Vdo WL X3 DW: SERIES-X

SERIES-X: Vdo WL X3 DW

I F GB LT

SERIES-X

XDW

LT Naudojimo instrukcija

LT GB F ILT GB

Pratarmė

Sveikiname

Įsigydami VDO kompiuterį jūs įsigijote labai aukštos kokybės techninį prietaisą. Kad visapusiškai

išnaudotumėte jo galimybes, mes rekomenduojame, kad jūs įdėmiai perskaitytumėte šį vadovą.

Čia yra visos naudojimo instrukcijos ir daug kitų naudingų patarimų.

Mes tikimės, kad jūs mėgausitės važiavimu dviračiu su jūsų VDO dviračio kompiuteriu.

Cycle Parts GmbH ir UAB „Vasare“

Pakuotės turinys

Prašom pirma įsitikinti, kad pakuotėje yra visos reikiamos dalys:

1 VDO kompiuteris

1 greičio siųstuvas

1 universalus vairo laikiklis su

Akumuliatorius įdiegtas

Akumuliatorius įdiegtas

laidu ir davikliu

1 guminė tarpinė

1 Stipino magnetas

dirželiai laikiklio

davikliui

(užsegamas magnetas )

daviklio ir laido

pritvirtinimui

X3DW VDO CYCLECOMPUTING2

I F GB LT

Turinys

5. Pagrindiniai nustatymai 12

1. Monitorius 4

5.1 Kalbos nustatymas 12

5.2 Rato dydžio nustatymas 13

2. Naudojimas 6

ir išmatavimas

5.2.1 Išrinkite dydį pagal padangos 13

3. Funkcijas 7

išmatavimą iš lentelės 13

3.1 Informacija apie funkcijas 7

5.2.2 Rato diametro nustatymas 14

naudojimo režime

5.3 Laikrodžio/žadintuvo nustatymas 16

3.2 Laikmačio funkcijos 8

5.4 Bendro kilometražo nustatymas 17

3.3 Minimo ritmo matavimas 9

5.5 Perjungti iš dviratis „1“ į dviratis „2“ 18

5.6 Serviso intervalo rodymas 18

4. Įdiegimas 9

5.7 Navigatorius 19

4.1 Siųstuvo, magneto ir vairo 9

5.8 Taupymo režimas 20

laikiklio užmontavimas

5.9 Anuliuoti funkcijas 21

4.2 Naudojimasis pirmą kartą 10

4.3 Elemento įstatymas į kompiuterį 10

6. Laiko funkcijos 22

4.4 Kompiuterio įstatymas į vairo laikiklį 11

6.1 Laikmačio pasirinkimas 23

4.5 Siųstuvo suporinimas 12

6.2 Laikmačių nustatymas 23

6.3 Laikmačio naudojimas 26

7. Garantiniai įsipareigojimai ir sąlygos 27

8. Gedimų diagnostika 28

9. Techniniai duomenys 29

„>>> P02“ Skyrelyje pateiktos nuorodos

susijusios su atitinkamomis šios knygos

iliustracijomis!

www.vdocyclecomputing.com X3DW 3

LT GB F IGB

1. Monitorius

Monitorius gali būti

padalytas į 5 skyrius:

Skyrius 1

Skyrius 3

visada rodo

rodo esamą grei

esamą laiką

Skyrius 4

Skyrius 2

rodo funkcijos/

rodo esamą minimo ritmą,

informacijos vertę, kurią

jei minimo ritmo siųstuvas

jūs išrinkote

yra įdiegtas (perkamas

atskirai)

Skyrius 5

rodo apibūdini

Monitoriuje jūs taip pat

išrinktos funkcijos

matysite indikatorius

aukščiausioje linijoje

Atskirų indikatorių

(informacijos linija).

aprašymus galite rasti

Antra linija

dešinėje pusėje.

(meniu linija) rodo:

B

ar yra daugiau

MORE“ informacijos

B

ar yra kito

pasirinkimo galimybė

SELECT“

X3DW VDO CYCLECOMPUTING4

I F GB LT

Serviso indikatorius

Greičio palyginimo indikatorius

Parodo, kad jūsų dviratis turi būti patikrintas.

(esamas) su greičio (vidurkiu)

Jūs galite nustatyti serviso intervalą individualiai

Kompiuteris lygina esamą greitį su vidutiniu

dviračiui 1 ir dviračiui 2.

greičiu. Indikatorius parodo

B

ar važiavimo greitis yra aukštesnis negu

Chronometro indikatorius

vidurkis (+1 KMH)

Parodo, kad laikmatis vis dar įjungtas, kol jūs

B

žemiau vidurkio (-1 KMH)

peržiūrinėjate kitą informaciją monitoriuje.

B

ar atitinka vidurkį (tolerancija +/-1 KMH)

Indikatorius dviratis 1/dviratis 2

Meniu greitas indikatorius

Kompiuteris gali dirbti su dviem skirtingais

Kai yra papildomas meniu, šitas indikatorius

nustatymais 2 dviračiams. Indikatorius

blyksi ir rodo, kad yra papildomų pasirinkimo

parodo, kurį iš dviejų dviračių jūs nusprendėte

galimybių ar, kad kompiuteris laukia įėjimo

naudoti. Visi bendri atstumai yra atitinkamai

(nustatymų režimas).

skaičiuojami ir kaupiami atskirai dviračiui

1 ir dviračiui 2.

Signalo indikatorius

Rodo, ar signalo/žadintuvo laikas buvo

Matavimo vienetas (KMH ar MPH)

nustatytas.

Kompiuteris gali rodyti ir KM/H ir MP/H.

Atstumus atitinkamai rodo kilometrais arba

myliomis. Indikatorius rodo pasirinktą

matavimo vienetą.

www.vdocyclecomputing.com X3DW 5

LT GB F I

2. Naudojimas

Kad kompiuterį būtų lengvą naudoti, mes įdiegėme

Meniu indikatoriai ant monitoriaus užsidega, kad

EMC = lengva meniu kontrolės sistema.

parodytų, jog yra kitų pasirinkimo galimybių.

EMC įgalina jūsų kompiuterį lengviau

Naudojimo ir nustatymo režime kompiuteris yra

valdyti su pilno teksto meniu

valdomas naudojant 4 mygtukus.

vadovavimo pagalba panašiai, kaip

yra naudojama daugumoje mobilaus

ryšio telefonų.

C = CLEAR

M = MENU

DOWN

UP

C

FUNCTION 3

= CLEAR

M

= MENU

Funkcijos režime:

FUNCTION 4

Funkcijos režime:

B

Grįžti atgal į ankstesnį meniu

B

Įeiti, jeigu egzistuoja

FUNCTION 5

lygį iš papildomo meniu.

papildomas meniu.

FUNCTION 6

B

Palaikykite

C

3 sekundes:

B

Patvirtinti pasirinkimą.

nunulinsite laikmatį.

B

Paleisti/sustabdyti laikmatį.

Nustatymo režime:

Kai užsidega meniu indikatorius,

B

Grįšite atgal į funkcijų režimą.

jūs galite pastebėti, kad yra

B

Pataisyti duomenis.

papildomas meniu.

B

Grįšite atgal vienu skaitmeniu.

Nustatymo režime:

B

Išsirinkite nustatymą.

= DOWN

B

Patvirtinkite nustatymą.

Funkcijos režime:

B

Patvirtinkite padarytą pasirinkimą

B

Paslinkite žemyn

funkcijų režime.

= UP

Nustatymo režime:

Funkcijos režime:

B

paslinkite žemyn nustatymo

B

Paslinkite į viršų funkcijų režime.

režime.

Nustatymo režime:

B

Sumažinti skaičių.

B

paslinkite į viršų nustatymo režime.

B

padidinti skaičių.

X3DW VDO CYCLECOMPUTING6

I F GB LT

GB

3. Funkcijos

3.1 Informacija apie funkcijas naudojimo režime

TRIPDISTANCE

RIDE TIME/MORE

Rodo esamos kelionės atstunuo paskutinio

„MORE“ parodo, kad yra papildomas meniu

nunulinimo.Maksimali skaičiavimo vertė

RIDE TIME pasirinkimui. Kad įeitumėte į

999.99 km. Jeigu maksimali vertė yra viršyta,

papildomą meniu, spauskite

M

.

skaičiavimas prasideda vėl nuo nulio. Taip pat

išvykos laikmatis ir vidutinis greitis yra

Papildomame meniu jūs rasite:

nunulinamas.

B

Važiavimo laikas dviračio 1 iki maks.

vertės 999:59 VVV:MM.

TRIPDISTANCE/MORE

B

Važiavimo laikas dviračio 2 iki maks.

rodo kad yra papildomas meniu TRIPDISTANCE

vertės 999:59 VVV:MM.

pasirinkimui. Kad įeitumėte į papildomą meniu

B

Bendras važiavmo laikas dviračio 1

spauskite

M

button.

+ dviračio 2 iki maks.

Papildomame meniu jūs rasite:

vertės 1999:59 VVVV:MM.

B

Bendras kilometražas DVIRAČIO 1 ODO

Išeiti iš papildomo meniu-spauskite

C

mygtuką.

BIKE 1 iki maksimalios 99 999 KM vertės

B

Bendras kilometražas DVIRAČIO 2 ODO

AVG SPEED

BIKE 2 iki maksimalios 99 999 KM vertės

Rodo vidutinį greitį, apskaičiuotą pagal dienos

B

Bendras kilometražas DVIRAČIO 1 +

nuvažiuotą atstumą ir išvykos laiką nuo

DVIRAČIO 2 ODO TOTAL iki maksimalios

paskutinio nunulinimo.

199 999 KM vertės.

Tikslumas: 2 dešimtosios dalys.

Išeiti iš papildomo meniu spauskite

C

mygtuką.

Vidutinis greitis yra iš naujo perskaičiuotas,

jei dienos nuvažiuotas atstumas, ar išvykos

RIDE TIME

laikas viršija maksimalią vertę.

Rodo išvykos laiką esamos dienos kelionės nuo

paskutinio nunulinimo iki maksimalios 23:59:59

MAX SPEED

VV:MM:SS vertės.

Rodo maksimalų greitį kelionėje nuo

Jeigu yra pasiekiama maksimali vertė, laiko

paskutinio nunulinimo.

skaičiavimas pradedamas skaičiuoti vėl nuo

Tikslumas: 2 dešimtosios dalys.

nulio. Taip pat kilometražo ir vidutinio greičio

rodmenys yra nunulinami.

NAVIGATOR

Navigatorius yra antras dienos kilometražo

skaičiuoklis.

www.vdocyclecomputing.com X3DW 7

LT GB F IGB

Skaičiuoklis yra:

NAVIGATOR/SELECT

B

Nepriklausomas nuo tripdistance skaičiuoklio

„SELECT“ parodo, kad yra papildomas meniu

B

Gali būti nunulinamas taip dažnai,

NAVIGATOR pasirinkimui. Norėdami įeiti

kaip jūs norite.

į papildomą meniu spauskite

M

.

B

Gali būti nustatoma pradinė vertė .

B

Set

B

Gali skaičiuoti pirmyn, ar atgal nuo

Jūs galite nustatyti pradinę vertę ir pasirinkti

nustatytos pradinės vertės.

skaičiavimo metodą į viršų, ar žemyn nuo

Su šiais specialiais pasirinkimais yra lengviau

pasirinktos pradinės vertės.

sekti keliones iš turistinės knygos ar žemėlapio.

Daugiau informacijos skiltyje 5.7.

B

Reset

Restet papildomame meniu Jūs nunulinsite

NAVIGATOR. Galite išeiti iš papildomo meniu

paspaude

C

mygtuką.

3.2 Techniniai duomenys

X3DW turi 7 pasirenkamus laikmačius.

Pakartojimo skaičius TIMER 1+2 gali būti įvestas

Tik pasirinktas laikmatis yra rodomas displėjuje.

iš anksto. Maksimali vertė 23:59:59 VV:MM:SS,

99 pakartojimai. Pradėti

M

. Stabdyti

M

.

STOPWATCH

Nunulinti

C

palaikykite 3 sekundes.

Chronometrą galite naudoti tiek kartų, kiek jums

patinka. Maksimali vertė: 23:59:59 VV:MM:SS.

COUNTDOWN

Jeigu yra viršyta maksimali vertė, chronometras

Atbuliniam laikmačiui, laikas gali būti įvedamas.

pradeda skaičiavimą nuo nulio.

Atbulinis laikmatis skaičiuoja nuo nustatyto

Pradėti

M

. Stabdyti

M

.

laiko atgal iki nulio. Kai pasiekia nulį, pasigirsta

Nunulinti

C

palaikykite 3 sekundes.

pyptelėjimas.

Pradėti

M

. Stabdyti

M

.

TIMER1, TIMER2, TIMER1+2

Nunulinti

C

palaikykite 3 sekundes.

Laikas gali būti įvestas TIMER 1 ir TIMER 2.

Laikmatis skaičiuoja iki nustatyto laiko, nušoka

TIME TRIAL

atgal į nulį ir skaičiuoja vėl iki nustatyto laiko.

TIME TRIAL laikmačio, atstumas gali ti nustatytas

Kai pasiekiamas TIMER 1 nustatytas laikas,

(laiko treniruočių intervalas). Važiuojant dviračiu

pasigirsta pyptelėjimas, kai pasiekiamas TIMER

numatytas laikas, vidutinis greitis ir atstumas yra

2, nustatytas laikas pasigirsta du pyptelėjimai.

periodiškai kartojamas ir nuolat rodomas

TIMER 1+2 apjungia du laikmačius, pvz.:

monitoriuje.

intervalinei treniruotei.

Pradėti

M

. Stabdyti

M

.

Nunulinti

C

palaikykite 3 sekundes.

X3DW VDO CYCLECOMPUTING8

I F GB LT

GB

LAP TIMER

Pradėti pirmą ratą-spausti

M

.

Rato laikmatis gali saugoti 30 ratų duomenis.

Pradėti visus kitus ratus-spausti

C

.

Kiekvienam ratui yra saugoma:

Sustabdyti-spausti

M

.

B

Laikas

Nunulinti-spausti

C

sekundes, ratų skaičiavimas

B

Atstumas

vėl pradedamas nuo 1 rato. Išsaugoti ratų

B

Vidutinis greitis

duomenys gali būti iškviesti:

Sekančio rato pradžia gali būti nustatoma

B

SETTINGS/SELECT

automatiškai arba rankiniu būdu. Automatiniam

B

LAP DATA/RECALL

sekančio rato startui atstumas yra nustatomas.

Išsaugota ratų informacija yra ištrinama jeigu

Kai šis atstumas pasiekiamas sekantį kartą,

išnaujo pradedama skaičiuoti 1 ratą ar yra

sekančio rato duomenys ksuojami automatiškai.

viršijama 30 ratų distancija.

3.3 Minimo ritmo matavimas

Minimo ritmo meniu atsiranda tiktai, jeigu

Patvirtinimas su

M

atveria papildomą meniu ir

B

minimo ritmo siųstuvas yra įdiegtas,

parodo papildomą informaciją.

B

siųstuvas buvo pripažintas per prietaisų

suporavimą.

Naudojant rodylkes galima matyti

:

B

AVG CADENCE

Po minimo ritmo siųstuvo poravimo, esamą mini-

B

MAX CADENCE

mo ritrodo monitoriaus 2 skyriuje. Naudojimo

režime yra galimypasirinkti CADENCE/MORE

Nunulinant kelionės duomenis, minimo ritmo

papildomą meniu naudojant

mygtukus.

duomenys.

4 Įdiegimas

4.1 Siųstuvo, magneto ir vairo laikiklio užmontavimas >>> P01

Pradėkite nuo siųstuvo ir magneto pritvirtinimo

Žingsnis 1-padėkite guminį minkštą įklotą po

siųstuvu. Pritvirtinkite siųstuvą ant tos pačios

DĖMESIO: duomenų persiuntimo atstumas tarp

šakės pusės, kur jūs vėliau norėsite pritvirtinti

kompiuterio ir siųstuvo neturi viršyti 60 cm

kompiuterį ant vairo (dešinės, ar kairės) pusės

(maks. duomenų siuntimo atstumas).

dirželių pagalba (pritvirtinkite laisvai, kol kas

nepritraukite stipriai).

www.vdocyclecomputing.com X3DW 9

LT GB F I

DĖMESIO: Daviklio žymė ant siųstuvo turi būti

Žingsnis 4-apsispręskite, ar kompiuterį

atsukta į stipinus.

tvirtinsite prie vairo, ar prie iškyšos ir

pasukite laikiklio kojelę 90° atitinkamai. Kad

Priklausomai nuo laisvos vietos, daviklis gali būti

padarytumėte tai, atsukite laikiklio varžtelius,

pritvirtintas priekyje šakės, ant vidinės šakės

išimkite kojelę ir pasukite ją 90°, įdėkite ir

pusės ar ant šakės galinės dalies.

susukite varžtelius vėl.

>>> P04

DĖMESIO: neperveržkite varžtelių.

Žingsnis 2-apglėbkite stipino magnetu išorėje

esantį stipiną. Sidabrinis magneto vidurys turi

Žingsnis 5-prakiškite dirželius per laikiklio

būti nukreiptas į siųstuvą. Sulyginkite magne

skylutes ir apjuoskite vairą, ar iškyšą. Kol kas

su daviklio žyme vienodame lygyje ir tarpeliu

stipriai nesuveržkite.

tarp jų apytiksliai 1-5 mm.

Žingsnis 6-jeigu tvirtinante prie vairo, tai

Žingsnis 3 - tinkamai surikiavus siųstuvą

nustatykite optimaliausią matomumo kampą.

ir magnetą, pritvirtinkite juos tose vietose:

Dabar užtraukite dirželius stipriai.

užtraukite dirželius stipriai ir užspauskite

Nukirpkite likusius nereikalingus dirželių

stipriai magnetą.

galiukus.

4.2 Naudojimasis pirmą kartą >>> P02, Displėjus, žr. Skyrelį 5.1

Išėjimas iš išsiuntimo režimo

Jei norite išeiti iš budėjimo režimo, tuo pat metu

Kompiuteris komplektuojamas su

spauskite mygtuką ir palaikykite jį kelias

akumuliatoriumi. Tam, kad būtų sumažinta

sekundes. Kompiuteris paruoštas naudoti ir apie

akumuliatoriaus apkrova, jis nustatytas į

tai informuos parodydamas kalbų nustatymą.

budėjimo režimą. Displėjus yra tuščias

Taip pat žr. skyrelį 5.1

(nieko nerodoma).

4.3 Elemento įstatymas į kompiuterį >>> P05

Jūsų VDO kompiuteris veikia su 3V elementu

Žingsnis 1 įdėkite elementą į jam skirtą

(2032 tipo).

kompiuteryje vietą + poliumi į viršų.

Kai jūs nusiperkate savo VDO, elementas jau

yra įdėtas.

Kad pakeisti elementą, vadovaukitės

Žingsnis 2 įsitikinkite, kad elementas nėra

sekančiais nurodymais:

stipriai įspraustas.

X3DW VDO CYCLECOMPUTING10

I F GB LT

Žingsnis 3–įsitikinkite, kad guminė tarpinėlė yra

PATARIMAS keičiant elementą:

baterijos dangtelio griovelyje.

VDO rekomenduoja keisti elementą kartą per

metus. Laiku įsigykite naują akumuliatorių tam,

Žingsnis 4-uždėkite elemento dangtelį ir

kad užtikrintumėte tinkamą belaidžio ryšio

pasukite jį moneta į dešinę tiek, kiek eina

veikimą. Kai elementas yra pakeistas,

(apytiksliai 1/3 apsisukimo).

visi nustatymai ir visi bendri kilometražai

yra išsaugomi.

4.4 Kompiuterio įstatymas į vairo laikiklį >>> P06

VDO sukimo-spragtelėjimo sistema sutvirtina

Žingsnis 2 pasukite kompiuterį į dešinę,

kompiuterį su vairo laikikliu.

į 12 valandos poziciją ir jis užsiksuos laikiklyje.

Žingsnis 1 ant laikiklio uždėkite kompiuteriuką,

Žingsnis 3 kad išimtute kompiutelaikiklio,

pasuktą į 10 valandos poziciją.

pasukite kompiuteį kairę (nespauskite ir

netraukite).

4.5 Siųstuvo suporinimas

Jūsų kompiuteris yra su skaitmeniniu belaidžiu

Žingsnis 1 Kad tai padaryti, uždėkite savo

perdavimu greičio ir minimo ritmo signalams

kompiuterį ant laikiklio.

(perkamas atskirai: prekės nr. 7702).

Monitoriuje ima blyksėti greičio ir minimo ritmo

Skaitmeninis belaidis perdavimas yra labiau

parodymai. Mirksėjimas parodo, kad kompiuteris

atsparus trikdžiams, negu tradicinis analoginis

ieško savo siųstuvo.

perdavimas. Duomenys yra perduoti skaitmenine

forma ir užkoduoti.

Žingsnis 2 Tada pasukite priekinį dviračio ratą

arba papraščiausiai pavažiuokite dviračiu,

Kai važiuojate grupėje, nėra jokio skirtingų

kompiuteris įgaus kodavimą.

daviklių duomenų priėmimo (jokių pašalinių

Kai kompiuteris suranda siųstuvą ir įsirašo

trikdžių). Kad kompiuteris studijuotų skaitmeninį

kodavimo metodą, greičio ir minimo ritmo

kodą iš greičio ir minimo ritmo siųstuvų, turi būti

rodmenys yra rodomi monitoriuje.

atliktas prietaisų suporavimas.

www.vdocyclecomputing.com X3DW 11

LT GB F I

DĖMESIO! Suporinimo procesą reikia atlikti per

5 minutes. Jei per šias 5 minutes nepradėsite

važiuoti, suporinimo procesas neįvyks.

Greitis ir moduliacija nerodoma.

Tada suporinimas turi būti pakartotas:

B

Įdėkite kompiuterį atgal į laikiklį prie vairo

ARBA

B

spauskite mygtukus

C

+

M

kartu.

5. Pagrindiniai nustatymai

5.1 Kalbos nustatymas

Naudojant mygtukus,

surakite, go to SETTINGS/SE-

LECT. Patvirtinkite su

M

.

Dabar jūs esate nustatymų

meniu (paspaudę

C

3 sekundes

iki LANGUAGE ENGLISH.

sugrįšite į naudojimo režimą).

Patvirtinkite su

M

.

ENGLISH SELECT OK?

Patvirtinkite su

M

.

LANGUAGE SELECT DONE.

iki LANGUAGE SELECT.

Patvirtinkite su

M

.

Kompiuteris automatiškai grįš į pradinį

meniumenu SETTINGS/SELECT.

X3DW VDO CYCLECOMPUTING12

I F GB LT

GB

5.2 Rato dydžio nustatymas ir išmatavimas

Kad jūsų VDO kompiuteris rodytų teisingai,

jūs turite nustatyti savo dviračio rato dydį

(rato perimetrą). Yra 2 būdai tai padaryti:

5.2.1 Nustatymai naudojant padangų lentelę

Standartiniai padangų išmatavimai yra surašyti

mm-vertė inch-vertė

lentelėje. Jeigu jūsų padangos išmatavimo

16 x 1,75 1272 50,1

nėra lentelėje, siūlytume jums išmatuoti rato

20 x 1,75 1590 62,6

perimetrą rankiniu būdu. Išmatavimai, pateikti

24 x 1 ⅜ 1948 76,7

lentelėje, yra apytikriai. Šios reikšmės skiriasi

24 x 1,75 1907 75,1

priklausomai padangos gamintojo, padangos

26 x 1 1973 77,7

aukščio ir padangos protektoriaus prolio.

26 x 1,5 2026 79,8

Tai gali turėti įtakos kompiuterio rodomam

26 x 1,6 2051 80,7

greičiui bei matuojamam atstumui.

26 x 1,75 2070 81,5

26 x 1,9 2089 82,2

26 x 2,00 2114 83,2

26 x 2,125 2133 84,0

26 x 1 ⅜ 2105 82,9

26 x ¾ 1954 76,9

27 x 1 ¼ 2199 86,6

28 x 1,5 2224 87,6

28 x 1,75 2268 89,3

28 x 1 ½ 2265 89,2

28 x 1 ⅜ 2205 86,8

30-622 2149 84,6

32-622 2174 85,6

37-622 2205 86,8

40-622 2224 87,6

www.vdocyclecomputing.com X3DW 13

LT GB F IGB

Kaip įvesti pasirinktą rato dydį:

WHEELSIZE/BIKE 1 (naudokite

Mygtukų į viršų/į apačią

rodykles, kad mustatytumėte

pagalba išrinkite (

)

dviračio 2 dydį).

SETTINGS/SELECT.

Patvirtinkite su

M

.

Patvirtinkite su

M

.

Dabar jūs esate nustatymų

meniu (paspaudus

C

for 3

sekundes sugrįšite į

naudojimo režimą).

WHEELSIZE/TYRE SELECT.

Patvirtinkite su

M

.

Mygtukų į viršų/į apačią

pagalba išrinkite (

)

TYRE SELECT/SELECT.

WHEELSIZE/SET.

Dabar, rodyklių pagalba

Patvirtinkite su

M

.

pasirinkite padangas (

).

Patvirtinkite su

M

.

MEASUREMENT/KMH.

Patvirtinkite su

M

arba su

Pasirodo patvirtinimo klausimas “Tyresize“/

rodyklėmis (

)

SELECT OK? Kai pasirodo teisingas padangos

pasirinkite MPH.

išmatavimas, patvirtinkite jį su

M

.

Kompiuteris patvirtina WHEELSIZE/SET DONE.

Automatiškai grįžta SETTINGS/SELECT.

5.2.2 Rato diametro nustatymas >>> P07

Kad rankiniu būdu nustatytumėte rato dyjūs

Žingsnis 1 pastatykite ratą taip, kad oro vožtuvas

pirma turite išmatuoti rato perimetrą.

būtų žemiausioje padėtyje, arčiausiai žemės.

Rato perimetro išmatavimas:

Žingsnis 2 pažymėkite ventilio vietą ant

žemės kreida.

X3DW VDO CYCLECOMPUTING14

I F GB LT

Žingsnis 3 pastumkite dviratį tiesiai į priekį tol,

WHEELSIZE/BIKE 1.

kol vožtuvas, apsisukęs vieną ratą, vėl atsidurs

(naudokite rodykles( ), kad

žemiausioje padėtyje.

nustatytumėte dviračio 2 dydį).

Patvirtinkite su

M

.

Žingsnis 4 pažymėkite ir šitą vietą ant žemės.

Žingsnis 5 išmatuokite atstumą nuo vienos

Rodyklių pagalba

žymės iki kitos. Tai ir yra jūsų rato perimetras.

pasirinkite (

)

WHEEL-SIZE/MANUAL SET.

Žingsnis 6 įveskite savo rato perimetrą į

Patvirtinkite su

M

.

kompiuterį.

DĖMESIO: jeigu jūs pasirinkote KMH vaizdavimo

BIKE 1 ...SET SIZE/CONTINUE

būdą, jūs turite įvesti rato perimetrą milime-

Dabar, rodyklpagalba,

trais ( jeigu MPH būdą, tai rato perimetrą

įveskite perimetrą (

).

coliais (inch)).

Patvirtinkite su

M

.

Kaip nustatyti rato perimetrą rankiniu būdu:

Pasirodo patvirtinimo klausimas:

BIKE 1/SET OK? Patvirtinkite su

M

.

Rodyklių pagalba išrinkite

(

) SETTINGS/SELECT.

Kompiuteris patvirtina: WHEELSIZE/SET DONE.

Patvirtinkite su

M

.

Automatiškai grįžta į SETTINGS/SELECT.

Dabar jūs esate nustatymų

meniu (paspaudus

C

DĖMESIO: gamykliniai nustatymai dviračiui

3 sekundes sugrįšite

1 = 2155mm ir dviračiui 2 = 2000 mm.

į naudojimo režimą).

Jeigu jūs neįvedate savo ratų dydžių,

kompiuteris skaičiuoja pagal šiuos gamyklinius

Mygtukų

pagalba

nustatymus. Rodomi greičio, atstumo

išrinkite WHEELSIZE/ SET.

duomenys gali skirtis nuo tikrų.

Patvirtinkite su

M

.

MEASUREMENT/KMH.

Patvirtinkite su

M

su

rodyklėmis pasirinkite MPH

(

).

www.vdocyclecomputing.com X3DW 15

LT GB F I

5.3 Laikrodžio/žadintuvo nustatymas

Laikrodžio nustatymas:

CLOCK/SET OK? Patvirtinkite su

M

.

Rodyklių pagalba pasirinkite

Monitorius patvirtina: CLOCK/SET DONE.

(

) SETTINGS/SELECT.

Automatiškai grįžta į SETTINGS/SELECT.

Patvirtinkite su

M

. Dabar jūs

esate nustatymų meniu

Žadintuvo nustatymas:

(paspaudus

C

3 sekundes

sugrįšite į naudojimo režimą).

Rodyklių pagalba pasirinkite

(

) SETTINGS/SELECT.

Rodyklių pagalba pasirinkite

Patvirtinkite su

M

. Dabar jūs

(

) CLOCK/ALARM/SET.

esate nustatymų meniu

Patvirtinkite su

M

.

(paspaudus

C

3 sekundes

sugrįšite į naudojimo režimą)

Rodyklių pagalba pasirinkite

(

) CLOCK/ALARM/SET.

CLOCK/ALARM/CLOCK SET.

Patvirtinkite su

M

.

Patvirtinkite su

M

.

CLOCK/ALARM/CLOCK SET.

Naudodami rodykles,

CLOCK/ALARM/24-H-MODE.

galite pereiti prie žadintuvo

Naudodami rodykles, galite

nustatymo (

).

pakeisti laikrodžio stilių

į 12-H (

). Patvirtinkite su

M

.

CLOCK...SET HOUR/CONTINUE

Rodyklių pagalba nustatykite

CLOCK/ALARM/ALARM SET.

valandas (

). Patvirtinkite

Patvirtinkite su

M

.

nustatytas valandas su

M

.

ALARM OFF arba ALARM ON pasirodo monitoriuje.

CLOCK...SET MINUTES/

Naudodami rodykles išjunkite arba įjunkite

CONTINUE. Rodyklių pagalba

žadintuvą (

). Su ALARM ON jūs įeisite

nustatykite minutes (

),

į žadintuvo nustatymo meniu. Patvirtinkite su

M

.

Patvirtinkite nustatytas

minutes su

M

.

X3DW VDO CYCLECOMPUTING16

I F GB LT

ALARM/SET OK? Patvirtinkite su

M

.

ALARM...SET HOUR/CONTINUE

Rodyklių pagalba nustatykite

Monitorius patvirtins: ALARM/SET DONE.

valandas(

).

Automatiškai grįžta į SETTINGS/SELECT.

Patvirtinkite su

M

.

Jeigu jūs įjungėte žadintuvą, monitoriaus

ALARM...SET MINUTES/

apačioje, kairėje pusėje pasirodo

CONTINUE. Rodyklių pagalba

-simbolis.

nustatykite minutes (

).

Patvirtinkite nustatytas

minutes su

M

.

5.4 Bendro kilometražo nustatymas

Jūs galite įsivesti savo kilometražą bet kuriuo

ODO BIKE 1 ...SET DISTANCE/

metu (pvz.: gale sezono).

CONTINUE.

Rodyklių pagalba jūs galite

Rodyklių pagalba pasirinkite

nustatyti mirksinčius (

).

(

) SETTINGS/SELECT.

skaitmenis. Kad pereitumėte

Patvirtinkite su

M

.

prie kito skaitmens,

Dabar jūs esate nustatymų

spauskite

M

. Kartokite šiuos

meniu (paspaudus

C

žingsnius, kol suvesite visus

3 sekundes sugrįšite į

skaitmenis. Patvirtinkite su

M

.

naudojimo režimą).

ODO BIKE 1/SET OK? Patvirtinkite su

M

.

Naudodami rodykles įeikite į

ODOMETER/SET (

).

Monitorius patvirtins ODO BIKE 1/SET DONE.

Patvirtinkite su

M

.

Automatiškai grįš į SETTINGS/SELECT.

ODOMETER/ODO BIKE 1

(naudokite rodykles(

), kad

pasirinktumėte kilometražą

dviračiui 2) Patvirtinkite su

M

.

www.vdocyclecomputing.com X3DW 17

LT GB F I

5.5 Perjungti iš dviratis „1“ į dviratis „2“ >>> P03

Jūsų VDO kompiuteris gali būti naudojamas su

dviem skirtingais dvračiais. Jeigu jūs perdedate

kompiuterį nuo dviračio 1 ant dviračio 2,

Pasirinktas dviratis „1“ arba

kompiuteris atpažįsta 2 dviračio 2 siųstuvą.

„2“ bus rodomas displėjaus

Kompiuteris automatiškai persijungia į dviračio

apačioje, kairėje (

).

2 režimą. Visa informacija yra saugoma dviračiui

2. Kai jūs vėl naudojate kompiuterį su dviračiu 1,

Pastaba: Siųstuvas ant dviračio 2 turi būti

siųstuvas yra atpažįstamas. Kompiuteris

nustatytas prieš pirmą kartą jį naudojant.

persijungia į dviračio 1 režimą. Visa informacija

>>> P 03

yra saugoma dviračiui 1.

5.6 Serviso intervalo rodymas

VDO serviso intervalo piktograma primena jums,

Kaip nustatyti serviso intervalą:

kads turite atlikti dviračio apžiūrą arba nuvežti

į servisą.s galite įjungti, arba išjungti serviso

Rodyklių pagalba pasirinkite

indikatorių. Jūs galite atskirai nustatyti skirtingus

(

) SETTINGS/SELECT.

serviso intervalus dviem dviračiams. Kai nustatytas

Patvirtinkite su

M

.

servsio intervalo kilometražas pasiekiamas:

Dabar jūs esate nustatymų

B

Serviso intervalo simbolis ( ) užsidega

meniu (paspaudus

C

monitoriuje.

3 sekundes, sugrįšite į

B

Informacinėje eilutėje užsirašo

naudojimo režimą).

BIKE SERVICE/BIKE 1.

Jūs turėtumėte patikrinti savo dviratį, arba

Rodyklių pagalba pasirinkite

jį pristatyti savo pardavėjui apžiūrai.

(

) BIKE SERVICE/SET.

Paspauskite bet kurį mygtuką. Tekstas „BIKE

Patvirtinkite su

M

.

SERVICE“ pradings. Po 50 km serviso interval

simbolis (

) taip pat dings iš ekrano. Jūs taip

pat galite išjungti mirksintį simbolį (

).

Jei norite tai padaryti, dar kartą įveskite

BIKE SERVICE/ON (išjungti

aptarnavimo intervalą.

naudokite rodykles „OFF(

)).

Patvirtinkite su

M

.

X3DW VDO CYCLECOMPUTING18

I F GB LT

Kad pereitumėte prie kito skaitmens, spauskite

M

.

BIKE SERVICE/BIKE 1

Kartokite šiuos žingsnius, kol suvesite visus

(pakeisti į dvira2 naudokite

skaitmenis. Patvirtinkite su

M

.

rodykles (

)).

Patvirtinkite su

M

.

BIKE 1/SET OK?

Patvirtinkite su

M

.

BIKE 1 ...SET DISTANCE/

Monitorius patvirtins: BIKE SERVICE/SET DONE.

CONTINUE. Jūs galite nustatyti

Automatiškai sugrįšta į SETTINGS/SELECT.

mirksinčius skaitmenis,

naudodami rodykles (

).

5.7 Navigatorius

Su VDO navigatoriumi jūs galite vadovautis

NAVIGATOR/SET.

kelionių maršrutais iš žemėlapių. Žemėlapiai =

Patvirtinkite su

M

.

kelionės apibūdinimas su km informacija ir tam

Dabar jūs esate nustatymų

tikrais orientaciniais punktais.

meniu (paspaudus

C

VDO navigatorius yra nepriklausomas km

3 sekundes sugrįšite

skaičiuoklis ir gali skaičiuoti pirmyn, ar atgal.

į naudojimo režimą).

Km padėtis gali būti nustatyta bet

kokiame pageidaujamame punkte. Todėl jūs

Pasirinkite NAVIGATOR/

galite pradėti skaičiuoti viduryje kelionės, ar

FORWARD ar NAVIGATOR/

atlikti km korekciją, jeigu jūs pasisukote

BACKWARD naudodami

neteisinga kryptimi.

rodykles (

).

Patvirtinkite su

M

.

Setting the navigator:

NAVIGATOR SET DISTANCE/

CONTINUE

Jūs galite nustatyti mirksinčius

Rodyklių pagalba pasirinkite

skaitmenis naudodami.

(

) NAVIGATOR/SELECT.

rodykles. Kad pereiti prie kito

Patvirtinkite su

M

.

skaitmens, spauskite

M

.

www.vdocyclecomputing.com X3DW 19

LT GB F IGB

Navigatoriaus nunulinimas:

Kartokite šiuos žingsnius, kol suvesite visus

skaitmenis. Patvirtinkite su

M

.

NAVIGATOR/SET OK? Patvirtinkite su

M

.

Rodyklių pagalba pasirinkite

NAVIGATOR/SET DONE pasirodo ekrane

(

) NAVIGATOR/SELECT.

patvirtinimas ir jūsų VDO automatiškai grįžta

Patvirtinkite su

M

.

į NAVIGATOR/SELECT meniu.

Naudodami rodykles,

Pastaba: Navigatorius visada veikia

pasirinkite (

)

automatiškai, net jeigu jūs jo ir nenustatėte.

NAVIGATOR/RESET.

Patvirtinkite su

M

.

Saugumo klausimas: ”NAVIGATOR/RESET?“

Patvirtinkite su

M

.

NAVIGATOR/SET DONE užsidega ir jūsų VDO

komopiuteris automatiškai grįžta į NAVIGATOR/

SELECT startinį meniu.

5.8 Taupymo režimas

Jūsų VDO kompiuteris turi dvigubą taupymo

Belaidžiai siųstuvai 2-ame taupymo režime

režimo funkciją. Taupymo režimo metu didžioji

taip pat išsijungia (po 15 min.).

ekrano dalis yra išjungta tam, kad būtu

Ekranas rodo SLEEP MODE/

taupoma baterijos energija. Laikas, serviso

PRESS BUTTON.

indikatorius bei laikmatis (jei jis yra įjungtas)

Prieš vėl pradėdami

bus rodomas ekrane (

).

važiuoti, jūs privalote

paspausti mygtuką, kad vėl

Taupymo režimas 1 įsijungia po 5 min.

įjungtumėte siųstuvą.

jei greičio impulsai nėra siunčiami ir joks

mygtukas nėra paspaustas.

Taupymo režimas 1 išsijungia kai greičio

impulsai vėl siunčiami (pradedama važiuoti

Ekrane greičio ir minimo

dviračiu) arba paspaudžiamas mygtukas.

ritmo skaičiai mirksi.

X3DW VDO CYCLECOMPUTING20

I F GB LT

Kompiuteris dabar laukia greičio ir minimo

ritmo signalų (jeigu yra įdiegtas minimo

ritmo siųstuvas). Papraščiausiai pradėkite

važiuoti. Kompiuteris gauna pirmuosius

skaitmeninius kodus iš siųstuvo.

5.9 Anuliuoti funkcijas

Jūs galite nunulinti visas šias funkcijas:

B

TOUR DATA

B

ODO TOTAL

B

TOT RIDE TM

Rodyklių pagalba pasirinkite

B

NAVIGATOR

( ) DATA RESET/SELECT.

B

LAP DATA

Patvirtinkite su

M

.

Su nunulinimu kai kurių funkcijų pasinaikina ir

kita papildoma informacija:

Rodyklių pagalba išsirinkite

B

TOUR DATA: dienos kilometražas, važiavimo

(

), ką norite nunulinti:

laikas, vidutinis ir maksimalus greičiai,

B

DATA RESET/TOUR DATA

Moduliacija (pasirinktis).

B

DATA RESET/TOT RIDE TM

B

ODO TOTAL: bendras km, km dviračio 1,

B

DATA RESET/ODO TOTAL

km dviračio 2.

B

DATA RESET/LAP DATA

B

TOTAL RIDE TM: bendras važiavimo

B

DATA RESET/NAVIGATOR

laikas, dviračio 1 važiavimo laikas,dviračio

Patvirtinkite su

M

.

2 važiavimo laikas.

B

NAVIGATOR: visi skaičiavimai nuo sekančios

Užklausa. „Selected Data“ / RESET?

distancijos.

B

LAP DATA: visi išsaugoti ratų laikai,

DĖMESIO: šio žingsnio atstatyti neįmanoma.

distancijos, vidutinės ratų vertės.

Patvirtinkite su

M

, jeigu norite ištrinti pasirinktus

Rodyklių pagalba pasirinkite

duomenis selected data.

(

) SETTINGS/SELECT.

Patvirtinkite su

M

. Dabar jūs

Monitorius patvirtins: DATA RESET/RESET DONE.

esate nustatymeniu

Automatiškai sugrįšta į SETTINGS/SELECT.

(paspaudus

C

3 sekundes

sugrįšite į naudojimo režimą)

www.vdocyclecomputing.com X3DW 21

LT GB F IGB

6. Laikmačio funkcijos

Jūsų VDO kompiuteris turi 7 skirtingas laiko

5. COUNTDOWN

pasirinkimo funkcijas. Kai vienalaiko parinkimo

Jūs galite įvesti laiką ir laikmatis skaičiuoja atgal

funkcijų įjungta,

-simbolis visada rodomas

iki 0 nuo nustatyto laiko. Pabaigoje COUNTDOWN

ekrano apačios kairėje. ūs galite aktyvuoti tik

laiko pasigirsta vienas pyptelėjimas.

vieną iš 7 galimų laiko pasirinkimo funkciją

vienu metu. Laiko intervalas visoms laiko

6. TIME TRIAL

funkcijoms yra nuo 0:00:00 val. iki 24:00:00 val.

TIME TRIAL laikmačiu galima nustatyti

įveikimo distanciją (važiavimo laiko distancija).

1. STOPWATCH

Kol važiuojate, numatomas važiavimo laikas

Rankinis laikmatis skaičiuoja važiavimo laiką

apskaičiuojamas pagal vidutinį greitį ir atstumą

pasirinktu metu.

ir yra rodomas ekrane.

2. TIMER1

7. LAP TIMER

Jūs galite nusistatyti laiatskiriems intervalams.

Rato laikmatis gali išsaugoti 30 ratų laiką.

TIMER 1 skaičiuoja didėjimo tvarka nuo 0.

Kiekvienam ratui yra saugoma:

Pabaigoje TIMER 1 pasigirsta vienas supysėjimas.

B

Laikas

TIMER 1 startuoja iš naujo tol, kol jo nesustabdote.

B

Atstumas

B

Vidurkis

3. TIMER2

Sekantis ratas gali būti perjungiamas rankiniu

Jūs galite nustatyti laiko intervalą, pvz.:

arba automatiniu būdu.

poilsiui tarp treniruočių. TIMER 2 skaičiuoja

Automatiniam įjungimui privaloma nustatyti

didėjimo tvarka nuo 0. Pabaigoje TIMER 2

atstumą. Kai yra įveikiamas nustatytas atstumas

pasigirsta du supysėjimai. TIMER 2 startuoja

yra pradedamas skaičiuoti naujas ratas.

naujo tol, kol jo nesustabdote.

4. TIMER1+2

Ši laiko funkcija pirmiausiai skaičiuoja TIMER 1,

tadakarto pradeda TIMER 2. Pabaigoje TIMER 1

pasigirsta vienas supypsėjimas, automatiškai

pradeda skaičiuoti TIMER 2. Pabaigoje TIMER 2

pasigirsta du supypsėjimai.

TIMER 1+2 vykdo skaičiavimą tol, kol jūs

nesustabdote, arba, kol nustatytas pakartojimų

skaičius nesibaigia.

X3DW VDO CYCLECOMPUTING22

I F GB LT

6.1 Laikmačio pasirinkimas

Rodyklių pagalba pasirinkite

PASTABA: Kai patvirtinate SELECT laikmačio

(

) SETTINGS/SELECT

pasirinkimą, visada pasirodo paskutinis

Patvirtinkite su

M

. Dabar jūs

pasirinktas.

esate nustatymų meniu

(paspaudus

C

3 sekundes

Patvirtinkite su

M

.

sugrįšite į naudojimo režimą).

Timer/SELECT OK? Patvirtinkite su

M

.

Rodyklių pagalba pasirinkite

TIMER/SELECT DONE

(

) TIMER/ SELECT.

Pasirodo ir VDO kompiuteris automatiškai grįžta

Patvirtinkite su

M

.

į startinį meniu. SETTINGS/ SELECT.

Pasirinktas laikmatis atsiranda naudojimo

Rodyklių pagalba pasirinkite

režime.

(

) pageidaujamą laikmatį:

B

STOPWATCH

PASTABA: jeigu jūs pasirinkote TIMER arba

B

COUNTDOWN

COUNTDOWN arba TIME TRIAL laikmačius, bet

B

TIMER1

neįvedėte laiko arba atstumo, pasirodo tekstas

B

TIMER2

„NO VALUE“.

B

TIMER1+2

B

TIME TRIAL

Jūs turite nustatyti laikus, ar atstumus

B

LAP TIMER

pasirinktam laikmačiui TIMER SET meniu.

6.2 Laikmačių nustatymas

Laikmačio ir atgalinio laikmačio

nustatymai:

Rodyklių pagalba pasirinkite

(

) SETTINGS/SELECT.

Patvirtinkite su

M

. Dabar jūs

esate nustatymų meniu

Rodyklių pagalba

(paspaudus

C

3 sekundes

pasirinkite ( ) TIMER/SET.

sugrįšite į naudojimo režimą).

Patvirtinkite su

M

.

www.vdocyclecomputing.com X3DW 23

LT GB F I

Rodyklių pagalba pasirinkite (

) ku laikma

TIMER 1+2…SET REPEATS/

nustatyti

CONTINUE. Rodyklių pagalba

B

TIMER1

įveskite skaičių pasikartojimų

B

TIMER2

tiek, kiek jums reikia (pvz.:

B

COUNTDOWN

treniruotėms su pertraukomis)

Patvirtinkite su

M

. Mirksi skaitmenys galima nustatyti.

(

). Patvirtinkite su

M

.

Nustatykite valandas naudodami rodykles (

).

Patvirtinkite su

M

.

TIMER1+2/SET OK? Patvirtinkite su

M

.

Nustatykite minutes naudodami rodykles (

).

Patvirtinkite su

M

.

Pasirodo patvirtinimas: TIMER 1+2/SET DONE

Nustatykite sekundes naudodami rodykles (

) .

Jūsu VDO kompiuteris automatiškai grįžta

Patvirtinkite su

M

.

į meniu SETTINGS/SELECT.

SET OK? Patvirtinkite su

M

.

TIME TRIAL laikmačio nustatymas:

TIMER1 ar TIMER2, ar COUNTDOWN/SET DONE

Naudodami rodykles pasirinkite

pasirodys ir VDO kompiuteris automatiškai

(

) SETTINGS/SELECT.

grįžta į SETTINGS/SELECT.

Patvirtinkite su

M

. Dabar jūs

esate nustatymų meniu

Laikmačio TIMER 1+2 nustatymas:

(paspaudus

C

3 sekundes

sugrįšite į naudojimo režimą).

Rodyklių pagalba pasirinkite

(

) SETTINGS/SELECT.

Patvirtinkite su

M

.

Dabar jūs esate nustatymų

Rodyklių pagalba pasirinkite.

meniu (paspaudus

C

(

) Patvirtinkite su

M

.

3 sekundes sugrįšite

į naudojimo režimą).

Rodyklių pagalba pasirinkite

Rodyklių pagalba pasirinkite

(

) laikmatį, kurį norite

(

) TIMER/SET

nustatyti TIMER/TIME TRIAL.

Patvirtinkite su

M

.

Patvirtinkite su

M

.

Rodyklių pagalba pasirinkite

(

) laikmatį, kurį norite

TIME TRIAL....SET DISTANCE/

nustatyti TIMER 1+2.

CONTINUE. Dabar įveskite

Patvirtinkite su

M

.

atstumą.

X3DW VDO CYCLECOMPUTING24

I F GB LT

Nustatykite mirksinčius

Rodyklpagalba pasirinkite

skaitmenis su rodyklėmis

( ) laikmatį, kurį norite

(

). Norėdami pereiti prie

nustatyti TIMER/LAP TIMER.

kito skaitmens, spauskite

M

.

Patvirtinkite su

M

.

Kartokite tol, kol suvesite visus

skaičius. Patvirtinkite su

M

.

LAP TIMER/MANUAL START

TIME TRIAL/SET OK? Patvirtinkite su

M

.

(naudokite rodykles, kad pak-

eisti į automatinį LAP TIMER/

Parodomas patvirtinimas ekrane:TIME TRIAL/

AUTO START).

SET DONE. Grįžta į SETTINGS/SELECT.

Patvirtinkite su

M

.

Jeigu jūs pasirinkote AUTO START, jūs turite

Rato laikmačio nustatymas:

dabar įvesti atstumą, po kurio įsijungs sekantis

Rato laikmačiui jūs galite nustatyti automatinį

rato skaičiavimas (pvz.: 1 km).

arba rankinį sekančio rato persijungimą. Jeigu jūs

pasirenkate automatinį- tai jums reikia įvesti rato

LAP TIMER… SET DISTANCE/

atstumą, po kurio persijungs į sekantį ratą.

CONTINUE

Mirksintis skaitmuo leidžia

Rodyklių pagalba pasirinkite

pradėti įvedimą. Rodyklių

(

) SETTINGS/SELECT.

pagalba nustatykite duomenis

Patvirtinkite su

M

. Dabar jūs

(

).

esate nustatymų meniu

Pereikite prie kito skaitmens

(paspaudus

C

3 sekundes

su

M

. Kartokite tol, kol suvesite

sugrįšite į naudojimo režimą).

visus skaičius.

Patvirtinkite su

M

.

LAP TIMER/SET OK? Patvirtinkite su

M

.

Rodyklių pagalba pasirinkite

Ekrane pasirodys LAP TIMER/SET DONE.

(

) TIMER/SET.

Grįžta į SETTINGS/SELECT.

Patvirtinkite su

M

.

www.vdocyclecomputing.com X3DW 25

LT GB F I

6.3 Laikmačio naudojimas

STOPWATCH

Rato informacijos peržiūrėjimas

Pradėti su

M

. Sustabdyti su

M

.

Nunulinti su

C

palaikius 3 sekundes.

Rodyklių pagalba pasirinkite

(

) SETTINGS/SELECT.

TIMER 1, TIMER 2, TIMER 1+2

Patvirtinkite su

M

. Dabar jūs

Pradėti su

M

. Sustabdyti su

M

.

esate nustatymų meniu

Nunulinti su

C

palaikius 3 sekundes.

(paspaudus

C

3 sekundes

sugrįšite į naudojimo režimą).

COUNTDOWN

Pradėti su

M

. Sustabdyti su

M

.

Nunulinti su

C

palaikius 3 sekundes.

Rodyklių pagalba pasirinkite

(

) LAP DATA/RECALL.

TIME TRIAL

Patvirtinkite su

M

.

Pradėti su

M

. Sustabdyti su

M

.

Nunulinti su

C

palaikius 3 sekundes.

LAP DATA/LAP 1.

Rodyklių pagalba galite (

)

LAP TIMER

pasirinkti ratą, kurį norite,

Pradėti pirmą ratą su

M

. Pradėti visus sekančius

arba patvirtinti 1 rato

ratus su

C

. Sustabdyti su

M

.

pasirinkimą su

M

.

Nunulinti su

C

, palaikius 3 sekundes, ratų

Rodyklių pagalba galite (

)

skaičiuoklis pradeda vėl nuo 1 Išsaugota ratų

peržiūrėti sekančią rato

informacija yra ištrinama ir perrašoma, jeigu

informaciją.

vėl pradedama nuo 1 rato, arba nuvažiuojama

B

TIME

daugiau nei 30 ratų.

B

DISTANCE

B

AVG SPEED

Arba, jeigu nustatytas automatinis ratų

skaičiavimas, ratas persijungia į sekantį,

Rodyklių pagalba galite (

) peržiūrėti ir

kai nustatytas atstumas yra pasiekiamas.

kitų ratų informaciją. Palaikius

C

3 sekundes

grįžtama į naudojimo režimą.

Išsaugotą rato informaciją galima peržiūrėti

SETTINGS/SELECT.

DĖMESIO: Išsaugota ratų informacija yra

ištrinama jeigu pradedama skaičiuoti vėl nuo

1 rato, arba yra suskaičiuojama daugiau nei

30 ratų.

X3DW VDO CYCLECOMPUTING26

I F GB LT

7. Garantiniai įsipareigojimai ir sąlygos

VDO Cycle Parts suteikia jūsų VDO kompiuteriui

Jeigu turite kokių nors nusiskundimų, prašome

5 metų garantiją nuo pirkimo datos. Garantija

kreiptis į pardavėją, iš kurio pirkote kompiuterį

yra suteikiama mikroschemai paties kompiuteriuko,

arba pareikškite savo nusiskundimą tiesiai.

davikliui/siųstuvui ir vairo laikikliui. Laidams ir

elementams, kaip komplektuojančioms dalims

Cycle Parts GmbH

garantija nėra suteikiama. Garatija galioja, jeigu

Große Ahlmühle 33

detalės nebuvo atidarytos ar taisytos (išskyrus

D-76865 Rohrbach (Germany)

elemento pakeitimą), taip pat, jeigu nėra jokių

mechaninių pažeidimų, sulaužymų.

Mes mielai atsakysime į jums kilusius techninius

Prašome išsaugoti pirkimo kvitą, nes tik su juo

klausimus mūsų karštąja linija:

yra priimami garantiniai nusiskundimai.

+49 (0) 63 49-96 35-10.

Jeigu nusiskundimas yra pagrįstas, mes jums

pakeisime detalę į naują. Gali būti, kad jūs

Papildomą techninę informaciją jūs galite rasti

pakeitimo metu negausite identiško modelio tuo

internete ardesu:

atveju, jeigu jūsų modelio gamyba yra nutraukta.

http://www.vdocyclecomputing.com

Jums bus pasiūlytas analogiškas kitas modelis.

Tolimesnės plėtros skatinami mes pasiliekame

teisę keisti techninius sprendimus.

www.vdocyclecomputing.com X3DW 27

LT GB F IGB

8. Gedimų diagnostika

Čia jūs galite surasti sąrašą galimų gedimų, jų priežastis ir ką jūs galite padaryti, kad jas pašalinti:

Klaida Priežastis Sprendimas

Nepilni skaičiai ekrane

Kompiuterio programinė

Išimkite akumuliatorių

(pvz.: po elemento pakeitimo)

įranga blogai veikia po

ir įdėkite naują

elemento pakeitimo

Nerodo greičio Atstumas tarp daviklio ir

Pataisykite davilkio ir

magneto per didelis

magneto poziciją

Nerodo greičio Kompiuteris blogai uždėtas

Perdėkite kompiuteriuką ant

ant laikiklio

laikiklio sukamuoju judesiu

iš naujo

Nerodo greičio Blogai įvestas arba neįvestas

Įveskite rato perimetrą

rato perimetras

Vaizdas yra blankus Elementas yra blogas Patikrinkite elementą,

jeigu reikia pakeiskite

Vaizdas yra blyškus Žemesnė nei 5°C temperatūra

Normalioje temperatūroje

sustingdo ekraną

ekranas veiks gerai

X3DW VDO CYCLECOMPUTING28

I F GB LT

GB

9. Techniniai duomenys

Kompiuteris:

Greičio intervalas:

apie. 45x52x16mm, svoris: apie. 45 g

rato dydžiui 2155mm, min. 2.5 km/h,

Vairo laikiklis: svoris:

maks. 199.5 km/h

apie. 15 g

Važiavimo laiko intervalas:

Transmitter:

iki 23:59:59 HH:MM:SS

svoris apie. 20 g

Chronometro intervalas:

Kompiuterio elementas:

iki 23:59:59 HH:MM:SS

3V, tipas 2032

Atstumo matuoklio intervalas:

Siųstuvo elementas:

iki 999.99 km arba mi

3V, tipas 2032

NAVIGATOR’iaus intervalas:

Kompiuterio elemento tarnavimo laikas:

iki 999.99 km arba mi

1200 važiavimo valandų, apie 24.000 km

Bendro KM 1 ir 2 intervalas:

(15000 M)

iki 99,999 km arba mi

Siųstuvo elemento tarnavimo laikas:

Bendro kilometražo intervalas:

1000 važiavimo valandų, (apie 20,000 km

iki 199,999 km arba mi

(12,000 M)

Rato perimetrų intervalas:

Ekrano darbinė temperatūra:

nuo 100mm iki 3999mm (3.9 iki 157.4 colio)

-15 °C iki +60 °C

www.vdocyclecomputing.com X3DW 29

LT GB F I

D

GB

Korrekte Entsorgung dieses Produkts

Correct Disposal of This Product

(Elektromüll)

(Waste Electrical & Electronic

Equipment)

(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen

Union und anderen europäischen Ländern mit

(Applicable in the European Union and other

einem separaten Sammelsystem). Die Kenn-

European countries with separate collection

zeichnung auf dem Produkt bzw. auf der

systems). This marking shown on the product

dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach

or its literature, indicates that it should not be

seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem

disposed with other household wastes at the

normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf.

end of its working life. To prevent possible harm

Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von

to the environment or human health from

anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der

uncontrolled waste disposal, please separate

menschlichen Gesundheit nicht durch unkon-

this from other types of wastes and recycle

trollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln

it responsibly to promote the sustainable

Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederver-

reuse of material resources. Household users

wertung von stofflichen Ressourcen zu

should contact either the retailer where they

fördern. Private Nutzer sollten den Händler,

purchased this product, or their local govern-

bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die

ment ofce, for details of where and how they

zuständigen Behörden kontaktieren, um in

can take this item for environmentally safe

Erfahrung zu bringen, wie Sie das Gerät auf

recycling. Business users should contact their

umweltfreundliche Weise recyceln können.

supplier and check the terms and conditions

Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren

of the purchase contract. This product should

Lieferanten wenden und die Bedingungen des

not be mixed with other commercial wastes

Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt

for disposal.

darf nicht zusammen mit anderem Gewerbe-

müll entsorgt werden.

X3DW VDO CYCLECOMPUTING30

I F GB LT

LT

D

Tinkamas produkto atliekų tvarkymas

EU-Konformitätserklärung

(atitarnavusi elektros ir elektronikos

Wir, CYCLE PARTS GmbH, Große Ahlmühle 33,

įranga)

D-76865 Rohrbach erklären, dass die VDO

Fahrradcomputer mit Funkübertragung VDO

Šis ženklas, pateikiamas ant produkto ar jo

X1DW, X2DW, X3DW und alle Sender SPD-TX

dokumentacijoje, nurodo, kad pasibaigus

und CAD-TX bei bestimmungsgemäßer Ver-

produkto tarnavimo laikui, jo negalima

wendung den grundlegenden Anforderungen

išmesti kartu su kitomis buitinėmis atliekomis.

gemäß Artikel 3 der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EG

Kad būtų išvengta galimos nekontroliuojamo

entsprechen.

atliekų išmetimo žalos aplinkai arba

Die Konformitäts-Erklärung nden Sie unter

žmonių sveikatai, ir siekiant skatinti aplinką

www.vdocyclecomputing.com.

tausojantį antrinių žaliavų panaudojimą,

pašom atskirti jį nuo kitų rūšių atliekų ir

GB

atiduoti perdirbti. Informacijos, kur ir kaip

EU-Declaration of Conformity

pristatyti šį produktą saugiai perdirbti,

We, CYCLE PARTS GmbH, Große Ahlmühle 33,

privatūs vartotojai turėtų kreiptis arba į

D-76865 Rohrbach declare under our respon-

parduotuvę, kurioje šį produktą pirko, arba į

sibility that the products VDO X1DW, X2DW,

vietines valdžios institucijas. Verslo vartotojai

X3DW and all transmitters SPD-TX and

turėtų kreiptis į savo tiekėją ir peržiūrėti

CAD-TX are compliant with the essential

pirkimo sutarties sąlygas. Šis produktas

requirements and other relevant requirements

tvarkant atliekas negali būti sumaišytas su

of the R&TTE Directive (1999/5/EC).

kitomis atliekomis.

The declaration of Conformity can be found at

www.vdocyclecomputing.com.

Rohrbach, November 2008

H.J. Noenen

LT

Šis įrenginys tenkina 1999/5/EB Direktyvos

esminius reikalavimus ir kitas šios

direktyvos nuostatas.

www.vdocyclecomputing.com X3DW 31