Blomberg KFD 9950 X A+ – page 4

Manual for Blomberg KFD 9950 X A+

Disposition et Installation

Réglage de la stabilité au sol

A Attention: Ne branchez jamais le

ASi le réfrigérateur n’est pas stable;

réfrigérateur à la prise murale au cours de

1- Le cache de ventilation est retiré en

l’installation. Vous vous exposeriez à un

enlevant les vis, tel qu'illustré sur le schéma

risque de mort ou à de blessures graves.

avant la procédure. Vous pouvez équilibrer

le réfrigérateur en tournant les pieds avant,

A Si la porte d’entrée de la pièce où sera

tel qu’illustré dans le schéma. Le côté où

installé le réfrigérateur n’est pas assez

se trouve le pied s’abaisse lorsque vous

large pour laisser passer le réfrigérateur,

tournez dans le sens de la flèche noire,

appelez alors le service après-vente pour

et s’élève lorsque vous tournez dans le

faire retirer les portes du réfrigérateur et le

sens opposé. Si vous vous faites aider

faire passer latéralement.

par quelqu’un pour légèrement soulever

le réfrigérateur, l’opération s’en trouvera

simplifiée.

1. Installez le réfrigérateur dans un

emplacement qui permette une utilisation

pratique.

2. Après avoir réalisé la stabilisation,

installez le cache de ventilation et fixez les

2. Maintenez le réfrigérateur éloigné de

vis fournies.

toutes sources de chaleur, des endroits

humides et de la lumière directe du soleil.

3. Une ventilation d’air autour du

réfrigérateur doit être aménagée pour

obtenir un fonctionnement efficace.

D

Si le réfrigérateur est placé dans un

enfoncement du mur, il doit y avoir un

A B C

espace d’au moins 5 cm avec le plafond et

d’au moins 5 cm avec le mur.

Si le sol est couvert de moquette, votre

produit doit être surélevé à 2.5 cm du sol.

4. Placez le réfrigérateur sur un a de

surface plane afin d’éviter les à-coups.

5. N'exposez pas le réfrigérateur à des

températures ambiantes inférieures à 10°C.

3. Retirez les deux vis de fixation du

cache de ventilation inférieur à l’aide d’un

tournevis Philips.

10

FR

Réglage du jeu entre les portes

supérieures

C Fixez la porte que vous avez réglée en

serrant les vis sans modifier la position de

la porte.

C Vous pouvez régler le jeu entre les

portes du compartiment de réfrigération

comme illustré sur les schémas.

Les étagères de la porte doivent être vides

pour effectuer le réglage de la hauteur.

C A l’aide d’un tournevis, retirez la vis

du cache de la charnière supérieure de la

porte que vous souhaitez régler.

C Replacez le cache de la charnière et

fixez la vis.

C Ajustez la porte de manière appropriée

à votre gré en desserrant les vis.

11

FR

4 Préparation

C Votre réfrigérateur doit être installé à au

moins 30 cm des sources de chaleur

telles que les plaques de cuisson,

les fours, appareils de chauffage ou

cuisinières, et à au moins 5 cm des fours

électriques. De même, il ne doit pas être

exposé à la lumière directe du soleil.

C La température ambiante de la pièce où

vous installez le réfrigérateur doit être d’au

moins 10°C. Faire fonctionner l’appareil

sous des temratures inrieures n’est

pas recommanet pourrait nuire à son

efficacité.

C Veuillez vous assurer que l’intérieur de

votre appareil est soigneusement netto.

C Si deux réfrigérateurs sont installés te

à côte, ils doivent être séparés par au

moins 2 cm.

C Lorsque vous faites fonctionner le

réfrigérateur pour la première fois,

assurez-vous de suivre les instructions

suivantes pendant les six premières

heures.

- La porte ne doit pas être ouverte

fréquemment.

- Le réfrigérateur doit fonctionner à vide,

sans denrées à l’inrieur.

- Ne débranchez pas le réfrigérateur.

Si une panne de courant se

produit, veuillez vous reporter aux

avertissements dans la section

« Solutions recommandées aux

probmes ».

C L’emballage et les matériaux de

protection d’emballage doivent être

conservés pour les éventuels transports

ouplacements à venir.

12

FR

5 Utilisation de votre réfrigérateur

Bandeau indicateur

Le bandeau indicateur à commande tactile vous permet de régler la température

sans ouvrir la porte de votre réfrigérateur. Vous n'avez qu'à appuyer sur le bouton

correspondant avec un doigt pour régler la température.

1. Bouton de réglage de température du

9. Indicateur de temrature du

compartiment de réfrigération

compartiment de congélation

2. Bouton Eco Extra

10. Indicateur de la fonction de

3. Bouton de réglage de température du

refroidissement rapide

compartiment de congélation

11. Indicateur de Fonction Vacances

4. outon de refroidissement rapide

12. Indicateur Fonction Congélation rapide

5. Bouton Vacances

13. Indicateur de mode Economie

6. Bouton de congélation rapide

14. Indicateur d'état de dysfonctionnement

7. Indicateur de temrature du

15. Voyant verrouillage des commandes

compartiment de réfrigération

16. Indicateurs ioniseurs

8. Indicateur de fonction Eco Extra

17. Indicateur d'humidi

13

FR

1 4

8 1617

7 10

5

2

15

3

6

914 1213

11

1- Bouton de réglage de température

8- Indicateur de fonction Eco Extra

du compartiment de réfrigération

Il indique que la fonction Eco Extra est en

Appuyez sur ce bouton pour régler la

marche. Si cette fonction est active, "votre

température du compartiment réfrigérateur

réfrigérateur détectera automatiquement

à 8, 6, 4, 2, 8... respectivement Appuyez

les dernières périodes d'utilisation et un

sur ce bouton pour définir la température

refroidissement économe en énergie

souhaitée pour le compartiment du

sera réalisé pendant ces périodes.

réfrigérateur.

L'indicateur d'économie est activé lorsque

le refroidissement à économie d'énergie

2- Bouton Eco Extra

est réalisé

Appuyez brièvement sur ce bouton pour

activer la fonction Eco Extra.

9- Indicateur de température du

compartiment de congélation

3- Bouton de réglage de température

Indique le réglage de température pour le

du compartiment de congélation

compartiment réfrigérateur.

Appuyez sur ce bouton pour régler

la température du compartiment de

10- Indicateur de fonction de

congélation à -18, -20, -22, -24, -18...

refroidissement rapide

respectivement. Appuyez sur ce bouton

Il indique que la fonction Refroidissement

pour définir la température souhaitée pour

rapide est en marche. Utilisez cette

le compartiment du congélateur.

fonction lorsque vous placez de la

nourriture dans le compartiment

4- Bouton derefroidissement rapide

réfrigérateur ou lorsque vous voulez

Appuyez brièvement sur ce bouton pour

refroidir rapidement vos denrées. Lorsque

activer la fonction de Refroidissement

cette fonction est active, votre réfrigérateur

rapide. Appuyez de nouveau sur ce bouton

fonctionnera pendant 2 heures d'affilée

pour désactiver la fonction sélectionnée.

Appuyez sur le bouton correspondant pour

5- Bouton Vacances

désactiver cette fonction.

Appuyez brièvement sur ce bouton

11- Indicateur de Fonction Vacances

pour activer la fonction Vacances. Pour

Il indique que la fonction vacances

empêcher la formation de cristaux,

est en marche. Si cette fonction est

appuyez sur le même bouton pendant 3

active, "- -" s'affiche sur l'indicateur

secondes.

du compartiment du réfrigérateur, et

6- Bouton de congélation rapide

aucun refroidissement n'est réalisé dans

Appuyez brièvement sur ce bouton pour

le compartiment du réfrigérateur. Les

activer la fonction Congélation rapide.

autres compartiments seront refroidis en

Appuyez de nouveau sur ce bouton pour

fonction de la température définie pour leur

désactiver la fonction sélectionnée.

fonctionnement.

7- Indicateur de la température du

Appuyez sur le bouton correspondant pour

compartiment réfrigérateur

désactiver cette fonction.

Indique le réglage de température pour le

12- Indicateur de fonction de

compartiment réfrigérateur

congélation rapide

Il indique que la fonction Congélation

rapide est en marche Utilisez cette fonction

lorsque vous placez de la nourriture dans

le compartiment de congélation ou lorsque

vous avez besoin de glace. Lorsque cette

fonction est active, votre réfrigérateur

fonctionnera pendant 6 heures d'affilée

Appuyez sur le bouton correspondant pour

désactiver cette fonction.

14

FR

13- Indicateur mode Economie

Alarme d'ouverture de porte :

Il indique que le réfrigérateur fonctionne

Si l'une des portes du compartiment

en mode d'économie d'énergie Cet

Réfrigérateur ou du compartiment Cool

indicateur sera activé si la température du

Control reste ouverte pendant au moins

compartiment congélateur est réglée sur

1 minute, l'alarme d'ouverture de porte

-18 ou si le refroidissement à économie

s'activera. Vous n'avez qu'à appuyer sur

d'énergie est réalisé suite à l'activation de

un bouton de l'indicateur ou fermer la porte

la fonction Eco Extra.

pour éteindre l'alarme. Vous n'avez qu'à

14- Indicateur d'état de

appuyer sur un bouton de l'indicateur ou

fermer la porte pour éteindre l'alarme.

dysfonctionnement

Si votre réfrigérateur ne refroidit

pas correctement ou s'il y a un

dysfonctionnement dans un capteur,

cet indicateur sera activé. Lorsque cet

indicateur est activé, l'indicateur de

la température du compartiment de

congélation affichera "E" et l'indicateur

de température du compartiment du

réfrigérateur affichera des chiffres, par

ex.: "1,2,3...". Ces nombres fournissent

des informations concernant le

dysfonctionnement au personnel de

maintenance.

15- Voyant verrouillage des

commandes

Utilisez cette fonction si vous souhaitez

conserver les réglages de température du

votre réfrigérateur. Appuyez sur le bouton

Eco Extra et le bouton de réglage de la

température du compartiment congélateur

simultanément pendant longtemps (3

secondes environ) pour activer cette

fonction.

Appuyez sur les boutons correspondants

de nouveau pour désactiver cette fonction.

16- Indicateurs ioniseurs

L’indicateur s’allume en continu. Cet

éclairage indique que votre réfrigérateur est

protégé contre les bactéries.

17- Indicateur d'humidité

L’indicateur s’allume en continu. Ce

voyant lumineux signifie que les denrées

conservées dans le réfrigérateur sont

protégées pendant longtemps dans des

conditions d'humidité idéales.

15

FR

Casier à œufs

Compartiment Zone fraîche

Vous pouvez installer le support à oeufs sur

Les compartiments de zone fraîche vous

un balconnet de la porte ou de l'intérieur

permettent de préparer les aliments à

que vous souhaitez.

congeler. Vous pouvez également utiliser

Ne placez jamais le support à oeufs dans

ces compartiments si vous souhaitez

le compartiment de congélation.

conserver vos aliments à une température

quelque peu inférieure à celle du

compartiment de réfrigération.

Etagères coulissantes

Vous pouvez augmenter le volume interne

de votre réfrigérateur en enlevant le

Les étagères coulissantes peuvent être

compartiment Zone fraîche souhaité. Pour

basculées légèrement en les soulevant par

ce faire, tirez le compartiment vers vous ;

l'avant. Vous pouvez alors les coulisser

le compartiment s'appuiera contre la butée

ainsi vers l'avant et l'arrière. Lorsque vous

et s'arrêtera. Ce compartiment se libère en

les basculez, elles reposeront sur une

le soulevant d'environ 1 cm et en le tirant

butée vous permettant d'atteindre les

vers vous.

denrées placées à l'arrière de l'étagère. Si

vous tirez dessus après les avoir soulevées

une fois arrivé à la seconde butée, l'étagère

sera libérée.

L'étagère doit être fermement maintenue

par la bas pour éviter qu'elle ne bascule

complètement. L'étagère est placée sur

des rails sur les côtés du réfrigérateur. Vous

pouvez la placer sur un niveau supérieur ou

un niveau inférieur.

L'étagère doit être poussée pour revenir

complètement en place.

1

2

3

4

16

FR

1 2

3 4

5

6

Bac à légumes

Le bac à légumes de votre réfrigérateur a

été spécialement conçu pour vous aider à

conserver vos denrées au frais sans que

celles-ci n'aient à perdre de leur humidité.

Dans cet objectif, l’air frais circule tout

autour du bac à légumes. Enlevez les

balconnets de porte alignés sur le bac

à légumes avant d'enlever les bacs à

légumes. Vous pouvez enlever les bacs à

légumes comme illustré sur le schéma.

7

17

FR

Section centrale modulable

La section modulable centrale est destinée

à empêcher l'air froid à l'intérieur de

réfrigérateur de s'échapper.

1- Un scèllement est fourni lorsque les

joints d'étanchéité qui se trouvent sur

la porte se retrouvent à la surface de la

section centrale modulable quand les

portes du compartiment réfrigérateur sont

fermées.

2- Une autre explication à l'adoption d'une

section centrale modulable est que cela

permet d'augmenter le volume net du

compartiment de réfrigération. Les sections

centrales standards occupent une volume

inutilisable dans le réfrigérateur.

3- La section centrale modulable est

fermée lorsque la porte gauche du

compartiment réfrigérateur est également

fermée.

4- Elle ne doit pas s'ouvrir manuellement.

Elle se déplace sous le contrôle des pièces

en plastique de la carrosserie lorsque la

porte est fermée.

Éclairage bleu

Les denrées conservées dans les bacs à

légumes sont éclairées par une lumière

bleue qui, grâce aux effets de sa longueur

d'onde, permet aux fruits et légumes de

continuer la photosynthèse et ainsi de

conserver leur fraîcheur et leur teneur en

vitamines.

18

FR

Tiroir télescopique

Alarme d'ouverture de porte :

Lorsque la porte du compartiment

Veillez à ne pas mettre une partie de votre

réfrigérateur reste ouverte pendant 1

corps (mains, pieds, etc.) entre les parties

minute, une alarme d'ouverture de porte

amovibles pendant l’utilisation du tiroir afin

s'active et se fait entendre. Vous n'avez

d’éviter d’éventuelles blessures.

qu'à appuyer sur un bouton de l'indicateur

ou fermer la porte pour éteindre l'alarme.

Il est possible d'enlever le cloison qui se

Système de réfrigération Dual :

trouve dans le tiroir en procédant comme

Votre réfrigérateur est équipé de deux

dans l'illustration afin de le nettoyer.

systèmes de réfrigération séparés destinés

à refroidir le compartiment des aliments

Vous pouvez enlever les tiroirs uniquement

frais et le compartiment de congélation du

pour les nettoyer. Il n’est pas du tout

réfrigérateur. Ainsi, l’air du compartiment

possible de regrouper les tiroirs à leurs

des produits frais et l’air du compartiment

places respectives après les avoir chargé

de congélation ne sont pas mélangés.

d’aliments lorsqu’ils sont retirés.

Grâce à ce système de réfrigération

séparée, les vitesses de réfrigération sont

beaucoup plus élevées que pour des

réfrigérateurs normaux. Par ailleurs, les

odeurs des compartiments ne sont pas

mélangées. Par ailleurs, une économie

d’énergie supplémentaire est fournie car la

décongélation se fait individuellement.

19

FR

Réglage du

Réglage du

compartiment de

compartiment

Explications

congélation

de réfrigération

-18°C 4°C Voici le réglage normal recommandé.

Ces réglages sont recommandés lorsque la

-20,-22 ou -24°C 4°C

température ambiante dépasse 30 °C

Cet indicateur est utilisé lorsque vous voulez congeler

Congélation rapide

vos denrées pendant une courte période. Le

4°C

réfrigérateur retournera à son mode de fonctionnement

précédent lorsque le processus sera terminé.

Si vous pensez que le compartiment de réfrigération

-18°C ou plus froid 2°C

n’est pas assez froid à cause de la chaleur ou des

ouvertures / fermetures fréquentes de la porte.

Vous pouvez utiliser ce réglage lorsque le

compartiment de réfrigération est surchargé ou lorsque

Réfrigération

vous souhaitez refroidir rapidement vos denrées. Il est

-18°C ou plus froid

rapide

conseillé d'activer la fonction de réfrigération rapide

pendant 4 à 8 heures de temps avant d'introduire les

denrées.

Congélation des produits frais

1. Ne congelez pas une quantité trop

Il est préférable d’emballer ou de couvrir

importante à la fois. La quali des

les denrées avant de les placer dans le

aliments est préservée de fon optimale

réfrigérateur.

lorsqu'ils sont entièrement congelés aussi

Laissez refroidir les aliments à la

rapidement que possible.

température ambiante avant de les

2. Le fait d’introduire des aliments

introduire dans le réfrigérateur.

chauds dans le congélateur entraîne

Les denrées que vous souhaitez surgeler

le fonctionnement du système de

doivent être fraîches et en bon état.

refroidissement en continu jusqu'à ce que

Il est conseil de parer les denrées

les aliments soient entièrement congelés.

en portions en fonction des besoins

3. Faites particulièrement attention à ne pas

quotidiens de votre famille ou par repas.

langer les produits déjà conges et les

Les denrées doivent être emballées

produits frais.

hermétiquement afin d’éviter qu’elles ne

Recommandations concernant

s’assèchent, même si elles ne doivent

la conservation des aliments

être conservées quune courte riode.

congelés

Les matériaux utilisés pour l’emballage

Pour un compartiment des denrées

doivent résister aux déchirures, au froid, à

congelées (4 étoiles), les aliments

l’humidité, et doivent être imperméables

préemballés et surgelés, destis à un

aux odeurs, aux graisses et aux acides et

usage commercial, doivent être conservés

être hermétiques. Par ailleurs, ils doivent

conformément aux instructions du fabricant

fermer correctement et être composés de

de produits congelés.

matériaux simples dutilisation et adaptés

Afin de veiller à ce que la quali surieure

à un usage dans un conlateur.

recherchée par le fabricant et le détaillant

Les denrées congelées doivent être

des produits congelés soit atteinte, il

consommées immédiatement après leur

convient de se rappeler les points suivants :

congélation et elles ne doivent jamais

1. Mettre les emballages dans le congélateur

être recongelées.

aussi rapidement que possible après achat.

Veuillez respecter les instructions

2. S’assurer que le contenu est étique et

suivantes afin dobtenir les meilleurs

daté.

résultats.

3. Ne pas dépasser les dates « à consommer

avant le » et « à consommer de préférence

avant le » figurant sur l’emballage.

20

FR

Dégivrage

Informations concernant la

Le compartiment congélateur se dégivre

congélation

automatiquement.

Les denrées doivent être congelées le

Disposition des denrées

plus rapidement possible lorsqu’elles

sont placées dans un réfrigérateur, afin de

Différentes denrées

préserver leur qualité.

Clayettes du

congelées comme de

compartiment

la viande, du poisson,

La norme TSE exige (sous certaines

congélation

des crèmes glacées,

conditions de mesures) que le réfrigérateur

des légumes, etc.

congèle au moins 4,5 kg de denrées par

volume de 100 litres de congélation en

Casier à œufs Œufs

moins de 24 heures, avec une température

ambiante de 32°C et une température

Nourriture dans des

Clayettes du

intérieure inférieure ou égale à -18°C.

casseroles, assiettes

compartiment de

Il n’est possible de conserver des denrées

couvertes et récipients

réfrigération

fermés

sur de longues périodes qu’avec des

températures inférieures ou égales à

Produits ou boissons

-18°C.

Balconnets

de petite taille et sous

Vous pouvez conserver la fraîcheur de vos

de la porte du

emballage (comme du

denrées pendant plusieurs mois (à des

compartiment de

lait, des jus de fruits ou

températures inférieures ou égales à -18°C

réfrigération

de la bière)

dans le surgélateur).

AVERTISSEMENT ! A

Bac à légumes Fruits et légumes

• Il est conseillé de séparer les denrées

en portions en fonction des besoins

quotidiens de votre famille ou par repas.

Produits délicats

Compartiment

(fromage, beurre,

• Les denrées doivent être emballées

Fraîcheur

salami, etc.)

hermétiquement afin d’éviter qu’elles ne

s’assèchent, même si elles ne doivent être

conservées qu’une courte période.

Matériaux nécessaires à l’emballage :

• Bande adhésive résistant au froid

• Etiquette autocollante

• Elastiques en caoutchouc

• Stylo

Les matériaux utilisés pour l’emballage des

denrées doivent résister aux déchirures,

au froid, à l’humidité, et doivent être

imperméables aux odeurs, aux graisses et

aux acides.

Il faut éviter que les denrées à congeler

n’entrent en contact avec des aliments

déjà congelés afin d’empêcher le dégel

partiel de ces aliments.

Les denrées congelées doivent être

consommées immédiatement après leur

décongélation et elles ne doivent jamais

être recongelées.

21

FR

6 Entretien et nettoyage

A N’utilisez jamais d’essence, de benne

ou de matériaux similaires pour le

nettoyage.

B Nous vous recommandons de

brancher l’appareil avant de procéder

au nettoyage.

B N’utilisez jamais d'ustensiles tranchants,

savon, produit de nettoyage domestique,

tergent et cirage pour le nettoyage.

C Utilisez de l’eau tiède pour nettoyer la

carrosserie du frigérateur et chez-la

soigneusement à l'aide d'un chiffon.

C Utilisez un chiffon humide imbibé d’une

solution compoe d'une cuilre à café

de bicarbonate de soude pour un demi

litre d’eau pour nettoyer l’inrieur et

chez soigneusement.

B Prenez soin de ne pas faire couler d'eau

dans le logement de la lampe et dans

d’autres éléments électriques.

B En cas de non utilisation de votre

réfrigérateur pendant une riode

prolongée, débranchez le câble

d’alimentation, sortez toutes les denrées,

nettoyez-le et laissez la porte entrouverte.

C Inspectez les joints de porte régulièrement

pour vérifier quils sont propres et qu'il n'y

a pas de particules de nourriture.

A Pour retirer les balconnets de portes,

sortez tout son contenu puis poussez

simplement le balconnet vers le haut à

partir de la base.

Protection des surfaces en

plastique.

C Ne placez pas d’huiles ou de plats

huileux dans le réfrigérateur dans des

récipients non fers, car les graisses

peuvent endommager les surfaces

en plastique du réfrigérateur. Si vous

versez ou éclaboussez de l'huile sur les

surfaces en plastique, nettoyez et lavez

les parties souiles avec de l'eau chaude

immédiatement.

22

FR

7 Solutions recommandées aux problèmes

Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire

économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents

ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que

certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.

Le réfrigérateur ne fonctionne pas.

Le réfrigérateur est-il correctement branché ? Insérez la prise dans la prise murale.

Est-ce que le fusible ou la douille de raccord du réfrigérateur sont connectés ou est-ce

que le fusible principal a sau ? Vérifiez le fusible.

Condensation sur la paroi intérieure du compartiment réfrigérateur. (MULTIZONE, COOL

CONTROL et FLEXI ZONE).

Temrature ambiante très basse. Ouvertures et fermetures fréquentes de la porte.

Humidité ambiante très élevée. Conservation de denrées liquides dans des récipients

ouverts. Porte laissée entrouverte. Réglez le thermostat à un niveau de froid supérieur.

duisez les temps d’ouverture de la porte ou utilisez-la moins fréquemment.

Couvrez les denes dans des récipients ouverts à l’aide d’un matériau adapté.

Essuyez la condensation à laide d’un tissu sec et vérifiez si elle persiste.

Le compresseur ne fonctionne pas.

Le dispositif de protection thermique du compresseur sautera en cas de coupures

soudaines du courant ou de débranchement intempestif, en effet la pression du liquide

réfrigérant du sysme de refroidissement ne sera pas équilibrée. Le frigérateur

recommencera à fonctionner normalement après 6 minutes environ. Veuillez contacter le

service après-vente si le réfrigérateur ne redémarre pas après cetteriode.

Le réfrigérateur est en mode de givrage. Cela est normal pour un réfrigérateur à

givrage semi-automatique. Le cycle de dégivrage se déclenche régulièrement.

Le réfrigérateur nest pas branc à la prise. Assurez-vous que la prise est brance à la

prise murale.

Les réglages de temrature sont-ils corrects ?

Il se peut qu'il y ait une panne d'électrici.

23

FR

Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes.

Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que lancien. Ceci est tout à fait

normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une riode de temps plus

longue.

La température ambiante de la salle peut être élee. Ceci est tout à fait normal.

Le réfrigérateur pourrait y avoir é branc tout récemment ou pourrait avoir é chargé

de denrées alimentaires. Le refroidissement complet du réfrigérateur peut durer quelques

heures de plus.

D’importantes quantis de denrées chaudes ont peut être été introduites dans le

réfrigérateur récemment. Les denrées chaudes provoquent un fonctionnement prolon

du réfrigérateur avant d’atteindre le niveau de température de conservation raisonnable.

Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes pendant une

due prolongée. L’air chaud qui entre dans le réfrigérateur le fait fonctionner pendant de

plus longues périodes. Ouvrez les portes moins souvent.

La porte du réfrigérateur ou du conlateur ont peut être été laissées entrouvertes.

Vérifiez que les portes sont bien feres.

Le réfrigérateur est réglé à une température très basse. Réglez la température du

réfrigérateur à un degré supérieur et attendez jusqu’à ce que la temrature soit bonne.

Le joint de la porte du réfrigérateur ou du congélateur peut être sale, déchiré, rompu

ou mal en place. Nettoyez ou remplacez le joint. Tout joint endommagé/chiré fait

fonctionner le réfrigérateur pendant une période de temps plus longue afin de conserver

la température actuelle.

La température du congélateur est très basse alors que celle du réfrigérateur est

correcte.

La température du congélateur est réglée à une temrature très basse. Réglez la

température du congélateur à un degré supérieur et vérifiez.

La température du réfrigérateur est très basse alors que celle du congélateur est

correcte.

Il se peut que la température du frirateur a réglée à une température très basse.

glez la température du frirateur à un degré supérieur et vérifiez.

Les denrées conservées dans les tiroirs du compartiment de réfrigération congèlent.

Il se peut que la température du frirateur a réglée à une température très basse.

glez la température du frirateur à un degré supérieur et vérifiez.

La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée.

La température du réfrigérateur a peut être é réglée à un degré très élevé. Le glage

du réfrigérateur a un effet sur la température du congélateur. Modifiez la temrature du

réfrigérateur ou du conlateur jusqu’à ce qu’elles atteignent un niveau correct.

Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes pendant une

due prolongée; ouvrez-les moins fréquemment.

La porte est peut être restée ouverte; refermez complètement la porte.

D’importantes quantis de denrées chaudes ont peut être été introduites dans le

réfrigérateur récemment. Attendez que le réfrigérateur ou le conlateur atteigne la bonne

température.

Le réfrigérateur y a peut être été branché récemment. Le refroidissement complet du

réfrigérateur nécessite du temps.

Le niveau sonore augmente lorsque le réfrigérateur est en marche.

Les caracristiques de performance du réfrigérateur peuvent changer en raison des

variations de la temrature ambiante. Cela est normal et n’est pas un défaut.

24

FR

Vibrations ou bruits

Le sol nest pas plat ou n'est pas solide. Le réfrigérateur oscille lorsquon le bouge

lentement. Assurez-vous que le sol est plat et suffisamment solide pour supporter le

réfrigérateur.

Les bruits peuvent être produits par les objets placés sur le réfrigérateur. Enlevez tout ce

qu'il y a au-dessus du réfrigérateur.

Le réfrigérateur produit des bruits semblables à de l’eau qui coule ou à la pulvérisation

d’un liquide.

Des écoulements de gaz et de liquides se produisent dans le réfrigérateur, de par ses

principes de fonctionnement Cela est normal et nest pas un faut.

Le réfrigérateur produit des bruits semblables à du vent.

Les ventilateurs sont utilisés pour refroidir le réfrigérateur. Cela est normal et n’est pas un

faut.

Condensation sur les parois intérieures du réfrigérateur.

Un temps chaud et humide augmente la formation de givre et de condensation. Cela est

normal et nest pas un défaut.

La porte est peut être restée ouverte; assurez-vous que les portes sont complètement

fermées.

Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes pendant une

due prolongée; ouvrez-les moins fréquemment.

De l’humidité est présente à l’extérieur ou entre les portes du réfrigérateur.

Il y a peut être de l'humidité dans l'air; ceci est tout à fait normal par un temps humide.

Lorsque l’humidité est faible, la condensation disparaîtra.

Présence d’une mauvaise odeur dans le réfrigérateur.

L’intérieur du réfrigérateur doit être nettoyé. Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur avec une

éponge, de l’eau tiède ou de l’eau gazeuse.

Certains récipients ou matériaux demballage peuvent provoquer ces odeurs. Utilisez un

autre cipient ou changez de marque de matériau demballage.

La porte ne se ferme pas.

Des récipients peuvent empêcher la fermeture de la porte. Remplacez les emballages qui

obstruent la porte.

Le réfrigérateur nest pas complètement vertical et peut balancer lorsqu’on le bouge

gèrement. Réglez les vis de levage.

Le sol nest pas plat ou solide. Assurez-vous que le sol est plat et qu'il peut supporter le

réfrigérateur.

Les bacs à légumes sont coincés.

Il se peut que les denrées touchent le plafond du tiroir. Disposez à nouveau les denrées

dans le tiroir.

25

FR

Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen!

Beste klant,

We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de

meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend

van dienst zal zijn.

Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van

uw product leest voordat u het product gaat gebruiken. Bewaar de handleiding voor

toekomstige raadpleging.

Deze gebruiksaanwijzing

• Helpt u uw toestel snel en veilig te gebruiken.

• Lees de gebruiksaanwijzing voordat u het product installeert en gebruikt.

• Volg de instructies, in het bijzonder die met betrekking tot veiligheid.

• Bewaar de gebruiksaanwijzing op een eenvoudig toegankelijke plaats aangezien u deze

later nodig kunt hebben.

• Daarnaast dient u ook de andere documenten die bij uw product worden geleverd te

lezen.

Let erop dat deze gebruiksaanwijzing ook voor andere modellen kan gelden.

Symbolen en hun beschrijvingen

Deze instructiehandleiding bevat de volgende symbolen:

C Belangrijke informatie of nuttige gebruikstips.

A Waarschuwing tegen gevaarlijke omstandigheden voor leven en eigendommen.

B Waarschuwing tegen elektrische spanning.

Dit product bevat het symbool voor selectief sorteren van afval van elektrische

uitrustingen en elektronica (WEEE).

Dit betekent dat dit product moet worden gehanteerd overeenkomstig de Europese

richtlijn 2002/96/EC ten einde te worden gerecycleerd of gedemonteerd om de impact

op het milieu te minimaliseren. Voor meer informatie, neem a.u.b. contact op met uw

plaatselijke of regionale overheid.

Elektronische producten die niet selectief gesorteerd worden, zijn potentieel gevaarlijk

voor het milieu en de gezondheid van de mens omwille van de aanwezigheid van

gevaarlijke stoffen.

INHOUD

1 De koelkast 3

5 Gebruik van uw koelkast 12

Display ............................................12

2 Belangrijke

Deur Open Alarm ............................14

Veiligheidswaarschuwingen 4

Eierrek .............................................15

Bedoeld gebruik ................................4

Glijdende schappen .........................15

Voor producten met een

Chillervak .........................................15

waterdispenser; .................................6

Groentelade .....................................16

Kinderbeveiliging ...............................6

Beweegbaar middengedeelte .........17

HCA-waarschuwing ...........................6

Blauw licht .......................................17

Aanwijzingen ter besparing van

Uitschuiflade ...................................18

energie ..............................................6

Deur Open Alarm ............................18

Aanbevelingen voor het vak voor verse

Tweeledig koelsysteem ....................18

etenswaren ........................................6

Verse etenswaren invriezen ..............19

Aanbeveling voor het bewaren van

3 Installatie 7

diepvriesvoedsel ..............................19

Aandachtspunten bij het opnieuw

Het plaatsen van de levensmiddelen 20

transporteren van uw koelkast ...........7

Diepvriesinformatie ..........................20

Alvorens de inwerkstelling van uw

koelkast .............................................7

6 Onderhoud en reiniging 21

Elektrische aansluiting .......................8

Bescherming van de plastic

Afvoeren van de verpakking ...............8

oppervlakken ..................................21

Afvoeren van uw oude koelkast .........8

Plaatsing en installatie ........................9

7 Aanbevolen oplossingen

Vloerafstelling ....................................9

voor problemen 22

De afstand tussen de bovenste deur

aanpassen .......................................10

4 Voorbereiden 11

2

NL

1 De koelkast

A) Koelkastgedeelte

B) Diepvriesgedeelte

1- Boter- en kaasschap

2- Deurvakken koelgedeelte

3- Glasplaten koelgedeelte

4- Diffusorkap

5- Verlichtingslens

6- Beweegbaar middengedeelte

7- Koelunitgedeelte

8- Flessenhouder

9- Groentelade

10- Vriesvak

11- Beweegbare afscheiders

C De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet

exact met uw product overeen te komen. Wanneer onderdelen niet tot het product

behoren dat u hebt gekocht, zijn deze geldig voor andere modellen.

3

NL

A

1

2

3

4

5

6

7

8

9

B

10

11

11

2 Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

Gelieve de volgende informatie goed

Trek de stekker van uw koelkast uit het

te bestuderen. Niet-inachtneming van

stopcontact voordat u deze schoonmaakt

deze informatie kan verwondingen

of ontdooit.

of materiële schade veroorzaken. In

Bij het schoonmaken en ontdooien

dat geval worden alle garanties en

van de koelkast mogen geen stoom

betrouwbaarheidsengagementen ongeldig.

en stoomreinigers gebruikt worden. De

De levensduur van de unit die u heeft

stoom kan in contact komen met de

aangekocht is 10 jaar. Dit is de periode dat

elektrische onderdelen en kortsluiting of

u benodigde reserveonderdelen dient te

een elektrische schok veroorzaken.

bewaren om de unit te laten werken zoals

Gebruik geen onderdelen van uw koelkast

beschreven.

zoals de deur als steun of opstapje.

Gebruik geen elektrische apparaten

binnen in de koelkast.

Bedoeld gebruik

Beschadig de onderdelen, waar de

Dit product is bedoeld voor gebruik

koelvloeistof circuleert, niet door boor-

binnen en in afgesloten ruimtes zoals

of snijdgereedschap. De koelvloeistof

huizen;

kan naar buiten geblazen worden

in afgesloten werkomgevingen zoals

wanneer de gasleidingen van de

winkels en kantoren;

verdamper, leidingverlengingen of

in afgesloten verblijfplaatsen zoals

oppervlaktecoatings worden doorboord

boerenhoeves, hotels, pensions.

en dit kan huidirritatie en oogletsel

• Dit toestel mag niet buitenshuis worden

veroorzaken.

gebruikt.

Dek of blokkeer de ventilatieopeningen

van uw koelkast met geen enkel

Algemene veiligheid

materiaal.

Wanneer u het product wenst af te

Elektrische toestellen mogen enkel door

voeren, raden wij u aan de bevoegde

bevoegde personen worden hersteld.

onderhoudsdienst te raadplegen om

Reparaties die door onbevoegde

de benodigde informatie en bevoegde

personen worden uitgevoerd kunnen een

instanties te leren kennen.

risico voor de gebruiker opleveren.

Raadpleeg uw bevoegde

In geval van storing of tijdens onderhoud-

onderhoudsdienst voor alle vragen

of reparatiewerkzaamheden, sluit de

en problemen met betrekking tot de

stroomtoevoer van de koelkast af door

koelkast. Voer geen ingrepen aan

de zekering uit te schroeven of de stekker

de koelkast uit en laat dit ook niet

van het apparaat uit te trekken.

door iemand anders doen zonder de

Bij het uittrekken van de stekker deze niet

bevoegde onderhoudsdienst op de

aan de kabel uittrekken.

hoogte te stellen.

Plaats alcoholische dranken goed

Voor producten met een diepvriesvak; Eet

afgesloten en verticaal.

geen ijs of ijsblokjes meteen nadat u deze

Bewaar nooit spuitbussen met een

uit het diepvriesvak heeft gehaald. (Dit kan

ontvlambare of explosieve inhoud in de

bevriezing in uw mond veroorzaken.)

koelkast.

Voor producten met een diepvriesvak;

Gebruik geen andere mechanische

Plaats geen flessen of blikjes met

gereedschappen of andere middelen om

vloeibare dranken in het diepvriesvak

het ontdooiproces te versnellen dan deze

Deze zouden kunnen barsten.

aangeraden door de fabrikant.

Raak ingevroren levensmiddelen niet met

Dit product is niet bestemd voor

de hand aan; deze kunnen aan uw hand

gebruik door personen met een

vastplakken.

fysieke, zintuiglijke of mentale stoornis

of ongeschoolde of onervaren mensen

4

NL