимально відкритої діафрагми від f2.8 та
менше. Якщо діафрагма встановлена на значення
Попередження: Заходи безпеки
f3.5, доступне афтофокусування за допомогою
•
Не дивіться на сонце крізь об’єктив. Це може
центральної зони AF (винятками є об’єктиви
призвести до втрати або пошкодження зору.
f3.5 Макро та ED 8 мм f3.5 Фішай для 35-мм
•
Не залишайте об’єктив без кришки. Сонячне
камери) В інших об’єктивах використовується
проміння, яке пройшло крізь об’єктив, може
режим ручного фокусування (MF).
призвести до пожежі.
AE:
Якщо використовуються темніші об’єктиви
•
Не спрямовуйте об’єктив фотокамери
разом із дафрагмою зі значенням f4.0, експозиція
безпосередньо на сонце. Сонячне проміння,
може бути неправильною. Зробіть попередньо
сфокусоване крізь об’єктив на внутрішній простір
кілька пробних знімків і перевірте експозицію.
камери, може призвести до несправностей камери
Якщо потрібно, скористайтеся компенсацією
або виникнення пожежі.
експозиції
.
За останніми відомостями звертайтеся до сайту
•
Технічна підтримка користувачів у Європі
Olympus або центру підтримки користувачів
Відвідайте нашу домашню сторінку
Olympus.
http://www.olympus-europa.com
або залефонуйте:
Для покупців у Європі
Teл. 00800 - 67 10 83 00 (безкоштовно)
Позначка «CE» підтверджує, що цей виріб
+49 180 5 - 67 10 83 або
відповідає європейським вимогам щодо
+49 40 - 237 73 48 99 (платні)
безпеки, охорони здоров’я, захисту
довкілля та прав споживача. Вироби із
позначкою «CE» призначені для продажу
на території Європи.
UA 59
EC-20_UA.indd 59EC-20_UA.indd 59 29.01.2008 8:29:01 Uhr29.01.2008 8:29:01 Uhr

OLYMPUS SERVICE DEPARTMENT
OLYMPUS FRANCE CENTRE TECHNIQUE
P.O.Box 222, Southall Middlesex UB2 4SH
Parc d‘Affaires Silic, 55, rue de Monthléry,
Tel.: (0207) 2530513, www.olympus.co.uk
94533 Rungis Cedex, Service clients tél.: 0810 223 223
BULGARIA REP. OFFICE OLYMPUS C&S
E-Mail: image-son.sav@olympus.fr
blvd. Bulgaria 88, entr. 2, fl .1, ap. 3, 1680 Sofi a, Bulgaria
FOTOMATIC A.E.
Tel./Fax: +359 2 854 84 14, Cell phone: +359 887 71 25 29
Aποκλειστική Διανομή Eλλάδας
www.olympus.bg
KOYPTIΔOY 121 – 111 43 AΘHNA,
OLYMPUS C&S, SPOL. S.R.O.
THΛ.: (210) 21.11.860 – FAX: (210) 21.11.850
Evropská 176, 160 41 Praha 6, Tel.: +420 800 167777
M. ΠHΓA 30 – 731 31 XANIA,
THΛ.: (28210) 91.081 – FAX: (28210) 74.601
OLYMPUS IMAGING EUROPA GMBH
www.olympus.com.gr – info@olympus.com.gr
Wendenstr. 14-18, D-20097 Hamburg, Tel.: (040) 237730
Versandadresse Reparaturen: Olympus Deutschland GmbH
OLYMPUS D.O.O. ZA TRGOVINU
Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg,
Avenija Većeslava Holjevca 40, HR-10020 Zagreb,
Tel.: (040) 23773 4121
Tel.: +385 1 4899 000, Fax: +385 1 4899 029
OLYMPUS DANMARK A/S
OLYMPUS HUNGARY KFT.
Tempovej 48–50, 2750 Ballerup,
1382 Budapest 62, Pf. 838, Tel.: +36 1 250 9377
Tlf.: +45 44 73 47 00
POLYPHOTO S.P.A.
OLYMPUS ESTONIA OÜ
Via C. Pavese 11/13, 20090 Opera/Milano, Tel.: (02) – 530021
Järvevana tee 9, 11314 Tallinn, www.olympus.ee
OLYMPUS LITHUANIA UAB
Tel.: +372 65 49 541, Hoolduse tel.: +372 65 49 531
Seskines 55A, Vilnius, LT-07159 Lithuania,
OLYMPUS OPTICAL ESPANA S.A.
Tel.: +370 5 233 00 21
Caidos de la Division Azul, 12
OLYMPUS LATVIA SIA
28016-Madrid, Tel.: +34 902 444 104
Vien¥bas gatve 87 b, LV-1004 R¥ga, TÇlr.: +371 762 33 34
OLYMPUS FINLAND OY
OLYMPUS NEDERLAND B.V.
Äyritie 12 B, 01510 VANTAA,
Industrieweg 44, 2382 NW Zoeterwoude
Puh. (09) 875 810
Tel.: 0031 (0)71-5821888, www.olympus.nl
letzte_Seite_Inhalt.indd 60etzte_Seite_Inhalt.indd 60 28.01.2008 13:32:53 Uhr28.01.2008 13:32:53 Uhr