Vdo WL X3 DW: SERIES-X

SERIES-X: Vdo WL X3 DW

SERIES-X

X3DW

EE Käsiraamat

Manual_X3DW_EE.indd 1 13.01.12 16:50

Sissejuhatus

Õnnitleme

Valides VDO toote oled teinud valiku tehniliselt täiusliku toote kasuks. Soovime, et sa kasutaksid

kõiki antud toote tehnilisi võimalusi, selleks soovitame kasutusjuhend hoolikalt läbi lugeda. See

kirjeldab kõiki võimalusi ja teisi kasulikke nippe.

Me väga loodame sa naudid rattasõitu koos VDO rattakompuutriga.

Cycle Parts GmbH

Pakendisisu

Esmalt kontrolli, kas pakendisisu vastab kirjeldatule:

X3DW VDO CYCLECOMPUTING

Table of contents

VDO kompuutripea

kiireselugeja esihargi külge

kompuutrialus

Battery installed

Battery installed

kummist padi

kodaramagnet nipusidet

vastuvõtja alla panemiseks

kinnituskaablit

Manual_X3DW_EE.indd 2 13.01.12 16:50

Table of contents

www.vdocyclecomputing.com X3DW

kompuutrialus

1. Näidik 4

. Rattahoolduse intervallnäit



. Navigeerimine 

2. Operatisoon 6

. Säästurezim 

. Andmete nullimine 

3. Funktsioonid 7

. Informatsiooni funkstioonid

. Ajafunktsioonid 

. Ajalugeja

. Taimerite valik 

. Pedaalipöörlemise näidik

. Taimerite seadistamine 

. Taimeri kasutamine 

4. Paigaldamine 9

. Saatja, magneti ja aluse paigaldus

7. Tingimused ja garantii 27

. Switching on the computer 

for the first time

8. Probleemid 28

. Patarei paigaldamine kompuuterisse 

. Keelevalik, pärast patareivahetust 

9. Tehnilised admed 29

. Kompuutri alusele paigaldamine 

. Vastuvõtja 

5. Põhiseaded 12

. Keelevalik 

. Rattaümbermõõdu seadistus 

.. Setting using tyre table 

.. Rattaümbermõõdu käsitsi sisestus 

. Kellaaja ja alarmi seadistamine 

. Koguläbisõidu sedistamine 

. Ümberlülitus ratas  rattale  

„>>> P02“ links at the beginning of a chapter

või vastupidi

are related to the respective picture in the

picture book!

Manual_X3DW_EE.indd 3 13.01.12 16:50

1. Näidik

idiku saab jaotada

 osaks:

Valik 

Valik 

kuvab kellaaega

kuvab hetkekiirust.

Valik 

Valik 

kuvab milline funktsioon

kuvab pedaalipöörlemist,

on soovitud kuvad.

juhul kui pöörlemisandur on

paidaldatud (lisavarustus).

Valik 

Ekraan näitab samuti

Teine rida (menüüs) kuvab,

funktsiooni tähiseid.

B

MORE

You can fi nd the descrition of

B

SELECT

the individual indicators on

the right hand side.

XDW VDO CYCLECOMPUTING

Manual_X3DW_EE.indd 4 13.01.12 16:50

Teeninduse näidik,

Kiiruse võrdluse näidik,

tuletab meelde ratta hoolduse välpa. Soovitav

nool üles näitab hetkekiirus suurem keskmisest,

on näiteks rattaketi venivust kontrollida.

nool alla väiksem keskmisest kiirusest.

Rattaraadiusel  või  on võimalik seadistada er-

Kompuuter võrdleb keskmist ja hetkekiirust

inevad hooldusvälbad (näiteks ilmastik mõjutab

KMH või mõlemad nooled kuvatud tähendab

detailide kulumist).

hetkekiirus ühtib keskmise kiirusega.

B

Kui hetke kiirus on kiirem keskmisest kiirusest

Ajamõõtja näitab,

siis näidik näitab (+ KMH)

et süsteem veel töötab, samas kui sa vaatab teisi

B

Kui hetke kiirus on kiirem keskmisest kiirusest

andmeid

siis näidik näitab (- KMH)

B

+/- KMH, mõlemad nooled kuvatud tähendab

Rattaraadius  või 

hetkekiirus ühtib keskmise kiirusega.

Rattakompuuter sobib kasutamiseks  erineval

rattal, näiteks maastikuratas ja maantee. Näitik

Menüü kiirvalik,

näitab, kas oled valinud ratta  või . Raadiused

see vilgub kui antud nuppude alt saab minna

saab kõik ise sisestada. Samuti kogudistantsid

www.vdocyclecomputing.com XDW

edasi teistesse süsteemidesse.

arvutatakse eraldi  ja .

Äratus

Arvutamine, kas kilomeetrites

Kuvab äratust, meeldetuletust, mis seadistatud

või miilides

Rattakompuuter võimaldab arvutamist, kas KMH

või MPH. Näidik näitab milline valik tehtud.

Manual_X3DW_EE.indd 5 13.01.12 16:50

2. Operatisoon

Võimalikult lihtsaks kompuutri kasutamiseks on

Kui EMC vilgub, saab edasi minna teistesse funktsi-

tehtud EMC (Easy Manu Control). See võimaldab

oonidesse. Kompuutril on funktsiooni ja seadistuse

kompuutrit kasutada kirjapildiga, nagu enamus

nuppe .

mobiiltelefone.

C

= CLEAR

M

= MENU

Funktsiooni menüüs:

Funktsiooni menüüs:

B

Tagasi minek üks samm

B

Sisemine peamenüüsse.

peamenüüs.

B

Või kinnita valik

B

Hoia

C

 sekundit: Nulli ajasti.

B

Või alusta/seiska (start/stop)

Seadistuse menüüs:

ajalugeja

B

Üks samm tagasi peamenüüs.

Seadistuse menüüs:

B

Korrasta algandmeid.

B

Vali seadistused.

B

Tagasi algusesse.

B

Kinnita seadistused.

B

Kinnita valik mis tehtud.

= DOWN

Funktsiooni menüüs:

= UP

B

Seadistuse süsteemis,

Funktsiooni menüüs:

liigu üles.

B

Seadistuse süsteemis,

Seadistuse menüüs:

liigu alla.

B

Liigu alla.

Seadistuse menüüs:

B

Vähenda numbreid.

B

Liigu üles.

B

Suurenda numbreid.

XDW VDO CYCLECOMPUTING

3. Funktsioonid

3.1 Informatsiooni funkstioonid

C = CLEAR

M = MENU

DOWN

UP

FUNCTION 

FUNCTION 

FUNCTION 

FUNCTION 

Manual_X3DW_EE.indd 6 13.01.12 16:50

www.vdocyclecomputing.com XDW

M

= MENU

Funktsiooni menüüs:

B

Sisemine peamenüüsse.

B

Või kinnita valik

B

Või alusta/seiska (start/stop)

ajalugeja

Seadistuse menüüs:

B

Vali seadistused.

B

Kinnita seadistused.

B

Kinnita valik mis tehtud.

= UP

Funktsiooni menüüs:

B

Seadistuse süsteemis,

liigu alla.

Seadistuse menüüs:

B

Liigu üles.

B

Suurenda numbreid.

3. Funktsioonid

3.1 Informatsiooni funkstioonid

TRIPDISTANCE

B

Sõiduaeg ratas  ja ratas  kokku kuni  tundi

Läbitud päevane distants, viimasest nullimisest.

ja  minutit.

Maksimaalselt ,KM. Juhul kui maksimaalne

näit ületatakse, alustab kompuuter lugemist algu-

Tagasimenüüsse saab vajutades klahvi

C

.

sest peale, sealjuures ka ajasti ja keskmise kiiruse

In the submenu you will find.

lugemine algab otsast peale.

AVG SPEED

TRIPDISTANCE/MORE

Arvutab keskmist kiirust, päevase sõidu põhjal, ala-

MORE nupu alt saab tesitesse näitudesse edasi

tes viimasest nullimisest. Keskmine kiirus arvuta-

minna TRIPDISTANCE. Seda funktsiooni saab ava-

takse uuesti kui ületatakse maksimaalne distants

da

M

nupu alt. Peamenüü alt saab minna:

või sõiduaeg.

B

Kogudistants BIKE  ODO BIKE  kuni , km.

B

Kogudistants BIKE  ODO BIKE  kuni , km.

MAX SPEED

B

Ratas  ja  kogudistants ODO TOTAL kuni

Kuvab maksimaalset saavutatud kiirust, alates

, km.

viimasest nullimisest.

Tagasi peamenüüsse vajutades

C

.

NAVIGATOR

RIDE TIME

On vahedistantsi lugeja. Saab mõõta päevase

Arvutab sõiduaega, alates viimasest nullimisest,

distantsi sees omakorda distantse, saab nullida

kuni tundi  minutit ja  sekundit.

nii palju kordi kui tarvis. Võimaldab edasi ja nn

Kuini aega ei nullita ja ületatakse maksimaalne

distantsi tagasi lugemist. Funktsioon võimaldab

aeg, alustab kell uuesti lugemist algusest peale.

kergemini aru saada kaarti lugedes või orienteeru-

Sel juhul distants ja keskmine kiirus algavad sa-

des (navigeerides).

muti otsast peale.

RIDE TIME/MORE

MORE kaudu saab minna funktsioonini sõiduaeg,

ava peamenüü klahviga

M

.

Peamenüüs leiad

B

Sõiduaeg ratas , kuni  tundi ja  minutit

B

Sõiduaeg ratas , kuni  tundi ja  minutit

Manual_X3DW_EE.indd 7 13.01.12 16:50

NAVIGATOR/SELECT

B

Reset

kuvab navigaator peamenüüd. Ava klahviga

M

.

Kui nullid, läheb navigaator algusesse. Tagasi

B

Seadistamine

peamenüüsse taas klahviga

C

.

Sisesta väärtus mida soovid edasi või tagasi

arvutada antud punktist.

Kui nullid, läheb navigaator algusesse. ..

3.2 Ajalugeja

Mudelil XDW on  erinevat taimerit. Näidik kuvab,

TIME TRIAL

milline taimer valitud.

Selle funktsiooniga TIME TRIAL, saab sisestada

mingit vahedistantsi (näiteks füüsilise testi te-

STOPWATCH

gemiseks), juhul kui edasi sõita, kuvatakse eraldi

Ajamõõtja (stopper), saad võtta aega nii tihti kui

kahte keskmist kiirust.

soovid. Maksimaalne aeg on  tundi,  minutit

Alustamine klahviga

M

.

ja  sekundit. Kuni maksimaalne aeg ületatakse,

Lõpetamine klahviga

M

.

alustab kell lugemist otsast peale.

Nullimine klahviga

C

, hoides  sekundit.

Ajamõõtja käima klahviga

M

. Ajamõõtja seisma

klahviga

M

. Nullimine klahviga

C

, hoides  se-

LAP TIMER

kundit.

Ringilugeja loeb kuni  ringi.

Iga ringi kohta salvestub järgmine info:

TIMER, TIMER, TIMER+

B

Aeg

Aega saab sisestada taimerile  ja taimerile .

B

Distants

Taimer loeb ainult sisestatud aega, siis alustab

B

Keskmine kiirus

otsast peale. Kui taimer  jõuab nulli, annab kell

ühe piiksuga märku, taimer  puhul annab kell 

Järgmine ring käivitub kas käsitsi või

piiksu.

automaatselt. Automaatse käivitumise puhul, dis-

tants on aluseks, kui distants läbitakse, algab uue

COUNTDOWN

ringi lugemine.

Tagasilugemis taimeri aega saab seadistada. Tai-

Esimest ringi alusta klahviga

M

.

mer loeb treeningaega senisest ajast tagasi nulli.

Ülejäänud ringid alusta klahviga

C

.

Nulli jõudes on kuulda piiks.

Lõpeta klahviga

M

.

Alustamine klahviga

M

.

Nulliklahviga

C

, hoides  sekundit, näidik läheb

Lõpetamine klahviga

M

.

esimese ringi aega.

Nullimine klahviga

C

, hoides  sekundit.

3.3 Pedaalipöörlemise näidik

4 Paigaldamine

4.1 Saatja, magneti ja aluse paigaldus >>> P01

Manual_X3DW_EE.indd 8 13.01.12 16:50

Ringiaegu saab taaskuvada:

B

SETTINGS/SELECT

B

LAP DATA/RECALL

Salvestatud ringiajad kustuvad kui alustada rin-

gist  või ületatakse  ringi.

3.3 Pedaalipöörlemise näidik

Pöörlemisnäidik töötab vaid juhul kui vastav an-

Liikudes :

dur lisatud. Pöörlemisanduri lisades, kuvatakse

B

AVG CADENCE

sageduse nr  sektsioonis.

B

MAX CADENCE

Antud funktsioonis on võimalik valida CADENCE/MO-

Nullides päevase läbisõidu, nullid ära ka pöörlemi-

RE valides klahvi .

sageduse näidud!

Kinnitades klahviga

M

avad menüü ja avad

juurdepääsu järgmisele informatsioonile.

4 Paigaldamine

4.1 Saatja, magneti ja aluse paigaldus >>> P01

Juhul kui rattal on esiamortisaator, tuleb olla

Esimene samm: paigalda kummist alus vastu-

tähelepanelik, et tulenevast amordikäigust, ka-

võtja alla. Paigalda vastuvõtja samale poolele

abli pikkus varieerub. Jäta alati piisavalt kaabli

esihargile kuhu hiljem soovid kinnitada kodara

pikkuses varu.

magnetit ja kompuutrit juhtrauale. Kinnitus side-

meid ära kohe lõplikult kinni tõmba, sest kaablit

HOIATUS: liig lühike kaabel puruneb!

on vaja tavaliselt veel nihutada. Sõltuvalt vabast

ruumist ja võimalusest, paigalda vastuvõtja esi-

hargi siseküljele või tahapoole. >>> P02

www.vdocyclecomputing.com X3DW

Manual_X3DW_EE.indd 9 13.01.12 16:50

4.2 Switching on the computer for the first time >>> P02, Display see Chapter 4.4

Waking up from despatch mode

To wake it up out of despatch mode, press the

The computer is delivered with a battery installed.

button simultaneously for a few seconds.

To reduce the battery consumption, the computer

The computer is now ready for use and tells you

is put into despatch mode. The display is empty

so by showing the language setting.

(no display).

See also Chapter 4.4

4.3 Patarei paigaldamine kompuuterisse >>> P05



4.4 Keelevalik, pärast patareivahetust

ma juhtraual või juhtrauahoidjal. Kompuutrialus

Teine samm: Paigalda kodaramagnet. Hõbedane

on universaalne, seda saab pöörata  kraadi

poolus peab jääma vastuvõtja poole. Kodarama-

(avades väikesed kruvid alusel).

gneti ja vastuvõtja soovitav vahe mm.

HOIATUS: Ära liiga tugevalt kruvi kinnita, plast-

Kolmas samm: Kui kõik on hästi paigaldatud ja

mass võib järgi anda.

töötab, võid kinnituskaablid (nipusidemed) lõpli-

kult kinni tõmmata. Liigtugevalt pole vaja pin-

Kuues samm: Kinnita kinnituskaablitega

gutada. Kinnita ka magnet lõplikult.

(nipusidemed) alus.

Neljas samm: Paigalda kompuutrialuse kaabel

Seitsmes samm:Kui alus kinnitada juhtrauale:

näiteks esimese pidurikõri (vooliku) ümber, tee

Paigalda nurga alla, et ekraan oleks loetav,

ringe.

tavaliselt veide ettepoole kaldu. Üleliigsed kaab-

liotsad võid ära näpistada.

Viies samm: Otsusta, kas kompuuter hakkab ole-

Kompuuter töötab ainult V tüüp CR patarei-

Teine samm: Veendu et patarei sobis ilusasti

ga. Patarei on algselt juba paigaldatud. Patarei

pesasse.

vahetamiseks toimi järgmiselt:

Kolmas samm: Veendu et kaane kummitihend

Esimene samm: Sisesta patarei + poolusega

jääks ilusasti tihedalt kaane ka kompuutri vahele.

ülespoole.

4.5 Kompuutri alusele paigaldamine >>> P06

Manual_X3DW_EE.indd 10 13.01.12 16:50

Neljas samm: Patarei kaane saab avada ja sulge-

Soovitus: VDO soovitab vahetada patareid 1 kord

da metallmündiga. Kaant pöörata / ringi.

aastas, sõltub temperatuurist ja kasutukestvusest

võib patarei ka vähem aega kesta. Tühi patarei ka-

otab andmed kompuutis!

4.4 Keelevalik, pärast patareivahetust

Pärast uue patarei paigaldamist, VDO kompuuter

Automaatselt minnaks tagasi :

on automaatselt Inglise keele menüüs. Keeleva-

SETTINGS/SELECT

lik asub:

Siis asud funktsioonide menüüs

Kui kusagile ei vajuta, saab kuvada funktsioone

LANGUAGE ENGLISH

klahviga . After inserting the battery, your

Kinnita valik klahviga

M

VDO computer automatically welcomes you in

ENGLISH SELECT OK?

the English main menu.

Kinnita klahviga

M

, kinnita-

takse.

LANGUAGE SELECT DONE

4.5 Kompuutri alusele paigaldamine >>> P06

VDO twist-click süsteem kinnitab pea väga mugavalt

Veendu kergelt peale vajutamisega, et pea asub peas.

ja kindlalt.

Jõudu pole vaja kasutada. Vaata, et pori vahel pole.

Esimene samm: Aseta kompuutripea alusele kellaja

Kolmas samm: Pea mahavõtuks pööra pead kellaaja

 peale.

 pealt  peale tagasi. Ära vajuta ega tõmba.

Teine samm: Kinnita pea, pöörates pead aluselt pare-

KORDUS: Sulgemine, pööramine paremale -,

male poole kellaaja  peale.

Avamine pööramine vasakule -

www.vdocyclecomputing.com XDW 

Manual_X3DW_EE.indd 11 13.01.12 16:50

4.6 Vastuvõtja

Kompuuter on juhtmevaba vastuvõtmisega

Digitaalne juhtmevaba ühendus on stabiilsema and-

meühendusega kui analoogühendus. Andmed liigu-

vad digitaalselt ja kodeeritult.

Kui sõita treeningul üksteise kõrval, siis digitaalse

näidu puhul andmed ei lähe omavahel segi. Kiirus ja

pedaalipöörlemine on nõnda individuaalne.

Kontrolli kas töötab: pane pea aluselt, pöörle ratast

või keeruta väntasid. Juhul kui pea saab saatjalt infot,

kuvatakse näidikule numbrid.

5. Põhiseaded

5.1 Keelevalik

XDW VDO CYCLECOMPUTING

5.2 Rattaümbermõõdu seadistus

5.2.1 Setting using tyre table

Kasuta nuppu ja sisene

klahviga LANGUAGE

SETTINGS/SELECT.

ENGLISH. Kinnita klahviga

M

.

Kinnita klahviga

M

.

Oled hetkel seadistuse reziimis

ENGLISH SELECT ÕIGE? Kinnita

(hoia all

C

klahvi  sekundit,

klahviga

M

.

kell läheb tagasi algreziimi).

klahviga LANGUAGE

LANGUAGE SELECT DONE. Kompuuter läheb

SELECT. Kinnita klahviga

M

.

automaatselt start menüüsse SETTINGS/SELECT.

Manual_X3DW_EE.indd 12 13.01.12 16:50

5.2 Rattaümbermõõdu seadistus

Et kompuuter saaks õigesti arvutusi teha, tuleb

ratta ümbermõõt sisestada. Seda saab teha 

viisil:

5.2.1 Setting using tyre table

Vaadata rehvimõõt tabelist. Tabelis on toodud

mm-value inch-value

enimlevinud rehvimõõdud. Kui antud mõõt puu-

 x ,  ,

dub, tuleb mõõt sisestada käsitsi.

 x ,  ,

Tabel toodud mõõdud on täpsed või ligikaudsed.

 x  ⅜  ,

 x ,  ,

 x   ,

 x ,  ,

 x ,  ,

 x ,  ,

 x ,  ,

 x ,  ,

 x ,  ,

 x  ⅜  ,

 x ¾  ,

 x  ¼  ,

 x ,  ,

 x ,  ,

 x  ½  ,

 x  ⅜  ,

-  ,

-  ,

-  ,

-  ,

www.vdocyclecomputing.com XDW 

Manual_X3DW_EE.indd 13 13.01.12 16:50

Kuidas sisestada rehvi ümbermõõtu:

WHEELSIZE/BIKE  (kasuta

Kasuta klahvi ja valik

et valida rattaraadius ).

SETTINGS/SELECT. Kinnita

Kinnita klahviga

M

.

klahviga

M

. Nüüd oled seadistu-

se funktsioonis (vajuta

C

klahvi

 sekundiks, süsteem läheb

algseadesse tagasi).

WHEELSIZE/ TYRE SELECT.

Kinnitamiseks klahv

M

.

Kasutades up/down klagvi,

mine WHEELSIZE/SET.

Kinnitamiseks vajuta

M

.

TYRE SELECT/SELECT.

Vali sobiv rehvimõõt kasuta-

des klahvi . Kinnitamiseks

MEASUREMENT/KMH.

vajut

M

.

Kinnitamiseks vajuta

M

või et valida MPH

(miili tunnis).

Kinnitusküsimus kuvatakse “Tyresize“/SELECT OK?

Kui kuvatud rehvimõõt sobib, kinnita klahviga

M

.

Näidik kinnitab WHEELSIZE/SET DONE

Automaatne tagasiminek algseadesse.

SETTINGS/SELECT.

5.2.2 Rattaümbermõõdu käsitsi sisestus >>> P07

Et sisestada ratta ümermõõt käsitsi, mõõda algselt

täpselt ühe pöörde. Mõõda vahemaa ja sisesta kom-

ratta ümbermõõt.

puutrisse. Näiteks maastikuratta mõõt on tavaliselt

 (+/-, sõltub rehvimõõdust).

Mõõteratas roll ümbermõõtudega:

Seda saad teha siledal põrandal, ratas peab tegema

MÄRKUS: KMH puhul sisesta mõõt millimeetri-

tes, KPH puhul tollides.

XDW VDO CYCLECOMPUTING

Manual_X3DW_EE.indd 14 13.01.12 16:50

Kuidas seadistada mõõtu manuaalselt:

Kasuta

et siseneda

WHEELSIZE/BIKE .

SETTINGS/SELECT. Kinnita

(kasuta et vahetaa raadius

klahviga

M

. Nüüd on kell

) Kinnitamiseks klahv

M

.

seadistuse reziimis (vajuta

klahvi

C

 sekundit, viib tagasi

algseadesse)

Kasutades

WHEEL-SIZE/MANUAL SET.

Kasutades

sisene

Kinnitamiseks

M

.

WHEELSIZE/ SET. Kinnitamiseks

klahv

M

.

Nüüd vali soovitud

ümbermõõdu number .

Kinnitamiseks valik

M

.

MEASUREMENT/KMH.

Kinnitamiseks klahv

M

või

et vahetada MPH.

Kompuuter kuvab nüüd sellise küsimus: BIKE /SET

OK? Kinnitamiseks

M

.

Näidik kinnitab: WHEELSIZE/SET DONE.

Toimub automaatne algreziimi minek.

SETTINGS/SELECT.

HOIATUS: Tehaseseadistus ratas 1 on 2155mm ja ratas

2 on 2000. Kui sa ei sisesta oma näitu, siis kompuuter

hakkab tööle tehasenäitudega.

www.vdocyclecomputing.com XDW 

Manual_X3DW_EE.indd 15 13.01.12 16:50

5.3 Kellaaja ja alarmi seadistamine

How to set the clock:

Kompuuter kuvab: CLOCK/SET DONE.

Automaatne tagasiminek algseadesse.

Kasuta klahvi SETTINGS/

SETTINGS/SELECT.

SELECT. Kinnita

M

.

Hetkel on kompuuter sedistus

Alarmi seadistamine:

funktsioonis, hoides

C

klahvi

 sekundit, läheb kompuuter

Kasuta klahvi

tagasi algseadesse.

Kinnita

M

.

Hetkel on kompuuter sedistus

funktsioonis, hoides

C

klahvi

Kasuta ja vali CLOCK/SET.

 sekundit, läheb kompuuter

Kinnita

M

.

tagasi algseadesse.

Kasuta klahvi ja sisene

CLOCK/ALARMSET. Kinnita

M

.

CLOCK/ALARM/CLOCK SET.

Kinnita

M

.

CLOCK/ALARM/CLOCK SET

Kasuta saad vahetada

alarmi seadistust.

CLOCK/ALARM/-H-MODE.

Kasuta klahvi . Kinnita

M

.

CLOCK/ALARM/ALARM SET

CLOCK...SET HOUR/CONTINUE

Kinnita

M

.

Seadista tunninäit

ALARM OFF or ALARM ON kuva-

kasutades . Kinnita

M

.

takse näidikul

CLOCK...SET MINUTES/

Vali alarm off või alalm on klahviga

CONTINUE. Seadista minutinäit

Kui valik alarmi sisselülituse ALARM ON siis tuleb

kasutades . Kinnita tunni-

järgmise kellaaeg sisestada. Kinnita

M

.

näit klahviga

M

. CLOCK/SET OK?

Kinnita

M

.

XDW VDO CYCLECOMPUTING

5.4 Koguläbisõidu sedistamine

Manual_X3DW_EE.indd 16 13.01.12 16:50

Kinnita klahviga

M

. ALARM/SET OK?

Kinnita

M

.

ALARM...SET HOUR/CONTINUE

Sisesta tunninäit klahviga .

Näidik kinnitab: ALARM/SET DONE

Automaatne tagasiminek seadesse SETTINGS/

SELECT

Kinnita tunninäit klahviga

M

.

Kui valisid ALARM ON, siis sümbol

on näidikul,

ALARM...SET MINUTES/CONTI-

vasakul all servas näha.

NUE. Sisesta minutinäit klah-

viga

5.4 Koguläbisõidu sedistamine

Näitu saab sisestada igal ajal, näiteks suve keskel

kumb ratas  või ). Kinnita

M

.

kui vahetatakse kompuuter ja soovitakse vana

ODO BIKE  ...SET DISTANCE/

näit algnäiduks panna..

CONTINUE.

Kasuta klahvi ja sisene

SETTINGS/SELECT. Kinnita

M

.

Hetkel on kompuuter sedistus

funktsioonis, hoides

C

klahvi 

Vilkuv number ootab numbri valimist klahvi-

sekundit, läheb kompuuter

ga. Kinnita

M

. Korda nii kõikide numbrikohtadega.

tagasi algseadesse.

Kinnita

M

.

ODO BIKE /SET OK? Kinnita

M

.

Kasuta ja sisene

ODOMETER/SET. Kinnita

M

.

ODO BIKE /SET DONE. Automaatne tagasiminek

seadesse SETTINGS/SELECT.

ODOMETER/ODO BIKE 

(kasuta klahvi

et valida

www.vdocyclecomputing.com XDW 

Manual_X3DW_EE.indd 17 13.01.12 16:50

5.5 Ümberlülitus ratas 1 rattale 2 või vastupidi >>> P03

Sinu VDO kompuuter töötab kuni  erineva rat-

Seega ole kindel, et sisestad

taga. Kui teha ümberlülitus rattalt  rattale 

kohe alguses õiged rattaümber-

siis hakkab kompuuter tööle seadistusega . Või

mõõdud ja enne sõitu veendud

vastupidi, rattale  rattale . Siis seadistused mis

kas õige rattavalik tehtud ( või

sisestatud ratta  kohta.

). Näiteks  on maastikuratas,

ratas  on maanteeratas.

Rattaümbermõõt  ja  tuleb algselt sisestada,

muidu kompuuter arvutab tehaseseadistusega.

>>> P

5.6 Rattahoolduse intervallnäit

TIntervallnäit tuleb meelde, et ratast on vaja kontrol-

How to set the service interval:

lida. Teeninduse intervallnäidu teatamist on võima-

lik ka välja lülitada (OFF). Teenindusintervallnäidu

Kasuta ja sisene SETTINGS/

teadet on võimalik seadistada eraldi mõlemale

SELECT. Kinnita

M

. Hetkel on

rattaümbermõõdule.

kompuuter sedistus funktsioo-

Kui saabub teeninduse teade:

nis, hoides

C

klahvi  sekundit,

B

Teeninduse intervall sümbol vilgub ekraanil .

läheb kompuuter tagasi algsea-

B

Ekraanile ilmub teade, näiteks

desse.

BIKE SERVICE/BIKE 

Seejärel oleks teha rattale, kas ise või teenind

use poolt korraline tehnokontroll. Kui vajutada

Kasuta ja sisene

suvalist klahvi kompuutril, ilmub taas teade

BIKE SERVICE/SET. Kinnita

M

.

„BIKE SERVICE“

Pärast km läbimist ilmub taas ekraanile ratta-

kontrolli meeldetuletus.

BIKE SERVICE/ON (switch to OFF

kasutades ). Kinnita

M

.

XDW VDO CYCLECOMPUTING

5.7 Navigeerimine

Manual_X3DW_EE.indd 18 13.01.12 16:50

Korda eelmist numbrivalikut/kinnitamist. Kin-

BIKE SERVICE/BIKE 

nita

M

.

(kasuta et ümberlülitada

ratas nr ). Kinnita

M

.

BIKE /SET OK? Kinnita

M

.

Ekraan kuvab: BIKE SERVICE/SET DONE.

BIKE  ...SET DISTANCE/

Automaatne tagasiminek seadesse

CONTINUE. Nüüd saad sisestada

SETTINGS/SELECT.

oma soovitus hooldusvälba.

Edasi minekuks järgmise

numbrikohani, kinnita

M

.

5.7 Navigeerimine

Selle funktsiooniga on võimalik näiteks eelnevalt

väljatrükitud kaarti lugeda. Näiteks m otse,

NAVIGATOR/SET. Kinnita

M

.

seejärel m paremale jne.

Hetkel on kompuuter sedistus

funktsioonis, hoides

C

klahvi 

Sedistamine:

sekundit, läheb kompuuter taga-

si algseadesse.

Kasuta

NAVIGATOR/SELECT.

Knnita

M

.

Vali NAVIGATOR/FORWARD või

NAVIGATOR/BACKWARD kasuta

. Kinnita

M

.

Vilkuv nuber on valmis numbri

sisestamiseks.

Kasuta ja sisesta number.

www.vdocyclecomputing.com XDW 

Manual_X3DW_EE.indd 19 13.01.12 16:50

Edasi liikumiseks kasuta

M

. Ja nii ka teiste numbri-

tega. Kinnita

M

.

NAVIGATOR/SET

Kasuta

vali

NAVIGATOR/SET OK? Kinnita

M

.

NAVIGATOR/RESET.

Kinnita

M

.

NAVIGATOR/SET DONE navi näitu kuvatakse kui

kinnitust ja kompuuter lülitub NAVIGATOR/SE-

Turvaküsimus: NAVIGATOR/RESET?

LECT algseadesse.

Kinnita

M

.

Kui sa ümber ei seadista kuvad korduvalt NAVI

NAVIGATOR/SET DONE uvatakse ja kompuuter

viimast sedistust.

lülitub automaatselt tagasi NAVIGATOR/SELECT

algseadesse.

Kui on soov navigator nullida:

Kasuta

NAVIGATOR/SELECT.

Kinnita

M

.

SLEEP MODE/PRESS BUTTOM ja

tuleb vajutada nuppu et saatja

alustakse uuesti tööd.

Signaali liikumise näit peaks

ekraanile ilmuma ja kompuuter

on töökorras.

XDW VDO CYCLECOMPUTING

5.9 Andmete nullimine

5.8 Säästurezim

Et pikendada patarei eluiga on kompuuter varusta-

tud funktsiooniga, kus suur osa ekraanist lülitub

asutomaatselt välja. Kellaaeg ja teeninduse näit

kuvatakse endiselt. Kui töötab TIMER, kuvatakse

TIME näitu.

Kui kompuutrit ei kasutata, pärast  minutit

lülitub kompuuter säästureziimile. Kompuuter hak-

kab kohe tööle kui saab kiirusimpulsi, st kodarama-

gnet hakkab pöörlema.

Säästureziimil „puhkab“ ka juhtmeta mudelil saat-

ja. Seepärast sõidu alustades kompuuter näitab:

Manual_X3DW_EE.indd 20 13.01.12 16:50

5.9 Andmete nullimine

Kasuta RESET (nullimine) kui soovid kustutada

Kasuta ja sisene DATA

järgnevaid andmeid

RESET/SELECT. Kinnita

M

.

B

TOUR DATA

B

ODO TOTAL

Kasuta

et nullida

B

TOT RIDE TM

soovitud näit:

B

NAVIGATOR

B

DATA RESET/TOUR DATA

B

LAP DATA

B

DATA RESET/TOT RIDE TM

Antud nullimised kustuvad andmed:

B

DATA RESET/ODO TOTAL

B

TOUR DATA: läbisõit, aeg, keskmine kiirus,

B

DATA RESET/LAP DATA

maks. kiirus.

B

DATA RESET/NAVIGATOR

B

ODO TOTAL: üldläbisõit, läbisõit rattaga  ja 

Kiinita

M

.

B

TOTAL RIDE TM: kogu sõiduaja, sõiduaeg

rattaga  ja .

Küsimus kas oled kindel soovid

B

NAVIGATOR: navigeerimise läbisõidu.

valitud andmeid nullida: SELEC

B

LAP DATA: ringiaja, ringi läbisõidu, keskmised

TED DATA/RESET?

ringiajad

HOIATUS: Antud andmeid peale kustutamist ei

Kasuta klahvi SETTINGS/

saa taastada.

SELECT. Kinnita

M

.

Hetkel on kompuuter sedistus

Kinnita

M

ainult juhu kui oled täitsa kindel.

funktsioonis, hoides C klahvi 

Näidik kuvad: DATA RESET/RESET DONE.

sekundit, läheb kompuuter taga-

Automaatne tagasiminek seadesse

si algseadesse.

C

SETTINGS/SELECT.

www.vdocyclecomputing.com XDW 

Manual_X3DW_EE.indd 21 13.01.12 16:50

6. Ajafunktsioonid

Kompuutril on kokku  ajafunktsiooni, kui ükski

. COUNTDOWN

nendest on käivitatud on see sümbolina vasakul

Tagasi lugemine, loeb aega tagasi nulli. Kui jõuab

all servas kuvatud. Korraga saab kasuta ainult ühe

nulli, on kuulda signaalheli.

ajamõõtmist. Mõõtmisvahemik on :: tundi kuni

.: tundi.

. TIME TRIAL

Selles funktsioonis saab sisestada distantsi, kell

. STOPWATCH

mõõdab aega mis kulus mingi distantsi läbimiseks.

Manuaalne ajamõõtmine

Kell salvestab andmed kuid jätkab edasi lugemist.

. TIMER

. LAP TIMER

.Saab määrata aega, näiteks intervalltreeninguks

Ringilugeja salvestab kuni  ringi ajad. Iga ringi

TIMER  loeb aega tagasi kuni , siis on kuulda 

kohta salvestub:

helisignaal. Ja TIMER  alustab uuesti aja lugemist.

B

Aeg

B

Läbisõit

. TIMER

B

Keskmine kiirus

.Siia saab näiteks sisestada näiteks puhkuse/taas-

Iga järgnev ring alustatakse, kas käsitsi või auto-

tumise aega interval treeningute ajal.

maatselt. Automaatse käivituse puhul, on aluseks

TIMER  loab samuti aega nullini, siis on kuulda 

distants, kui sisestatud distants saab täis, algab uus

helisignaali. Ja TIMER  alustab uuesti aja lugemist.

ring automaatselt.

. TIMER+

Selles funktsioonis Timer  ja Timer  loevad eraldi.

Kui Timer  lõpetab, on kuulda signaalheli, alustab

TIMER  lugemist, kui lõpetab on kuulda  signaalheli,

ja nii taas alustab TIMER  kuni ise peatad funktsioo-

ni käsitsi või peatub pärast seda kui Taimer kordade

arv saab täis.

XDW VDO CYCLECOMPUTING

6.1 Taimerite valik

6.2 Taimerite seadistamine

Manual_X3DW_EE.indd 22 13.01.12 16:50

6.1 Taimerite valik

Kasuta SETTINGS/SELECT.

Kompuuter läheb tagasi algseadesse

Kinnita

M

.

SETTINGS/SELECT.

Hetkel on kompuuter sedistus

funktsioonis, hoides

C

klahvi 

Valitud ajamõõtja on nüüd saadaval funktsiooni-

sekundit, läheb kompuuter taga-

de all.

si algseadesse.

MÄRKUS: Valid ühe neist TAIMER või COUNTDOWN

Kasuta

ja sisene

või TIME TRIAL funktsiooni, kuid ei unustad sisesta-

TIMER/SELECT. Kinnita

M

.

da väärtusi, nagu distants, aeg siis ekraanile ilmub

Kasuta

ja vali taimer

tekst „NO VALUE“.

millist soovid

Siis saab siiski sisestada puuduolevad väärtused.

„Stopwatch“/“Countdown“/

Menüü TIMER SET kaudu.

Timer “/“Timer “/“Timer +“/

Time Trial/Lap Timer

MÄRKUS: Kui teed valiku SELECT

siis kuvatakse mille Taimer valiti.

Kinnita

M

. Timer/SELECT OK?

Kinnita

M

. TIMER/SELECT/DONE

6.2 Taimerite seadistamine

.Taimer ja tagasilugeja:

Kasuta SETTINGS/SELECT.

Kasuta ja sisene TIMER/SET

Kinnita

M

. Hetkel on kompuuter

Kinnita

M

.

sedistus funktsioonis, hoides

C

klahvi  sekundit, läheb kompu-

Kasuta , et teha valik

uter tagasi algseadesse.

milline taimer

www.vdocyclecomputing.com XDW 

Manual_X3DW_EE.indd 23 13.01.12 16:50

TIMER  või TAIMER  või COUNTDOWN

Kinnita

M

.

TIMER +/SET OK? Kinnita

M

.

Number vilgub, valmis väärtuse sisestamiseks

Kompuuter kinnitab, et valik teh-

Sisesata tunnid. Kinnita

M

.

tud: TIMER +/SET DONE

Sisesta minutid. Kinnita

M

.

Sisesta sekundid. Kinnita

M

.

Kompuuter läheb tagasi algsea-

SET OK? Kas valmis? Kinnita

M

.

desse SETTINGS/SELECT.

TIME TRIAL taimer sisestamine:

TIMER  või TAIMER  või COUNTDOWN/SET DONE

üks nendest tekstidest ilmub ekraanile ja kompuu-

ter läheb tagasi algseadesse.

Kasuta

SETTINGS/SELECT

Kinnita

M

. Hetkel on kompuuter

SETTINGS/SELECT.

sedistus funktsioonis, hoides

C

klahvi  sekundit, läheb kompu-

Setting TIMER+

uter tagasi algseadesse.

Kasuta SETTINGS/SELECT.

Kinnita

M

. Hetkel on kompuuter

sedistus funktsioonis, hoides

C

Kasuta

ja sisene TIMER/SET

klahvi  sekundit, läheb kompu-

Kinnita

M

.

uter tagasi algseadesse.

Kasuta ja sisene TIMER/SET

Kinnita

M

.

Kasuta , et valida soovitud

taimer TIMER/TIME TRIAL.

Kinnita

M

.

Kasuta et siseneda

TIME TRIAL....SET DISTANCE/CON-

TIMER +. Kinnita

M

.

TINUE. Nüüd sisesta distants,

TIMER +...SET REPEATS/CONTI-

valitud number vilgub

NUE. Kasuta , sisesta num-

ber ja korduste arv (intervalltree-

ninguks). Kinnita

M

.

Edasi saab liikuda klahviga

M

, ja nii kõik numbrid.

Lõpuks uuest im. TIME TRIAL/SET OK? Kinnita

M

.

XDW VDO CYCLECOMPUTING

Manual_X3DW_EE.indd 24 13.01.12 16:50

Vilkuv number ootab numbri

Ekraanile ilmub tekst: TIME

sisestust. Sisesta väärtus kasuta-

TRAIL/SET DONE

des .

Kompuuter naaseb algsedesse

SETTINGS/SELECT

Edasi liikuda saab klahviga

M

. Korda kõikide num-

Ringilugeja seadistamine:

britega nii. Kinnita

M

. LAP TIMER/SET OK?

Kinnita

M

.

Taimer kasutamine ringide puhul saab valida, kas

järgmine ring käivutub käsitsi või automaatselt.

Ekraanile tuleb tekst valmis LAP

Kui valid „automaatselt“ siis tuleb kindlasti sise-

TIMER/SET DONE

stada ka distants, pärast mida kompuuter teab uut

ringi alustada.

Kompuuter läheb algseadesse

SETTINGS/SELECT

Kasuta

. SETTINGS/SELECT. Kinnita

M

Hetkel on kompuuter sedistus funktsioonis, hoi-

des

C

klahvi  sekundit, läheb kompuuter tagasi

algseadesse.

Kasuta ja sisene

TIMER/SET. Kinnita

M

.

Kasuta

, et valida

TIMER/LAP TIMER. Kinnita

M

.

LAP TIMER/MANUAL START (kasu-

ta

et vahetada) LAP TIMER/

AUTO START

Kinnita

M

.

Kui valid AUTO START, pead nüüd

sisestama ka distantsi, pärast

mida järgmine ring algab.

LAP TIMER...SET DISTANCE/

CONTINUE

www.vdocyclecomputing.com XDW 

Manual_X3DW_EE.indd 25 13.01.12 16:50

6.3 Taimeri kasutamine

STOPPER (ajamõõtja)

Ringiaegade taasesitamine:

Alusta

M

. Lõpeta

M

. Nulli klahviga

C

hoia all  sekundit.

Kasuta SETTINGS/SELECT.

TAIMER , TAIMER , TAIMER +

Kinnita

M

. Hetkel on kompuuter

Alusta

M

. Lõpeta

M

. Nulli klahviga

C

hoia all  sekundit.

seadistus funktsioonis, hoides

C

klahvi  sekundit, läheb kompuu-

Tagasilugeja (COUNTDOWN)

ter tagasi algseadesse.

Alusta

M

. Lõpeta

M

. Nulli klahviga

C

hoia all  sekundit.

AJAVÕTJA TIME TRIAL

Alusta

M

. Lõpeta

M

. Nulli klahviga

C

hoia all  sekundit.

Kasuta LAP DATA/RECALL.

LAP TAIMER

Kinnita

M

.

Alusta esimest ringi klahviga

M

. Alusta kõiki teisi

ringe klahviga

C

.

LAP DATA/LAP .

Lõpeta klahviga

M

. Nulli klahviga

C

hoia all 

Kasuta seejärel vali

sekundit, kell läheb tagasi esimese ringi algusesse.

millist ringiaega soovid k

Kõikide ringide ajad nullitakse kui esimese ringi aeg

uvada ja vajuta

M

.

käivitatakse uuesti või ületatakse  ringi.

Kasuta ja ringi kohta kuva-

takse järgmist infot:

Või automaatse distantsi puhul kui ületatakse ringi

B

aega

distants ja algab uus ring.

B

teepikkust

B

keskmist kiirust

Salvetatud ringide aegu saab taas esitada.

SETTINGS/SELECT.

Kasuta ja saab sealt vaadata kõikide ringide

andmeid. Hetkel on kompuuter sedistus funktsi-

oonis, hoides

C

klahvi  sekundit, läheb kompuuter

tagasi algseadesse.

HOIATUS: Salvetatud ringiajad kirjutatakse üle

kui alustatakse ringiaegade mõõtmist esimesest

ringist uuesti või ületatakse ringi arv 30.

XDW VDO CYCLECOMPUTING

7. Tingimused ja garantii

Manual_X3DW_EE.indd 26 13.01.12 16:50

7. Tingimused ja garantii

VDO Cycle Parts garanteerib toote garantii .

Maaletooja Eestis:

aastaks, alates ostukuupäevast. Garantii alla ku-

Veloplus OÜ

uluvad materjal, kompuutri funktisoonide sihtot-

Saku 

stabeline toimimine samuti saatja ja vastuvõtja

 Tallinn

toimimine. Kaablid ja patarei ei kuulu garantii

Eesti

alla. Ainult juhul kui pagendit avades avastatakse

tehasepoolne defekt.

www.veloplus.ee

Hoia kindlasti ostupaber alles.

Tel. 

Rahuldava garantii korral remonditakse või vahe-

tatakse defektne osa välja.

Tootja poolne esindaja:

Cycle Parts GmbH

Le Quartier Hornbach 

D- Neustadt/Wstr. (Germany)

www.vdocyclecomputing.com

www.vdocyclecomputing.com XDW 

Manual_X3DW_EE.indd 27 13.01.12 16:50

8. Probleemid

Siin mõned juhuslikud vead ja kuidas saab neid kõrvaldada:

Viga Eeldatav põhjus Kõrvaldus

Ekraanil osad numbrid ei kuvata Mälu ei töötahästi Vajuta AC nuppu, tagaküljel

Kiirusignaal puudub Kontrolli vahemaad

Sedista magneti asukohta

magnetiga (-mm)

Kiirusignaal puudub Kompuutripea halvasti pesas Aseta pea uuesti alusele

Kiirusignaal puudub Vale rattaümbermõõt Sisesta õige ümbermõõt

Ekraan tuhm Patarei pooltühi Kontrolli ja vaheta patarei

Ekraan tuhm Õhutemperatuur alla  kraadi See pole viga, jätka



9. Tehnilised admed

Manual_X3DW_EE.indd 28 13.01.12 16:50

9. Tehnilised admed

Kompuutripea:

Ekraani töötamine õhutemperatuuril:

umbes xxmm, kaaluga g

- °C kuni + °C

Alus juhtrauale:

Kiiruse mõõtmise vahemik:

umbes g

ümbermõõduga  mm, alates ., ja maksi-

Saatja:

maalselt . km/h.

umbes g

Sõiduaega mõõdab:

Patarei:

kuni :: (T.M.S)

V, tüüp 

Stopperiga mõõtmine:

Saatja patarei:

kuni :: (T.M.S)

Kompuutri patarei eluiga umbes  töötundi.

evast läbisõitu saab mõõta:

Patarei eluiga võib olla ka olliselt lühem,

kuni , km

sõltub patarei tootjast, õhutemperatuurist

Navigeerija kuni:

Saatja patarei:

,km

eluiga umbes  tundi. Patarei eluiga võib olla

Koguläbisõit raadius  või  kokku:

ka olliselt lühem, sõltub patarei tootjast, õhu-

kuni  km

temperatuurist

Koguläbisõit kokku +:

kuni , km

Rattaümbermõõdu (maas  tiir):

vahemik mm kuni  mm

www.vdocyclecomputing.com X3DW



Manual_X3DW_EE.indd 29 13.01.12 16:50

D

human health from uncontrolled waste disposal,

Korrekte Entsorgung dieses Produkts

please separate this from other types of wastes

(Elektromüll)

and recycle it responsibly to promote the sustain-

able reuse of material resources. Household users

(Anzuwenden in denndern der Europäischen Uni-

should contact either the retailer where

on und anderen europäischen Ländern mit einem

they purchased this product, or their local govern-

separaten Sammelsystem). Die Kennzeichnung auf

ment ofce, for details of where and how they can

dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Litera-

take this item for environmentally safe recycling.

tur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht

Business users should contact their supplier and

zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll ent-

check the terms and conditions of the purchase

sorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte

contract. This product should not be mixed with

getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw.

other commercial wastes for disposal.

der menschlichen Gesundheit nicht durch unkont-

rollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie

F

das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung

Comment éliminer ce produit

von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private

(déchets d‘équipements électriques

Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt

et électroniques)

gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden

kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie Sie

(Applicable dans les pays de l‘Union Euro-

das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln

en et aux autres pays européens dispo-

können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren

sant de systèmes de collecte sélective).

Lieferanten wenden und die Bedingungen des Ver-

Ce symbole sur le produit ou sa documentation

kaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf

indique qu‘il ne doit pas être éliminé en n de vie

nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll ent-

avec les autres déchets ménagers. L‘élimination

sorgt werden.

incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice

à l‘environnement ou à la santé humaine, veuillez le

GB

séparer des autres types de déchets et le recycler de

Correct Disposal of This Product

façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutili-

(Waste Electrical & Electronic Equipment)

sation durable des ressources matérielles. Les par-

ticuliers sont invités à contacter le distributeur leur

(Applicable in the European Union and other Euro-

ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de

pean countries with separate collection systems).

leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se

This marking shown on the product or its literature,

débarrasser de ce produit an qu‘il soit recyclé en

indicates that it should not be disposed with other

respectant l‘environnement. Les entreprises sont

household wastes at the end of its working life.

invitées à contacter leurs fournisseurs et à consul-

To prevent possible harm to the environment or

ter les conditions de leur contrat de vente. Ce pro-



Manual_X3DW_EE.indd 30 13.01.12 16:50

duit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets

D

commerciaux.

EU-Konformitätserklärung

Wir, CYCLE PARTS GmbH, Große Ahlmühle ,

I

D- Rohrbach erklären, dass die VDO

Corretto smaltimento del prodotto

Fahrradcomputer mit Funkübertragung VDO XDW,

(riuti elettrici ed elettronici)

XDW, XDW und alle Sender SPD-TX und CAD-TX

bei bestimmungsgemäßer Verwendung den grund-

(Applicabile in i paesi dell‘Unione Europea e

legenden Anforderungen gemäß Artikel  der R&TTE-

in quelli con sistema di raccolta differenziata). Mar-

Richtlinie //EG entsprechen.

chio riportato sul prodotto o sulla sua documentazi-

Die Konformitäts-Erklärung finden Sie unter

one indica che il prodotto non deve essere smaltito

www.vdocyclecomputing.com.

con altri riuti domestici al termine del ciclo di vita.

Per evitare eventuali danni all‘ambiente o alla salu-

GB

te causati dall‘inopportuno smaltimento dei riuti,

EU-Declaration of Conformity

si invita l‘utente a separare questo prodotto da altri

We, CYCLE PARTS GmbH, Große Ahlmühle , D-

tipi di riuti e di riciclarlo in maniera responsabile

Rohrbach declare under our responsibility that the

per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse ma-

products VDO XDW, XDW, XDW and all trans-

teriali. Gli utenti domestici sono invitati a contatta-

mitters SPD-TX and CAD-TX are compliant with the

re il rivenditore presso il quale è stato acquistato il

essential requirements and other relevant require-

prodotto o l‘ufcio locale preposto per tutte le in-

ments of the R&TTE Directive (//EC). The decla-

formazioni relative alla raccolta differenziata e al ri-

ration of Conformity can be found at

ciclaggio per questo tipo di prodotto. Gli utenti azi-

www.vdocyclecomputing.com.

endali sono invitati a contattare il proprio fornitore

e vericare i termini e le condizioni del contratto di

acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito

unitamente ad altri riuti commerciali.

Rohrbach, November 

H.J. Noenen

F

Cet appareil est conforme aux exigences essentiel-

les et aux autres dispositions pertinentes de la

Directive //EC.

I

Questo apparato é conforme ai requisiti essenziali ed

agli altri principi sanciti dalla Direttiva //CE.

www.vdocyclecomputing.com XDW 

Manual_X3DW_EE.indd 31 13.01.12 16:50