Blomberg KSM 9660 X A+: instruction

Class: Refrigerators and freezers

Type:

Manual for Blomberg KSM 9660 X A+

Refrigerator

Kühlschrank

Холодильник-Морозильник

Køleskab

Kylskåp

KSM 9660 XA+

EN

Instruction for use

D

Gebrauchsanweisung

RUS

Инструкция по эксплуатации

DK

Brugsvejledning

SV

Användningsinstruktioner

WARNING!

In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally

friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the folloving rules:

Do not hinder the free circulation of the air around the appliance.

Do not use mechanic devices in order to accelerate the defrosting, others than the ones recommended by the

manufacturer.

Do not destroy the refrigerating circuit.

Do not use electric appliances inside the food beeping compartment, others than those that might have been

reccommended by the manufacturer.

WARNUNG!

Damit Ihr Kühlgerät, das ein vollständig umweltverträgliches Kühlmittel (R 600a, nur unter bestimmten

Bedingungen entflammbar) nutzt, richtig arbeiten kann,müssen Sie die folgenden Regeln beachten:

Sorgen Sie für freie Luftzirkulation um das Gerät herum.

Verwenden Sie keinerlei mechanischen Geräte zum Beschleunigen das Abtauvorgangs. Ausgenommen

davon sind Geräte, die vom Hersteller empfohlen werden.

Beschädigen Sie nicht den Kühlkreislauf.

Setzen Sie keinerlei Elektrogeräte im Inneren des Kühlgerätes ein. Ausgenommen davon sind Geräte, die

vom Hersteller empfohlen werden.

ВНИМАНИЕ

Для того, чтобы обеспечить нормальную работу Вашего холодильника в котором используется

охлаждающий реагент R 600a, совершенно безвредный для окружающей среды (воспламеняющийся

только в определенных условиях), Вам следует соблюдать следующие правила.

Не создавайте препятствий для свободной циркуляции воздуха вокруг холодильника.

Не пользуйтесь никакими механическими приспособлениями и инструментами для удаления льда при

размораживании холодильника, коме тех, которые рекомендованы изготовителем.

Не допускайте повреждения охлаждающего контура.

Не устанавливайте внутрь холодильного отделения, где хранятся продукты, никакие электрические

устройства, кроме тех, которые рекомендованы изготовителем.

ADVARSEL!

For at sikre køleapparatets normale funktion, som i øvrigt bruger den miljøvenlige kølervæske R600a (kun

brandbar under visse omstændigheder), skal følgende forholdsregler følges:

Bloker ikke den fri luftcirkulation omkring apparatet.

Brug ikke andet mekanisk udstyr, end det der er anbefalet af fabrikanten for at accelerere afisningsprocessen.

Ødelæg ikke kølekredsløbet.

Brug ikke elektriske apparater inde i skabets opbevaringsafsnit, med mindre de er af en type, der er anbefalet

af fabrikanten.

VARNING!

För att försäkra dig om en normal drift av din kylningsenhet, som använder ett miljövänligt kylmedel R600a

(endast flambart under vissa förhållanden) måste du beakta följande regler:

Förhindra inte att luften cirkulerar fritt runt enheten.

Använd inte mekaniska enheter för att snabbaavfrostningsprocessen, förutom det som rekommenderas av

tillverkaren.

Skada inte kylningskretsen.

Använd inte elektriska apparater inuti förvarningsfacket, förutom de som rekommenderas av tillverkaren.

Vigtige sikkerhedsanvisninger! /26

Safety first /1

Krav til el-installationen /27

Electrical requirements /2

Transportvejledning /27

Transportation instructions /2

Installationsvejledning /27

Installation instructions /2

Dus med dit apparat /28

Getting to know your appliance /3

Forslag til placering af madvarer i apparatet /28

Suggested arrangement of food in the appliance /3

Temperaturkontrol og –regulering /28

Temperature control and adjustment /3

Før ibrugtagning /29

Before operating /4

Opbevaring af frostvarer /29

Storing frozen food /4

Frysning af friske madvarer /29

Freezing fresh food /4

Fremstille isterninger /29

Making ice cubes /4

Afrimning /29

Defrosting /5

Udskiftning af den indvendige lyspære /30

Replacing the interior light bulb /5

Rengøring og vedligeholdelse /30

Cleaning and care /5

Sætte døren tilbage på plads /31

Repositioning the door /6

Energiforbrug /31

Energy Consuption /6

Husk at og undlad at /31

Do’s and don’ts /6

Information om støj /32

Information concerning the noise /7

Fejlfinding /32

Trouble – shooting /7

Tekniske data / 33

Thechnical data /8

Säkerheten först! /34

Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit /9

Elektriska krav /35

Elektrischer Anschluss /10

Transportinstruktioner /35

Transporthinweise /10

Installationsinstruktioner /35

Aufstellung des Gerätes /10

Lär känna din enhet /36

Geräteübersicht /11

Förslag på placering av maten i enheten /36

Allgemeine Einlagerungsempfehlungen /11

Temperaturkontroll och justering /36

Temperaturregelung. Einstellung der Temperatur /11

Innan du använder enheten /37

Bevor der Inbetriebnahme /12

Förvaring av fryst mat /37

Lagern von tiefgefrorenen Lebensmitteln /12

Infrysning av färsk mat /37

Einfrieren von frischen Lebensmitteln /12

Göra isbitar /37

Abtauen des Gerätes /13

Avfrostning /37

Wechseln des türanschlags /13

Byte av innerbelysningens glödlampa /38

Austausch der Innenbeleuchtung/14

Rengöring och vård /38

Reinigung und Pflege /14

Omhängning av dörrarna /39

Energieverbrauch /14

Energiförbrukning /39

Was Sie tun sollten und was auf keinen fall-einige

Viktiga saker att göra och inte göra /39

Hinweise /15

Information rörande ljud /40

Hinweise zu Geräuschen /16

Felsökning /40

Technische Daten /16

Tekniska data /41

Безопасность прежде всего /17

Требования к электропитанию /18

Инструкция по транспортировке /18

Инструкция по установке /18

Общие сведения о холодильнике /19

Рекомендуемый способ размещения продуктов /19

Регулировка температуры /20

Перед началом работы /20

Хранение замороженных продуктов

EN

/20

Замораживание свежих продуктов /21

Замораживание льда /21

Размораживание /21

Замена лампочки внутри холодильника /21

Чистка холодильника и уход за ним /22

Перенавешивание дверей /22

Что следует и чего нельзя делать /22

Энергопотребление /24

Энергопотребление/24

Устранение неисправностей /24

Технические характеристики /25

Index

RUS

Coдepжаниe

D

Inhalt

DK

Register

SV

Index

1

11

2

3

4

9

5

7

6

8

10

11

Congratulations on your choice of a BLOMBERG

Quality Appliance, designed to give you many years of

service.

Safety first!

Do not connect your appliance to the electricity supply

until all packing and transit protectors have been

removed.

Leave to stand for at least 4 hours before switching

on, to allow compressor oil to settle, if transported

horizontally.

If you are discarding an old appliance with a lock or

latch fitted to the door, ensure that it is left in a safe

condition to prevent the entrapment of children.

This appliance must only be used for its intended

purpose.

Do not dispose of the appliance on a fire. Your

appliance contains non CFC substances in the

insulation which are flammable. We suggest you

contact your local authority for information on disposal

and available facilities.

We do not recommend use of this appliance in an

unheated, cold room. (e.g. garage, conservatory,

annex, shed, out-house etc.)

To obtain the best possible performance and trouble

free operation from your appliance it is very important to

read these instructions carefully. Failure to observe

these instructions may invalidate your right to free

service during the guarantee period.

Please keep these instructions in a safe place for easy

reference.

1

This appliance is not intended for use by person with reduced physical, sensory or mental

EN

Instruction for use

capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or

instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

Electrical requirements

Before inserting the plug into the wall socket

make sure that the voltage and the frequency

shown in the rating plate inside the appliance

corresponds to your electricity supply.

We recommend that this appliance is

connected to the mains supply via a suitably

switched and fused socket in a readily

accessible position.

Warning! This appliance must be earthed.

Repairs to electrical equipment should only be

performed by a qualified technician. Incorrect

repairs carried out by an unqualified person

are carry risks that may have critical

consequences for the user of the appliance.

ATTENTION!

This appliance operates with R600a which is

an environmental friendly but flammable gas.

During the transportation and fixing of the

product, care must be taken not to damage

the cooling system. If the cooling system is

damaged and there is a gas leakage from the

system, keep the product away from open

flame sources and ventilate the room for a

while.

WARNING - Do not use mechanical devices

or other means to accelerate the defrosting

process, others than those recommended by

the manufacturer.

WARNING - Do not damage the refrigerant

circuit.

WARNING - Do not use electrical appliances

inside the food storage compartments of the

appliance, unless they are of the type

recommended by the manufacturer.

Transportation instructions

1. The appliance should be transported only in

3. Failure to comply with the above

instructions could result in damage to the

appliance, for which the manufacturer will not

be held liable.

4. The appliance must be protected against

rain, moisture and other atmospheric

influences.

Important!

• Care must be taken while cleaning/carrying

the appliance not to touch the bottom of the

condenser metal wires at the back of the

appliance, as this could cause injury to fingers

and hands.

• Do not attempt to sit or stand on top of your

appliance as it is not designed for such use.

You could injure yourself or damage the

appliance.

an upright position. The packing as supplied

must be intact during transportation.

2. If during the transport the appliance, has

been positioned horizontally, it must not be

operated for at least 4 hours, to allow the

system to settle.

• Make sure that the mains cable is not caught

under the appliance during and after moving,

as this could damage the cable.

• Do not allow children to play with the

appliance or tamper with the controls.

Installation instructions

1. Do not keep your appliance in a room

where the temperature is likely to fall below 10

degrees C (50 degrees F) at night and/or

especially in winter, as it is designed to

operate in ambient temperatures between +10

EN

Instruction for use

and +38 degrees C (50 and 107 degrees F).

At lower temperatures the appliance may not

operate, resulting in a reduction in the storage

life of the food.

2. Do not place the appliance near cookers or

radiators or in direct sunlight, as this will

cause extra strain on the appliance's

functions. If installed next to a source of heat

or freezer, maintain the following minimum

side clearances:

From Cookers 30 mm

From Radiators 300 mm

From Freezers 25 mm

3. Make sure that sufficient room is provided

around the appliance to ensure free air

circulation (Item 2).

• Put the back airing lid to the back of your

refrigerator to set the distance between the

refrigerator and the wall (Item 3).

2

4. The appliance should be positioned on a

smooth surface. The two front feet can be

adjusted as required.To ensure that your

appliance is standing upright adjust the two

front feet by turning clockwise or anti-

clockwise, until firm contact is secured with

the floor. Correct adjustment of feet prevents

excessive vibration and noise (Item 4).

5. Refer to "Cleaning and Care" section to

prepare your appliance for use.

Getting to know your appliance

(Item 1)

1. Thermostat and lamp housing

2. Adjustable Cabinet shelves

3. Wine bottles support

4. Water collector

5. Crisper cover

6. Crisper

7. Ice tray support & ice tray

8. Compartment for quickly freezing

9. Compartments for frozen froods keeping

10. Adjustable foot

11. Shelf for jars

12. Egg tray

13. Shelf for bottles

Suggested arrangement of food in

the appliance

Guidelines for obtaining optimum storage and

hygiene:

1. The fridge compartment is for the short-

term storage of fresh food and drinks.

2. The freezer compartment is

rated and suitable for the freezing and

storage of pre-frozen food.

The recommendation for storage as

stated on the food packaging should be

observed at all times.

3. Dairy products should be stored in the

special compartment provided in the door

liner.

4. Cooked dishes should be stored in airtight

containers.

5. Fresh wrapped produce can be kept on

the shelf. Fresh fruit and vegetables should be

7. To store raw meat, wrap in polythene

bags and place on the lowest shelf. Do not

allow to come into contact with cooked food,

to avoid contamination. For safety, only store

raw meat for two to three days.

8. For maximum efficiency, the removable

shelves should not be covered with pap

cleaned and stored in the crispers.

6. Bottles can be kept in the door section.

er or other

materials to allow free circulation of cool air.

9. Do not keep vegetable oil on door

shelves. Keep the food packed, wrapped or

covered. Allow hot food and beverages to cool

before refrigerating. Leftover canned food

should not be stored in the can.

10. Fizzy drinks should not be frozen and

products such as flavoured water ices should

not be consumed too cold.

11. Some fruit and vegetables suffer damage

if kept at temperatures near 0°C. Therefore

wrap pineapples, melons, cucumbers,

tomatoes and similar produce in polythene

bags.

12. High-proof alcohol must be stored upright

in tightly closed containers. Never store

products that contain an inflammable

propellant gas (e.g. cream dispensers, spray

cans, etc.) or explosive substances. These

are an explosion hazard.

13. To take out the baskets from the freezer

compartment please proceed as in Item 9.

Temperature control and adjustment

EN

Instruction for use

Operating temperatures are controlled by the

thermostat knob (Item 5) and may be set at

any position between 1 and 5 (the coldest

position).

The average temperature inside the fridge

should be around +5°C (+41°F).

Therefore adjust the thermostat to obtain the

desired temperature. Some sections of the

fridge may be cooler or warmer (such as

salad crisper and top part of the cabinet)

which is quite normal. We recommend that

you check the temperature periodically with a

thermometer to ensure that the cabinet is kept

to this temperature. Frequent door openings

cause internal temperatures to rise, so it is

advisable to close the door as soon as

possible after use.

The fan provides the uniformity of

temperatures inside the refrigerator.

3

Before operating

Final Check

Before you start using the appliance check

that:

1. The feet have been adjusted for perfect

levelling.

2. The interior is dry and air can circulate

freely at the rear.

3. The interior is clean as recommended

under "Cleaning and care.”

4. The plug has been inserted into the wall

socket and the electricity is switched on.

When the door is open the interior light will

come on.

And note that:

5. You will hear a noise as the compressor

starts up. The liquid and gases sealed within

the refrigeration system may also make some

(noise), whether the compressor is running or

not. This is quite normal.

6. Slight undulation of the top of the cabinet is

quite normal due to the manufacturing

process used; it is not a defect.

7. We recommend se

tting the thermostat knob

midway and monitor the temperature to

ensure the appliance maintains desired

storage temperatures (See section

Temperature Control and Adjustment).

8. Do not load the appliance immediately it is

switched on. Wait until the correct storage

temperature has been reached. We

recommend checking the temperature with an

accurate thermometer (see; Temperature

Control and Adjustment).

Storing frozen food

Your freezer is suitable for the long-term

storage of commercially frozen foods and also

can be used to freeze and store fresh food.

For storing home-

frozen fresh food refer to the

storage-life guide on the door-liner.

If there is a power failure, do not open the

door. Frozen food should not be affected if the

Freezing fresh food

Please observe the following instructions to

obtain the best results.

Do not freeze too large a quantity at any one

time. The quality of the food is best preserved

when it is frozen right through to the core as

quickly as possible.

Do not exceed the freezing capacity of your

appliance in 24 h.

Placing warm food into the freezer

compartment causes the refrigeration

machine to operate continously until the food

is frozen solid. This can temporarily lead to

excessive cooling of the refrigeration

compartment.

When freezing fresh food, keep the

thermostat knob at medium position. Small

quantities of food up to 1/2 kg. (1 lb) can be

frozen without adjusting the temperature

control knob.

Take special care not to mix already frozen

food and fresh food.

Making ice cubes

Fill the ice - cube tray 3/4 full with water and

place it in the freezer. Loosen frozen trays

with a spoon handle or a similar implement;

never use sharp-edged objects such as

knives or forks.

Defrosting

A) Fridge compartment

The fridge compartment defrosts

automatically. The defrost water runs to the

drain tube via a collection container at the

back of the appliance (Item 6).

During defrosting, water droplets may form at

the back of the fridge compartment where a

concealed evaporator is located. Some

droplets may remain on the liner and refreeze

when defrosting is completed. Do not use

pointed or sharp-edged objects such as

knives or forks to remove the droplets which

failure lasts for less than 18 hrs. If the failure

have refrozen.

is longer, then the food should be checked

If, at any time, the defrost water does not

and either eaten immediately or cooked and

drain from the collection channel, check that

then re-frozen.

no food particles have blocked the drain tube.

The drain tube can be cleared with a pipe-

cleaner or similar implement.

EN

Instruction for use

4

Check that the tube is permanently placed with

its end in the collecting tray on th

e compressor

to prevent the water spilling on the electric

installation or on the floor (Item 7).

B) Freezer compartment

Defrosting is very straightforward and without

mess, thanks to a special defrost collection

basin.

Defrost twice a year or when a frost layer of

around 7 (1/4") mm has formed. To start the

defrosting procedure, switch off the appliance

at the socket outlet and pull out the mains

plug.

All food should be wrapped in several layers

of newspaper and stored in a cool place (e.g.

fridge or larder).

Containers of warm water may be placed

carefully in the freezer to speed up the

defrosting.

Do not use pointed or sharp-edged

objects, such as knives or forks to remove

the frost.

Never use hairdryers, electrical heaters or

other such electrical appliances for defrosting.

Sponge out the defrost water collected in the

bottom of the freezer compartment. After

defrosting, dry the interior thoroughly (Item 8).

Insert the plug into the wall socket and switch

on the electricity supply.

Replacing the interior light bulb

(Item 10)

In case that the light bulb is out of function it is

easily to replace. First make sure that the

refrigerator / freezer is disconnected from the

power supply by removing the plug. Take a flat

screwdriver and keep it carefully without force

into the left gap between lamp cover and

internal cabinet. Then press the handle of the

screwdriver carefully to the left side until you

notice that the left pin of the cover is

disengaged . Repeat this procedure on the right

gap, however now press the handle of the

screwdriver carefully to the right side. If both

sides are loosened the cover can be removed

easily.

Ensure that bulb is screwed securely in the bulb

holder. Plug the appliance into the power

supply. If the light still fails, replace E14 screw-

cap type 15 Watt (Max) bulb from your local

electrical store and then fit it. Carefully dispose

of the burnt-out light bulb immediately.

If you have changed the light bulb please fix

the cover again in it’s former position. Take

care that the cover snaps-in correctly.

Cleaning and care

1. We recommend that you switch off the

appliance at the socket outlet and pull out the

mains plug before cleaning.

2. Never use any sharp instruments or

abrasive substances, soap, household

cleaner, detergent or wax polish for cleaning.

3. Use luke warm water to clean the cabinet

of the appliance and wipe it dry.

4. Use a damp cloth wrung out in a solution

of one teaspoon of bicarbonate of soda to one

pint of water to clean the interior and wipe it

dry.

5. Make sure that no water enters the

temperature control box.

6. If the appliance is not going to be used for

a long period of time, switch it off, remove all

food, clean it and leave the door ajar.

7. We recommend that you polish the metal

parts of the product (i.e. door exterior, cabinet

sides) with a silicone wax (car polish) to

protect the high quality paint finish.

8. Any dust that gathers on the condenser,

which is located at the back of the appliance,

should be removed once a year with a

vacuum cleaner.

9. Check door seals regularly to ensure they

areclean and free from food particles.

10. Never:

• Clean the a

ppliance with unsuitable material;

EN

Instruction for use

eg petroleum based products.

• Subject it to high temperatures in any way,

• Scour, rub etc., with abrasive material.

11. Removal of dairy cover and door tray :

• To remove the dairy cover, first lift the cover

up by about an inch and pull it off from the

side where there is an opening on the cover.

• To remove a door tray, remove all the

contents and then simply push the door tray

upwards from the base.

12. Make sure that the special plastic

container at the back of the appliance which

collects defrost water is clean at all times. If

you want to remove the tray to clean it, follow

the instructions below:

5

• Switch off at the socket outlet and pull out

the mains plug

• Gently uncrimp the stud on the compressor,

using a pair of pliers, so that the tray can be

removed

• Lift it up.

• Clean and wipe it dry

• Reassemble, reversing the sequence and

operations

13. To remove a drawer, pull it as far as

possible, tilt it upwards and then pull it out

completely.

Repositioning the door

Proceed in numerical order (Item 11).

Energy Consuption

Maximum frozen food storage volume is

achieved without using the middle drawer and

the upper shelf cover provided in the freezer

compartment. Energy consumption of your

appliance is declared

while the freezer

compartment is fully loaded without the use of

the middle drawer and upper shelf cover.

Practical advice concerning the reduction

of the electricity consumption

1. Make sure that the appliance is located in

well-ventilated areas, far from any source of

heat (cooker, radiator etc.). At the same time,

the location of the appliance must be done in

such a way that it prevents it to be under the

direct incidence of the sunbeams.

2. Make sure that the food purchased in

refrigerated/frozen condition is placed into the

appliance as soon as possible, especially during

summertime. It is recommended to use thermal

insulated bags to transport the food home.

3. We recommend the thawing of the packets

taken out from the freezer compartment be

done in the refrigerator compartment. For this

purpose, the packet which is going to be thawed

Do’s and don’ts

Do- Clean and defrost your appliance

regularly (See "Defrosting")

Do- Keep raw meat and poultry below

cooked food and dairy products.

Do- Take off any unusable leaves on

vegetables and wipe off any soil.

Do- Leave lettuce, cabbage, parsley and

cauliflower on the stem.

Do- Wrap cheese firstly in greaseproof paper

and then in a polythene bag, excluding

will be placed in a vessel so that the water

resulting from the thawing does not leak in the

refrigerator compartment. We recommend you

to start the thawing at least 24 hours before the

use of the frozen food.

4. We recommend reducing the number of door

openings to the minimum.

5. Do not keep the door of the appliance open

more than necessary and make sure that after

each opening the door is well closed.

as much air as possible. For best results,

take out of the fridge compartment an

hour before eating.

Do- Wrap raw meat and poultry loosely in

polythene or aluminium foil. This

prevents drying.

Do- Wrap fish and offal in polythene bags.

Do- Wrap food with a strong odour or which

may dry out, in polythene bags, or

aluminium foil or place in airtight

container.

Do- Wrap bread well to keep it fresh.

Do-

Chill white wines, beer, lager and mineral

water before serving.

Do- Check contents of the freezer every so

often.

Do- Keep food for as short a time as possible

and adhere to "Best Before" and "Use

by" etc. dates.

Do- Store commercially frozen food in

accordance with the instructions given on

EN

Instruction for use

the packets.

Do- Always choose high quality fresh food

and be sure it is thoroughly clean before

you freeze it.

Do- Prepare fresh food for freezing in small

portions to ensure rapid freezing.

Do- Wrap all food in aluminium foil or freezer

quality polythene bags and make sure

any air is excluded.

Do- Wrap frozen food immediately after

purchasing and put it in to the freezer as

soon as possible.

Do- Defrost food in the fridge compartment.

6

Don’t

-

Store bananas in your fridge

compartment.

Don’t- Store melon in your fridge. It can be

chilled for short periods as long as it

is wrapped to prevent it flavouring

other food.

Don’t- Cover the shelves with any protective

materials which may obstruct air

circulation.

Don’t- Store poisonous or any dangerous

substances in your appliance. It has

been designed for the storage of

edible foodstuffs only.

Don’t- Consume food which has been

refrigerated for an excessive length of

time.

Don’t- Store cooked and fresh food together

in the same container. They should

be packaged and stored separately.

Don’t- Let defrosting food or food juices drip

onto food.

Don’t- Leave the door open for long periods,

as this will make the appliance more

costly to run and cause excessive ice

formation.

Don’t- Use sharp edged objects such as

knives or forks to remove the ice.

Don’t- Put hot food into the appliance. Let it

cool down first.

Don’t- Put liquid-filled bottles or sealed cans

containing carbonated liquids into the

freezer, as they may burst.

Don’t- Exceed the maximum freezing loads

when freezing fresh food.

Don’t- Give children ice-cream and water

ices direct from the freezer. The low

temperature may cause 'freezer

burns' on lips.

Don’t- Freeze fizzy drinks.

Don’t- Try to keep frozen food which has

thawed; it should be eaten within 24

hours or cooked and refrozen.

Don’t- Remove items from the freezer with

wet hands.

Information concerning the noise

and the vibrations which might

appear during the operation of the

appliance

1. The operation noise can increase during

the operation.

- In order to keep the temperatures at the

adjusted temperatures, the compressor of the

appliance starts periodically. The noise

produced by the compressor becomes

stronger when it starts and a click can be

heard when it stops.

- The performance and operation features of

the appliance can change according to the

modifications of the temperature of the

ambient environment. They must be

considered as normal.

3. Noises like liquids flowing or as being

sprayed

- These noises are caused by the flow of the

refrigerant in the circuit of the appliance and

comply with the operation principle of the

appliance.

5. Other vibrations and noises.

- The level of noise and vibrations can be

caused by the type and the aspect of the floor

on which the appliance is placed. Make sure

that the floor does not have significant level

distortions or if it can yield to the weight of the

appliance (it is flexible).

- Another source of noise and vibrations is

represented by the objects placed on the

appliance. These objects must be removed

from the appliance

- The bottles and the vessels placed in the

refrigerator touching each other. In such

cases move the bottles and the vessels so

that there is a small distance between them.

Trouble - shooting

If the appliance does not operate when

switched on, check;

That the plug is inserted properly in the

socket and that the power supply is on. (To

check the power supply to the socket, plug

in another appliance)

• Whether the fuse has blown/circuit breaker

has tripped/main distribution switch has

been turned off.

7

EN

Instruction for use

• That the temperature control has been set

correctly.

• That the new plug is wired correctly, if you

have changed the fitted, moulded plug.

Technical data

Brand

BLOMBERG

Appliance type

REFRIGERATOR-FREEZER type I

Model KSM 9660 XA+

Total gross volume (l.) 380

Total usable volume (l.) 331

Freezer usable volume (l.) 87

Refrigerator useful volume (l.) 244

Freezing capacity (kg/24 h) 5

Energy class (1) A+

Power consumption (kWh/year) (2) 281

Autonomy (h) 18

Noise [dB(A) re 1 pW] 39

Ecological refrigerating agent R600a

(1) Energy class : A . . . G (A = economical . . . G = less economical)

(2) The real power consumption depends on using conditions and appliance location.

If the appliance is still not operating at all after

above checks, contact the dealer from whom

you purchased the unit.

Please ensure that above checks have been

done, as a charge will be made if no fault is

found.

8

The symbol on the product or on packaging indicates that this product may not be treated

as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the

recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly,

you will help prevent potential negatyve consequences for the environment and humann health,

which could otherwise be otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For

more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, you

household waste disposal service or the shop where you purchased the product.

EN

Instruction for use

Wir danken Ihnen , dass Sie sich für den Kauf eines

BLOMBERG Produkte entschieden haben. Ihr Gerät

genügt hohen Ansprüchen und wurde für eine

langjährige Benutzung entworfen.

Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit !

Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial,

bevor Sie das Gerät einschalten

Nachdem Sie das Gerät aufgestellt haben, sollten Sie

mit dem Anschliessen und Einschalten mindestens 4

Stunden warten, damit sich das Kältemittel im Kreislauf

setzen kann.

Schnapp-oder Riegelverschluss vom ausgedienten

Gerät entfernen oder unbrauchbar machen, damit sich

spielende Kinder nicht selbst im alten Gerät

einschliessen können.

Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt

bestimmt.

Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer. Für das in dem

Gerät verwendete Kühlmittel und die Gase in der

Isolierung sind spezielle Entsorgungsverfahren

vorgeschrieben .

Befolgen Sie die Müllverordnungen in Ihrer Region, um

das Gerät sicher zu entsorgen.

Nicht zu empfehlen ist die Verwendung des Gerätes in

sehr kalten, unbehitzten Räumen (Garage, Keller,

Lagerräume, usw.)

Damit Sie den größtmöglichen Nutzen aus Ihrem Gerät

ziehen und es optimal und störungsfrei benutzen

benutzen können, lesen Sie bitte die

Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie

sie für den Bedarfsfall sorgfältig auf. Die Nichtachtung

dieser Hinweise können zu Sachschäden und zum

Verlust der Garantie führen.

Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt durch Personen (einschließlich Kinder) mit

eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels

Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für

ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das

Gerät zu benutzen ist.

9

D

Gebrauchsanweisung

Elektrischer Anschluss

Bevor Sie das Gerät anschliessen, prüfen Sie

unbedingt, ob die auf dem Typenschild

angegebene Wechselspannung mit der

Netzspannung übereinstimmt. Die

elektrischen Anschlüsse müssen den

gesetzlichen Vorschriften entsprechen.

Schließen Sie das Gerät an eine leicht

zugängliche Steckdose an .

Warnung !

Dieses Gerät muss richtig geerdet werden.

Reparatur- und Wa rtungsarbeiten sollten nur

von Fachkräften durchgeführt werden.

Reparaturen, die von nicht qualifizierten

Personen ausgeführt werden, sind eine

Gefahrenquelle und können gefährliche

Konsequenzen für den Benutzer des

Gerätes haben.

Achtung!

Dieses Gerät verwendet das Kühlmittel

R600a, ein Gas mit hoher

Umweltverträglichkeit, das aber brennbar ist.

Achten Sie beim Transportieren und

Aufstellen des Geräts darauf, daß keine Teile

des Kühlmittelkreislaufs beschädigt werden.

Vermeiden Sie bei Beschädigungen offenes

Feuer oder Zündquellen, und lüften Sie den

Raum, in dem sich das Gerät befindet,

mehrere Minuten lang.

Warnung !

Verwenden Sie zur Beschleunigung des

Abtauprozesses keine mechanischen oder

anderen Hilfsmittel als die vom Hersteller

empfohlenen Mittel.

Warnung !

Achten Sie darauf, dass der

Kühlmittelkreislauf nicht beschädigt wird.

Warnung !

Keine elektrische Geräte benutzen um den

Abtauprozess zu beschleunigen.

Verwenden Sie in der Kühl-Gefrier -

Kombination keine anderen als die vom

Hersteller empfohlenen elektrischen Geräte.

Transporthinweise

1. Während des Transports sollte das Gerät

stets aufrecht stehend und in

Originalverpackung transportiert werden.

2. Wurde das Gerät waagerecht

transportiert, so muß es zur Beruhigung des

Kältekreislaufes wenigstens 4 Stunden ruhig

lassen, bevor der Inbetriebnahme.

3.

Für Schäden infolge Nichtbeachtung haftet

der Hersteller nicht.

4. Das Gerät muss vor Regen, Feuchtigkeit

oder anderen Witterungsbedingungen

geschützt werden

Wichtig !

Greifen Sie nicht mit der Hand unter das

Gerät während der Reinigung oder des

Transportes. Sie könnten sich an scharfen

Kanten oder an die Rohre auf der

Geräterückseite verletzen.

Setzen Sie sich nicht auf das Gerät. Sie

könnten sich verletzen oder Beschädigungen

am Gerät bewirken.

Keine schweren Gegenstände bzw. das

Gerät selbst auf das Netzkabel stellen. Das

könnte zur Beschädigung des Netzkabels

führen.

Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät

spielen.

Aufstellen

1. Die Umgebungstemperatur hat eine

Auswirkung auf den Energieverbrauch und

die anwandfreie Funktion des Kühlgerätes.

Bei der Standortwahl sollten Sie darauf

achten, das Gerät in einem Raum mit einer

konstanten Umgebungstemperatur in Betrieb

zu setzen die seiner Klimaklasse entspricht,

dh. + 10...+38° C. (50…107° F ) .

Ein Raum mit schwankenden Temperaturen

(insbesonders nachts oder im Winter unter

10° C ) ist zu vermeiden.

2. Bei niedrigen Temperaturen ist es möglich,

dass das Gerät nicht funktioniert. Das bewirkt

eine Verminderung der Lagerungsdauer von

Lebensmitteln, mindert unnötig den Nährwert

und im schlechtesten Fall können

Lebensmittel frühzeitig verderben

Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung,

und stellen Sie das Gerät nie in der Nähe

einer direkten Wärmequelle auf. (Heizkörper,

Herd, Ofen ).

D

Gebrauchsanweisung

10

Die Mindestabstände zu solchen Geräten

betragen :

zu Gasherden 300 mm

zu Heizkörper 300 mm

zu Gefriergeräten 25 mm

3. Halten Sie einen Raum um das Gerät,

damit die Luft frei zirkulieren kann. (Abb.2)

Lüftungsgitter auf der Gerätrückseite

einsetzen (Abb.3)

4. Das Gerät muss auf einem festen, ebenen

Untergrund stehen. Bodenunebenheiten

durch Ein-oder Herausdrehen der beiden

Stellfüßen vorne ausgleichen. Vermeiden Sie

starke Geräusche durch richtige Ausrichtung

(Abb 4).

5. Lesen Sie Kap. „ Reinigung und

Instandehaltung “ bevor der Inbetriebnahme.

Geräteübersicht

( Abb. 1)

1. Thermostat und Beleuchtungsarmatur

2. Höhenverstellbare Ablagen

3. Weinflaschengestell

4. Tauwasserablauf

5. Deckel für Gemüseschubladen

6. Gemüseschubladen

7. Eiswürfelfach mit Eiswürfelschale

8. Schnellgefrierabteil

9. Gefrierschubladen zur Aufbewahrung

von tiefgefrorenen Lebensmitteln

10. Höhenverstellbare Füßen

11. Gläserfach

12. Eierbehälter

13. Flaschenfach

Allgemeine

Einlagerungsempfehlungen

1.

Im Kühlteil werden frische Lebensmittel und

Getränke für kurze Zeit aufbewahrt

2. Im Gefrierfach sind im Handel erhältliche

tiefgefrorene Produkte für einen langen

Zeitraum aufzubewahren, und außerdem

besteht die Möglichkeit frische Lebensmittel

einzufrieren und zu lagern. Bei abgepackten

Waren auf Haltbarkeits- bzw.

Verbrauchsdatum achten und die

angegebenen Lagerbedingungen unbedingt

einhalten.

3. Bewahren Sie Milchprodukte im

speziellen Türfach auf.

4. Gekochte Speisen in dicht schliessenden

Gefäßen aufbewahren.

5. Frische Lebensmittel, gut verpackt,

können auf den Ablagengittern aufbewahrt

werden.Gemüse und Obst werden in den

Gemüseschubladen aufbewahrt.

6. Bewahren Sie Flaschen im Türfach auf.

7. Frisches Fleisch, in Polyäthylenbeutel gut

verpackt, kann nur für einige Tagen auf die

unterste Ablage

im Kühlabteil gelagert werden

Vermeiden Sie , dass das Fleisch in

Berührung mit den gekochten Speisen

kommt.

8. Decken Sie die Ablagegitter nicht mit

Papier ab , damit die Luft zirkulieren kann.

9. Kein Pflanzöl im Türafch aufbewahren.

Vergewissern Sie sich, daß die Lebensmittel

gut verpackt bzw. abgedeckt sind, bevor Sie

sie einlagern .Lassen Sie warme

Lebensmittel und Getränke abkühlen, bevor

Sie sie im Gerät einlagern .

Keine Konserven nach dem Öffnen im

Kühlschrank aufbewahren.

10. Glasflaschen mit kohlensäurehaltigen

Sodawasser dürfen nicht im Gefrierabteil

aufbewahrt werden.

11. Kälteempfindliche Gemüsearten

(Paradeiser, Gurken) und Obst (Ananas,

Wassermelonen) mit luftdichter Verpackung

aufbewahren.

12. Hochprozentiger Alkohol darf nur aufrecht

in fest versiegelten Behältern aufbewahrt

werden. Lagern Sie im Kühlschrank keine

flüchtigen, explosiven oder brennbaren Stoffe.

D

Gebrauchsanweisung

13. Um die Körbe aus dem Tiefkühlfach zu

nehmen, gehen Sie wie in Abschnitt 9 vor.

Temperaturregelung.

Einstellung der Temperatur

Mit den Thermostat kann die die gewünschte

Lagertemperatur eingestellt werden (Abb. 5).

Wenn das Gerät die eingestellte Temperatur

erreicht hat, schaltet sich der Thermostat

automatisch aus, steigt die Temperatur

wieder, so schaltet es sich wieder ein.

Stellung „ 5 “ bedeutet die niedrigste

Innentemperatur (kälteste Einstellung).

Wird der Temperaturregler auf Stufe Mitte

11

zwischen Min.und Max.eingestellt, so wird im

Kühlbereich automatisch +5°C (+41°F)

erreicht.

Im Kühlschrank gibt es kältere und wärmere

Zonen (Gemüseschublade, oberes Teil des

Kühlschranks). Jedes Lebensmittel sollte den

richtigen Platz bekommen, damit es lange

frisch bleibt.

Wir empfehlen, die Temperatur der

Raumtemeperatur, der Häufigkeit mit der der

Kühlschrank geöffnet wird, sowie der Menge

der eingelagerten Lebensmittel entsprechend

einzustellen.

Die Temperatur im Kühlschrank regelmäßig

an verschiedenen Stellen mit einem

Thermometer messen. Vermeiden Sie

unnötiges und zu langes Öffnen der Tür.

Bevor der Inbetriebnahme

Bevor der Innbetriebnahme prüfen Sie ob :

1. Die Stellfüßen vorne ausgeglichen wurden.

D

Gebrauchsanweisung

Lagern von tiefgefrorenen

Lebensmitteln

Im Gefrierschrank sind im Handel erhältliche

tiefgefrorene Produkte für einen langen

Zeitraum aufzubewahren.

Sollte der Strom ausfallen, öffnen Sie die Tür

nicht. Falls die Unterbrechung nicht mehr als

18 Stunden dauert, werden die Lebensmittel

im Gefrierfach nicht beeinträchtigt.

Einmal aufgetaute oder angetaute Produkte

sollten sobald wie möglich verzehrt werden

und nicht wieder einfrieren, außer sie werden

zu einem Fertiggericht weiter verarbeitet.

Einfrieren von frischen

Lebensmitteln

Einige Regeln sollten beachtet werden, um

Qualitätsverluste zu vermeiden und die

Erhaltung von Konsistenz, Geschmack,

Nährwert, Vitamineninhalt und Aussehen der

2. Der Innenraum gereinigt wurde und die

Tiefkühlkost zu garantieren:

Luft frei zirkulieren kann

Frieren Sie nie eine zu große Menge frische

3. Der Innenraum sauber ist ( gem. den

Ware auf einmal ein, sonst kann die Ware

Empfehlungen im Kap. ,,Reinigung “)

nicht schnell genug bis zum Kern

4. Der Netzstecker richtig eingesteckt ist.

durchgefroren werden und so können, nach

Achtung :

dem Auftauen, Qualität- und

5. Immer wenn das Gerät einschaltet,

Geschmacksverluste auftreten.

werden Sie ein Summen hören, das von dem

Das Gefriervermögen des Gerätes nicht zu

Kompressor des Kühlschranks erzeugt wird

überschreiten.

Geräusche werden auch vom Kühlmittel der

Möglichst schnell einfrieren!

Kühl-Gefrier-Kombination erzeugt. Diese sind

Die einzulegenden Lebensmittel nicht mit den

normale Betriebsgeräusche.

bereits im Fach befindlichen in Berührung zu

6. Die leicht gewölbte Form des

kommen .

Kühlschranks, fabrikationsbedingt, ist kein

Lassen Sie warme Lebensmittel abkühlen,

Defekt.

bevor Sie sie im Gerät einlagern.

7. Um den korrekten Betrieb des Geräts zu

erhalten, den Thermostat auf eine mittlere

Position einstellen.

8. Sie können Lebensmittel in das Gerät

einräumen, wenn eine geeignete

Kühltemperatur erreicht ist. Prüfen Sie die

Temperatur im Kühlabteil mit einem

Thermometer.

12

Abtauen des Gerätes

Kühlabteil

Das Abtauen erfolgt vollautomatisch während

der Kompressor von dem Thermostat

unterbrochen wird. Keine Eingriffe sind

erforderlich.

Das Abtauwasser läüft durch den

Tauwasserablauf in die Auffangschale auf

dem Kompressor und verdunstet dort durch

die Wärme des Kompressors. (Abb. 6).

Das Auftreten von Wassertropfen auf der

inneren Rückwand deshlraums zeigt die

automatische Abtauphase an. Nach dem

Abtauen sind Reif- bzw. Eisschichtflecken auf

der Rückseite des Kühlschrankes nicht

unüblich. Verwenden Sie keine spitzen

Gegenstände wie Messer oder Gabeln, um

diese zu entfernen. Die Abflußöffnung

regelmäßig mit einem Reinigungsstäbchen

reinigen, damit das Tauwasser stetig und zügig

abfließen kann.

Halten Sie die Auffangrinne und die

Ablauföffnung sauber. Ist diese verstopft, dann

lassen sich die Verschmutzungen mit dem

gelieferten Werkstück beseitigen (Abb.7).

Gefrierteil

Durch den eingebauten Tauwassersammelbehälter

gestaltet sich das Abtauen sehr einfach und

unkompliziert.

Sie sollten etwa zweimal pro Jahr abtauen,

bzw. wenn sich eine Eisschicht von etwa 7

mm (1/4’’) Stärke gebildet hat. Schalten Sie

zum Abtauen das Gerät ggf. an der

Steckdose ab und ziehen Sie den

Netzstecker.

Wickeln Sie die Lebensmittel in mehrere

Lagen Zeitungspapier und verstauen Sie dann

alles an

einem kühlen Ort (z.B. Kühlschrank

oder Speisekammer).

Um das Abtauen zu beschleunigen, können

Sie vorsichtig Behälter mit warmem

Wasser in

das Gefrierabteil stellen.

Verwenden Sie zum Entfernen des Eises

niemals einen spitzen oder scharfen

Gegenstand, wie etwa ein Messer oder eine

Gabel.

Verwenden Sie zum Abtauen niemals einen

Haartrockner, ein elektrisches Heizgerät oder

ähnliche Elektroapparate.

Wischen Sie das Tauwasser auf, das sich am

Boden des Gefrierabteils angesammelt hat,

und trocknen Sie den Innenraum nach dem

Abtauen gründlich ab (Abb. 8).

Verbinden Sie den Netzstecker mit der

Steckdose und schalten Sie den Strom wieder

an.

Wechseln des türanschlags

Befolgen Sie nacheinander die einzelnen

Schritte entsprechend der Numerierung

(Abb. 11).

Austausch der Innenbeleuchtung

(Abb. 10)

Falls die Innenbeleuchtung einmal ausfallen

sollte, kann das Leuchtmittel leicht ersetzt

werden. Trennen Sie das Kühlgerät zunächst

von der Stromversorgung, indem Sie den

Netzstecker ziehen. Nehmen Sie einen

Schlitzschraubendreher zur Hand, setzen Sie

die Klinge vorsichtig in den linken Spalt

zwischen Lampenabdeckung und Innenwand.

Bewegen Sie den Griff des Schraubendrehers

vorsichtig nach links, bis sich der linke Stift der

Abdeckung löst. Dies wiederholen Sie mit dem

rechten Spalt, hier bewegen Sie den Griff des

Schraubendrehers entsprechend vorsichtig

nach rechts. Wenn beide Seiten gelöst sind,

lässt sich die Abdeckung leicht abnehmen.

Kontrollieren Sie dann, ob das Leuchtmittel

richtig eingeschraubt ist. Verbinden Sie das

Gerät mit der Stromversorgung. Sollte das

Licht noch immer nicht aufleuchten, erwerben

Sie ein neues Leuchtmittel (E14-Gewinde,

maximal 15 Watt) im Elektrofachhandel und

schrauben dieses ein. Entsorgen Sie das

ausgebrannte Leuchtmittel sofort und mit

Vorsicht.

Nach dem Austausch des Le

uchtmittels setzen

D

Gebrauchsanweisung

Sie die Abdeckung wieder wie zuvor auf.

Achten Sie darauf, dass die Abdeckung richtig

einrastet.

13

Reinigung und Pflege

1. Vor der Reinigung empfiehlt es sich, das

Gerät ggf. an der Steckdose abzuschalten

und den Netzstecker zu ziehen.

2. Verwenden Sie zum Reinigen weder

scharfe Gegenstände noch Scheuermittel,

Seife, Haushaltsreiniger, andere Putzmittel

oder Wachspolitur.

3. Reinigen Sie den Innenraum des Geräts

mit lauwarmem Wasser und reiben Sie ihn

dann trocken.

4. Befeuchten Sie zum Reinigen ein Tuch in

einer Lösung aus einem Teelöffel

Natriumbikarbonat (doppeltkohlensaures

Natron) und einem halben Liter Wasser, und

wischen Sie den Innenraum damit aus.

5. Achten Sie darauf, daß kein Wasser in die

Thermostateinheit gelangt.

6. Wenn das Gerät für eine längere Zeit nicht

verwendet werden soll, dann schalten Sie es

ab, nehmen Sie sämtliche

Lebensmittel

heraus, reinigen Sie es, und lassen Sie die

Tür leicht geöffnet.

7. Zum Polieren der Metallteile des Geräts

(d.h. die Türaußenseite und die seitlichen

Außenwände) empfehlen wir die Verwendung

eines Wachses auf Silikonbasis (Autopolitur).

Auf diese Weise wird die hochwertige

Außenlackierung geschützt.

8. Staub, der sich auf dem Kondensator

hinter dem Gerät ansammelt, sollte einmal

pro

Jahr mit einem

Staubsauger entfernt werden.

9. Überprüfen Sie die Türdichtung

regelmäßig auf Sauberkeit und achten Sie

darauf, daß sich keine Reste von

Lebensmitteln o.ä. darauf befinden.

10.Vermeiden Sie es in jedem

Fall,

• das Gerät mit ungeeigneten Substanzen zu

reinigen, wie etwa mit benzinhaltigen Mitteln,

es allzu hohen Temperaturen auszusetzen,

• es mit scheuernden Substanzen zu putzen,

abzureiben o.ä.

11. Ausbau des Deckels des

Milchproduktefachs und der

Türablage:

• Zum Ausbau den Deckel zunächst 2-3 cm

anheben und dann an der Seite abziehen, an

der sich im Deckel eine Öffnung befindet.

• Um eine Türablage zu entfernen, zunächst

den gesamten Inhalt der Ablage entfernen

und dann einfach vom Boden her nach oben

drücken.

12. Achten Sie darauf, daß die Plastikschale

an der Rückseite des Geräts, die zum

Sammeln von Tauwasser dient, immer sauber

bleibt. Wenn Sie die Schale zum Reinigen

ausbauen wollen, dann gehen Sie wie folgt

vor:

• Das Gerät ggf. an der Steckdose abschalten

und den Netzstecker ziehen.

•Den Stift am Kompressor vorsichtig mit einer

Zange zurückbiegen, so d die Schale freiliegt.

Die Schale abnehmen.

Die Schale reinigen und trockenreiben.

•Zum Wiedereinbauen die gleichen Schritte in

umgekehrter Reihenfolge ausführen.

13. Stärkere Eisablagerungen sollten

regelmäßig mittels ein Eisschabers aus

Plastik entfernt werden. Massive

Eisablagerungen vermindern die Kühlleistung

Ihres Geräts.

Energieverbrauch

Das maximale TK-Stauvolumen wird ohne

mittlere Schublade und obere Ablage im

Tiefkühlfach erzielt. Der Energieverbrauch Ihres

Gerätes wurde bei komplett gefülltem

Tiefkühlfach ohne mittlere Schublade und obere

Ablage ermittelt.

Praktische Tipps zum Energiesparen

1. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät an einer

gut belüfteten Stelle und nicht in der Nähe von

Wärmequellen (Herd, Heizung, usw.) aufgestellt

wird. Achten Sie gleichzeitig darauf, dass das

Gerät nicht im prallen Sonnenlicht steht.

2. Sorgen Sie dafür, dass gekühlte oder

gefrorene Speisen so schnell wie möglich in das

D

Gebrauchsanweisung

Gerät gegeben werden; dies gilt natürlich

insbesondere im Sommer. Wir empfehlen,

Kühltaschen zum Transport von Lebensmitteln

zu verwenden.

3.Geben Sie Speisen zum Auftauen in den

Kühlbereich. Vergessen Sie nicht, die Speisen

in einen Behälter zu geben, damit kein

Tauwasser in den Kühlbereich ausläuft.

Beginnen Sie mindestens 24 Stunden im

Voraus mit dem Auftauen.

4. Versuchen Sie, die Tür so selten wie möglich

zu öffnen.

5.Öffnen Sie die Tür des Gerätes nicht unnötig,

achten Sie darauf, dass die Tür anschließend

wieder richtig geschlossen wird.

14

Annotation for Blomberg KSM 9660 X A+ in format PDF