Vdo WL X3 DW: SERIES-X
SERIES-X: Vdo WL X3 DW

SERIES-X
X3DW
EE Käsiraamat
Manual_X3DW_EE.indd 1 13.01.12 16:50

Sissejuhatus
Õnnitleme
Valides VDO toote oled teinud valiku tehniliselt täiusliku toote kasuks. Soovime, et sa kasutaksid
kõiki antud toote tehnilisi võimalusi, selleks soovitame kasutusjuhend hoolikalt läbi lugeda. See
kirjeldab kõiki võimalusi ja teisi kasulikke nippe.
Me väga loodame sa naudid rattasõitu koos VDO rattakompuutriga.
Cycle Parts GmbH
Pakendisisu
Esmalt kontrolli, kas pakendisisu vastab kirjeldatule:
X3DW VDO CYCLECOMPUTING
Table of contents
VDO kompuutripea
kiireselugeja esihargi külge
kompuutrialus
Battery installed
Battery installed
kummist padi
kodaramagnet nipusidet
vastuvõtja alla panemiseks
kinnituskaablit
Manual_X3DW_EE.indd 2 13.01.12 16:50

Table of contents
www.vdocyclecomputing.com X3DW
kompuutrialus
1. Näidik 4
. Rattahoolduse intervallnäit
. Navigeerimine
2. Operatisoon 6
. Säästurezim
. Andmete nullimine
3. Funktsioonid 7
. Informatsiooni funkstioonid
. Ajafunktsioonid
. Ajalugeja
. Taimerite valik
. Pedaalipöörlemise näidik
. Taimerite seadistamine
. Taimeri kasutamine
4. Paigaldamine 9
. Saatja, magneti ja aluse paigaldus
7. Tingimused ja garantii 27
. Switching on the computer
for the first time
8. Probleemid 28
. Patarei paigaldamine kompuuterisse
. Keelevalik, pärast patareivahetust
9. Tehnilised admed 29
. Kompuutri alusele paigaldamine
. Vastuvõtja
5. Põhiseaded 12
. Keelevalik
. Rattaümbermõõdu seadistus
.. Setting using tyre table
.. Rattaümbermõõdu käsitsi sisestus
. Kellaaja ja alarmi seadistamine
. Koguläbisõidu sedistamine
. Ümberlülitus ratas rattale
„>>> P02“ links at the beginning of a chapter
või vastupidi
are related to the respective picture in the
picture book!
Manual_X3DW_EE.indd 3 13.01.12 16:50

1. Näidik
Näidiku saab jaotada
osaks:
Valik
Valik
kuvab kellaaega
kuvab hetkekiirust.
Valik
Valik
kuvab milline funktsioon
kuvab pedaalipöörlemist,
on soovitud kuvad.
juhul kui pöörlemisandur on
paidaldatud (lisavarustus).
Valik
Ekraan näitab samuti
Teine rida (menüüs) kuvab,
funktsiooni tähiseid.
B
MORE
You can fi nd the descrition of
B
SELECT
the individual indicators on
the right hand side.
XDW VDO CYCLECOMPUTING
Manual_X3DW_EE.indd 4 13.01.12 16:50

Teeninduse näidik,
Kiiruse võrdluse näidik,
tuletab meelde ratta hoolduse välpa. Soovitav
nool üles näitab hetkekiirus suurem keskmisest,
on näiteks rattaketi venivust kontrollida.
nool alla väiksem keskmisest kiirusest.
Rattaraadiusel või on võimalik seadistada er-
Kompuuter võrdleb keskmist ja hetkekiirust
inevad hooldusvälbad (näiteks ilmastik mõjutab
KMH või mõlemad nooled kuvatud tähendab
detailide kulumist).
hetkekiirus ühtib keskmise kiirusega.
B
Kui hetke kiirus on kiirem keskmisest kiirusest
Ajamõõtja näitab,
siis näidik näitab (+ KMH)
et süsteem veel töötab, samas kui sa vaatab teisi
B
Kui hetke kiirus on kiirem keskmisest kiirusest
andmeid
siis näidik näitab (- KMH)
B
+/- KMH, mõlemad nooled kuvatud tähendab
Rattaraadius või
hetkekiirus ühtib keskmise kiirusega.
Rattakompuuter sobib kasutamiseks erineval
rattal, näiteks maastikuratas ja maantee. Näitik
Menüü kiirvalik,
näitab, kas oled valinud ratta või . Raadiused
see vilgub kui antud nuppude alt saab minna
saab kõik ise sisestada. Samuti kogudistantsid
www.vdocyclecomputing.com XDW
edasi teistesse süsteemidesse.
arvutatakse eraldi ja .
Äratus
Arvutamine, kas kilomeetrites
Kuvab äratust, meeldetuletust, mis seadistatud
või miilides
Rattakompuuter võimaldab arvutamist, kas KMH
või MPH. Näidik näitab milline valik tehtud.
Manual_X3DW_EE.indd 5 13.01.12 16:50

2. Operatisoon
Võimalikult lihtsaks kompuutri kasutamiseks on
Kui EMC vilgub, saab edasi minna teistesse funktsi-
tehtud EMC (Easy Manu Control). See võimaldab
oonidesse. Kompuutril on funktsiooni ja seadistuse
kompuutrit kasutada kirjapildiga, nagu enamus
nuppe .
mobiiltelefone.
C
= CLEAR
M
= MENU
Funktsiooni menüüs:
Funktsiooni menüüs:
B
Tagasi minek üks samm
B
Sisemine peamenüüsse.
peamenüüs.
B
Või kinnita valik
B
Hoia
C
sekundit: Nulli ajasti.
B
Või alusta/seiska (start/stop)
Seadistuse menüüs:
ajalugeja
B
Üks samm tagasi peamenüüs.
Seadistuse menüüs:
B
Korrasta algandmeid.
B
Vali seadistused.
B
Tagasi algusesse.
B
Kinnita seadistused.
B
Kinnita valik mis tehtud.
= DOWN
Funktsiooni menüüs:
= UP
B
Seadistuse süsteemis,
Funktsiooni menüüs:
liigu üles.
B
Seadistuse süsteemis,
Seadistuse menüüs:
liigu alla.
B
Liigu alla.
Seadistuse menüüs:
B
Vähenda numbreid.
B
Liigu üles.
B
Suurenda numbreid.
XDW VDO CYCLECOMPUTING
3. Funktsioonid
3.1 Informatsiooni funkstioonid
C = CLEAR
M = MENU
DOWN
UP
FUNCTION
FUNCTION
FUNCTION
FUNCTION
Manual_X3DW_EE.indd 6 13.01.12 16:50

www.vdocyclecomputing.com XDW
M
= MENU
Funktsiooni menüüs:
B
Sisemine peamenüüsse.
B
Või kinnita valik
B
Või alusta/seiska (start/stop)
ajalugeja
Seadistuse menüüs:
B
Vali seadistused.
B
Kinnita seadistused.
B
Kinnita valik mis tehtud.
= UP
Funktsiooni menüüs:
B
Seadistuse süsteemis,
liigu alla.
Seadistuse menüüs:
B
Liigu üles.
B
Suurenda numbreid.
3. Funktsioonid
3.1 Informatsiooni funkstioonid
TRIPDISTANCE
B
Sõiduaeg ratas ja ratas kokku kuni tundi
Läbitud päevane distants, viimasest nullimisest.
ja minutit.
Maksimaalselt ,KM. Juhul kui maksimaalne
näit ületatakse, alustab kompuuter lugemist algu-
Tagasimenüüsse saab vajutades klahvi
C
.
sest peale, sealjuures ka ajasti ja keskmise kiiruse
In the submenu you will find.
lugemine algab otsast peale.
AVG SPEED
TRIPDISTANCE/MORE
Arvutab keskmist kiirust, päevase sõidu põhjal, ala-
MORE nupu alt saab tesitesse näitudesse edasi
tes viimasest nullimisest. Keskmine kiirus arvuta-
minna TRIPDISTANCE. Seda funktsiooni saab ava-
takse uuesti kui ületatakse maksimaalne distants
da
M
nupu alt. Peamenüü alt saab minna:
või sõiduaeg.
B
Kogudistants BIKE ODO BIKE kuni , km.
B
Kogudistants BIKE ODO BIKE kuni , km.
MAX SPEED
B
Ratas ja kogudistants ODO TOTAL kuni
Kuvab maksimaalset saavutatud kiirust, alates
, km.
viimasest nullimisest.
Tagasi peamenüüsse vajutades
C
.
NAVIGATOR
RIDE TIME
On vahedistantsi lugeja. Saab mõõta päevase
Arvutab sõiduaega, alates viimasest nullimisest,
distantsi sees omakorda distantse, saab nullida
kuni tundi minutit ja sekundit.
nii palju kordi kui tarvis. Võimaldab edasi ja nn
Kuini aega ei nullita ja ületatakse maksimaalne
distantsi tagasi lugemist. Funktsioon võimaldab
aeg, alustab kell uuesti lugemist algusest peale.
kergemini aru saada kaarti lugedes või orienteeru-
Sel juhul distants ja keskmine kiirus algavad sa-
des (navigeerides).
muti otsast peale.
RIDE TIME/MORE
MORE kaudu saab minna funktsioonini sõiduaeg,
ava peamenüü klahviga
M
.
Peamenüüs leiad
B
Sõiduaeg ratas , kuni tundi ja minutit
B
Sõiduaeg ratas , kuni tundi ja minutit
Manual_X3DW_EE.indd 7 13.01.12 16:50

NAVIGATOR/SELECT
B
Reset
kuvab navigaator peamenüüd. Ava klahviga
M
.
Kui nullid, läheb navigaator algusesse. Tagasi
B
Seadistamine
peamenüüsse taas klahviga
C
.
Sisesta väärtus mida soovid edasi või tagasi
arvutada antud punktist.
Kui nullid, läheb navigaator algusesse. ..
3.2 Ajalugeja
Mudelil XDW on erinevat taimerit. Näidik kuvab,
TIME TRIAL
milline taimer valitud.
Selle funktsiooniga TIME TRIAL, saab sisestada
mingit vahedistantsi (näiteks füüsilise testi te-
STOPWATCH
gemiseks), juhul kui edasi sõita, kuvatakse eraldi
Ajamõõtja (stopper), saad võtta aega nii tihti kui
kahte keskmist kiirust.
soovid. Maksimaalne aeg on tundi, minutit
Alustamine klahviga
M
.
ja sekundit. Kuni maksimaalne aeg ületatakse,
Lõpetamine klahviga
M
.
alustab kell lugemist otsast peale.
Nullimine klahviga
C
, hoides sekundit.
Ajamõõtja käima klahviga
M
. Ajamõõtja seisma
klahviga
M
. Nullimine klahviga
C
, hoides se-
LAP TIMER
kundit.
Ringilugeja loeb kuni ringi.
Iga ringi kohta salvestub järgmine info:
TIMER, TIMER, TIMER+
B
Aeg
Aega saab sisestada taimerile ja taimerile .
B
Distants
Taimer loeb ainult sisestatud aega, siis alustab
B
Keskmine kiirus
otsast peale. Kui taimer jõuab nulli, annab kell
ühe piiksuga märku, taimer puhul annab kell
Järgmine ring käivitub kas käsitsi või
piiksu.
automaatselt. Automaatse käivitumise puhul, dis-
tants on aluseks, kui distants läbitakse, algab uue
COUNTDOWN
ringi lugemine.
Tagasilugemis taimeri aega saab seadistada. Tai-
Esimest ringi alusta klahviga
M
.
mer loeb treeningaega senisest ajast tagasi nulli.
Ülejäänud ringid alusta klahviga
C
.
Nulli jõudes on kuulda piiks.
Lõpeta klahviga
M
.
Alustamine klahviga
M
.
Nulliklahviga
C
, hoides sekundit, näidik läheb
Lõpetamine klahviga
M
.
esimese ringi aega.
Nullimine klahviga
C
, hoides sekundit.
3.3 Pedaalipöörlemise näidik
4 Paigaldamine
4.1 Saatja, magneti ja aluse paigaldus >>> P01
Manual_X3DW_EE.indd 8 13.01.12 16:50

Ringiaegu saab taaskuvada:
B
SETTINGS/SELECT
B
LAP DATA/RECALL
Salvestatud ringiajad kustuvad kui alustada rin-
gist või ületatakse ringi.
3.3 Pedaalipöörlemise näidik
Pöörlemisnäidik töötab vaid juhul kui vastav an-
Liikudes :
dur lisatud. Pöörlemisanduri lisades, kuvatakse
B
AVG CADENCE
sageduse nr sektsioonis.
B
MAX CADENCE
Antud funktsioonis on võimalik valida CADENCE/MO-
Nullides päevase läbisõidu, nullid ära ka pöörlemi-
RE valides klahvi .
sageduse näidud!
Kinnitades klahviga
M
avad menüü ja avad
juurdepääsu järgmisele informatsioonile.
4 Paigaldamine
4.1 Saatja, magneti ja aluse paigaldus >>> P01
Juhul kui rattal on esiamortisaator, tuleb olla
Esimene samm: paigalda kummist alus vastu-
tähelepanelik, et tulenevast amordikäigust, ka-
võtja alla. Paigalda vastuvõtja samale poolele
abli pikkus varieerub. Jäta alati piisavalt kaabli
esihargile kuhu hiljem soovid kinnitada kodara
pikkuses varu.
magnetit ja kompuutrit juhtrauale. Kinnitus side-
meid ära kohe lõplikult kinni tõmba, sest kaablit
HOIATUS: liig lühike kaabel puruneb!
on vaja tavaliselt veel nihutada. Sõltuvalt vabast
ruumist ja võimalusest, paigalda vastuvõtja esi-
hargi siseküljele või tahapoole. >>> P02
www.vdocyclecomputing.com X3DW
Manual_X3DW_EE.indd 9 13.01.12 16:50

4.2 Switching on the computer for the first time >>> P02, Display see Chapter 4.4
Waking up from despatch mode
To wake it up out of despatch mode, press the
The computer is delivered with a battery installed.
button simultaneously for a few seconds.
To reduce the battery consumption, the computer
The computer is now ready for use and tells you
is put into despatch mode. The display is empty
so by showing the language setting.
(no display).
See also Chapter 4.4
4.3 Patarei paigaldamine kompuuterisse >>> P05
4.4 Keelevalik, pärast patareivahetust
ma juhtraual või juhtrauahoidjal. Kompuutrialus
Teine samm: Paigalda kodaramagnet. Hõbedane
on universaalne, seda saab pöörata kraadi
poolus peab jääma vastuvõtja poole. Kodarama-
(avades väikesed kruvid alusel).
gneti ja vastuvõtja soovitav vahe mm.
HOIATUS: Ära liiga tugevalt kruvi kinnita, plast-
Kolmas samm: Kui kõik on hästi paigaldatud ja
mass võib järgi anda.
töötab, võid kinnituskaablid (nipusidemed) lõpli-
kult kinni tõmmata. Liigtugevalt pole vaja pin-
Kuues samm: Kinnita kinnituskaablitega
gutada. Kinnita ka magnet lõplikult.
(nipusidemed) alus.
Neljas samm: Paigalda kompuutrialuse kaabel
Seitsmes samm:Kui alus kinnitada juhtrauale:
näiteks esimese pidurikõri (vooliku) ümber, tee
Paigalda nurga alla, et ekraan oleks loetav,
ringe.
tavaliselt veide ettepoole kaldu. Üleliigsed kaab-
liotsad võid ära näpistada.
Viies samm: Otsusta, kas kompuuter hakkab ole-
Kompuuter töötab ainult V tüüp CR patarei-
Teine samm: Veendu et patarei sobis ilusasti
ga. Patarei on algselt juba paigaldatud. Patarei
pesasse.
vahetamiseks toimi järgmiselt:
Kolmas samm: Veendu et kaane kummitihend
Esimene samm: Sisesta patarei + poolusega
jääks ilusasti tihedalt kaane ka kompuutri vahele.
ülespoole.
4.5 Kompuutri alusele paigaldamine >>> P06
Manual_X3DW_EE.indd 10 13.01.12 16:50

Neljas samm: Patarei kaane saab avada ja sulge-
Soovitus: VDO soovitab vahetada patareid 1 kord
da metallmündiga. Kaant pöörata / ringi.
aastas, sõltub temperatuurist ja kasutukestvusest
võib patarei ka vähem aega kesta. Tühi patarei ka-
otab andmed kompuutis!
4.4 Keelevalik, pärast patareivahetust
Pärast uue patarei paigaldamist, VDO kompuuter
Automaatselt minnaks tagasi :
on automaatselt Inglise keele menüüs. Keeleva-
SETTINGS/SELECT
lik asub:
Siis asud funktsioonide menüüs
Kui kusagile ei vajuta, saab kuvada funktsioone
LANGUAGE ENGLISH
klahviga . After inserting the battery, your
Kinnita valik klahviga
M
VDO computer automatically welcomes you in
ENGLISH SELECT OK?
the English main menu.
Kinnita klahviga
M
, kinnita-
takse.
LANGUAGE SELECT DONE
4.5 Kompuutri alusele paigaldamine >>> P06
VDO twist-click süsteem kinnitab pea väga mugavalt
Veendu kergelt peale vajutamisega, et pea asub peas.
ja kindlalt.
Jõudu pole vaja kasutada. Vaata, et pori vahel pole.
Esimene samm: Aseta kompuutripea alusele kellaja
Kolmas samm: Pea mahavõtuks pööra pead kellaaja
peale.
pealt peale tagasi. Ära vajuta ega tõmba.
Teine samm: Kinnita pea, pöörates pead aluselt pare-
KORDUS: Sulgemine, pööramine paremale -,
male poole kellaaja peale.
Avamine pööramine vasakule -
www.vdocyclecomputing.com XDW
Manual_X3DW_EE.indd 11 13.01.12 16:50

4.6 Vastuvõtja
Kompuuter on juhtmevaba vastuvõtmisega
Digitaalne juhtmevaba ühendus on stabiilsema and-
meühendusega kui analoogühendus. Andmed liigu-
vad digitaalselt ja kodeeritult.
Kui sõita treeningul üksteise kõrval, siis digitaalse
näidu puhul andmed ei lähe omavahel segi. Kiirus ja
pedaalipöörlemine on nõnda individuaalne.
Kontrolli kas töötab: pane pea aluselt, pöörle ratast
või keeruta väntasid. Juhul kui pea saab saatjalt infot,
kuvatakse näidikule numbrid.
5. Põhiseaded
5.1 Keelevalik
XDW VDO CYCLECOMPUTING
5.2 Rattaümbermõõdu seadistus
5.2.1 Setting using tyre table
Kasuta nuppu ja sisene
klahviga LANGUAGE
SETTINGS/SELECT.
ENGLISH. Kinnita klahviga
M
.
Kinnita klahviga
M
.
Oled hetkel seadistuse reziimis
ENGLISH SELECT ÕIGE? Kinnita
(hoia all
C
klahvi sekundit,
klahviga
M
.
kell läheb tagasi algreziimi).
klahviga LANGUAGE
LANGUAGE SELECT DONE. Kompuuter läheb
SELECT. Kinnita klahviga
M
.
automaatselt start menüüsse SETTINGS/SELECT.
Manual_X3DW_EE.indd 12 13.01.12 16:50

5.2 Rattaümbermõõdu seadistus
Et kompuuter saaks õigesti arvutusi teha, tuleb
ratta ümbermõõt sisestada. Seda saab teha
viisil:
5.2.1 Setting using tyre table
Vaadata rehvimõõt tabelist. Tabelis on toodud
mm-value inch-value
enimlevinud rehvimõõdud. Kui antud mõõt puu-
x , ,
dub, tuleb mõõt sisestada käsitsi.
x , ,
Tabel toodud mõõdud on täpsed või ligikaudsed.
x ⅜ ,
x , ,
x ,
x , ,
x , ,
x , ,
x , ,
x , ,
x , ,
x ⅜ ,
x ¾ ,
x ¼ ,
x , ,
x , ,
x ½ ,
x ⅜ ,
- ,
- ,
- ,
- ,
www.vdocyclecomputing.com XDW
Manual_X3DW_EE.indd 13 13.01.12 16:50

Kuidas sisestada rehvi ümbermõõtu:
WHEELSIZE/BIKE (kasuta
Kasuta klahvi ja valik
et valida rattaraadius ).
SETTINGS/SELECT. Kinnita
Kinnita klahviga
M
.
klahviga
M
. Nüüd oled seadistu-
se funktsioonis (vajuta
C
klahvi
sekundiks, süsteem läheb
algseadesse tagasi).
WHEELSIZE/ TYRE SELECT.
Kinnitamiseks klahv
M
.
Kasutades up/down klagvi,
mine WHEELSIZE/SET.
Kinnitamiseks vajuta
M
.
TYRE SELECT/SELECT.
Vali sobiv rehvimõõt kasuta-
des klahvi . Kinnitamiseks
MEASUREMENT/KMH.
vajut
M
.
Kinnitamiseks vajuta
M
või et valida MPH
(miili tunnis).
Kinnitusküsimus kuvatakse “Tyresize“/SELECT OK?
Kui kuvatud rehvimõõt sobib, kinnita klahviga
M
.
Näidik kinnitab WHEELSIZE/SET DONE
Automaatne tagasiminek algseadesse.
SETTINGS/SELECT.
5.2.2 Rattaümbermõõdu käsitsi sisestus >>> P07
Et sisestada ratta ümermõõt käsitsi, mõõda algselt
täpselt ühe pöörde. Mõõda vahemaa ja sisesta kom-
ratta ümbermõõt.
puutrisse. Näiteks maastikuratta mõõt on tavaliselt
(+/-, sõltub rehvimõõdust).
Mõõteratas roll ümbermõõtudega:
Seda saad teha siledal põrandal, ratas peab tegema
MÄRKUS: KMH puhul sisesta mõõt millimeetri-
tes, KPH puhul tollides.
XDW VDO CYCLECOMPUTING
Manual_X3DW_EE.indd 14 13.01.12 16:50

Kuidas seadistada mõõtu manuaalselt:
Kasuta
et siseneda
WHEELSIZE/BIKE .
SETTINGS/SELECT. Kinnita
(kasuta et vahetaa raadius
klahviga
M
. Nüüd on kell
) Kinnitamiseks klahv
M
.
seadistuse reziimis (vajuta
klahvi
C
sekundit, viib tagasi
algseadesse)
Kasutades
WHEEL-SIZE/MANUAL SET.
Kasutades
sisene
Kinnitamiseks
M
.
WHEELSIZE/ SET. Kinnitamiseks
klahv
M
.
Nüüd vali soovitud
ümbermõõdu number .
Kinnitamiseks valik
M
.
MEASUREMENT/KMH.
Kinnitamiseks klahv
M
või
et vahetada MPH.
Kompuuter kuvab nüüd sellise küsimus: BIKE /SET
OK? Kinnitamiseks
M
.
Näidik kinnitab: WHEELSIZE/SET DONE.
Toimub automaatne algreziimi minek.
SETTINGS/SELECT.
HOIATUS: Tehaseseadistus ratas 1 on 2155mm ja ratas
2 on 2000. Kui sa ei sisesta oma näitu, siis kompuuter
hakkab tööle tehasenäitudega.
www.vdocyclecomputing.com XDW
Manual_X3DW_EE.indd 15 13.01.12 16:50

5.3 Kellaaja ja alarmi seadistamine
How to set the clock:
Kompuuter kuvab: CLOCK/SET DONE.
Automaatne tagasiminek algseadesse.
Kasuta klahvi SETTINGS/
SETTINGS/SELECT.
SELECT. Kinnita
M
.
Hetkel on kompuuter sedistus
Alarmi seadistamine:
funktsioonis, hoides
C
klahvi
sekundit, läheb kompuuter
Kasuta klahvi
tagasi algseadesse.
Kinnita
M
.
Hetkel on kompuuter sedistus
funktsioonis, hoides
C
klahvi
Kasuta ja vali CLOCK/SET.
sekundit, läheb kompuuter
Kinnita
M
.
tagasi algseadesse.
Kasuta klahvi ja sisene
CLOCK/ALARMSET. Kinnita
M
.
CLOCK/ALARM/CLOCK SET.
Kinnita
M
.
CLOCK/ALARM/CLOCK SET
Kasuta saad vahetada
alarmi seadistust.
CLOCK/ALARM/-H-MODE.
Kasuta klahvi . Kinnita
M
.
CLOCK/ALARM/ALARM SET
CLOCK...SET HOUR/CONTINUE
Kinnita
M
.
Seadista tunninäit
ALARM OFF or ALARM ON kuva-
kasutades . Kinnita
M
.
takse näidikul
CLOCK...SET MINUTES/
Vali alarm off või alalm on klahviga
CONTINUE. Seadista minutinäit
Kui valik alarmi sisselülituse ALARM ON siis tuleb
kasutades . Kinnita tunni-
järgmise kellaaeg sisestada. Kinnita
M
.
näit klahviga
M
. CLOCK/SET OK?
Kinnita
M
.
XDW VDO CYCLECOMPUTING
5.4 Koguläbisõidu sedistamine
Manual_X3DW_EE.indd 16 13.01.12 16:50

Kinnita klahviga
M
. ALARM/SET OK?
Kinnita
M
.
ALARM...SET HOUR/CONTINUE
Sisesta tunninäit klahviga .
Näidik kinnitab: ALARM/SET DONE
Automaatne tagasiminek seadesse SETTINGS/
SELECT
Kinnita tunninäit klahviga
M
.
Kui valisid ALARM ON, siis sümbol
on näidikul,
ALARM...SET MINUTES/CONTI-
vasakul all servas näha.
NUE. Sisesta minutinäit klah-
viga
5.4 Koguläbisõidu sedistamine
Näitu saab sisestada igal ajal, näiteks suve keskel
kumb ratas või ). Kinnita
M
.
kui vahetatakse kompuuter ja soovitakse vana
ODO BIKE ...SET DISTANCE/
näit algnäiduks panna..
CONTINUE.
Kasuta klahvi ja sisene
SETTINGS/SELECT. Kinnita
M
.
Hetkel on kompuuter sedistus
funktsioonis, hoides
C
klahvi
Vilkuv number ootab numbri valimist klahvi-
sekundit, läheb kompuuter
ga. Kinnita
M
. Korda nii kõikide numbrikohtadega.
tagasi algseadesse.
Kinnita
M
.
ODO BIKE /SET OK? Kinnita
M
.
Kasuta ja sisene
ODOMETER/SET. Kinnita
M
.
ODO BIKE /SET DONE. Automaatne tagasiminek
seadesse SETTINGS/SELECT.
ODOMETER/ODO BIKE
(kasuta klahvi
et valida
www.vdocyclecomputing.com XDW
Manual_X3DW_EE.indd 17 13.01.12 16:50

5.5 Ümberlülitus ratas 1 rattale 2 või vastupidi >>> P03
Sinu VDO kompuuter töötab kuni erineva rat-
Seega ole kindel, et sisestad
taga. Kui teha ümberlülitus rattalt rattale
kohe alguses õiged rattaümber-
siis hakkab kompuuter tööle seadistusega . Või
mõõdud ja enne sõitu veendud
vastupidi, rattale rattale . Siis seadistused mis
kas õige rattavalik tehtud ( või
sisestatud ratta kohta.
). Näiteks on maastikuratas,
ratas on maanteeratas.
Rattaümbermõõt ja tuleb algselt sisestada,
muidu kompuuter arvutab tehaseseadistusega.
>>> P
5.6 Rattahoolduse intervallnäit
TIntervallnäit tuleb meelde, et ratast on vaja kontrol-
How to set the service interval:
lida. Teeninduse intervallnäidu teatamist on võima-
lik ka välja lülitada (OFF). Teenindusintervallnäidu
Kasuta ja sisene SETTINGS/
teadet on võimalik seadistada eraldi mõlemale
SELECT. Kinnita
M
. Hetkel on
rattaümbermõõdule.
kompuuter sedistus funktsioo-
Kui saabub teeninduse teade:
nis, hoides
C
klahvi sekundit,
B
Teeninduse intervall sümbol vilgub ekraanil .
läheb kompuuter tagasi algsea-
B
Ekraanile ilmub teade, näiteks
desse.
BIKE SERVICE/BIKE
Seejärel oleks teha rattale, kas ise või teenind
use poolt korraline tehnokontroll. Kui vajutada
Kasuta ja sisene
suvalist klahvi kompuutril, ilmub taas teade
BIKE SERVICE/SET. Kinnita
M
.
„BIKE SERVICE“
Pärast km läbimist ilmub taas ekraanile ratta-
kontrolli meeldetuletus.
BIKE SERVICE/ON (switch to OFF
kasutades ). Kinnita
M
.
XDW VDO CYCLECOMPUTING
5.7 Navigeerimine
Manual_X3DW_EE.indd 18 13.01.12 16:50

Korda eelmist numbrivalikut/kinnitamist. Kin-
BIKE SERVICE/BIKE
nita
M
.
(kasuta et ümberlülitada
ratas nr ). Kinnita
M
.
BIKE /SET OK? Kinnita
M
.
Ekraan kuvab: BIKE SERVICE/SET DONE.
BIKE ...SET DISTANCE/
Automaatne tagasiminek seadesse
CONTINUE. Nüüd saad sisestada
SETTINGS/SELECT.
oma soovitus hooldusvälba.
Edasi minekuks järgmise
numbrikohani, kinnita
M
.
5.7 Navigeerimine
Selle funktsiooniga on võimalik näiteks eelnevalt
väljatrükitud kaarti lugeda. Näiteks m otse,
NAVIGATOR/SET. Kinnita
M
.
seejärel m paremale jne.
Hetkel on kompuuter sedistus
funktsioonis, hoides
C
klahvi
Sedistamine:
sekundit, läheb kompuuter taga-
si algseadesse.
Kasuta
NAVIGATOR/SELECT.
Knnita
M
.
Vali NAVIGATOR/FORWARD või
NAVIGATOR/BACKWARD kasuta
. Kinnita
M
.
Vilkuv nuber on valmis numbri
sisestamiseks.
Kasuta ja sisesta number.
www.vdocyclecomputing.com XDW
Manual_X3DW_EE.indd 19 13.01.12 16:50

Edasi liikumiseks kasuta
M
. Ja nii ka teiste numbri-
tega. Kinnita
M
.
NAVIGATOR/SET
Kasuta
vali
NAVIGATOR/SET OK? Kinnita
M
.
NAVIGATOR/RESET.
Kinnita
M
.
NAVIGATOR/SET DONE navi näitu kuvatakse kui
kinnitust ja kompuuter lülitub NAVIGATOR/SE-
Turvaküsimus: NAVIGATOR/RESET?
LECT algseadesse.
Kinnita
M
.
Kui sa ümber ei seadista kuvad korduvalt NAVI
NAVIGATOR/SET DONE uvatakse ja kompuuter
viimast sedistust.
lülitub automaatselt tagasi NAVIGATOR/SELECT
algseadesse.
Kui on soov navigator nullida:
Kasuta
NAVIGATOR/SELECT.
Kinnita
M
.
SLEEP MODE/PRESS BUTTOM ja
tuleb vajutada nuppu et saatja
alustakse uuesti tööd.
Signaali liikumise näit peaks
ekraanile ilmuma ja kompuuter
on töökorras.
XDW VDO CYCLECOMPUTING
5.9 Andmete nullimine
5.8 Säästurezim
Et pikendada patarei eluiga on kompuuter varusta-
tud funktsiooniga, kus suur osa ekraanist lülitub
asutomaatselt välja. Kellaaeg ja teeninduse näit
kuvatakse endiselt. Kui töötab TIMER, kuvatakse
TIME näitu.
Kui kompuutrit ei kasutata, pärast minutit
lülitub kompuuter säästureziimile. Kompuuter hak-
kab kohe tööle kui saab kiirusimpulsi, st kodarama-
gnet hakkab pöörlema.
Säästureziimil „puhkab“ ka juhtmeta mudelil saat-
ja. Seepärast sõidu alustades kompuuter näitab:
Manual_X3DW_EE.indd 20 13.01.12 16:50

5.9 Andmete nullimine
Kasuta RESET (nullimine) kui soovid kustutada
Kasuta ja sisene DATA
järgnevaid andmeid
RESET/SELECT. Kinnita
M
.
B
TOUR DATA
B
ODO TOTAL
Kasuta
et nullida
B
TOT RIDE TM
soovitud näit:
B
NAVIGATOR
B
DATA RESET/TOUR DATA
B
LAP DATA
B
DATA RESET/TOT RIDE TM
Antud nullimised kustuvad andmed:
B
DATA RESET/ODO TOTAL
B
TOUR DATA: läbisõit, aeg, keskmine kiirus,
B
DATA RESET/LAP DATA
maks. kiirus.
B
DATA RESET/NAVIGATOR
B
ODO TOTAL: üldläbisõit, läbisõit rattaga ja
Kiinita
M
.
B
TOTAL RIDE TM: kogu sõiduaja, sõiduaeg
rattaga ja .
Küsimus kas oled kindel soovid
B
NAVIGATOR: navigeerimise läbisõidu.
valitud andmeid nullida: SELEC
B
LAP DATA: ringiaja, ringi läbisõidu, keskmised
TED DATA/RESET?
ringiajad
HOIATUS: Antud andmeid peale kustutamist ei
Kasuta klahvi SETTINGS/
saa taastada.
SELECT. Kinnita
M
.
Hetkel on kompuuter sedistus
Kinnita
M
ainult juhu kui oled täitsa kindel.
funktsioonis, hoides C klahvi
Näidik kuvad: DATA RESET/RESET DONE.
sekundit, läheb kompuuter taga-
Automaatne tagasiminek seadesse
si algseadesse.
C
SETTINGS/SELECT.
www.vdocyclecomputing.com XDW
Manual_X3DW_EE.indd 21 13.01.12 16:50

6. Ajafunktsioonid
Kompuutril on kokku ajafunktsiooni, kui ükski
. COUNTDOWN
nendest on käivitatud on see sümbolina vasakul
Tagasi lugemine, loeb aega tagasi nulli. Kui jõuab
all servas kuvatud. Korraga saab kasuta ainult ühe
nulli, on kuulda signaalheli.
ajamõõtmist. Mõõtmisvahemik on :: tundi kuni
.: tundi.
. TIME TRIAL
Selles funktsioonis saab sisestada distantsi, kell
. STOPWATCH
mõõdab aega mis kulus mingi distantsi läbimiseks.
Manuaalne ajamõõtmine
Kell salvestab andmed kuid jätkab edasi lugemist.
. TIMER
. LAP TIMER
.Saab määrata aega, näiteks intervalltreeninguks
Ringilugeja salvestab kuni ringi ajad. Iga ringi
TIMER loeb aega tagasi kuni , siis on kuulda
kohta salvestub:
helisignaal. Ja TIMER alustab uuesti aja lugemist.
B
Aeg
B
Läbisõit
. TIMER
B
Keskmine kiirus
.Siia saab näiteks sisestada näiteks puhkuse/taas-
Iga järgnev ring alustatakse, kas käsitsi või auto-
tumise aega interval treeningute ajal.
maatselt. Automaatse käivituse puhul, on aluseks
TIMER loab samuti aega nullini, siis on kuulda
distants, kui sisestatud distants saab täis, algab uus
helisignaali. Ja TIMER alustab uuesti aja lugemist.
ring automaatselt.
. TIMER+
Selles funktsioonis Timer ja Timer loevad eraldi.
Kui Timer lõpetab, on kuulda signaalheli, alustab
TIMER lugemist, kui lõpetab on kuulda signaalheli,
ja nii taas alustab TIMER kuni ise peatad funktsioo-
ni käsitsi või peatub pärast seda kui Taimer kordade
arv saab täis.
XDW VDO CYCLECOMPUTING
6.1 Taimerite valik
6.2 Taimerite seadistamine
Manual_X3DW_EE.indd 22 13.01.12 16:50

6.1 Taimerite valik
Kasuta SETTINGS/SELECT.
Kompuuter läheb tagasi algseadesse
Kinnita
M
.
SETTINGS/SELECT.
Hetkel on kompuuter sedistus
funktsioonis, hoides
C
klahvi
Valitud ajamõõtja on nüüd saadaval funktsiooni-
sekundit, läheb kompuuter taga-
de all.
si algseadesse.
MÄRKUS: Valid ühe neist TAIMER või COUNTDOWN
Kasuta
ja sisene
või TIME TRIAL funktsiooni, kuid ei unustad sisesta-
TIMER/SELECT. Kinnita
M
.
da väärtusi, nagu distants, aeg siis ekraanile ilmub
Kasuta
ja vali taimer
tekst „NO VALUE“.
millist soovid
Siis saab siiski sisestada puuduolevad väärtused.
„Stopwatch“/“Countdown“/
Menüü TIMER SET kaudu.
Timer “/“Timer “/“Timer +“/
Time Trial/Lap Timer
MÄRKUS: Kui teed valiku SELECT
siis kuvatakse mille Taimer valiti.
Kinnita
M
. Timer/SELECT OK?
Kinnita
M
. TIMER/SELECT/DONE
6.2 Taimerite seadistamine
.Taimer ja tagasilugeja:
Kasuta SETTINGS/SELECT.
Kasuta ja sisene TIMER/SET
Kinnita
M
. Hetkel on kompuuter
Kinnita
M
.
sedistus funktsioonis, hoides
C
klahvi sekundit, läheb kompu-
Kasuta , et teha valik
uter tagasi algseadesse.
milline taimer
www.vdocyclecomputing.com XDW
Manual_X3DW_EE.indd 23 13.01.12 16:50

TIMER või TAIMER või COUNTDOWN
Kinnita
M
.
TIMER +/SET OK? Kinnita
M
.
Number vilgub, valmis väärtuse sisestamiseks
Kompuuter kinnitab, et valik teh-
Sisesata tunnid. Kinnita
M
.
tud: TIMER +/SET DONE
Sisesta minutid. Kinnita
M
.
Sisesta sekundid. Kinnita
M
.
Kompuuter läheb tagasi algsea-
SET OK? Kas valmis? Kinnita
M
.
desse SETTINGS/SELECT.
TIME TRIAL taimer sisestamine:
TIMER või TAIMER või COUNTDOWN/SET DONE
üks nendest tekstidest ilmub ekraanile ja kompuu-
ter läheb tagasi algseadesse.
Kasuta
SETTINGS/SELECT
Kinnita
M
. Hetkel on kompuuter
SETTINGS/SELECT.
sedistus funktsioonis, hoides
C
klahvi sekundit, läheb kompu-
Setting TIMER+
uter tagasi algseadesse.
Kasuta SETTINGS/SELECT.
Kinnita
M
. Hetkel on kompuuter
sedistus funktsioonis, hoides
C
Kasuta
ja sisene TIMER/SET
klahvi sekundit, läheb kompu-
Kinnita
M
.
uter tagasi algseadesse.
Kasuta ja sisene TIMER/SET
Kinnita
M
.
Kasuta , et valida soovitud
taimer TIMER/TIME TRIAL.
Kinnita
M
.
Kasuta et siseneda
TIME TRIAL....SET DISTANCE/CON-
TIMER +. Kinnita
M
.
TINUE. Nüüd sisesta distants,
TIMER +...SET REPEATS/CONTI-
valitud number vilgub
NUE. Kasuta , sisesta num-
ber ja korduste arv (intervalltree-
ninguks). Kinnita
M
.
Edasi saab liikuda klahviga
M
, ja nii kõik numbrid.
Lõpuks uuest im. TIME TRIAL/SET OK? Kinnita
M
.
XDW VDO CYCLECOMPUTING
Manual_X3DW_EE.indd 24 13.01.12 16:50

Vilkuv number ootab numbri
Ekraanile ilmub tekst: TIME
sisestust. Sisesta väärtus kasuta-
TRAIL/SET DONE
des .
Kompuuter naaseb algsedesse
SETTINGS/SELECT
Edasi liikuda saab klahviga
M
. Korda kõikide num-
Ringilugeja seadistamine:
britega nii. Kinnita
M
. LAP TIMER/SET OK?
Kinnita
M
.
Taimer kasutamine ringide puhul saab valida, kas
järgmine ring käivutub käsitsi või automaatselt.
Ekraanile tuleb tekst valmis LAP
Kui valid „automaatselt“ siis tuleb kindlasti sise-
TIMER/SET DONE
stada ka distants, pärast mida kompuuter teab uut
ringi alustada.
Kompuuter läheb algseadesse
SETTINGS/SELECT
Kasuta
. SETTINGS/SELECT. Kinnita
M
Hetkel on kompuuter sedistus funktsioonis, hoi-
des
C
klahvi sekundit, läheb kompuuter tagasi
algseadesse.
Kasuta ja sisene
TIMER/SET. Kinnita
M
.
Kasuta
, et valida
TIMER/LAP TIMER. Kinnita
M
.
LAP TIMER/MANUAL START (kasu-
ta
et vahetada) LAP TIMER/
AUTO START
Kinnita
M
.
Kui valid AUTO START, pead nüüd
sisestama ka distantsi, pärast
mida järgmine ring algab.
LAP TIMER...SET DISTANCE/
CONTINUE
www.vdocyclecomputing.com XDW
Manual_X3DW_EE.indd 25 13.01.12 16:50

6.3 Taimeri kasutamine
STOPPER (ajamõõtja)
Ringiaegade taasesitamine:
Alusta
M
. Lõpeta
M
. Nulli klahviga
C
hoia all sekundit.
Kasuta SETTINGS/SELECT.
TAIMER , TAIMER , TAIMER +
Kinnita
M
. Hetkel on kompuuter
Alusta
M
. Lõpeta
M
. Nulli klahviga
C
hoia all sekundit.
seadistus funktsioonis, hoides
C
klahvi sekundit, läheb kompuu-
Tagasilugeja (COUNTDOWN)
ter tagasi algseadesse.
Alusta
M
. Lõpeta
M
. Nulli klahviga
C
hoia all sekundit.
AJAVÕTJA TIME TRIAL
Alusta
M
. Lõpeta
M
. Nulli klahviga
C
hoia all sekundit.
Kasuta LAP DATA/RECALL.
LAP TAIMER
Kinnita
M
.
Alusta esimest ringi klahviga
M
. Alusta kõiki teisi
ringe klahviga
C
.
LAP DATA/LAP .
Lõpeta klahviga
M
. Nulli klahviga
C
hoia all
Kasuta seejärel vali
sekundit, kell läheb tagasi esimese ringi algusesse.
millist ringiaega soovid k
Kõikide ringide ajad nullitakse kui esimese ringi aeg
uvada ja vajuta
M
.
käivitatakse uuesti või ületatakse ringi.
Kasuta ja ringi kohta kuva-
takse järgmist infot:
Või automaatse distantsi puhul kui ületatakse ringi
B
aega
distants ja algab uus ring.
B
teepikkust
B
keskmist kiirust
Salvetatud ringide aegu saab taas esitada.
SETTINGS/SELECT.
Kasuta ja saab sealt vaadata kõikide ringide
andmeid. Hetkel on kompuuter sedistus funktsi-
oonis, hoides
C
klahvi sekundit, läheb kompuuter
tagasi algseadesse.
HOIATUS: Salvetatud ringiajad kirjutatakse üle
kui alustatakse ringiaegade mõõtmist esimesest
ringist uuesti või ületatakse ringi arv 30.
XDW VDO CYCLECOMPUTING
7. Tingimused ja garantii
Manual_X3DW_EE.indd 26 13.01.12 16:50

7. Tingimused ja garantii
VDO Cycle Parts garanteerib toote garantii .
Maaletooja Eestis:
aastaks, alates ostukuupäevast. Garantii alla ku-
Veloplus OÜ
uluvad materjal, kompuutri funktisoonide sihtot-
Saku
stabeline toimimine samuti saatja ja vastuvõtja
Tallinn
toimimine. Kaablid ja patarei ei kuulu garantii
Eesti
alla. Ainult juhul kui pagendit avades avastatakse
tehasepoolne defekt.
www.veloplus.ee
Hoia kindlasti ostupaber alles.
Tel.
Rahuldava garantii korral remonditakse või vahe-
tatakse defektne osa välja.
Tootja poolne esindaja:
Cycle Parts GmbH
Le Quartier Hornbach
D- Neustadt/Wstr. (Germany)
www.vdocyclecomputing.com
www.vdocyclecomputing.com XDW
Manual_X3DW_EE.indd 27 13.01.12 16:50

8. Probleemid
Siin mõned juhuslikud vead ja kuidas saab neid kõrvaldada:
Viga Eeldatav põhjus Kõrvaldus
Ekraanil osad numbrid ei kuvata Mälu ei töötahästi Vajuta AC nuppu, tagaküljel
Kiirusignaal puudub Kontrolli vahemaad
Sedista magneti asukohta
magnetiga (-mm)
Kiirusignaal puudub Kompuutripea halvasti pesas Aseta pea uuesti alusele
Kiirusignaal puudub Vale rattaümbermõõt Sisesta õige ümbermõõt
Ekraan tuhm Patarei pooltühi Kontrolli ja vaheta patarei
Ekraan tuhm Õhutemperatuur alla kraadi See pole viga, jätka
9. Tehnilised admed
Manual_X3DW_EE.indd 28 13.01.12 16:50

9. Tehnilised admed
Kompuutripea:
Ekraani töötamine õhutemperatuuril:
umbes xxmm, kaaluga g
- °C kuni + °C
Alus juhtrauale:
Kiiruse mõõtmise vahemik:
umbes g
ümbermõõduga mm, alates ., ja maksi-
Saatja:
maalselt . km/h.
umbes g
Sõiduaega mõõdab:
Patarei:
kuni :: (T.M.S)
V, tüüp
Stopperiga mõõtmine:
Saatja patarei:
kuni :: (T.M.S)
Kompuutri patarei eluiga umbes töötundi.
Päevast läbisõitu saab mõõta:
Patarei eluiga võib olla ka olliselt lühem,
kuni , km
sõltub patarei tootjast, õhutemperatuurist
Navigeerija kuni:
Saatja patarei:
,km
eluiga umbes tundi. Patarei eluiga võib olla
Koguläbisõit raadius või kokku:
ka olliselt lühem, sõltub patarei tootjast, õhu-
kuni km
temperatuurist
Koguläbisõit kokku +:
kuni , km
Rattaümbermõõdu (maas tiir):
vahemik mm kuni mm
www.vdocyclecomputing.com X3DW
Manual_X3DW_EE.indd 29 13.01.12 16:50

D
human health from uncontrolled waste disposal,
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
please separate this from other types of wastes
(Elektromüll)
and recycle it responsibly to promote the sustain-
able reuse of material resources. Household users
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Uni-
should contact either the retailer where
on und anderen europäischen Ländern mit einem
they purchased this product, or their local govern-
separaten Sammelsystem). Die Kennzeichnung auf
ment office, for details of where and how they can
dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Litera-
take this item for environmentally safe recycling.
tur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht
Business users should contact their supplier and
zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll ent-
check the terms and conditions of the purchase
sorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte
contract. This product should not be mixed with
getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw.
other commercial wastes for disposal.
der menschlichen Gesundheit nicht durch unkont-
rollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie
F
das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung
Comment éliminer ce produit
von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private
(déchets d‘équipements électriques
Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt
et électroniques)
gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden
kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie Sie
(Applicable dans les pays de l‘Union Euro-
das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln
péen et aux autres pays européens dispo-
können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren
sant de systèmes de collecte sélective).
Lieferanten wenden und die Bedingungen des Ver-
Ce symbole sur le produit ou sa documentation
kaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf
indique qu‘il ne doit pas être éliminé en fin de vie
nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll ent-
avec les autres déchets ménagers. L‘élimination
sorgt werden.
incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice
à l‘environnement ou à la santé humaine, veuillez le
GB
séparer des autres types de déchets et le recycler de
Correct Disposal of This Product
façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutili-
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
sation durable des ressources matérielles. Les par-
ticuliers sont invités à contacter le distributeur leur
(Applicable in the European Union and other Euro-
ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de
pean countries with separate collection systems).
leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se
This marking shown on the product or its literature,
débarrasser de ce produit afin qu‘il soit recyclé en
indicates that it should not be disposed with other
respectant l‘environnement. Les entreprises sont
household wastes at the end of its working life.
invitées à contacter leurs fournisseurs et à consul-
To prevent possible harm to the environment or
ter les conditions de leur contrat de vente. Ce pro-
Manual_X3DW_EE.indd 30 13.01.12 16:50

duit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets
D
commerciaux.
EU-Konformitätserklärung
Wir, CYCLE PARTS GmbH, Große Ahlmühle ,
I
D- Rohrbach erklären, dass die VDO
Corretto smaltimento del prodotto
Fahrradcomputer mit Funkübertragung VDO XDW,
(rifiuti elettrici ed elettronici)
XDW, XDW und alle Sender SPD-TX und CAD-TX
bei bestimmungsgemäßer Verwendung den grund-
(Applicabile in i paesi dell‘Unione Europea e
legenden Anforderungen gemäß Artikel der R&TTE-
in quelli con sistema di raccolta differenziata). Mar-
Richtlinie //EG entsprechen.
chio riportato sul prodotto o sulla sua documentazi-
Die Konformitäts-Erklärung finden Sie unter
one indica che il prodotto non deve essere smaltito
www.vdocyclecomputing.com.
con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita.
Per evitare eventuali danni all‘ambiente o alla salu-
GB
te causati dall‘inopportuno smaltimento dei rifiuti,
EU-Declaration of Conformity
si invita l‘utente a separare questo prodotto da altri
We, CYCLE PARTS GmbH, Große Ahlmühle , D-
tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile
Rohrbach declare under our responsibility that the
per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse ma-
products VDO XDW, XDW, XDW and all trans-
teriali. Gli utenti domestici sono invitati a contatta-
mitters SPD-TX and CAD-TX are compliant with the
re il rivenditore presso il quale è stato acquistato il
essential requirements and other relevant require-
prodotto o l‘ufficio locale preposto per tutte le in-
ments of the R&TTE Directive (//EC). The decla-
formazioni relative alla raccolta differenziata e al ri-
ration of Conformity can be found at
ciclaggio per questo tipo di prodotto. Gli utenti azi-
www.vdocyclecomputing.com.
endali sono invitati a contattare il proprio fornitore
e verificare i termini e le condizioni del contratto di
acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito
unitamente ad altri rifiuti commerciali.
Rohrbach, November
H.J. Noenen
F
Cet appareil est conforme aux exigences essentiel-
les et aux autres dispositions pertinentes de la
Directive //EC.
I
Questo apparato é conforme ai requisiti essenziali ed
agli altri principi sanciti dalla Direttiva //CE.
www.vdocyclecomputing.com XDW
Manual_X3DW_EE.indd 31 13.01.12 16:50