Vdo WL X3 DW: Se rieS-X
Se rieS-X: Vdo WL X3 DW

JP PL SLO GB
Se rieS-X
X3DW
GB Instruction Manual
SLO Navodila Za Uporabo
PL Instrukcja obslugi licznika
JP 取扱説明書

GB SLO PL JP
X3DW VDO CYCLECOMPUTING2
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X3DW 3
Preface
Table of contents
Congratulations
1. Display 4
5.3 Setting the clock/alarm 16
With your selection of a VDO computer you have opted for a technically very high quality appliance.
5.4 Setting the total kilometres 17
In order to fully benefit from the potential of the computer, we recommend that you carefully read this
2. Operation 6
5.5 Switch from bike 1 to bike 2 18
manual. It contains all operating instructions and many other useful tips.
5.6 Service interval display
18
3. Functions 7
5.7 The navigator 19
We hope you enjoy cycling with your VDO bike computer.
3.1 Information functions 7
5.8 Sleep mode 20
Cycle Parts GmbH
in function mode
5.9 Reset functions 21
3.2 Timer-Functions 8
3.3 Cadence option 9
6. Timing functions 22
6.1 Selecting timers 23
Pack contents
4. Installation 9
6.2 Setting timers 23
4.1 Fitting the transmitter, magnet
6.3 Operating the timers 26
Please first check that this pack is complete:
and handlebar holder 9
4.2 Switching on the computer
7. Terms of guarantee 27
1 VDO computer
1 speed transmitter
1 universal handlebar holder
for the first time 10
Battery installed
Battery installed
4.3 Installing the battery in the computer 10
8. Troubleshooting 28
4.4 Language setting
after battery change 11
9. Technical spezifications 29
4.5 Placing the computer into
the handlebar holder 11
4.6 Transmitter pairing 12
5. Basic settings 12
5.1 Setting the language 12
5.2 Setting and measuring the wheel size 13
5.2.1 Select from tyre table 13
1 rubber pad
1 spoke magnet
cable ties
5.2.2 Setting using wheel circumference 14
for transmitter
(clip magnet)
for fitting the holder
and transmitter
„>>> P02“ links at the beginning of a chapter
are related to the respective picture in the
picture book!

GB SLO PL JP
X3DW VDO CYCLECOMPUTING4
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X3DW 5
1. Display
Service indicator
Speed difference indicator (current)
The display can be divided
Shows that your bike should go for a service.
to speed (average)
into 5 sections:
You can set the service interval individually for
The computer compares the current speed
bike 1 and bike 2.
with the average speed.
Section 1
Section 3
The indicator shows:
always shows
shows the
Stopwatch indicator
B
whether the current speed is higher than
the current time.
current speed.
Shows that a timer is still running whilst you have
the average (+1 KMH)
retrieved other information on the display.
B
below the average (-1 KMH)
B
or matches the average
Section 4
Indicator bike 1/bike 2
(tolerance +/- 1 KMH).
Section 2
shows the value of the
The computer can work with two different set-
shows the current cadence,
display function/
tings for 2 bikes. The indicator shows which of the
Menu prompt indicator
if the cadence transmitter is
information that you
two bikes you have chosen to use.
When a submenu has been accessed, these indi-
installed (optional).
selected.
The total distances are accordingly counted and
cators flash and show that there are other selec-
stored separately for bike 1 and bike 2.
tion options or that the computer is waiting for
Section 5
an entry (setting mode).
shows the description of
Measurement unit (KMH or MPH)
You will also find
the selected function in
The computer can display both KHM and MPH.
Alarm indicator
indicator elements
the top line (info line). The
Distances are shown in kilometres or miles
Shows whether an alarm/wake-up time has
on the display.
second line (menu line)
accordingly.The indicator shows the selected
been set.
You can find the description
shows,
measurement unit.
of the individual indicators
B
whether there is more
on the right hand side.
information „MORE“
B
whether there is
another selection
option „SELECT“

GB SLO PL JP
X3DW VDO CYCLECOMPUTING6
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X3DW 7
2. Operation
3. Functions
To make your computer easy to use, we have
Menu indicators on the display flash to show that
3.1 Information functions in function mode
developed the EMC Easy Menu Control system.
there are other selection options.
The EMC makes your computer easier to operate
In function mode and setting mode, the computer is
TRIPDISTANCE
B
Total ride time bike 1 up to a maximum of
by means of a full text menu guidance,
operated using the 4 buttons.
Shows the distance of the current trip since the
999:59 HHH:MM.
as is used on most mobile phones.
last reset.Maximum value 999.99 km.
B
Total ride time bike 2 up to a maximum of
If the maximum value is exceeded, the counter
999:59 HHH:MM.
starts again at zero. At the same time the values for
B
Total ride time bike 1+ bike 2 up to a maximum
ride time and average speed are set back to zero
of 1999:59 HHHH:MM.
You leave the submenu by pressing
C
again.
TRIPDISTANCE/MORE
C = CLEAR
M = MENU
MORE shows that there is a submenu for the main
AVG SPEED
DOWN
UP
menu TRIPDISTANCE. You open the submenu with
Shows the average speed, calculated from the
the
M
button. In the submenu you will find:
day‘s tripdistance and ride time, since the last reset
B
Total kilometres BIKE 1 ODO BIKE 1 up to a
Accuracy: 2 decimal places.
C
FUNCTION 3
= CLEAR
M
= MENU
maximum of 99,999 km.
The average speed is recalculated if the day‘s trip-
In function mode:
FUNCTION 4
In function mode
:
B
Total kilometres BIKE 2 ODO BIKE 2 up to a
distance or ride time exceeds the maximum value.
B
Jump back a menu level from
B
Access available submenu.
maximum of 99,999 km.
FUNCTION 5
the submenu.
B
Confirm selection.
B
Total kilometres for Bike 1 + Bike 2 ODO TOTAL
MAX SPEED
FUNCTION 6
B
Hold
C
for 3 seconds:
B
Start/stop timer.
up to a maximum of 199,999 km.
Shows the maximum speed on the current trip since
Set timer back to zero.
You can recognise a submenu by
You leave the submenu by pressing
C
again.
the last reset. Accuracy: 2 decimal places.
In setting mode:
the flashing menu indicators.
B
Jump back to function mode.
In setting mode:
RIDE TIME
NAVIGATOR
B
Correct an entry.
B
Select a setting.
Shows the ride time of the current day‘s trip since
The navigator is a second day‘s kilometre counter
B
Jump back a digit.
B
Confirm a setting.
the last reset. Maximum 23:59:59 HH:MM:SS
The counter is:
B
Confirm a selection made.
If the maximum value is exceeded, the ride time
B
Independent of the day‘s tripdistance counter.
= DOWN
measurement starts again at zero. At the same
B
Can be reset to zero as often as you want.
In function mode:
= UP
time the day‘s tripdistance and average speed are
B
Can be set to a starting value.
B
Scroll downwards within
In function mode:
set back to zero.
B
Can count forwards or backwards from this
the functions.
B
Scroll upwards within
starting value.
In setting mode:
the functions.
RIDE TIME/MORE
These special options make it easier to follow
B
Scroll downwards within
In setting mode:
MORE shows that there is a submenu for the main
trips from a touring book or Roadbook.
the setting modes.
B
Scroll upwards within
menu RIDE TIME. You open the submenu with
M
.
B
Decrease a digit.
the setting modes.
In the submenu you will find.
B
Increase a digit.

GB SLO PL JP
X3DW VDO CYCLECOMPUTING8
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X3DW 9
NAVIGATOR/SELECT
this starting value. Further details in Chapter 5.7.
is preset. Once this distance has been cycled, the
The lap counter is set to 1. The stored lap data can
SELECT shows that there is a submenu for the main
B
Reset
next lap is started automatically.
be recalled under:
st
NAVIGATOR menu. You open the submenu with
M
.
In the reset submenu you set the NAVIGATOR
Start the 1
lap with
M
. Start all other laps with
C
.
B
SETTINGS/SELECT
B
Set
back to zero. You leave the submenu by pressing
Stop with
M
. Reset with
C
for 3 seconds.
B
LAP DATA/RECALL
You can set a starting value here and decide whether
C
again.
The stored lap data are deleted and overwritten if
the counter counts forwards or backwards from
lap 1 is started again or 30 laps are exceeded.
3.2 Timer-Functions
3.3 Cadence option
The X3DW has 7 different selectable timers.
COUNTDOWN
The cadence menu is only available if
Confirming with
M
opens the menu and gives you
Only the timer selected is shown on the display.
On the countdown timer, a time can be set.
B
the cadence transmitter is installed,
access to the information.
The timer counts down backwards from this time
B
the transmitter was recognized during pairing.
Using you come to:
STOPWATCH
to zero. At the end of the countdown a beep is
B
AVG CADENCE
You can use the stopwatch to measure as ma-
heard. Start with
M
. Stop with
M
.
After pairing the cadence transmitter, the current
B
MAX CADENCE
ny times as you want. Maximum value: 23:59:59
Reset with
C
for 3 seconds.
cadence is shown in section 2 of the display.
HH:MM:SS. If the maximum value is exceeded,
In function mode it is possible to select the CADENCE/
Resetting the trip data also sets the cadence data
the counter starts again at zero.
TIME TRIAL
MORE menu using the buttons.
back to zero.
Start with
M
. Stop with
M
.
On the TIME TRIAL timer, a distance can be set
Reset with
C
for 3 seconds.
(time trial distance). Whilst cycling, the expected
ride time, based on the average speed and the
TIMER 1, TIMER 2, TIMER 1+2
distance still to be cycled, is constantly shown
A time can be entered for TIMER 1 and TIMER 2.
alternately on the display.
4 Installation
The timer counts up to the set time, jumps back to
Start with
M
. Stop with
M
.
zero and counts again up to the set time.
Reset with
C
for 3 seconds.
4.1 Fitting the transmitter, magnet and handlebar holder >>> P01
At the end of TIMER 1, 1 beep is heard, at the end
of TIMER 2, 2 beeps are heard. TIMER 1+2 combines
LAP TIMER
Start by fitting the transmitter and magnet.
step 1 Place the rubber pad under the transmitter.
the two timers, e.g. for interval training.
The lap timer can store 30 laps.
Fit the transmitter on the same side of the fork
The number of repeats for TIMER 1+2 can be entered
For every lap, the following is saved:
ATTENTION: The transmitting distance between
where you later want to fit the computer to the
beforehand.Maximum value 23:59:59 HH:MM:SS,
B
Time
the transmitter and the computer on the handle-
handlebars (right or left) using the cable ties sup-
99 repetitions. Start with
M
. Stop with
M
.
B
Distance
bars should not be more than 60 cm (transmission
plied (loose at first, do not pull tight just yet).
Reset with
C
for 3 seconds.
B
Average speed
range).
The next lap can be started either manually or
ATTENTION: The sensor mark on the transmitter
automatically. For the automatic start, a distance
must point to the spokes.

GB SLO PL JP
X3DW VDO CYCLECOMPUTING10
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X3DW 11
Depending on the room available, the transmitter
by 90° accordingly. To do so, undo the screws in
step 3 Take care that the rubber seal lies flat on
TIP for changing battery: VDO recommends
can be fitted at the front on the forks, inner side
the holder, take out the foot and turn it 90°, insert
the battery compartment lid.
changing the battery once a year. Buy a new
of the fork or backside of the forks. >>> P04
and tighten the screws again.
battery in good time to ensure the wireless
step 4 Insert the battery compartment lid into the
transmission works perfectly. When the battery
step 2 Place spoke magnet around an outer
ATTENTION: Do not over tighten screws.
opening and turn it with a coin to the right as far
is changed, all settings and the total kilometres
spoke. The silver middle of the magnet points
as it will go (approx. 1/3 turn).
cycled are saved.
towards the transmitter. Align the magnet to the
step 5 Guide the cable ties through the slot in the
sensor mark on the transmitter with a gap
handlebar holder, place around the handlebars
of about 1 – 5 mm.
or the stem and pull (do not pull tight just yet).
4.4 Language setting after battery change
step 3 Align transmitter and magnet for good and
step 6 If fitting to handlebar: Align computer
fasten in place: Pull cable ties tight and push
angle to achieve optimum readability. Now pull
After inserting the battery, your VDO computer
Computer confirms:
magnet in firmly.
cable ties tight. Snip off protruding ends with
automatically welcomes you in the English main
LANGUAGE SELECT DONE.
clippers.
menu.
step 4 Decide whether fitting to handlebar or
Automatic return to SETTINGS/SELECT.
stem and turn the base of the handlebar holder
You are now in function mode. If you do not want
to make any more settings, you can recall the
functions using . If you want to make further
4.2 Switching on the computer for the first time >>> P02, Display see Chapter 4.4
settings, confirm SETTINGS/SELECT with
M
.
LANGUAGE ENGLISH.
When the battery is changed, all settings and the
Waking up from despatch mode
To wake it up out of despatch mode, press the
Confirm with
M
.
total kilometres cycled are saved.
The computer is delivered with a battery installed.
button simultaneously for a few seconds.
To reduce the battery consumption, the computer
The computer is now ready for use and tells you
ENGLISH SELECT OK? Confirm with
M
.
is put into despatch mode. The display is empty
so by showing the language setting.
(no display).
See also Chapter 4.4
4.5 Placing the computer into the handlebar holder >>> P06
4.3 Installing the battery in the computer >>> P05
The VDO twist-click system fastens the computer
step 2 Twist computer to the right to 12 o‘clock
securely with the handlebar holder.
position and click into the holder system.
Your VDO computer is supplied with a 3V battery
step 1 Place the battery in the computer casing
(type 2032).
with the +terminal facing up.
step 1 Place computer into the holder in 10 o‘clock
step 3 To take the computer out, twist to the left
position.
(do not push or pull).
The battery is already installed when supplied.
step 2 Make sure that the battery does not
To change the battery, proceed as follows:
get wedged.
How to remember: Rigid to the Right, Loose to the Left

GB SLO PL JP
X3DW VDO CYCLECOMPUTING12
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X3DW 13
4.6 Transmitter pairing
5.2 Setting and measuring the wheel size
The speed and cadence signals (Option: Item no.
step 2 Spin the front wheel or simply set off and
You must set the wheel size (wheel roll circum-
7702) will be transmitted digitally and encoded to
the computer acquires the digital encodings.
ference) of your bike so that your VDO computer
your computer. This technology is less prone to
When the computer has found the transmitters
can measure correctly. There are 2 ways of
problems than analogue transmission. This way,
and has acquired the encodings (pairing), the
doing this:
when riding in a group there are no data overlaps
speed and cadence are shown on the display.
(cross talk). So that the computer acquires the
digital encodings from the transmitter, a pairing
ATTENTION: The time window for pairing is
must be made:
5 minutes. If you do not start cycling during these
5.2.1 Setting using tyre table
5 minutes, no pairing takes place. Speed and
step 1 Place the computer into the handlebar
cadence are not displayed. The pairing
The common types of tyres are listed in the tyre
mm-value inch-value
holder. The display for the speed and the cadence
then has to be repeated:
table. If your tyre type is not listed, we recommend
16 x 1,75 1272 50,1
now flashes. The flashing shows that the computer
B
Place the computer back into the handlebar
entering the wheel size manually.
20 x 1,75 1590 62,6
is looking for its transmitter.
holder OR
The values given in the table are approximate
24 x 1 ⅜ 1948 76,7
B
press the buttons
C
+
M
together.
values. These values differ according to brand, tyre
24 x 1,75 1907 75,1
height and tyre profile. This can consequently also
26 x 1 1973 77,7
lead to discrepancies in the distance measured
26 x 1,5 2026 79,8
and the speed shown.
26 x 1,6 2051 80,7
5. Basic settings
26 x 1,75 2070 81,5
26 x 1,9 2089 82,2
5.1 Setting the language
26 x 2,00 2114 83,2
26 x 2,125 2133 84,0
Using the buttons, go to
26 x 1 ⅜ 2105 82,9
SETTINGS/SELECT.
26 x ¾ 1954 76,9
Confirm with
M
.
27 x 1 ¼ 2199 86,6
You are now in setting mode
to LANGUAGE ENGLISH.
28 x 1,5 2224 87,6
(pressing
C
for 3 seconds gets
Confirm with
M
.
28 x 1,75 2268 89,3
you back to function mode).
28 x 1 ½ 2265 89,2
ENGLISH SELECT OK? Confirm with
M
.
28 x 1 ⅜ 2205 86,8
30-622 2149 84,6
LANGUAGE SELECT DONE. The computer automati-
32-622 2174 85,6
to LANGUAGE SELECT.
cally returns to the start menu SETTINGS/SELECT.
37-622 2205 86,8
Confirm with
M
.
40-622 2224 87,6

GB SLO PL JP
X3DW VDO CYCLECOMPUTING14
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X3DW 15
How to set the tyre size by selecting the tyre:
step 3 Push the bike forwards one turn of the
wheel until the valve is vertical to the ground
WHEELSIZE/BIKE 1 (use to
again.
WHEELSIZE/BIKE 1.
Using go to SETTINGS/
go to setting for bike 2).
(use to go to setting for
SELECT. Confirm with
M
.
Confirm with
M
.
step 4 Also mark this spot on the ground.
bike 2) Confirm with
M
.
You are now in setting mode
(pressing
C
for 3 seconds gets
step 5 Measure the distance between the two
you back to function mode).
marks.That is your wheel circumference
(=roll circumference).
Using go to
WHEEL-SIZE/MANUAL SET.
WHEELSIZE/ TYRE SELECT.
step 6 Enter the wheel circumference measured
Confirm with
M
.
Using up/down go to
Confirm with
M
.
in this way into your VDO computer.
WHEELSIZE/SET.
Confirm with
M
.
ATTENTION: If you have selected KMH display,
BIKE 1 ...SET SIZE/CONTINUE
TYRE SELECT/SELECT.
you must enter the wheel circumference in mm
Now set the wheel roll circum-
Now select your tyres using
(If MPH display is selected, enter the wheel
ference measured using .
. Confirm with
M
.
circumference in inches).
Confirm the entry with
M
.
MEASUREMENT/KMH.
Confirm with
M
or to
The confirmation question appears “Tyresize“/
How to set the wheel size manually:
BIKE 1/SET OK? Confirm with
M
.
change to MPH.
SELECT OK? When the displayed tyre size matches
the one you want, confirm with
M
.
Using go to SETTINGS/
The display confirms: WHEELSIZE/SET DONE.
SELECT. Confirm with
M
Automatic return to SETTINGS/SELECT.
The display confirms WHEELSIZE/SET DONE
You are now in setting mode
Automatic return to SETTINGS/SELECT.
(pressing
C
for 3 seconds gets
Attention: The factory settings for bike 1 = 2155
you back to function mode)
mm and for bike 2 = 2000 mm. If you do not enter
any wheel sizes, the computer works with these
factory settings. The values measured in this
way for speed, distance etc. can differ widely
from the actual values.
5.2.2 Setting using wheel circumference >>> P07
Using go to WHEELSIZE/
SET. Confirm with
M
.
To enter the wheel size manually, you must first
step 1 Precisely align valve on the front wheel
measure the wheel roll circumference on your bike.
vertically to the ground.
MEASUREMENT/KMH.
Measuring wheel roll circumferences:
step 2 Mark this spot on the ground with a line
Confirm with
M
or to
(e.g. chalk).
change to MPH.

GB SLO PL JP
X3DW VDO CYCLECOMPUTING16
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X3DW 17
5.3 Setting the clock/alarm
How to set the clock:
CLOCK/SET OK? Confirm with
M
.
ALARM...SET HOUR/CONTINUE
ALARM/SET OK? Confirm with
M
.
The display confirms: CLOCK/SET DONE.
Set the hours using up/down.
Using go to SETTINGS/
Automatic return to SETTINGS/SELECT.
Confirm the hour setting
The display confirms: ALARM/SET DONE.
SELECT. Confirm with
M
with
M
.
Automatic return to SETTINGS/SELECT.
You are now in setting mode
How to set the alarm:
(pressing
C
for 3 seconds gets
ALARM...SET MINUTES/
If you have set the alarm to ON, the alarm symbol
you back to function mode).
Using go to SETTINGS/
CONTINUE. Set the minutes
appears on the bottom left of the display
SELECT. Confirm with
M
.
using . Confirm the minutes
-Symbol.
You are now in setting mode
setting with
M
.
(pressing
C
for 3 seconds gets
Using go to CLOCK/ALARM/
you back to function mode).
SET. Confirm with
M
.
5.4 Setting the total kilometres
You can program the values on the distance coun-
You can set the flashing digits
Using go to CLOCK/ALARM/
ter at any time (e.g. at the end of a season).
using .
CLOCK/ALARM/CLOCK SET.
SET. Confirm with
M
.
To access the next digit, con-
Confirm with
M
.
Using go to SETTINGS/
firm with
M
. Repeat the steps
SELECT. Confirm with
M
.
until the last digit on the right
You are now in setting mode
is flashing. Confirm with
M
.
CLOCK/ALARM/CLOCK SET.
(pressing
C
for 3 seconds gets
CLOCK/ALARM/24-H-MODE.
Using you can switch to
you back to function mode).
ODO BIKE 1/SET OK? Confirm with
M
.
You can switch to 12-H mode
alarm set.
using . Confirm with
M
.
The display confirms ODO BIKE 1/SET DONE.
Automatic return to SETTINGS/SELECT.
CLOCK...SET HOUR/CONTINUE
Using go to ODOMETER/
Set the hours using .
CLOCK/ALARM/ALARM SET.
SET. Confirm with
M
.
Confirm the hour setting
Confirm with
M
.
with
M
.
ODOMETER/ODO BIKE 1
ALARM OFF or ALARM ON appears on the display.
(use to go to setting for
CLOCK...SET MINUTES/CONTINUE
Switch the alarm OFF or ON using . With
BIKE 2). Confirm with
M
.
Set the minutes using .
ALARM ON you come to the alarm time setting.
ODO BIKE 1 ...SET DISTANCE/
Confirm the minutes setting
Confirm with
M
.
CONTINUE.
with
M
.

GB SLO PL JP
X3DW VDO CYCLECOMPUTING18
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X3DW 19
5.5 Switch from bike 1 to bike 2 >>> P03
Your VDO computer can be used on 2 bikes.
BIKE SERVICE/BIKE 1
Repeat the steps until the last digit on the right
If you switch from bike 1 to bike 2, the computer
(use to switch to bike 2)
is flashing. Confirm with
M
.
recognises the transmitter from bike 2. The
Confirm with
M
.
computer then automatically switches to bike 2.
The selected Bike 1 or 2 is shown
BIKE 1/SET OK?
All data are now saved for bike 2. When you use
on the display bottom left ( ).
Confirm with
M
.
the computer again on bike 1, transmitter 1 is
BIKE 1 ...SET DISTANCE/
recognised. The computer switches to bike 1.
Note: The transmitter on bike 2 must have been
CONTINUE. You can set the flash-
The display confirms: BIKE SERVICE/SET DONE.
The data are now saved for bike 1.
set to bike 2 before using it the first time. >>> P03
ing digits using To access
Automatic return to SETTINGS/SELECT.
the next digit, confirm with
M
.
5.6 Service interval display
5.7 The navigator
The VDO service interval display reminds you to
How to set the service interval:
With the VDO navigator you can complete trips
NAVIGATOR/SET. Confirm with
M
.
have your bike checked in the workshop.
according to Roadbooks. Roadbooks = tour
You are now in setting mode
You can switch the service interval ON or OFF.
Using go to SETTINGS/
descriptions with km information for certain
(pressing
C
for 3 seconds gets
You can set separate service intervals for 2 bikes
SELECT. Confirm with
M
.
points of orientation. The VDO navigator is an
you back to function mode).
When the set service interval distance has been
You are now in setting mode
independent km counter and can count forwards
reached:
(pressing
C
for 3 seconds gets
or backwards. The km status can be set at any
B
The -symbol flashes on the display.
you back to function mode).
desired point. You can therefore start in the
B
The information line displays
middle of a trip or make a km correction if you
BIKE SERVICE/BIKE 1
have taken a wrong turn.
Select NAVIGATOR/FORWARD
You should now either carry out the
or NAVIGATOR/BACKWARD
recommended bike check yourself or have
Setting the navigator:
using .
the bike checked by your dealer.
Using go to BIKE SERVICE/
Confirm with
M
.
Press any button. The text BIKE SERVICE
SET. Confirm with
M
.
disappears again. After another 50 km the
also disappears. You can also switch off the
NAVIGATOR SET DISTANCE/
flashing -symbol. To do so, enter the service
CONTINUE. The flashing digit is
interval again.
Using go to NAVIGATOR/
ready to be set.
BIKE SERVICE/ON (switch to OFF
SELECT. Confirm with
M
.
Using set the digits.
using ). Confirm with
M
.

GB SLO PL JP
X3DW VDO CYCLECOMPUTING20
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X3DW 21
Access next digit with
M
. Repeat steps until last
digit is flashing. Confirm with
M
.
The computer now waits for speed and cadence
NAVIGATOR/SET OK? Confirm with
M
.
NAVIGATOR/SET
signals (as long as cadence is installed). Simply set
Using switch to
off riding now. The computer acquires the digital
NAVIGATOR/SET DONE appears as confirmation
NAVIGATOR/RESET.
encodings from the transmitter.
and your VDO computer automatically returns to
Confirm with
M
.
the NAVIGATOR/SELECT menu.
Security question: NAVIGATOR/RESET?
Note: The navigator always runs automatically
Confirm with
M
.
5.9 Reset functions
at the same time, even if you have not set it.
NAVIGATOR/SET DONE appears briefly and your
You use the RESET function to set any of these back
Using go to DATA RESET/
Set navigator back to zero:
VDO computer automatically returns to the
B
TOUR DATA
SELECT. Confirm with
M
.
NAVIGATOR/SELECT start menu.
B
ODO TOTAL
B
TOT RIDE TM
B
NAVIGATOR
B
LAP DATA
Using go to NAVIGATOR/
With the respective reset modes, the following
Use to go to the data you
SELECT. Confirm with
M
.
information is deleted:
want to reset:
B
TOUR DATA: Day‘s tripdistance, ride time,
B
DATA RESET/TOUR DATA
average speed, max. speed, cadence (option)
B
DATA RESET/TOT RIDE TM
5.8 Sleep mode
B
ODO TOTAL: Total km, km bike 1, km bike 2
B
DATA RESET/ODO TOTAL
B
TOTAL RIDE TM: Total ride time, ride time bike 1,
B
DATA RESET/LAP DATA
Your VDO computer is equipped with a two-fold
In Sleep mode 2 the wireless receiver is also
ride time bike 2.
B
DATA RESET/NAVIGATOR
sleep mode function.
switched off. (after 15 min).
B
NAVIGATOR: all values from the second
Confirm your selection with
M
.
In sleep mode, a large part of the display is switched
distance counter.
off to save battery power. Time, service interval
The display shows SLEEP
B
LAP DATA: All stored lap times, distances,
Query: SELECTED DATA / RESET?
display and the -symbol (if a timing function is
MODE/PRESS BUTTON
average lap values.
running) continue to be displayed.
Before continuing to ride, you
ATTENTION: This step cannot be reversed.
must press a button to switch
Sleep mode 1 switches itself on after 5 minutes if
the receiver back on.
Using go to SETTINGS/
Only confirm with
M
, if you want to delete the
no speed impulses are processed and no button
SELECT. Confirm with
M
.
selected data. The display confirms:
is pressed.
You are now in setting mode
DATA RESET/RESET DONE.
Sleep mode 1 is ended when speed impulses are
(pressing
C
for 3 seconds gets
Automatic return to SETTINGS/SELECT.
processed again (when cycling) or a button is
you back to function mode).
pressed.
The display for the speed and
the cadence flashes.

GB SLO PL JP
X3DW VDO CYCLECOMPUTING22
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X3DW 23
6. Timer functions 6.1 Selecting timers
Your VDO computer has 7 different timing functions.
5. COUNTDOWN
Using go to SETTINGS /
When confirming the SELECT the timing function
When one of the timing functions is running, the
You can program a time, and the timer counts back-
SELECT. Confirm with
M
. You are
last selected always appears.
symbol always flashes at the bottom left of the
wards from this time. At the end of the
now in setting mode (pressing
display. You can only activate one timing function
COUNTDOWN time a single beep is heard.
C
for 3 seconds gets you back to
Confirm with
M
.
from the 7 available at any one time. The setting/
function mode).
measuring range for all timing functions is 0:00:00 h
6. TIME TRIAL
Timer/SELECT OK? Confirm with
M
.
to 24:00:00 h.
On the TIME TRIAL timer, a distance can be set (time
trial distance). Whilst cycling, the expected ride
TIMER/SELECT DONE appears briefly and your
1. STOPWATCH
time, based on the average speed and the distance
VDO computer automatically returns to the start
Manual stopwatch for measuring the ride time
still to be cycled, is constantly shown alternately on
Using go to TIMER/ SELECT
menu SETTINGS/ SELECT. The selected TIMING
for certain route sections.
the display.
Confirm with
M
.
function is now available in function mode.
2. TIMER 1
7. LAP TIMER
Using select the timer
Note: If you have selected the TIMER or COUNT-
You can program a time, e.g. for interval training.
The lap timer can store 30 laps.
you want:
DOWN or TIME TRIAL modes, but have not set
TIMER 1 counts forwards from zero. At the end of
For every lap, the following is saved:
B
STOPWATCH
any time values or distance, the text „NO VALUE“
TIMER 1 a single beep is heard. TIMER 1 starts again
B
Time
B
COUNTDOWN
appears.
until you stop it.
B
Distance
B
TIMER 1
B
Average
B
TIMER 2
You then still have to enter the times or distances
3. TIMER 2
The next lap can be started either manually or
B
TIMER 1+2
for the selected timer in the menu TIMER SET.
You can program a time, e.g. for the rest period
automatically.
B
TIME TRIAL
during interval training. TIMER 2 counts forwards
For the automatic start, a distance is preset. Once
B
LAP TIMER
from zero. At the end of TIMER 2 a double beep is
this distance has been cycled, the next lap is started
heard. TIMER 2 starts again until you stop it.
automatically.
4. TIMER 1+2
6.2 Setting timers
With this function, first TIMER 1, then TIMER 2 run
alternately. At the end of TIMER 1 a single beep is
Setting timer and countdown counters:
heard and TIMER 2 starts to run automatically.
At the end of TIMER 2 a double beep is heard.
Using go to SETTINGS/
TIMER 1+2 keeps running until you stop this function
SELECT. Confirm with
M
. You are
or until the set number of repeats has expired.
now in setting mode
(pressing
C
for 3 seconds gets
Using go to TIMER/SET
you back to function mode).
Confirm with
M
.

GB SLO PL JP
X3DW VDO CYCLECOMPUTING24
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X3DW 25
TIMER 1+2…SET REPEATS/
Using select the timer you want to set:
CONTINUE. Using enter
Set the flashing digits using
B
TIMER 1
the number of repeats you
. Change to the next
LAP TIMER/MANUAL START
B
TIMER 2
want (e.g. in interval training).
digit with
M
. Repeat up to the
(use to switch LAP TIMER/
B
COUNTDOWN
Confirm with
M
.
last digit. Confirm with
M
.
AUTO START. Confirm with
M
.
Confirm with
M
. flashing digits are ready to be set.
Set hours using . Confirm with
M
.
TIMER 1+2/SET OK? Confirm with
M
.
TIME TRIAL/SET OK? Confirm with
M
.
If you have chosen AUTO START, you must now
Set minutes using . Confirm with
M
.
enter the distance, after which the next lap is
Set seconds using . Confirm with
M
.
Return confirmation: TIMER 1+2/SET DONE
Return confirmation on the display:
automatically started (e.g. 1 km)
Your VDO computer automatically returns to the
TIME TRIAL/SET DONE.
SET OK? Confirm with
M
.
menu SETTINGS/SELECT.
Return to SETTINGS/SELECT.
LAP TIMER… SET DISTANCE/
CONTINUE
TIMER 1 or TIMER 2 or COUNTDOWN/SET DONE
Setting lap timer:
The flashing digit is ready to
Setting TIME TRIAL timer:
appears briefly and your VDO computer automati-
be entered. Enter the value using
cally returns to SETTINGS/SELECT.
Using go to SETTINGS/
On the lap timer, you can choose between starting
. Change to the next digit
SELECT. Confirm with
M
. You are
the next lap manually or automatically. If you
with
M
. Repeat up to the last
Setting TIMER 1+2:
now in setting mode (pressing
have chosen „automatic“, then you must specify a
digit. Confirm with
M
.
C
for 3 seconds gets you back to
distance, after which the next lap is then started
Using go to
function mode).
automatically.
LAP TIMER/SET OK? Confirm with
M
.
SETTINGS/SELECT Confirm with
M
. You are now in setting mode
Using go to SETTINGS/
Return message LAP TIMER/SET DONE.
(pressing
C
for 3 seconds gets
SELECT. Confirm with
M
. You are
Return to SETTINGS/SELECT.
you back to function mode).
now in setting mode (pressing
Using go to TIMER/SET
C
for 3 seconds gets you back to
Confirm with
M
.
function mode).
Using go to TIMER/SET.
Confirm with
M
.
Using select the timer you
want to set TIMER/TIME TRIAL
Using go to TIMER/SET.
Confirm with
M
.
Confirm with
M
.
Using select the timer you
want to set TIMER 1+2.
TIME TRIAL....SET DISTANCE/
Using select the timer you
Confirm with
M
.
CONTINUE. Now enter the
want to set TIMER/LAP TIMER.
distance for the time trial.
Confirm with
M
.

GB SLO PL JP
X3DW VDO CYCLECOMPUTING26
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X3DW 27
6.3 Operating the timers
7. Terms of guarantee
STOPPWATCH
Recalling lap data:
VDO Cycle Parts grants a guarantee of 5 years
Please contact the dealer from whom you
Start with
M
. Stop with
M
. Reset with
C
for 3 seconds.
from the date of purchase for your VDO computer.
purchased the device for all complaints and
Using go to SETTINGS/
The guarantee covers material and processing de-
guarantee claims. Or send your complaint
TIMER 1, TIMER 2, TIMER 1+2
SELECT. Confirm with
M
. You are
fects on the computer itself, on the sensor/trans-
directly to:
Start with
M
. Stop with
M
. Reset with
C
for 3 seconds.
now in setting mode (pressing
C
mitter and on the handlebar holder. Cables and
for 3 seconds gets you back
batteries as well as assembly materials are excluded
Cycle Parts GmbH
COUNTDOWN
to function mode).
from the guarantee. The guarantee is only valid
Große Ahlmühle 33
Start with
M
. Stop with
M
. Reset with
C
for 3 seconds.
if the parts concerned have not been opened
D-76865 Rohrbach (Germany)
(exception: battery compartment on the compu-
TIME TRIAL
ter), no force has been used and there is
We would be pleased to answer any technical
Start with
M
. Stop with
M
. Reset with
C
for 3 seconds.
no sign of wilful damage.
questions you might have at the following
Using go to LAP DATA/
Please take care to keep the receipt as it must
hotline number:
LAP TIMER
RECALL. Confirm with
M
.
be presented in the event of a complaint.
+49 (0) 63 49 - 96 35 - 10.
st
Start the 1
lap with
M
. Start all other laps with
C
.
If the complaint is justified, you will receive a
Stop with
M
. Reset with
C
- 3 seconds, the lap
LAP DATA/LAP 1.
comparable replacement appliance from us.
Additional technical information is available at:
counter is set to 1. The stored lap data are deleted
Using you can selected the
You are not entitled to an identical replacement
www.vdocyclecomputing.com
and overwritten if lap 1 is started again or 30 laps
lap you want or confirm
model if the model in question is no longer in
are exceeded.
lap 1 with
M
.
production due to a change of model.
We reserve the right to make technical changes in
Using you now get the
the course of further development.
Or in case of automatic lap start: next lap starts
following for lap 1:
automatically once the distance entered has been
B
TIME
reached.
B
DISTANCE
B
AVG SPEED
The stored lap data can be recalled under
SETTINGS/SELECT.
Using you can recall the corresponding
values for all other laps.
Pressing
C
for 3 seconds brings you back to
function mode.
ATTENTION: The stored lap data are deleted and
overwritten if lap 1 is started again or 30 laps are
exceeded.

GB SLO PL JP
X3DW VDO CYCLECOMPUTING28
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X3DW 29
8. Troubleshooting
9. Technical spezifications
Here you can find a list of possible faults, their causes and what you can do about them:
Computer:
Speed range:
approx. 45 x 52 x 16 mm, weight: approx. 45 g
for wheel size 2155 mm, min 2.5 km/h, max 199.5 km/h
Error Possible cause Correction
Handlebar holder:
Ride time measurement range:
weight: approx. 15 g
up to 23:59:59 HH:MM:SS
Half segments on the display
Computer software not running
Take out battery and insert
Transmitter:
Stopwatch measurement range
(e.g. after a battery change)
correctly after battery change
again
weight approx. 20 g
up to 23:59:59 HH:MM:SS
Computer battery:
Day‘s trip counter measurement range:
No speed display Distance from sensor to
Correct position of sensor
3V, type 2032
up to 999.99 km or mi
magnet too big
and magnet
Transmitter battery:
NAVIGATOR measurement range:
3V, type 2032
up to 999.99 km or mi
No speed display Computer not properly clicked
Place computer head in the
Computer battery life-span:
Total KM 1 and 2 measurement range:
in the handlebar holder
handlebar holder, twist until
600 cycling hours, approx. 12,000 km (7400 m)
up to 99,999 km or mi
it clicks
Transmitter battery life-span:
Total kilometers measurement range:
1000 cycling hours (approx. 20,000 km (12,000 m)
up to 199,999 km or mi
No speed display Wheel circumference is not
Set wheel circumference
Working temperature of the display:
Wheel circumference setting range:
correctly set or is at zero
-15 °C to +60 °C
from 100 mm to 3999 mm (3.9 to 157.4 inches)
Display becomes weak Battery dead Check battery, replace if nec.
Display becomes weak Temperatures under 5° make
At normal temperatures the
the display sluggish
display will work normally
again

GB SLO PL JP
X3DW VDO CYCLECOMPUTING30
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X3DW 31
Predgovor
Kazalo
Čestitamo.
1. Zaslon 32
5.4 Nastavitev skupnih kilometrov 45
Z izbiro računalnika VDO ste se odločili za tehnično zelo kakovostno napravo. Da bi lahko potencial
5.5 Preklop s kolesa 1 na kolo 2 46
računalnika optimalno izrabili, vam priporočamo, da ta navodila skrbno preberete. Vsebujejo vse
2. Upravljanje 34
5.6 Prikaz servisnega intervala 46
navodila za uporabo in številne dodatne napotke.
5.7 Navigator 47
3. Funkcije 35
5.8 Stanje majhne porabe
Želimo vam veliko veselja pri vožnji z vašim kolesarskim računalnikom VDO.
3.1 Informacijske funkcije 35
energije (sleep mode) 48
Cycle Parts GmbH
3.2 Funkcija časovnika 36
5.9 Funkcije Reset (ponastavitev) 49
3.3 Frekvenca kadence (opcija) 37
6. Funkciječasovnika 50
4. Namestitevsistema 37
6.1 Izbira časovnika 51
4.1 Montaža oddajnika, magneta
6.2 Nastavitev Časovnika 51
Vsebina pakiranja
in držala za krmilo 37
6.3 Upravljanje časovnikov 54
4.2 Prvi vklop računalnika 38
Prosimo, da najprej preverite, ali je vsebina tega pakiranja popolna:
4.3 Vstavljanje baterije v računalnik 38
7. Garancijskipogoji 55
4.4 Nastavitev jezika po
1RačunalnikVDO
1 Oddajnik hitrosti
1Univerzalnodržalo
menjavi baterije 39
8. Odpravljanjetežav 56
Vgrajena baterija
Vgrajena baterija
zakrmilo
4.5 Vstavitev računalnika
v držalo za krmilo 39
9. Tehničnipodatki 57
4.6 Kalibriranje oddajnika 40
5. Osnovnenastavitve 40
5.1 Stavitev jezika 40
5.2 Nastavitev in merjenje
velikosti koles 41
5.2.1 Nastavitev z uporabo
tabele pnevmatik 41
5.2.2 Nastavitev z uporabo
obsega kolesa 42
1 Gumijastapodložka
1 Magnet za napero
Veziczakable
5.3 Nastavitev Ura/Alarm 44
za oddajnik
(klip magnet)
za montažo držala
in oddajnika
Napotki „>>> P02“ na začetku poglavja kažejo
na ustrezno sliko v knjigi z ilustracijami!

GB SLO PL JP
X3DW VDO CYCLECOMPUTING32
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X3DW 33
1.Zaslon
Indikator za servis
Indikatorodmikahitrosti(trenutne)od
Zaslonlahkorazčlenimov
prikazuje, da je vaše kolo treba peljati na servis.
hitrosti(povprečne)
5segmentov:
Servisni interval lahko nastavite individualno za
Računalnik primerja trenutno hitrost s povprečno
kolo 1 in kolo 2.
hitrostjo. Indikator prikazuje,
Segment 1
Segment3
B
ali je trenutna hitrost nad povprečjem (+1 KMH)
vedno prikazuje
prikazuje trenutno
Indikatorzačasovnika
B
pod povprečjem (-1 KMH)
trenutno uro.
hitrost.
prikazuje, da en časovnik (timer) še teče, medtem
B
ali enaka povprečju (toleranca +/-1 KMH)
ko ste na zaslon priklicali drugo informacijo.
Indikatorkrmiljenjamenija
Segment4
Indikatorkolo1/kolo2
Če je bil odprt podmeni, ti indikatorji utripajo in
Segment2
prikazuje vrednost funkcije
Računalnik lahko deluje z dvema različnima
prikazujejo, da so na voljo še dodatne možnosti
prikazuje trenutno kadenco, če
prikaza/informacije, ki ste
nastavitvama za 2 kolesi. Indikator prikazuje,
izbire ali da računalnik čaka na vnos (nastavitveni
je nameščen oddajnik kadence
jo izbrali.
katero od obeh koles ste izbrali. Skupni kilometri
način).
(opcija).
se za kolo 1 in kolo 2 štejejo in shranjujejo
ločeno.
Indikatorzaalarm
Segment5
Prikazuje, ali je nastavljen alarm/čas bujenja.
Segment 5 v zgornji vrstici
Merskaenota(KMHaliMPH)
Nazaslonusepojavljajo
(informativna vrstica)
Računalnik lahko prikazuje tako KMH kot tudi
tudiindikatorskielementi.
prikazuje naziv izbrane
MPH. Proge se ustrezno prikazujejo v kilometrih
Opis posameznih kazalnikov
funkcije. V drugi vrstici
ali miljah. Indikator prikazuje izbrano mersko
najdete na desni strani.
(vrstica menija) se prikazuje,
enoto.
B
ali obstajajo dodatne
informacije „MORE“
B
ali obstajajo dodatne
možnosti izbire „SELECT“

GB SLO PL JP
X3DW VDO CYCLECOMPUTING34
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X3DW 35
2.Upravljanje
3.Funkcije
Za enostavno upravljanje vašega računalnika smo
večini mobilnih telefonov. Indikatorji menija
3.1Informacijskefunkcije
razvili sistem EMC = Easy Menu Control.
na zaslonu z utripanjem prikazujejo, da so na
EMC olajša upravljanje računalnika s pomočjo
voljo dodatne možnosti izbire. Upravljanje v
TRIPDISTANCE
B
Skupni čas vožnje za kolo 2 do maksimalno
vodenja skozi meni s celotnim
funkcijskem načinu in nastavitvenem
Prikazuje progo trenutne ture od zadnje
999:59 HHH:MM (SUM RIDE TM 2)
besedilom, kakršno se uporablja pri
načinu poteka s pomočjo 4 tipk.
ponastavitve. Maksimalna vrednost: 999,99 km
B
Vsoto skupnega časa vožnje za kolo 1 + 2 do
Ob prekoračitvi maksimalne vrednosti začne števec
maksimalno 1999:59 HHHH:M
M
ponovno šteti pri nič. Istočasno se na nič postavijo
Podmeni spet zapustite s
C
.
vrednosti za čas vožnje in povprečno hitrost.
AVGSPEED
TRIPDISTANCE/MORE
Prikazuje povprečno hitrost, ki jo izračuna iz
C = CLEAR
M = MENU
MORE prikazuje, da h glavnemu meniju
dnevne ture in časa vožnje od zadnje ponastavitve.
DOWN
UP
TRIPDISTANCE obstaja podmeni. Podmeni odprete s
Natančnost: 2 decimalni mesti. Povprečna hitrost
tipko
M
. V podmeniju najdete:
se na novo izračuna, če dnevna tura ali čas vožnje
B
Skupne kilometre za kolo 1 do maksimalno
presežeta maksimalno vrednost.
C
FUNKCIjE 3
= CLEAR
M
=MENU
99.999 km (ODO BIKE 1)
Funkcijskemnačinu:
FUNKCIjE 4
Funkcijskemnačinu:
B
Skupne kilometre za kolo 2 do maksimalno
MAXSPEED
B
Premik iz podmenija eno raven
B
Priklic razpoložljivega podmenija
99.999 km (ODO BIKE 2)
Prikazuje maksimalno hitrost trenutne ture od
FUNKCIjE 5
menija nazaj
B
Potrditev izbire
B
Skupne kilometre kot vsoto za kolo 1 + kolo 2
zadnje ponastavitve. Natančnost: 2 decimalni mesti.
FUNKCIjE 6
B
3 sekunde držati pritisnjeno
C
:
B
Zagon/ustavitev časovnika
do maksimalno 199.999 km (ODO TOTAL)
časovnik se ponastavi na nič
Podmeni razpoznate s pomočjo
Podmeni spet zapustite s
C
.
NAVIGATOR
Vnastavitvenemnačinu:
utripajočih menijskih indikatorjev.
Navigator je dodatni števec dnevnih kilometrov.
B
Premik nazaj v funkcijski način
Vnastavitvenemnačinu:
RIDETIME
Stevec:
B
Popravek vnosa
B
Izbor nastavitev
Prikazuje čas vožnje trenutne dnevne ture od zadnje
B
je neodvisen od števca dnevne ture
B
Premik za eno številko nazaj
B
Potrditev opravljene nastavitve
ponastavitve. Maksimalno 23:59:59 HH:MM:SS.
B
se lahko poljubno ponastavi na nič
B
Potrditev izbire
Ob prekoračitvi maksimalne vrednosti se merjenje
B
se lahko poljubno nastavi na startno vrednost
=DOWN
časa vožnje začne ponovno od nič. Istočasno se
B
lahko od te startne vrednosti po izbiri šteje
Funkcijskemnačinu:
= UP
dnevna tura in povprečna hitrost ponastavita na nič.
nazaj ali naprej
B
Znotraj funkcij: listanje navzdol
Funkcijskemnačinu:
Te posebne možnosti olajšajo vožnjo po turah iz
Vnastavitvenemnačinu:
B
Znotraj funkcij: listanje navzgor
RIDETIME/MORE
turnih vodičev ali vodičev roadbook.
B
Listanje navzdol znotraj nastavitvenih
Vnastavitvenemnačinu:
MORE prikazuje, da h glavnemu meniju RIDE TIME
načinov
B
Listanje navzgor znotraj
obstaja podmeni. Podmeni odprete s tipko
M
.
NAVIGATOR/SELECT
B
Zmanjšanje številke
nastavitvenih načinov
V podmeniju najdete:
SELECT prikazuje, da h glavnemu meniju
B
Povečanje številke
B
Skupni čas vožnje za kolo 1 do maksimalno
NAVIGATOR obstaja podmeni. Podmeni odprete z
M
.
999:59 HHH:MM (SUM RIDE TM 1)

GB SLO PL JP
X3DW VDO CYCLECOMPUTING36
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X3DW 37
B
Nastavitev
B
Reset (ponastavitev)
Stop z
M
. Ponastavitev s
C
– 3 sekunde, števec
Shranjeni podatki o rundah se zbrišejo in na novo
Tukaj lahko nastavite startno vrednost in določite,
V podmeniju Reset NAVIGATOR ponastavite na nič.
rund se ponastavi na 1. Shranjeni podatki
zapišejo, če se ponovno starta runda 1 ali ko se
ali naj števec šteje od te startne vrednosti naprej ali
Podmeni spet zapustite s
C
.
o rundah se lahko prikličejo pod:
prekorači 30 rund.
nazaj. Nadaljnje podrobnosti so v poglavju 5.7.
B
SETTINGS/SELECT
B
LAP DATA/RECALL
3.2Funkcijačasovnika
3.3Frekvencakadence(opcija)
X3DW ima 7 različnih časovnikov, ki jih je mogoče
COUNTDOWN
Meni za kadenco je na voljo le, če
S potrditvijo z
M
se meni odpre in imate dostop
izbrati. Na zaslonu se prikazuje le časovnik, ki je
Pri odštevalnem časovniku (countdown timer) se
B
je nameščen oddajnik kadence
do informacij. Z
- prispete v:
trenutno izbran.
lahko nastavi čas. Od tega časa se odšteva do nič.
B
je bil oddajnik nameščen pri kalibriranju
B
AVG CADENCE (povprečna kadenca)
Na koncu odštevanja se zasliši zvok.
B
MAX CADENCE (maksimalna kadenca)
STOPWATCH
Start z
M
. Stop z
M
. Ponastavitev s
C
– 3 sekunde.
Po kalibriranju oddajnika kadence se na segmentu
S štoparico lahko poljubno merite čase.
2 zaslona prikazuje trenutna kadenca.
S ponastavitvijo (RESET) podatkov o turi se tudi
Maksimalna vrednost: 23:59:59 HH:MM:SS
TIME TRIAL
V funkcijskem načinu lahko s tipkama
podatki o kadenci ponastavijo na nič.
Ob prekoračitvi maksimalne vrednosti začne
Pri časovniku TIME TRIAL se lahko nastavi proga
izberete meni CADENCE/MORE.
števec ponovno šteti pri nič.
(proga za časovno vožnjo). Pri vožnji se predviden
Start z
M
. Stop z
M
. Ponastavitev s
C
– 3 sekunde.
čas vožnje, izračunan na osnovi povprečne
hitrosti, in proga, ki jo je še treba prevoziti, ves
TIMER1,TIMER2,TIMER1+2
čas izmenično prikazujeta na zaslonu.
4.Namestitevsistema
Za TIMER 1 in TIMER 2 se lahko vnese čas.
Start z
M
. Stop z
M
. Ponastavitev s
C
– 3 sekunde.
Časovnik šteje do nastavljenega časa, skoči nazaj
4.1Montažaoddajnika,magnetaindržalazakrmilo >>>P01
na nič in ponovno šteje do nastavljenega časa.
LAP TIMER
Na koncu časovnika TIMER 1 se zasliši 1 zvok,
Časovnik rund lahko shrani 30 rund.
Začnite z montažo oddajnika in magneta.
1. korak: Pod oddajnik položite gumijasto
na koncu časovnika TIMER 2 pa 2 zvoka. TIMER
Za vsako rundo se shrani:
podložko. Montirajte oddajnik na tisti strani vilic,
1+2 kombinira oba časovnika, npr. za intervalni
B
čas
POZOR: Oddajnik naj ne bo od računalnika
kjer boste pozneje montirali računalnik na krmilo
trening. Število ponovitev za TIMER 1+2 se lahko
B
proga
na krmilu oddaljen več kot 60 cm (domet
(desno ali levo) s priloženimi vezicami za kable
vnaprej vnese. Maksimalna vrednost: 23:59:59
B
povprečje
oddajnika).
(sprva ohlapno, ne zategnite jih še).
HH:MM:SS, 99 ponovitev.
Naslednja runda se lahko po izbiri starta ročno
Start z
M
. Stop z
M
. Ponastavitev s
C
– 3 sekunde.
ali avtomatsko. Pri avtomatskem startu se opravi
POZOR: Označba za senzor na oddajniku mora
prednastavitev proge. Ko ste to progo prevozili,
gledati proti naperam.
se avtomatsko starta naslednja runda.
Start 1. runde z
M
. Start vseh nadaljnjih rund s
C
.

GB SLO PL JP
X3DW VDO CYCLECOMPUTING38
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X3DW 39
Oddajnik lahko glede na prostorske okoliščine
nosilec in glede na to nogo držala za krmilo
4.korak:Pokrov predalčka za baterijo vstavite v
NAPOTEK za menjavo baterije: VDO priporoča,
montirate spredaj na vilice, na notranji strani vilic
zasučite za 90°. V ta namen odvijte vijake držala,
odprtino in ga s kovancem zasučite na desno do
da enkrat letno zamenjate baterijo. Pravočasen
ali zadaj na vilice.
snemite nogo, jo zavrtite za 90°, nogo vstavite in
naslona (pribl. 1/3 obrata).
nakup nove baterije je pogoj za vzpostavitev
ponovno privijte vijake.
brezhibnega radijskega prenosa. Pri menjavi
2.korak:Magnet za napero položite okoli
baterije se vse nastavitve in skupni prevoženi
zunanje napere. Srebrno jedro magneta ob
Pozor: Vijakov ne zategnite prekomerno.
kilometri shranijo.
tem kaže proti oddajniku. Magnet poravnajte z
označbo za senzor na oddajniku na razdalji pribl.
5.korak:Vezice za kable vstavite skozi zareze v
1–5 mm.
držalu za krmilo, položite okoli krmila ali nosilca
4.4Nastavitevjezikapomenjavibaterije
in jih zategnite (ne še tesno).
3.korak:Oddajnik in magnet dokončno
Po vstavitvi baterije vas vaš VDO računalnik
Računalnik se samodejno vrne v nastavitveni meni
poravnajte in ksirajte; vezice za kable zategnite,
6. korak: Pri montaži na krmilo: Nastavite
samodejno pozdravi v angleškem glavnem
SETTINGS/SELECT.
magnet pa močno stisnite.
naklonski kot računalnika, tako da dosežete
meniju.
optimalno odčitavanje. Vezice za kable sedaj
Sedaj se nahajate v funkcijskem načinu.
4.korak: Odločite se za montažo na krmilo ali
zategnite. Predolge konce odščipnite s kleščami.
Če ne želite nastaviti ničesar več, lahko z
prikličete funkcije. Če želite opraviti dodatne
nastavitve, potrdite SETTINGS/SELECT z
M
.
4.2Prvivklopračunalnika >>>P02,Prikazglejtepoglavje4.4
LANGUAGE ENGLISH
Pri menjavi baterije se vse nastavitve in skupni
Potrdite z
M
.
prevoženi kilometri shranijo.
Bujenjeiztransportneganačina
Če ga želite zbuditi iz transportnega načina,
Računalnik je dobavljen z vgrajeno baterijo.
za nekaj sekund hkrati pritiskajte tipki
.
ENGLISH SELECT OK?
Zaradi zmanjšanja porabe baterije se računalnik
Računalnik je sedaj pripravljen na delovanje in se
Potrdite z
M
, odgovor računalnika:
prestavi v transportni način. Prikazovalnik je zato
javi z nastavitvijo jezika.
LANGUAGE SELECT DONE.
prazen (brez prikaza).
Glejte tudi poglavje 4.4
4.5Vstavitevračunalnikavdržalozakrmilo >>>P06
4.3Vstavljanjebaterijevračunalnik >>>P05
Sistem VDO Twist-Click računalnik varno poveže
2.korak:Računalnik obrnite v desno v položaj
Vaš računalnik VDO je dobavljen z baterijo 3V
2.korak:Pazite na to, da se baterija ne zatakne.
z držalom za krmilo.
12. ure („twist“) in ga vstavite v držalni sistem, tako
(tipa 2032).
Baterijajeobdobaviževstavljena.
da se zaskoči („klik“).
Ko baterijo menjate, postopajte, kot sledi:
3.korak:Bodite pozorni na to, da gumijasto
1. korak: Računalnik vstavite v držalo v položaju
tesnilo ravno nalega na pokrov predalčka za
10. ure.
3.korak: Da bi računalnik odstranili, ga obrnite
1. korak: Baterijo položite s + polom navzgor v
baterijo.
v levo (pri tem ga ne stiskajte niti ne vlecite).
ohišje računalnika.

GB SLO PL JP
X3DW VDO CYCLECOMPUTING40
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X3DW 41
4.6Kalibriranjeoddajnika
5.2Nastavitevinmerjenjevelikostikoles
Signali hitrosti in kadence (opcija: št. artikla
2.korak:Sedaj zasučite sprednje kolo ali pa se
Da bi vaš računalnik VDO lahko pravilno meril, je
7702) se digitalno in kodirano prenašajo na
s kolesom zapeljite in računalnik se bo naučil
treba nastaviti velikost koles (obseg koles) vašega
vaš računalnik. Ta tehnika je manj občutljiva na
digitalnih kodiranj. Ko računalnik najde oddajnike
kolesa. Tukaj obstajata 2 možnosti:
motnje kot analogni prenos. Tako pri vožnji v
in se nauči kodiranj (kalibriranje), se na zaslonu
skupini ne pride do prekrivanja podatkov (brez
prikažeta hitrost in kadenca.
navzkrižnega razveljavljanja). Da se računalnik
nauči digitalnega kodiranja oddajnika, ju je treba
POZOR: Čas povezovanja je 5 minut. Če v teh 5
povezati:
minutah ne speljete, se povezovanje ne izvede.
5.2.1Nastavitevzuporabotabelepnevmatik
Hitrost in kadenca se ne prikažeta. Povezovanje
1. korak: V ta namen računalnik vstavite v držalo
je treba ponoviti:
V tabeli pnevmatik so navedeni običajni tipi
Vrednost
Vrednost
za krmilo. Prikaz za hitrost in kadenco sedaj
B
računalnik ponovno vstavite v držalo
pnevmatik. Če vaš tip pnevmatik ni naveden,
v mm
vcolah
utripa. Utripanje pomeni, da računalnik išče svoje
na krmilu ALI
priporočamo ročni vnos velikosti koles.
16x1,75 1272 50,1
oddajnike.
B
pritisnite kombinacijo tipk
C
+
M
.
20x1,75 1590 62,6
Vrednosti, navedene v tabeli, so približne
24x1⅜ 1948 76,7
vrednosti. Te vrednosti odstopajo glede na
24x1,75 1907 75,1
znamko, višino pnevmatik in prol pnevmatik.
26x1 1973 77,7
Zato lahko tudi pride do odstopanja izmerjene
26x1,5 2026 79,8
5.Osnovnenastavitve
proge in prikazane hitrosti.
26x1,6 2051 80,7
26x1,75 2070 81,5
5.1Stavitevjezika
26x1,9 2089 82,2
26x2,00 2114 83,2
S tipkama se pomaknite v
26x2,125 2133 84,0
SETTINGS/SELECT. Potrdite z
M
.
26x1⅜ 2105 82,9
Sedaj se nahajate v nastavitvenem
26x¾ 1954 76,9
načinu (s
C
– 3 sekunde se
v LANGUAGE ENGLISH
27x1¼ 2199 86,6
vrnete nazaj v funkcijski način).
Potrdite z
M
.
28x1,5 2224 87,6
28x1,75 2268 89,3
ENGLISH SELECT OK? Potrdite z
M
, odgovor
28x1½ 2265 89,2
računalnika: LANGUAGE SELECT DONE.
28x1⅜ 2205 86,8
30-622 2149 84,6
v LANGUAGE SELECT
Računalnik se samodejno vrne v izhodiščni meni
32-622 2174 85,6
Potrdite z
M
.
SETTINGS/SELECT.
37-622 2205 86,8
40-622 2224 87,6

GB SLO PL JP
X3DW VDO CYCLECOMPUTING42
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X3DW 43
Takonastavitevelikostpnevmatikprekizbire
2.korak:To mesto označite s črto (npr. s kredo).
pnevmatike:
3.korak: Kolo potisnite naprej za en obrat
MEASUREMENT/KMH
Z
v SETTINGS/SELECT.
kolesa, tako da se ventil ponovno nahaja
Potrdite z
M
ali za
Potrdite z
M
. Sedaj se nahajate
WHEELSIZE/TYRE SELECT:
'navpično glede na tla.
spremembo v MPH.
v nastavitvenem načinu
Potrdite z
M
.
(s
C
– 3 sekunde se vrnete
4.korak:To mesto prav tako označite na tleh.
nazaj v funkcijski način).
WHEELSIZE/BIKE 1
TYRE SELECT/--SELECT--
5.korak:Izmerite razdaljo med obema
(z
v nastavitev za kolo 2)
Z
sedaj izberite vaše
označbama. To je vaš obseg koles (= obseg
Potrdite z
M
.
pnevmatike. Potrdite z
M
.
kotaljenja koles).
Z
v WHEELSIZE/SET.
Prikaže se kontrolno vprašanje:
6. korak: Tako izmerjen obseg koles vnesite
Potrdite z
M
.
„Tyresize“/SELECT OK?
v vaš računalnik VDO.
Če prikazana velikost pnevmatik ustreza velikosti,
Z
v WHEELSIZE/MANUAL
ki jo želite izbrati, potrdite z
M
.
POZOR: Če ste izbrali prikaz KMH, morate obseg
SET. Potrdite z
M
.
koles vnesti v mm (če ste izbrali prikaz v MPH,
MEASUREMENT/KMH
Zaslon potrdi WHEELSIZE/SET DONE.
obseg koles vnesite v colah).
Potrdite z
M
ali za
Samodejna vrnitev v SETTINGS/SELECT.
BIKE 1 ….SET SIZE/CONTINUE
spremembo v MPH.
Takoročnonastavitevelikostkoles:
Z
sedaj nastavite izmerjen
obseg pnevmatik. Vnos
Z
v SETTINGS/SELECT.
potrdite z
M
.
Potrdite z
M
. Sedaj se nahajate
WHEELSIZE/BIKE 1
v nastavitvenem načinu
Sledi vprašanje: BIKE 1/SET OK?
(z
v nastavitev za kolo 2).
(s
C
– 3 sekunde se vrnete
Potrdite z
M
.
Potrdite z
M
.
nazaj v funkcijski način).
Zaslon potrdi: WHEELSIZE/SET DONE.
Samodejna vrnitev v SETTINGS/SELECT.
5.2.2Nastavitevzuporaboobsegakolesa >>>P07
Pozor: Tovarniški nastavitvi znašata za
Za ročni vnos velikosti kolesa morate najprej
Merjenjeobsegovkoles:
Z
v WHEELSIZE/SET.
kolo 1 = 2155 mm in za kolo 2 = 2000 mm.
izmeriti obseg vaših koles.
Potrdite z
M
.
Če ne vnesete velikosti koles, računalnik
1. korak: Ventil sprednjega kolesa naravnajte
upošteva ti tovarniški nastavitvi. Tako izmerjene
natančno navpično glede na tla.
vrednosti za hitrost, progo itn. lahko močno
odstopajo od dejanskih vrednosti.

GB SLO PL JP
X3DW VDO CYCLECOMPUTING44
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X3DW 45
5.3NastavitevUra/Alarm
Takonastaviteuro:
CLOCK/SET OK? Potrdite z
M
.
ALARM…..SET HOURS/
ALARM/SET OK? Potrdite z
M
.
CONTINUE
Z
v SETTINGS/SELECT.
Zaslon potrdi: CLOCK/SET DONE.
Z
sedaj nastavite uro.
Zaslon potrdi: ALARM/SET DONE.
Potrdite z
M
. Sedaj se nahajate
Samodejna vrnitev v SETTINGS/SELECT.
Nastavitev ure potrdite z
M
.
Samodejna vrnitev v SETTINGS/SELECT.
v nastavitvenem načinu
(s
C
– 3 sekunde se vrnete
Takovključitealarm:
ALARM…..SET MINUTES/
Če ste alarm vklopili, se na zaslonu spodaj levo
nazaj v funkcijski način).
CONTINUE
pojavi simbol
.
Z
v SETTINGS/SELECT.
Z
sedaj nastavite minute.
Potrdite z
M
. Sedaj se nahajate
Nastavitev minut potrdite z
M
.
v nastavitvenem načinu
Z
v CLOCK/ALARM/SET.
(s
C
– 3 sekunde se vrnete
Potrdite z
M
.
nazaj v funkcijski način).
5.4Nastavitevskupnihkilometrov
Vrednosti števcev proge lahko programirate kadar
ODO BIKE 1…..SET DISTANCE/
Z
v CLOCK/ALARM/
koli (npr. ob koncu sezone).
CONTINUE
CLOCK/ALARM/CLOCK SET
CLOCK SET.
Utripajočo številko lahko
Potrdite z
M
.
Potrdite z
M
.
Z
v SETTINGS/SELECT.
nastavite z
. Za priklic
Potrdite z
M
. Sedaj se nahajate
naslednje številke potrdite z
M
.
v nastavitvenem načinu
Korake ponavljajte, dokler ne
(s
C
– 3 sekunde se vrnete
utripa zadnja, desna številka.
CLOCK/ALARM/24-H-MODE
CLOCK/ALARM/CLOCK SET
nazaj v funkcijski način).
Potrdite z
M
.
(z
lahko prikaz spremenite
Z
lahko prestavite na
v 12-urni način). Potrdite z
M
.
ALARM SET.
ODO BIKE 1/SET OK? Potrdite z
M
.
Zaslon potrdi: ODO BIKE 1/SET DONE.
CLOCK...SET HOUR/CONTINUE
Samodejna vrnitev v SETTINGS/SELECT.
Z
sedaj nastavite uro.
CLOCK/ALARM/ALARM SET
Z
v ODOMETER/SET.
Nastavitev ure potrdite z
M
.
Potrdite z
M
.
Potrdite z
M
.
Na zaslonu se prikaže ALARM OFF ali ALARM ON.
CLOCK....SET MINUTES/
Z
izklopite ali vklopite alarm. Pri ALARM ON
ODOMETER/ODO BIKE 1 (z
CONTINUE
pridete v nastavitev časa alarma.
se premaknete v nastavitev za
Z
sedaj nastavite minute.
Potrdite z
M
.
kolo 2). Potrdite z
M
.
Nastavitev minut potrdite z
M
.

GB SLO PL JP
X3DW VDO CYCLECOMPUTING46
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X3DW 47
5.5Preklopskolesa1nakolo2 >>>P03
Vaš računalnik VDO lahko uporabljate na
2 kolesih. Če menjate s kolesa 1 na kolo 2,
BIKE SERVICE/BIKE 1
Korake ponavljajte, dokler ne utripa zadnja,
računalnik razpozna oddajnik kolesa 2. Računalnik
Izbrano kolo 1 ali 2 se
(z
se premaknete
desna številka. Potrdite z
M
.
samodejno preklopi na kolo 2. Vsi podatki se sedaj
prikaže spodaj levo na
v kolo 2). Potrdite z
M
.
shranjujejo za kolo 2. Ko računalnik spet uporabite
prikazovalniku
( ).
BIKE 1/SET OK? Potrdite z
M
.
na kolesu 1, razpozna oddajnik 1. Računalnik
BIKE 1…SET DISTANCE/
preklopi na kolo 1. Podatki se sedaj shranjujejo
Opozorilo: Oddajnik na kolesu 2 je treba pred
CONTINUE
Zaslon potrdi: BIKE SERVICE/SET DONE.
za kolo 1.
zagonom nastaviti na kolo 2. >>> P 03
Utripajočo številko lahko
Samodejna vrnitev v SETTINGS/SELECT.
nastavite z
. Za priklic
naslednje številke potrdite z
M
.
5.6Prikazservisnegaintervala
5.7Navigator
Prikaz servisnega intervala VDO vas spomni, da
Takonastaviteservisneintervale:
Z navigatorjem VDO se lahko peljete po progah
daste vaše kolo pregledati v servisni delavnici.
iz vodičev roadbook. Roadbook = opisi tur z
NAVIGATOR/SET
Servisni interval lahko vklopite ali izklopite.
Z
v SETTINGS/SELECT.
informacijami o km za določene orientacijske
Potrdite z
M
. Sedaj se nahajate
Lahko nastavite individualne servisne intervale
Potrdite z
M
. Sedaj se nahajate
točke. Navigator VDO je neodvisni števec km, šteje
v nastavitvenem načinu
za 2 kolesi. Ko ste prevozili nastavljeno progo za
v nastavitvenem načinu
pa lahko naprej ali nazaj. Stanje km se lahko nastavi
(s
C
– 3 sekunde se vrnete
servisni interval:
(s
C
– 3 sekunde se vrnete
na vsaki poljubni točki. Lahko torej začnete tudi
nazaj v funkcijski način).
B
na zaslonu zasveti simbol (vijačni ključ),
nazaj v funkcijski način).
sredi določene ture ali pa popravite km, če ste
B
v vrstici z informacijami se prikaže
zašli s poti.
BIKE SERVICE/BIKE 1.
Izberite NAVIGATOR/FORWARD
Sedaj bodisi sami opravite priporočeni pregled
Nastavitevnavigatorja:
ali NAVIGATOR/BACKWARD
kolesa ali pa naj vaše kolo pregleda specializirani
z
. Potrdite z
M
.
prodajalec. Pritisnite poljubno tipko. Besedilo BIKE
Z
v BIKE SERVICE/SET.
SERVICE spet izgine. Po dodatnih 50 km se izbriše
Potrdite z
M
.
NAVIGATOR SET DISTANCE/
tudi simbol
(vijačni ključ). Utripajoči simbol
CONTINUE
lahko tudi izključite. Če želite to narediti, ponovno
Z
v NAVIGATOR/SELECT.
Utripajoča številka je pripravljena
vnesite interval servisiranja.
Potrdite z
M
.
za nastavitev. Z
nastavite
številko. Z
M
prikličite naslednjo
BIKE SERVICE/ON (z
številko. Korake ponavljajte,
izklopite). Potrdite z
M
.
dokler ne utripa zadnja številka.
Potrdite z
M
.

GB SLO PL JP
X3DW VDO CYCLECOMPUTING48
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X3DW 49
NAVIGATOR/SET OK? Potrdite z
M
.
Računalnik sedaj čaka na signale za hitrost
NAVIGATOR/SET
in kadenco (če je kadenca nameščena). Sedaj
V potrditev se prikaže NAVIGATOR/SET DONE,
Z
se premaknite v
enostavno speljite. Računalnik se nauči digitalnih
vaš računalnik VDO pa se samodejno vrne v meni
NAVIGATOR/RESET.
kodiranj oddajnika.
NAVIGATOR/SELECT.
Potrdite z
M
.
Opozorilo: Navigator vedno samodejno teče,
Varnostno povratno vprašanje:
tudi če ga niste nastavili.
NAVIGATOR/RESET? Potrdite z
M
.
5.9FunkcijeReset(ponastavitev)
Ponastavitevnavigatorjananič:
Na kratko se prikaže NAVIGATOR/RESET DONE,
S funkcijo RESET po izbiri ponastavite:
vaš računalnik VDO pa se samodejno vrne v
B
TOUR DATA
izhodiščni meni NAVIGATOR/SELECT.
B
ODO TOTAL
B
TOT RIDE TM
B
NAVIGATOR
Z
v DATA RESET/SELECT.
Z
v NAVIGATOR/SELECT
B
LAP DATA
Potrdite z
M
.
Potrdite z
M
.
V vsakokratnem ponastavitvenem načinu se
izbrišejo naslednje informacije:
Z
k podatkom, ki jih želite
B
TOUR DATA: dnevna tura, čas vožnje,
ponastaviti:
povprečna hitrost, maksimalna hitrost,
B
DATA RESET/TOUR DATA
5.8Stanjemajhneporabeenergije(sleepmode)
Frekvenca kadence (opcija)
B
DATA RESET/TOT RIDE TM
B
ODO TOTAL: skupni km, km kolo 1, km kolo 2
B
DATA RESET/ODO TOTAL
Vaš računalnik VDO je opremljen z dvojno
Vnačinumajhneporabeenergije2 se izklopi
B
TOT RIDE TM: skupni čas vožnje, čas vožnje
B
DATA RESET/LAP DATA
funkcijo majhne porabe energije. V načinu
tudi sprejemnik (po15min.).
kolo 1, čas vožnje kolo 2
B
DATA RESET/NAVIGATOR
majhne porabe energije je večji del zaslona
B
NAVIGATOR: vse vrednosti drugega števca
Vaš izbor potrdite z
M
.
izklopljen, da bi se varčevala moč baterije. Čas,
Na zaslonu piše SLEEP MODE/
dnevne proge
prikaz servisnega intervala in simbol
(če teče
PRESS BUTTON.
B
LAP DATA: vsi shranjeni časi rund, prog,
Vprašanje: „Selected Data“/RESET?
funkcija časovnika) se še naprej prikazujejo.
Predenpeljetenaprej,
povprečne vrednosti rund
POZOR: Tega koraka ne morete preklicati.
moratezaponovnivklop
Načinmajhneporabeenergije1 se vklopi, če
sprejemnika pritisniti tipko.
Z
M
potrdite le, če želite izbrane podatke res
se več kot 5 minut ne procesirajo impulzi hitrosti
Z
v SETTINGS/SELECT.
izbrisati.
in če ni bila pritisnjena nobena tipka.
Potrdite z
M
. Sedaj se nahajate
Načinmajhneporabeenergije1 se konča, če
v nastavitvenem načinu
Zaslon potrdi: DATA RESET/RESET DONE.
se spet procesirajo impulzi hitrosti (pri vožnji) ali
(s
C
– 3 sekunde se vrnete
Samodejna vrnitev v SETTINGS/SELECT.
če se pritisne na določeno tipko.
Na zaslonu utripa prikaz za
nazaj v funkcijski način).
hitrost in kadenco.

GB SLO PL JP
X3DW VDO CYCLECOMPUTING50
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X3DW 51
6.Funkciječasovnika 6.1Izbiračasovnika
Vaš računalnik VDO je opremljen s 7 funkcijami
5.COUNTDOWN
Z
v SETTINGS/SELECT.
Opozorilo: Ob potrditvi izbire SELECT se vedno
časovnika. Če teče katera od funkcij časovnika,
Lahko vprogramirate določen čas, od katerega se
Potrdite z
M
. Sedaj se nahajate
prikaže nazadnje izbrana funkcija časovnika.
načeloma spodaj levo na zaslonu utripa simbol
.
odšteva nazaj. Na koncu časovnika COUNTDOWN
v nastavitvenem načinu
Aktivirate lahko vedno le eno funkcijo časovnika
se zasliši enojni zvok.
(s
C
– 3 sekunde se vrnete
Potrdite z
M
.
od 7 možnih funkcij. Nastavitveno/merilno
nazaj v funkcijski način).
območje za vse funkcije časovnika je 0:00:00 h do
6. TIME TRIAL
Timer/SELECT OK? Potrdite z
M
.
24:00:00 h.
Pri časovniku TIME TRIAL se lahko nastavi proga
(proga za časovno vožnjo). Pri vožnji se predviden
Na kratko se prikaže TIMER/SELECT DONE.
1.STOPWATCH
čas vožnje, izračunan na osnovi povprečne
Z
v TIMER/SELECT.
in vaš računalnik VDO se samodejno vrne v
Ročna štoparica za merjenje časa vožnje na
hitrosti, in proga, ki jo je še treba prevoziti, ves čas
Potrdite z
M
.
izhodiščni meni SETTINGS/SELECT. Izbrana
določenih odsekih proge.
izmenično prikazujeta na zaslonu.
funkcija časovnika je sedaj na voljo v funkcijskem
Z
izberite želeni časovnik:
načinu.
2.TIMER1
7.LAPTIMER
B
STOPWATCH
Lahko vprogramirate določen čas, npr. za
Časovnik rund lahko shrani 30 rund. Za vsako
B
COUNTDOWN
Opozorilo: Če ste izbrali način TIMER ali
intervalni trening. TIMER 1 šteje od nič naprej. Na
rundo se shrani:
B
TIMER 1
COUNTDOWN ali TIME TRIAL in niste nastavili
koncu časovnika TIMER 1 se zasliši enojni zvok.
B
čas
B
TIMER 2
vrednosti časa ali proge, se prikaže opozorilo
TIMER 1 se spet zažene, dokler ga ne ustavite.
B
proga
B
TIMER 1+2
NO VALUE.
B
povprečje
B
TIME TRIAL
3.TIMER2
Naslednja runda se lahko po izbiri štarta ročno
B
LAP TIMER
V tem primeru morate še vnesti vrednosti za čas ali
Lahko vprogramirate določen čas, npr. za odmor v
ali avtomatsko. Pri avtomatskem startu se opravi
progo izbranega časovnika v meniju TIMER SET.
intervalnem treningu. TIMER 2 šteje od nič naprej.
prednastavitev proge. Ko ste to progo prevozili, se
Na koncu časovnika TIMER 2 se zasliši dvojni zvok.
avtomatsko starta naslednja runda.
TIMER 2 se spet zažene, dokler ga ne ustavite.
4.TIMER1+2
6.2NastavitevČasovnika
Pri tej funkciji izmenično teče najprej TIMER 1,
nato pa TIMER 2. Na koncu časovnika TIMER 1 se
Nastavitevčasovnikainodštevalnegaštevca:
zasliši enojni zvok in TIMER 2 začne samodejno
teči. Na koncu časovnika TIMER 2 se zasliši
Z
v SETTINGS/SELECT.
dvojni zvok. TIMER 1+2 teče tako dolgo, dokler
Potrdite z
M
. Sedaj se nahajate
te funkcije ne ustavite ali dokler ni doseženo
v nastavitvenem načinu
nastavljeno število ponovitev.
(s
C
– 3 sekunde se vrnete
Z v TIMER/SET.
nazaj v funkcijski način).
Potrdite z
M
.

GB SLO PL JP
X3DW VDO CYCLECOMPUTING52
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X3DW 53
Z
izberite časovnik, ki ga želite nastaviti.
TIMER 1+2…SET REPEATS/
Z
nastavite utripajočo
B
TIMER 1
CONTINUE
številko. Z
M
se pomaknite na
LAP TIMER/MANUAL START
B
TIMER 2
Z
vnesite število želenih
naslednjo številko. Postopek
(z
se premaknete v
B
COUNTDOWN
ponovitev (npr. v intervalnem
ponavljajte do zadnje številke.
LAP TIMER/AUTO START
Potrdite z
M
. Utripajoče številke so pripravljene
treningu). Potrdite z
M
.
Potrdite z
M
.
Potrdite z
M
.
za nastavitev.
Nastavite ure z
. Potrdite z
M
.
TIMER 1+2/SET OK? Potrdite z
M
.
TIME TRIAL/SET OK? Potrdite z
M
.
Če ste izbrali AUTO START, morate sedaj vnesti
Nastavite minute z
. Potrdite z
M
.
progo, po kateri naj se avtomatsko starta naslednja
Nastavite sekunde z
. Potrdite z
M
.
Povratna potrditev: TIMER 1+2/SET DONE.
Povratna potrditev na zaslonu: TIME TRIAL/SET
runda (npr. 1 km).
Vaš računalnik se samodejno vrne v meni
DONE. Vrnitev v SETTINGS/SELECT.
SET OK? Potrdite z
M
.
SETTINGS/SELECT.
LAP TIMER….SET DISTANCE/
Nastavitevčasovnikarund:
CONTINUE
NastavitevčasovnikaTIMETRIAL:
Na kratko se prikaže TIMER 1 ali TIMER 2 ali
Utripajoča številka je pripravljena
COUNTDOWN/SET DONE, vaš računalnik VDO
Z
v SETTINGS/SELECT.
Pri časovniku rund lahko izbirate med ročnim
za vnos. Z
vnesite vrednost.
pa se samodejno vrne v SETTINGS/SELECT.
Potrdite z
M
. Sedaj se nahajate
ali avtomatskim startom naslednje runde. Če ste
Z
M
se pomaknite na naslednjo
v nastavitvenem načinu
izbrali „avtomatsko“, morate vnesti progo, po
številko. Postopek ponavljajte do
NastavitevčasovnikaTIMER1+2:
(s
C
– 3 sekunde se vrnete
kateri se nato avtomatsko starta naslednja runda.
zadnje številke. Potrdite z
M
.
nazaj v funkcijski način).
Z
v SETTINGS/SELECT.
LAP TIMER/SET OK? Potrdite z
M
.
Potrdite z
M
. Sedaj se nahajate
Z
v SETTINGS/SELECT.
v nastavitvenem načinu
Potrdite z
M
. Sedaj se nahajate
Povratno sporočilo LAP TIMER/SET DONE.
(s
C
– 3 sekunde se vrnete
v nastavitvenem načinu
Vrnitev v SETTINGS/SELECT.
nazaj v funkcijski način).
Z
v TIMER/SET.
(s
C
– 3 sekunde se vrnete
Potrdite z
M
.
nazaj v funkcijski način).
Z
izberite časovnik,
Z
v TIMER/SET.
ki ga želite nastaviti:
Potrdite z
M
.
TIMER/TIME TRIAL
Z
v TIMER/SET.
Potrdite z
M
.
Potrdite z
M
.
Z
izberite časovnik, ki ga
želite nastaviti: TIMER 1+2
TIME TRIAL…..SET DISTANCE/
Z
izberite časovnik,
Potrdite z
M
.
CONTINUE. Sedaj vnesite progo
ki ga želite nastaviti. TIMER/
za časovno vožnjo.
LAP TIMER. Potrdite z
M
.

GB SLO PL JP
X3DW VDO CYCLECOMPUTING54
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X3DW 55
6.3Upravljanječasovnikov
7.Garancijskipogoji
STOPWATCH
Priklicpodatkovorundah:
VDO Cycle Parts vam za vaš računalnik VDO
obrnete na vašega specializiranega prodajalca,
Start z
M
. Stop z
M
. Ponastavitev s
C
– 3 sekunde.
daje petletno garancijo od datuma nakupa.
pri katerem ste napravo kupili. Ali pa vašo
Z
v SETTINGS/SELECT.
Garancija obsega napake v materialu in izdelavi
reklamacijo pošljite neposredno na naslov:
TIMER1,TIMER2,TIMER1+2
Potrdite z
M
. Sedaj se nahajate
na samem računalniku, senzorju/oddajniku in
Start z
M
. Stop z
M
. Ponastavitev s
C
– 3 sekunde.
v nastavitvenem načinu
držalu za krmilo. Kabli in baterije ter montažni
CyclePartsGmbH
(s
C
– 3 sekunde se vrnete
materiali so izvzeti iz garancije. Garancija velja
Große Ahlmühle 33
COUNTDOWN
nazaj v funkcijski način).
le, če teh delov niste odprli (izjema: predalček
D-76865 Rohrbach (Germany)
Start z
M
. Stop z
M
. Ponastavitev s
C
– 3 sekunde.
za baterijo v računalniku), če niste uporabili
sile in če ni namerne poškodbe. Prosimo, da
Če imate vprašanja tehnične narave, smo vam
TIME TRIAL
potrdilo o nakupu skrbno shranite, ker ga
vseskozi na voljo na naslednji telefonski številki:
Start z
M
. Stop z
M
. Ponastavitev s
C
– 3 sekunde.
morate v primeru reklamacije predložiti. Če je
+49(0)6349-9635-10.
Z
v LAP DATA/RECALL.
reklamacija upravičena, boste od nas prejeli
LAP TIMER
Potrdite z
M
.
primerljivo nadomestno napravo. Pravica do
Nadaljnje tehnične informacije prejmete na
Start 1. runde z
M
. Start vseh nadaljnjih rund s
C
.
nadomestila z identičnim modelom ne obstaja,
naslovu: www.vdocyclecomputing.com
Stop z
M
. Ponastavitev s
C
– 3 sekunde, števec
LAP DATA/LAP 1. Z
lahko
če se zaradi spremembe modela reklamiran
rund se ponastavi na 1. Shranjeni podatki o
izberete želeno rundo ali pa z
model ne proizvaja več. Prosimo, da se z
V teku nadaljnjega razvoja si pridržujemo pravico
rundah se zbrišejo in na novo zapišejo, če se
M
potrdite rundo 1. Z se
vsemi reklamacijami in garancijskimi zahtevki
do tehničnih sprememb.
ponovno starta runda 1 ali ko se prekorači 30
sedaj za rundo 1 prikaže
rund. Ali pri avtomatskem startu rund: Naslednja
B
TIME
runda se začne avtomatično, ko je dosežena
B
DISTANCE
vnesena proga. Shranjeni podatki o rundah se
B
AVG SPEED
lahko prikličejo pod SETTINGS/SELECT.
Z
lahko ustrezne vrednosti prikličete za vse
nadaljnje runde. S
C
– 3 sekunde se vrnete v
funkcijski način.
POZOR: Shranjeni podatki o rundah se zbrišejo
in na novo zapišejo, če se ponovno starta runda
1 ali ko se prekorači 30 rund.

GB SLO PL JP
X3DW VDO CYCLECOMPUTING56
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X3DW 57
8.Odpravljanjetežav
9.Tehničnipodatki
Tukaj najdete seznam možnih napak, njihovih vzrokov in kako jih lahko odpravite:
Računalnik: pribl. 45 x 52 x 16 mm,
Merilnoobmočječasavožnje:
teža: pribl. 45 g
do 23:59:59 HH:MM:SS
Držalozakrmilo:teža: pribl. 15 g
Merilnoobmočještoparice:
Napaka Moženvzrok Odprava
Oddajnik: teža pribl. 20 g
do 23:59:59 HH:MM:SS
Baterijaračunalnika:3V, tip 2032
Merilnoobmočještevcadnevneture:
Polovični segmenti v prikazu
Programska oprema
Odstranite baterijo
Baterija oddajnika: 3V, tip 2032
do 999,99 km ali milj
(npr. po menjavi baterije)
računalnika po menjavi baterije
in vstavite novo
Življenjskadobabaterijeračunalnika:
Merilnoobmočjenavigatorja:
ne deluje pravilno.
600 ur vožnje, pribl. 12.000 km (7400 m)
do 999,99 km ali milj
Življenjskadobabaterijeoddajnika:
MerilnoobmočjeskupnihKM1in2:
Ni prikaza hitrosti. Prevelika razdalja med
Popravite položaj senzorja
1000 ur vožnje (pribl. 20.000 km, 12.000 m)
do 99.999 km ali milj
senzorjem in magnetom.
in magneta.
Delovnatemperaturazaslona: -15 °C do +60 °C
Merilnoobmočjeskupnihkilometrov:
Območjehitrosti: pri velikosti koles 2155 mm,
do 199.999 km ali milj
Ni prikaza hitrosti. Glava računalnika ni pravilno
Glavo računalnika vstavite v
min. 2,5 km/h, maks. 199,5 km/h
Nastavitvenoobmočjeobsegakoles:
zaskočena v držalo na krmilu.
držalo na krmilu do zaskoka
od 100 mm do 3999 mm (3,9 do 157,4 col)
(„click“).
Ni prikaza hitrosti. Obseg koles ni pravilno
Nastavite obseg koles.
nastavljen ali je na nič.
Prikaz postaja šibak. Baterija je prazna. Preverite baterijo, po potrebi
jo zamenjajte.
Prikaz postaja šibak. Temperature pod 5° upočasnijo
Pri normalnih temperaturah
prikaz.
prikaz spet normalno deluje.

GB SLO PL JP
X3DW VDO CYCLECOMPUTING58
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X3DW 59
Predgovor
Spistreści
Gratulujemy.
1. Wyświetlacz 60
5.3 Ustawianie zegara/alarmu 72
Wybierając komputer VDO, zdecydowali się Państwo na zaawansowane t echnicznie urządzenie wysokiej
5.4 Ustawianie dystansu całkowitego 73
jakości. Aby optymalnie wykorzystać potencjał komputera, należy dokładnie zapoznać się z instrukcją
2. Obsługa 62
5.5 Przełączanie z roweru 1 na rower 2 74
obsługi. Zawarte są tutaj wszystkie wskazówki dotyczące eksploatacji, jak i inne pożyteczne rady.
5.6 Wskazanie interwałów serwisowych 74
3. Funkcje 63
5.7 Navigator 75
Życzymy Państwu wielu przyjemności podczas jazdy z komputerem rowerowym VDO.
3.1 Funkcje informacyjne 63
5.8 Stan uśpienia 76
Cycle Parts GmbH
3.2 Funkcje timera 64
5.9 Funkcje kasowania 77
3.3 Opcja kadencji 65
6. Funkcjetimingu 78
4. Instalacja 65
6.1 Wybór timera 79
4.1 Montaż nadajnika, magnesu
6.2 Ustawianie timera 79
Zawartośćopakowania
i uchwytu na kierownicę 65
6.3 Obsługa timerów 82
4.2 Pierwsze uruchomienie komputera 66
Najpierw należy sprawdzić, czy opakowanie jest kompletne:
4.3 Montaż baterii w komputerze 66
7. Warunkigwarancji 83
4.4 Ustawianie języka po
1KomputerVDO
1 Nadajnikprędkości
1Uniwersalnyuchwyt
wymianie baterii 67
8. Radzenie sobie
Bateria zamontowana
Bateria zamontowana
nakierownicę
4.5 Wkładanie komputera
zproblemamitechnicznymi 84
w uchwyt na kierownicę 67
4.6 Synchronizacja nadajnika 68
9. Danetechniczne 85
5. Podstawoweustawienia 68
5.1 Ustawianie języka 68
5.2 Ustawianie i pomiar rozmiaru koła 69
5.2.1 Ustawianie wg tabeli opon 69
5.2.2 Ustawianie wg obwodu koła 70
1 Podkładkagumowa
1magnesnaszprychę
Opasekkablowych
do nadajnika
(z klipsem)
do montażu uchwytu
i nadajnika
Odnośniki „>>> P02” na początku rozdziału
odnoszą się do odpowiedniego rysunku w
instrukcji obrazkowej!

GB SLO PL JP
X3DW VDO CYCLECOMPUTING60
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X3DW 61
1.Wyświetlacz
Wskaźnikserwisowy
Wskaźnikodchyleniaprędkości(aktualnej)
Wyświetlaczdzielisięna5
wskazuje, że rower powinien zostać poddany
doprędkości(średniej)
segmenty:
przeglądowi serwisowemu. Interwał serwisowy
Komputer porównuje prędkość aktualną z
można ustawiać oddzielnie dla roweru 1 i roweru 2.
prędkością średnią. Wskaźnik wskazuje,
Segment 1
Segment3
B
czy prędkość aktualna jest większa od
wskazuje zawsze
wskazuje aktualną
Wskaźniktimera
średniej (+1 KMH).
aktualny czas.
prędkość.
wskazuje, że timer jest włączony, podczas gdy
B
czy leży poniżej średniej (-1 KMH).
użytkownik wywołuje na wyświetlaczu inne
B
czy jest równa prędkości średniej
informacje.
(tolerancja +/- 1 KMH).
Segment4
Segment2
wskazuje wartość wybranej
Wskaźnikrower1/rower2
Wskaźniknawigacjiwmenu
wskazuje aktualną kadencję,
funkcji/informacji.
Komputer może pracować przy uwzględnieniu
Te wskaźniki migają po wywołaniu podmenu,
gdy zainstalowany jest
różnych ustawień dla 2 rowerów. Wskaźnik
wskazując, że dostępne są jeszcze inne możliwości
nadajnik kadencji (opcja).
wskazuje, który z dwóch rowerów wybrał
wyboru lub komputer czeka na wprowadzenie
użytkownik. Dystans całkowity jest liczony i
danych (tryb ustawień).
Segment5
zapisywany osobno dla roweru 1 i roweru 2.
w górnym wierszu (wiersz
Wskaźnikalarmu
Dodatkowonawyświetlaczu
informacyjny) wskazuje
Jednostkapomiarowa(KMHlubMPH)
Wskazuje, czy ustawiony został czas włączenia
możnaznaleźćwskaźniki.
nazwę wybranej funkcji.
Komputer może wyświetlać wartości zarówno
alarmu/budzika.
Opis poszczególnych
W drugim wierszu (wiersz
w KMH, jak i w MPH. Dystans jest wyświetlany
wskaźników znajduje się
menu) wyświetla się,
odpowiednio w kilometrach lub milach. Wskaźnik
po prawej stronie.
B
czy dostępne są dalsze
wskazuje wybraną jednostkę pomiarową.
informacje „WIECEJ”.
B
czy dostępna jest
inna możliwość wyboru
„WYBIERZ”.

GB SLO PL JP
X3DW VDO CYCLECOMPUTING62
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X3DW 63
2.Obsługa
3.Funkcje
Aby umożliwić prostą obsługę komputera,
telefonów komórkowych. Wskaźniki menu na
3.1Funkcjeinformacyjne
opracowaliśmy system EMC = Easy Menu Control.
wyświetlaczu wskazują poprzez miganie, że
System EMC ułatwia obsługę komputera dzięki
dostępne są inne możliwości wyboru. W trybie
DYSTCZESC
B
całkowity czas jazdy roweru 2
pełnotekstowej nawigacji w menu,
funkcyjnym i w trybie ustawień
Wskazuje dystans aktualnej trasy od momentu
do maks. 999:59 HHH:MM
stosowanej obecnie w większości
komputer jest obsługiwany za pomocą
ostatniego kasowania. Wartość maksymalna 999,99
B
całkowity czas jazdy roweru 1 + roweru 2
4 przycisków.
km. Po przekroczeniu wartości maksymalnej licznik
do maks. 1999:59 HHH:MM
rozpoczyna pracę ponownie od zera. Jednocześnie
Aby wyjść z podmenu, nacisnąć przycisk
C
.
zerowane są wartości czasu jazdy i prędkości
średniej.
PREDKSREDN
Wskazuje prędkość średnią, obliczoną na
C = CLEAR
M = MENU
DYSTCZESC/WIECEJ
podstawie dystansu częściowego i czasu jazdy
DOWN
UP
WIECEJ wskazuje, że menu główne DYST CZESC
od momentu ostatniego kasowania. Dokładność:
posiada podmenu. Podmenu można otworzyć
2 miejsca po przecinku. Prędkość średnia jest
przyciskiem
M
. W podmenu można znaleźć:
obliczana na nowo, gdy dystans częściowy lub
C
FUNKCjI 3
= CLEAR
M
=MENU
B
dystans całkowity ROWERU 1 do maks. 99,999 km
czas jazdy przekroczą wartość maksymalną.
Wtrybiefunkcyjnym:
FUNKCjI 4
Wtrybiefunkcyjnym:
B
dystans całkowity ROWERU 2 do maks. 99,999 km
B
Cofanie się z podmenu
B
Wywoływanie dostępnego podmenu
B
dystans całkowity 1+2 dla roweru 1 +
PREDKOSCMAX
FUNKCjI 5
o jeden poziom
B
Potwierdzanie wyboru
roweru 2 do maks. 199,999 km
Wskazuje prędkość maksymalną aktualnej trasy
FUNKCjI 6
B
Przyciskanie
C
przez 3 sekundy:
B
Włączenie/zatrzymanie timera
Aby wyjść z podmenu, nacisnąć przycisk
C
.
od momentu ostatniego kasowania. Dokładność:
zerowanie timera
Podmenu można rozpoznać po
2 miejsca po przecinku.
Wtrybieustawień:
migających wskaźnikach menu.
CZASJAZDY
B
Powrót do trybu funkcyjnego
Wtrybieustawień:
Wskazuje czas jazdy aktualnego dystansu
NAVIGATOR
B
Korekta wpisu
B
Wybór ustawienia
częściowego od momentu ostatniego kasowania
Navigator to drugi licznik kilometrów dziennych.
B
Cofnięcie się o jedną liczbę
B
Potwierdzenie wybranego ustawienia
Maks. 23:59:59 HH:MM:SS. Po przekroczeniu
Ten licznik jest:
B
Potwierdzenie dokonanego wyboru
wartości maksymalnej pomiar czasu jazdy
B
niezależny od licznika dystansu częściowego
=DOWN
rozpoczyna się od zera. Jednocześnie zerowany jest
B
może być dowolnie zerowany
Wtrybiefunkcyjnym:
= UP
dystans częściowy i prędkość średnia.
B
może być ustawiany na wartość startową
B
Przechodzenie do niżej
Wtrybiefunkcyjnym:
B
może z poziomu wartości startowej rozpocząć
położonej funkcji
B
Przechodzenie do wyżej
CZASJAZDY/WIECEJ
liczenie rosnąco lub malejąco
Wtrybieustawień:
położonej funkcji
WIECEJ wskazuje, że menu główne CZAS JAZDY
Te szczególne właściwości ułatwiają pokonywanie
B
Przechodzenie do niżej
Wtrybieustawień:
posiada podmenu. Podmenu można otworzyć
tras zaznaczonych na mapach.
położonych trybów ustawień
B
Przechodzenie do wyżej
przyciskiem
M
. W podmenu można znaleźć:
B
Zmniejszenie cyfry
położonych trybów ustawień
B
całkowity czas jazdy roweru 1
NAVIGATOR/WYBIERZ
B
Zwiększenie cyfry
do maks. 999:59 HHH:MM
WYBIERZ wskazuje, że menu główne NAVIGATOR

GB SLO PL JP
X3DW VDO CYCLECOMPUTING64
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X3DW 65
posiada podmenu. Podmenu można otworzyć
i ustalić, czy licznik ma liczyć rosnąco czy
Można wybrać, czy następna runda ma włączać
licznik rund jest ustawiany na 1.
przyciskiem
M
.
malejąco. Szczegółowe informacje w rozdz. 5.7.
się ręcznie czy automatycznie. W przypadku
Zapisane dane rundy można przywołać,
B
Ustaw
B
Kasuj
startu automatycznego ustawiany jest dystans
wybierając:
W tym miejscu można ustawić wartość startową
W podmenu Kasuj można wyzerować NAVIGATOR
domyślny. Po przejechaniu tego dystansu
B
USTAWIENIA/WYBIERZ
Aby wyjść z podmenu, nacisnąć przycisk
C
.
następna runda rozpoczyna się automatycznie.
B
DANE RUNDY/PRZYWOLAJ
Włączanie 1. rundy przyciskiem
M
. Włączanie
Zapisane dane rundy są usuwane i nadpisywane
wszystkich pozostałych rund przyciskiem
C
.
po ponownym włączeniu rundy 1 lub po
3.2Funkcjetimera
Zatrzymywanie przyciskiem
M
. Kasowanie po
przekroczeniu liczby 30 rund.
przyciśnięciu przycisku
C
przez 3 sekundy;
Urządzenie X3DW posiada do wyboru 7 różnych
przyciskiem
M
. Kasowanie po przyciśnięciu
timerów. Tylko wybrany timer jest wyświetlany na
przycisku
C
przez 3 sekundy.
wyświetlaczu.
3.3Opcjakadencji
ODLICZANIE
STOPER
Na timerze odliczania można ustawić czas.
Menu kadencji jest dostępne tylko wtedy, gdy:
Naciśnięcie przycisku
M
otwiera menu, a
Za pomocą stopera można dowolnie mierzyć
Czas ten jest odliczany malejąco do zera. Po
B
zainstalowany jest nadajnik kadencji
użytkownik uzyskuje dostęp do informacji.
czas.Wartość maksymalna: 23:59:59 HH:MM:SS
zakończeniu odliczania rozlega się sygnał
B
gdy nadajnik został zainstalowany przy
Za pomocą przycisków
można przejść
Po przekroczeniu wartości maksymalnej liczenie
dźwiękowy. Włączanie przyciskiem
M
.
synchronizacji
do opcji:
rozpoczyna się ponownie od zera.
Zatrzymywanie przyciskiem
M
. Kasowanie po
Po synchronizacji nadajnika kadencji w segmencie 2
B
KADENCJA SR (kadencja średnia)
Włączanie przyciskiem
M
. Zatrzymywanie
przyciśnięciu przycisku
C
przez 3 sekundy.
wyświetlacza wyświetlana jest aktualna kadencja.
B
KADENCJA MAX (kadencja maksymalna)
przyciskiem
M
. Kasowanie po przyciśnięciu
W trybie funkcyjnym można wybrać menu
SKASOWANIE danych trasy powoduje również
przycisku
C
przez 3 sekundy.
CZASTRASY
KADENCJA/WIECEJ za pomocą przycisku
.
wyzerowanie danych kadencji.
Na timerze CZAS TRASY można ustawić
TIMER1,TIMER2,TIMER1+2
dystans (dystans czasu trasy). Podczas jazdy
Dla opcji TIMER 1 i TIMER 2 można wprowadzić
na wyświetlaczu wskazywany jest na zmianę
4.Instalacja
czas. Timer liczy do ustawionego czasu,
przewidywany czas trasy (w oparciu o prędkość
zeruje się i liczy ponownie do ustawionego
średnią) oraz dystans pozostały do przebycia.
4.1Montażnadajnika,magnesuiuchwytunakierownicę >>>P01
czasu.Po zakończeniu liczenia przez TIMER
Włączanie przyciskiem
M
. Zatrzymywanie
1 rozlega się jeden sygnał dźwiękowy, a po
przyciskiem
M
. Kasowanie po przyciśnięciu
Rozpocząć od montażu nadajnika i magnesu.
widelca, po której będzie zamontowany komputer
zakończeniu liczenia przez TIMER 2 rozlegają
przycisku
C
przez 3 sekundy.
na kierownicy (po lewej lub po prawej) za pomocą
się dwa sygnały dźwiękowe. TIMER 1+2 łączy
UWAGA: Odstęp nadajnika od komputera na
dołączonej opaski kablowej (dosyć luźno, jeszcze
funkcje obu timerów, np. w przypadku treningu
TIMERRUNDY
kierownicy nie powinien być większy niż 60 cm
nie dociągać).
interwałowego. Liczbę powtórzeń dla TIMERA 1 +
W timerze rundy można zapisać 30 rund.
(zasięg radiowy).
2 można ustawić wcześniej. Wartość maksymalna.
Dla każdej rundy zapisywany jest:
UWAGA: Znacznik czujnika na nadajniku musi
23:59:59 HH:MM:SS, 99 powtórzeń.
B
czas
krok 1 Podłożyć podkładkę gumową pod
przy tym wskazywać w kierunku szprych.
Włączanie przyciskiem
M
. Zatrzymywanie
B
dystans
nadajnik. Zamontować nadajnik po tej stronie
B
średnia

GB SLO PL JP
X3DW VDO CYCLECOMPUTING66
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X3DW 67
W zależności od ilości wolnego miejsca nadajnik
uchwytu na kierownicę o 90°. W tym celu odkręcić
krok3 Uważać, aby gumowa uszczelka leżała
WSKAZÓWKI przy wymianie baterii: rma
można zamontować na widelcu z przodu, po
śruby w mocowaniu, wyjąć stopkę, obrócić o 90°,
płasko na pokrywie komory na baterie.
VDO zaleca wymianę baterii co rok. Należy
wewnętrznej stronie lub z tyłu. >>> P04
osadzić w odpowiednim położeniu i ponownie
odpowiednio wcześniej zaopatrzyć się w
dokręcić śruby.
krok4 Włożyć pokrywę komory na baterię do
nową baterię, aby zapewnić sprawne działanie
krok2 Owinąć magnes wokół szprychy
otworu i przekręcić ją monetą w prawo do oporu
transmisji radiowej. Przy wymianie baterii
zewnętrznej. Srebrny rdzeń magnesu wskazuje
Uwaga: Nie przekręcić śrub.
(ok. 1/3 obrotu).
wszystkie ustawienia i przejechany dystans
przy tym w kierunku nadajnika. Ustawić magnes
całkowity są zapisywane.
na znaczniku czujnika na nadajniku z odstępem
krok5 Przeprowadzić opaski kablowe przez otwory
ok. 1 - 5 mm.
w uchwycie na kierownicę, owinąć wokół kierownicy
lub sztycy i naciągnąć (jeszcze nie dociągać).
4.4Ustawianiejęzykapowymianiebaterii
krok3 Nadajnik i magnes ustawić i ustalić w
ostatecznej pozycji: dociągnąć opaskę kablową i
krok 6 Przy montażu na kierownicy: ustawić kąt
Po włożeniu baterii komputer VDO odbiera
Komputer powraca automatycznie do opcji
mocno docisnąć magnes.
nachylenia komputera, aby uzyskać optymalną
automatycznie menu główne w języku angielskim.
USTAWIENIA/WYBIERZ.
czytelność wyświetlacza. Dociągnąć opaski
krok4 Zdecydować się na montaż na kierownicy
kablowe. Wystające końcówki obciąć szczypcami.
Użytkownik znajduje się teraz w trybie funkcyjnym.
lub na sztycy, odpowiednio obrócić stopkę
LANGUAGE ENGLISH
Jeśli wykonanie żadnych innych ustawień nie jest
Za pomocą przycisków
konieczne, można przywołać funkcje przyciskiem
przejść do opcji
. Jeśli wykonanie dalszych ustawień jest
4.2Pierwszeuruchomieniekomputera>>>P02,wyświetlaczpatrzrozdział4.4
JEZYK POLSKI
konieczne, potwierdzić opcję USTAWIENIA/WYBIERZ
Potwierdzić przyciskiem
M
.
przyciskiem
M
. Przy wymianie baterii wszystkie
Budzenieztrybutransportowego
W celu wybudzenia z trybu transportowego
ustawienia i przejechany dystans całkowity są
Komputer dostarczany jest z zamontowaną
nacisnąć jednocześnie przyciski
i
POLSKI WYBIERZ OK? Potwierdzić przyciskiem
M
,
zapisywane.
baterią. Aby zredukować zużycie baterii,
przytrzymać je przez kilka sekund. Komputer
komunikat komputera: JEZYK WYBRANO.
komputer przełączany jest na tryb transportowy.
jest teraz gotowy do pracy i wyświetla się wybór
Wyświetlacz jest pusty (nic się nie wyświetla).
języka. Patrz też rozdział 4.4.
4.5Wkładaniekomputerawuchwytnakierownicę >>>P06
4.3Montażbateriiwkomputerze >>>P05
System VDO Twist-Click łączy bezpiecznie
krok2 Obrócić komputer w prawo na pozycję
komputer z uchwytem na kierownicę.
godziny 12 „twist” i zatrzasnąć w uchwycie „click”.
Komputer VDO jest dostarczany z jedną baterią
krok 1 Włożyć baterię do obudowy komputera
3 V (typ 2032). Wmomenciedostawybateria
biegunem dodatnim do góry.
krok 1 Włożyć komputer w uchwyt w pozycji
krok3 W celu wymontowania obrócić komputer
jestjużwłożonadokomputera.Aby wymienić
godziny 10.
w lewo (nie należy przy tym naciskać ani ciągnąć).
baterię, postępować w następujący sposób:
krok2Uważać, aby bateria nie była
przekrzywiona.
Pomoc: przytwierdzić w prawo, luzować w lewo.

GB SLO PL JP
X3DW VDO CYCLECOMPUTING68
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X3DW 69
4.6Synchronizacjanadajnika
5.2Ustawianieipomiarrozmiarukoła
Sygnały prędkości i kadencji (opcja: nr art. 7702)
krok2 Obrócić przednie koło lub rozpocząć
Aby komputer VDO mógł poprawnie dokonywać
są kodowane i przesyłane cyfrowo do komputera.
jazdę, a komputer nauczy się kodowania
pomiarów, należy najpierw ustawić rozmiar koła
Technologia ta jest mniej podatna na zakłócenia
cyfrowego. Gdy komputer znajdzie nadajniki
(obwód koła). Dostępne są 2 możliwości:
niż transmisja analogowa. Dzięki temu podczas
i nauczy się kodowania (synchronizacja), na
jazdy w grupie nie dochodzi do nakładania się
wyświetlaczu wyświetlana jest prędkość i
danych (tzw. cross-talk). Aby komputer nauczył
kadencja.
5.2.1Ustawianiewgtabeliopon
się cyfrowego kodowania nadajników, musi
zostać zsynchronizowany:
UWAGA: Czas synchronizacji wynosi 5 minut.
W tabeli opon zamieszczone są powszechnie
Wartość
Wartość
Jeżeli podczas tych 5 minut nie nastąpi
znane typy opon. Jeśli typ opon użytkownika nie
w mm
wcalach
krok 1 W tym celu włożyć komputer w uchwyt na
rozpoczęcie jazdy, to synchronizacja nie odbędzie
jest zamieszczony w tabeli, zaleca się ręczne
16x1,75 1272 50,1
kierownicę. Wskazanie prędkości i kadencji miga.
się. Prędkość i kadencja nie są wyświetlane. Należy
wprowadzenie rozmiaru koła. Wartości podane
20x1,75 1590 62,6
Miganie oznacza, że komputer szuka swoich
wtedy powtórzyć synchronizację:
w tabeli są wartościami przybliżonymi. Wartości
24x1⅜ 1948 76,7
nadajników.
B
ponownie włożyć komputer w uchwyt
te różnią się w zależności od marki, wysokości i
24x1,75 1907 75,1
na kierownicy LUB
prolu opon. Z tego względu może dojść także
26x1 1973 77,7
B
nacisnąć jednocześnie przyciski
C
+
M
.
do odchyleń zmierzonego dystansu i wyświetlonej
26x1,5 2026 79,8
prędkości.
26x1,6 2051 80,7
26x1,75 2070 81,5
5.Podstawoweustawienia
26x1,9 2089 82,2
26x2,00 2114 83,2
5.1Ustawianiejęzyka
26x2,125 2133 84,0
26x1⅜ 2105 82,9
Za pomocą przycisków
26x¾ 1954 76,9
przejść do opcji USTAWIENIA/
27x1¼ 2199 86,6
WYBIERZ. Potwierdzić
28x1,5 2224 87,6
przyciskiem
M
. Teraz użytkownik
Za pomocą przycisków
28x1,75 2268 89,3
znajduje się w trybie ustawień
przejść do opcji JEZYK POLSKI
28x1½ 2265 89,2
(przyciśnięcie przycisku
C
przez
Potwierdzić przyciskiem
M
.
28x1⅜ 2205 86,8
3 sekundy spowoduje powrót do
30-622 2149 84,6
trybu funkcyjnego).
POLSKI WYBIERZ OK? Potwierdzić przyciskiem
M
,
32-622 2174 85,6
komunikat komputera: JEZYK WYBRANO.
37-622 2205 86,8
Za pomocą przycisków
40-622 2224 87,6
przejść do opcji LANGUAGE
Komputer powraca automatycznie do opcji
SELECT. Potwierdzić
USTAWIENIA/WYBIERZ.
przyciskiem
M
.

GB SLO PL JP
X3DW VDO CYCLECOMPUTING70
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X3DW 71
Rozmiarkółpoprzezwybóroponymożna
krok4 Zaznaczyć również to miejsce na podłożu.
ustawićwnastępującysposób:
ROZMIAR KOLA/ROWER 1
ROZMIAR KOLA/ROWER 1
krok5 Zmierzyć odległość między zaznaczeniami.
(za pomocą przycisków
Za pomocą przycisków
(za pomocą przycisków
Wynik stanowi obwód koła (=obwód toczenia).
przejść do ustawień dla roweru 2).
przejść do opcji USTAWIENIA/
przejść do ustawień dla roweru 2).
Potwierdzić przyciskiem
M
.
WYBIERZ. Potwierdzić
Potwierdzić przyciskiem
M
.
krok 6 Tak zmierzony obwód koła wprowadzić
przyciskiem
M
. Użytkownik
do komputera VDO.
Za pomocą przycisków
znajduje się teraz w menu
przejść do opcji ROZMIAR
ustawień (przyciśnięcie przycisku
UWAGA: w przypadku wybrania wskazania
KOLA/USTAWIENIA. Potwierdzić
C
przez 3 sekundy powoduje
w km/h, obwód koła należy wprowadzać w
przyciskiem
M
: ROWER 1 ….
powrót do trybu funkcyjnego).
ROZMIAR KOLA/TYP OPONY
mm (w przypadku wybrania wskazania MPH
USTAW OBWOD/DALEJ?
Potwierdzić przyciskiem
M
.
wprowadzać obwód koła w calach).
Za pomocą przycisków
przejść do opcji ROZMIAR
TYP OPONY/--SELECT--
Rozmiarkołamożnaustawićręczniew
KOLA/USTAW.
Za pomocą przycisków
następującysposób:
Za pomocą przycisków
Potwierdzić przyciskiem
M
.
wybrać oponę.
ustawić zmierzony obwód koła.
Potwierdzić przyciskiem
M
.
Za pomocą przycisków
Potwierdzić wpis przyciskiem
M
.
WYMIARY/KM/H
przejść do opcji USTAWIENIA/
Potwierdzić przyciskiem
M
lub
Wyświetla się pytanie kontrolne.
WYBIERZ. Potwierdzić
Wyświetla się pytanie: ROWER 1/USTAW OK?
za pomocą przycisków
„Tyresize”/WYBIERZ OK? Jeśli wyświetlony rozmiar
przyciskiem
M
. Użytkownik
Potwierdzić przyciskiem
M
.
przejść do wskazania w MPH.
opony zgadza się z rozmiarem wybranym przez
znajduje się teraz w menu
użytkownika, potwierdzić przyciskiem
M
. Na
ustawień (przyciśnięcie przycisku
Na wyświetlaczu pojawia się potwierdzenie:
wyświetlaczu pojawia się komunikat potwierdzający
C
przez 3 sekundy powoduje
ROZMIAR KOLA/USTAWIONO. Automatyczny
ROZMIAR KOLA/USTAWIONO. Automatyczny powrót
powrót do trybu funkcyjnego).
powrót do opcji USTAWIENIA/WYBIERZ.
do opcji USTAWIENIA/WYBIERZ.
Za pomocą przycisków
Uwaga: ustawienia fabryczne wynoszą dla
przejść do opcji ROZMIAR
koła 1 = 2155 mm, a dla koła 2 = 2000 mm.
5.2.2Ustawianiewgobwodukoła >>>P07
KOLA/USTAW. Potwierdzić
Jeśli rozmiar kół nie zostanie podany, komputer
przyciskiem
M
.
pracuje na ustawieniach fabrycznych. Tak
Aby ręcznie ustawić rozmiar koła, należy najpierw
krok2Zaznaczyć to miejsce na podłożu kreską
zmierzone wartości prędkości, długości trasy,
zmierzyć obwód koła.
(np. kredą).
WYMIARY/KM/H. Potwierdzić
etc, mogą znacznie odbiegać od rzeczywistych
Pomiarobwodukoła:
przyciskiem
M
lub za pomocą
wartości.
krok3Przekręcić koło jeden raz do przodu,
przycisków
przejść do
krok 1 Ustawić wentyl przedniego koła
aż wentyl ponownie znajdzie się w pozycji
wskazania w MPH.
prostopadle do podłoża.
prostopadłej do podłoża.

GB SLO PL JP
X3DW VDO CYCLECOMPUTING72
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X3DW 73
5.3Ustawianiezegara/alarmu
ALARM….. USTAW GODZ./
ALARM/USTAW OK? Potwierdzić przyciskiem
M
.
Ustawianie zegara:
ZEGAR/USTAW OK? Potwierdzić przyciskiem
M
.
DALEJ? Za pomocą przycisków
Za pomocą przycisków
Na wyświetlaczu pojawia się potwierdzenie:
ustawić godzinę.
Na wyświetlaczu pojawia się potwierdzenie:
przejść do opcji USTAWIENIA/
ZEGAR/USTAWIONO. Automatyczny powrót do
Potwierdzić ustawienie godziny
ALARM/USTAWIONO. Automatyczny powrót do
WYBIERZ. Potwierdzić przyciskiem
opcji USTAWIENIA/WYBIER.
przyciskiem
M
.
opcji USTAWIENIA/WYBIERZ.
M
. Użytkownik znajduje się teraz
w menu ustawień (przyciśnięcie
Ustawianiealarmu:
Gdy użytkownik włączy alarm, w dolnym lewym
przycisku
C
przez 3 sekundy
ALARM….. USTAW MIN./DALEJ
rogu wyświetlacza wyświetla się symbol
.
powoduje powrót do trybu
Za pomocą przycisków
Za pomocą przycisków
funkcyjnego).
przejść do opcji USTAWIENIA/
ustawić minuty. Potwierdzić
WYBIERZ. Potwierdzić
ustawienie minut przyciskiem
M
.
Za pomocą przycisków
przyciskiem
M
. Użytkownik
przejść do opcji ZEGAR/ALARM/
znajduje się teraz w menu
USTAW. Potwierdzić przyciskiem
M
.
ustawień (przyciśnięcie przycisku
5.4Ustawianiedystansucałkowitego
C
przez 3 sekundy powoduje
powrót do trybu funkcyjnego).
Użytkownik może w każdej chwili programować
DYST CALK 1…..USTAW DYST/
wartości liczników dystansu (np. na końcu sezonu).
DALEJ?
ZEGAR/ALARM/ZEGAR USTAW
Za pomocą przycisków
Migającą cyfrę można ustawić
Potwierdzić przyciskiem
M
.
przejść do opcji ZEGAR/
Za pomocą przycisków
za pomocą przycisków
ALARM/USTAW. Potwierdzić
przejść do opcji USTAWIENIA/
Aby wywołać następną cyfrę,
ZEGAR/ALARM/ZEGAR 24 H
przyciskiem
M
.
WYBIERZ. Potwierdzić przyciskiem
potwierdzić ustawienie
(za pomocą przycisków
M
. Użytkownik znajduje się teraz
przyciskiem
M
. Powtarzać
można przestawić zegar na
ZEGAR/ALARM/ZEGAR USTAW
w menu ustawień (przyciśnięcie
czynności, aż będzie migać
tryb 12-godzinny). Potwierdzić
za pomocą przycisków
przycisku
C
przez 3 sekundy
ostatnia cyfra po prawej stronie.
przyciskiem
M
.
można przestawić na
powoduje powrót do trybu
Potwierdzić przyciskiem
M
.
ustawianie alarmu.
funkcyjnego).
ZEGAR...USTAW GODZ./DALEJ?
DYST CALK 1/USTAW OK?
Za pomocą przycisków
Za pomocą przycisków
Potwierdzić przyciskiem
M
.
ustawić godzinę. Potwierdzić
ZEGAR/ALARM/ALARM USTAW
przejść do LICZNIK KM/USTAW
ustawienie godziny przyciskiem
M
.
Potwierdzić przyciskiem
M
.
Potwierdzić przyciskiem
M
.
Na wyświetlaczu pojawia się potwierdzenie:
Na wyświetlaczu wyświetla się
DYST CALK 1/USTAWIONO. Automatyczny powrót
komunikat ALARM WYLACZ lub ALARM WLACZY.
LICZNIK KM/DYST CALK 1
do opcji USTAWIENIA/WYBIERZ.
ZEGAR...USTAW MIN./DALEJ?
Za pomocą przycisków
włączyć lub wyłączyć
(za pomocą przycisków
Za pomocą przycisków
alarm. W przypadku ALARM WLACZY użytkownik
przejść do ustawień dla roweru 2).
ustawić minuty. Potwierdzić
przechodzi do opcji ustawiania czasu alarmu
Potwierdzić przyciskiem
M
.
ustawienie minut przyciskiem
M
.
Potwierdzić przyciskiem
M
.

GB SLO PL JP
X3DW VDO CYCLECOMPUTING74
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X3DW 75
5.5Przełączaniezroweru1narower2 >>>P03
SERWIS ROWER/ROWER 1
Powtarzać czynności, aż będzie migać ostatnia cyfra
(za pomocą przycisków
po prawej stronie. Potwierdzić przyciskiem
M
.
Komputer VDO może być stosowany na 2
można przejść do ustawień
rowerach. Po zmianie roweru 1 na rower 2
dla roweru 2). Potwierdzić
ROWER 1/USTAW OK? Potwierdzić przyciskiem
M
.
komputer rozpoznaje nadajnik roweru 2 i ustawia
Wybrany rower 1 lub 2 jest
przyciskiem
M
.
się automatycznie na rower 2. Wszystkie dane
wyświetlany w lewym dolnym
Na wyświetlaczu pojawia się potwierdzenie:
są teraz zapisywane dla roweru 2. W przypadku
rogu wyświetlacza
( ).
ROWER 1…USTAW DYST/DALEJ?
SERWIS ROWER/USTAWIONO. Automatyczny
ponownego zastosowania komputera na rowerze
Migającą cyfrę można ustawić
powrót do opcji USTAWIENIA/WYBIERZ.
1 rozpoznawany jest nadajnik 1. Komputer
Wskazówka: przed przystąpieniem do jazdy
za pomocą przycisków
przestawia się na rower 1. Teraz dane są
nadajnik na rowerze 2 należy ustawić na
Aby wywołać następną cyfrę,
zapisywane dla roweru 1.
rower 2. >>> P 03
potwierdzić ustawienie
przyciskiem
M
.
5.6Wskazanieinterwałówserwisowych
5.7Navigator
Wskazanie interwałów serwisowych komputera
Interwałyserwisowemożnaustawićw
Nawigator VDO daje możliwość prowadzenia
spowoduje powrót do trybu funkcyjnego).
VDO przypomina użytkownikowi o konieczności
następującysposób:
jazdy wg map trasy. Mapy trasy = opisy tras z
poddania roweru przeglądowi w warsztacie.
danymi w kilometrach dla określonych punktów
Za pomocą przycisków
Wskazanie interwałów serwisowych można
Za pomocą przycisków
orientacyjnych. Navigator VDO jest niezależnym
wybrać opcję NAVIGATOR/
włączać lub wyłączać. Użytkownik może ustawić
przejść do opcji USTAWIENIA/
licznikiem kilometrów, liczącym rosnąco lub
ROSNACO lub NAVIGATOR/
indywidualne interwały serwisowe dla 2 rowerów.
WYBIERZ. Potwierdzić
malejąco. Przebieg może być ustawiany w dowolnym
MALEJACO. Potwierdzić
Po przejechaniu dystansu ustawionego interwału
przyciskiem
M
. Użytkownik
punkcie. Można więc rozpocząć trasę w środku lub
przyciskiem
M
.
serwisowego:
znajduje się teraz w menu
przeprowadzić korektę km, jeśli się pomyliło drogę.
B
na wyświetlaczu miga symbol .
ustawień (przyciśnięcie przycisku
NAVIGATOR USTAW DYST/
Ustawianie navigatora:
B
w wierszu informacyjnym wyświetla się
C
przez 3 sekundy powoduje
DALEJ. Migająca cyfra jest
komunikat SERWIS ROWER/ROWER 1
powrót do trybu funkcyjnego).
Za pomocą przycisków
gotowa do ustawienia. Ustawić
Teraz należy samodzielnie dokonać przeglądu
przejść do opcji
cyfrę za pomocą przycisków
roweru lub zlecić jego przeprowadzenie
Za pomocą przycisków
NAVIGATOR/WYBIERZ
. Za pomocą przycisku
fachowcowi. Nacisnąć dowolny przycisk. Tekst
przejść do opcji SERWIS
Potwierdzić przyciskiem
M
.
M
wywołać kolejną cyfrę.
SERWIS ROWER znika. Po dalszych 50 km znika
ROWER/USTAW. Potwierdzić
Powtarzać czynności, aż
symbol
. Migający symbol można także
przyciskiem
M
.
będzie migać ostatnia cyfra.
wyłączyć. W tym celu należy ponownie wpisać
NAVIGATOR/USTAW
Potwierdzić przyciskiem
M
.
okres międzyprzeglądowy.
SERWIS ROWER/WLACZY
Potwierdzić przyciskiem
M
.
(za pomocą przycisków
Teraz użytkownik znajduje się
NAVIGATOR/USTAW OK?
można wybrać opcję „wyłącz”)
w trybie ustawień (przyciśnięcie
Potwierdzić przyciskiem
M
.
Potwierdzić przyciskiem
M
.
przycisku
C
przez 3 sekundy

GB SLO PL JP
X3DW VDO CYCLECOMPUTING76
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X3DW 77
Wyświetla się potwierdzenie NAVIGATOR/
NAVIGATOR/USTAW
Komputer czeka teraz na sygnały prędkości i
Należy rozpocząć jazdę. Komputer uczy się
USTAWIONO, a komputer VDO automatycznie
Za pomocą przycisków
kadencji (o ile funkcja kadencji jest dostępna).
cyfrowego kodowania nadajników.
powraca do opcji NAVIGATOR/WYBIERZ.
przejść do opcji NAVIGATOR/
KASUJ ?. Potwierdzić
Wskazówka: nawigator działa zawsze
przyciskiem
M
.
5.9Funkcjekasowania
automatycznie, nawet jeśli nie został ustawiony.
Wyświetla się pytanie kontrolne: NAVIGATOR/
Za pomocą funkcji kasowania można kasować
Kasowanie navigatora:
KASUJ? Potwierdzić przyciskiem
M
.
następujące wartości:
Za pomocą przycisków
B
DANE TRASY
przejść do opcji DANE
Na krótko wyświetla się potwierdzenie
B
DYST CALK 1+2
KASUJ/WYBIERZ. Potwierdzić
Za pomocą przycisków
NAVIGATOR/GOTOWE KASOW, a komputer VDO
B
CZAS CALK
przyciskiem
M
.
przejść do opcji NAVIGATOR/
automatycznie powraca do opcji NAVIGATOR/
B
NAVIGATOR
WYBIERZ. Potwierdzić
WYBIERZ.
B
DANE RUNDY
Za pomocą przycisków
przyciskiem
M
.
W poszczególnych trybach kasowania usuwane są
przejść do danych, które mają
następujące informacje:
być skasowane:
B
DANE TRASY: dystans częściowy, czas jazdy,
B
DANE KASUJ/DANE TRASY
prędkość średnia, prędkość maksymalna,
B
DANE KASUJ/CZAS CALK
5.8Stanuśpienia
Kadencja (opcja)
B
DANE KASUJ/DYST CALK 1+2
B
DYST CALK 1+2: km łącznie, km rower 1,
B
DANE KASUJ/DANE RUNDY
Komputer VDO jest wyposażony w podwójną
W stanieuśpienia2 wyłączony jest także
km rower 2
B
DANE KASUJ/NAVIGATOR
funkcję stanu uśpienia. W stanie uśpienia większa
odbiornik radiowy (po 15 min).
B
CZAS CALK: całkowity czas jazdy, czas jazdy
Potwierdzić wybór
część wyświetlacza jest włączana, aby oszczędzać
roweru 1, czas jazdy roweru 2
przyciskiem
M
.
baterię. Nadal wyświetlana jest godzina, wskazanie
Na wyświetlaczu wyświetla się
B
NAVIGATOR: wszystkie wartości drugiego
interwałów serwisowym oraz symbol
(jeśli
komunikat ST. USPIENIA/
licznika dystansu częściowego
Wyświetla się pytanie: „Selected Data”/KASUJ?
funkcja timera jest włączona).
NACISNIJ. Przed
B
DANE RUNDY: wszystkie zapisane czasy rundy,
przystąpieniemdodalszej
dystanse, wartości średnie rundy
UWAGA: Tego kroku nie można cofnąć.
Stanuśpienia1 włącza się, gdy przez 5 minut
jazdynależynacisnąć
nie są przetwarzane impulsy prędkości i nie
przycisk, aby ponownie
Za pomocą przycisków
Potwierdzić przyciskiem
M
tylko wtedy, gdy
naciśnięto żadnego przycisku.
włączyćodbiornik.
przejść do opcji USTAWIENIA/
wybrane dane mają być usunięte.
Stanuśpienia1 kończy się, gdy ponownie
WYBIERZ. Potwierdzić
przetwarzane są impulsy prędkości (podczas
przyciskiem
M
. Użytkownik
Na wyświetlaczu pojawia się potwierdzenie: DANE
jazdy), lub naciśnięto przycisk.
znajduje się teraz w menu
KASUJ/GOTOWE KASOW. Automatyczny powrót do
Na wyświetlaczu miga
ustawień (przyciśnięcie przycisku
opcji USTAWIENIA/WYBIERZ.
wskazanie prędkości i kadencji.
C
przez 3 sekundy powoduje
powrót do trybu funkcyjnego).

GB SLO PL JP
X3DW VDO CYCLECOMPUTING78
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X3DW 79
6.Funkcjetimingu 6.1Wybórtimera
Komputer VDO dysponuje 7 różnymi funkcjami
Po upływie czasu TIMERA 2 rozbrzmiewa podwójny
Za pomocą przycisków
Wskazówka: Przy potwierdzeniu opcji WYBIERZ
timingu. Jeśli uruchomiona jest jedna z funkcji
sygnał dźwiękowy. TIMER 1+2 jest włączony aż
przejść do opcji USTAWIENIA/
zawsze wyświetla się ostatnio wybrana funkcja
timingu, na wyświetlaczu na dole po lewej stronie
do zatrzymania tej funkcji lub upływie ustawionej
WYBIERZ. Potwierdzić przyciskiem
timingu.
miga symbol
. Jednorazowo można aktywować
liczby powtórzeń.
M
. Użytkownik znajduje się teraz
wyłącznie jedną z 7 dostępnych funkcji timingu.
w menu ustawień (przyciśnięcie
Potwierdzić przyciskiem
M
.
Zakres ustawień/pomiaru wszystkich funkcji
5.ODLICZANIE
przycisku
C
przez 3 sekundy
timingu wynosi 0:00:00 h do 24:00:00 h.
Można zaprogramować czas, który będzie
powoduje powrót do trybu
Timer/WYBIERZ OK? Potwierdzić przyciskiem
M
.
odliczany malejąco. Na końcu ODLICZANIA
funkcyjnego).
1. STOPER
rozbrzmiewa pojedynczy sygnał dźwiękowy.
TIMER/WYBRANO wyświetla się na krótko, a
Stoper ręczny do pomiaru czasu jazdy na
Za pomocą przycisków
komputer VDO automatycznie powraca do opcji
określonych odcinkach drogi.
6.CZASTRASY
przejść do opcji TIMER/
USTAWIENIA/WYBIERZ. Wybrana funkcja timingu
Na timerze CZASU TRASY można ustawić
WYBIERZ. Potwierdzić
jest teraz dostępna w trybie funkcyjnym.
2.TIMER1
dystans (dystans czasu trasy). Podczas jazdy
przyciskiem
M
.
Można zaprogramować czas, np. treningu
na wyświetlaczu wskazywany jest na zmianę
Wskazówka: gdy wybrano tryb TIMER,
interwałowego. TIMER 1 liczy od zera rosnąco. Po
przewidywany czas trasy (w oparciu o prędkość
Za pomocą przycisków
ODLICZANIE lub CZAS TRASY, a wartości
upływie czasu TIMERA 1 rozbrzmiewa pojedynczy
średnią) oraz dystans pozostały do przebycia.
wybrać odpowiedni timer:
czasowe nie zostały podane lub dystans nie
sygnał dźwiękowy. TIMER 1 rozpoczyna ponownie
B
STOPER
został ustawiony, wyświetla się wskazówka
liczenie czasu, aż do momentu jego zatrzymania.
7.TIMERRUNDY
B
ODLICZANIE
BRAK DANYCH.
W timerze rundy można zapisać 30 rund.
B
TIMER 1
3.TIMER2
Dla każdej rundy zapisywany jest:
B
TIMER 2
Wtedy dla wybranego timera należy w menu
Można zaprogramować czas, np. fazę spoczynku
B
Czas
B
TIMER 1+2
TIMER/USTAW wprowadzić jeszcze czas lub
podczas treningu interwałowego. TIMER 2 liczy
B
Dystans
B
CZAS TRASY
dystans.
od zera rosnąco. Po upływie czasu TIMERA 2
B
Srednia
B
TIMER RUNDY
rozbrzmiewa podwójny sygnał dźwiękowy. TIMER
Można wybrać, czy następna runda ma włączać
2 rozpoczyna ponownie liczenie czasu, aż do
się ręcznie czy automatycznie. W przypadku startu
momentu jego zatrzymania.
automatycznego ustawiany jest dystans domyślny.
6.2Ustawianietimera
Po przejechaniu tego dystansu następna runda
4.TIMER1+2
rozpoczyna się automatycznie.
Ustawianietimerailicznikaodliczania:
powoduje powrót do trybu funkcyjnego).
W tej funkcji na zmianę działają najpierw TIMER
1, a następnie TIMER 2. Po upływie czasu TIMERA
Za pomocą przycisków
1 rozbrzmiewa pojedynczy sygnał dźwiękowy, a
przejść do opcji USTAWIENIA/
TIMER 2 zostaje uruchomiony automatycznie.
WYBIERZ. Potwierdzić przyciskiem
Za pomocą przycisków
M
. Użytkownik znajduje się teraz
przejść do opcji TIMER/USTAW
w menu ustawień (przyciśnięcie
Potwierdzić przyciskiem
M
.
przycisku
C
przez 3 sekundy

GB SLO PL JP
X3DW VDO CYCLECOMPUTING80
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X3DW 81
Za pomocą przycisków
wybrać odpowiedni timer
Za pomocą przycisków
Za pomocą przycisków
B
TIMER 1
wybrać odpowiedni timer
CZAS TRASY…..USTAW DYST/
wybrać odpowiedni timer
B
TIMER 2
TIMER 1+2. Potwierdzić
DALEJ. Wprowadzić dystans dla
TIMER/TIMER RUNDY
B
ODLICZANIE
przyciskiem
M
.
czasu trasy.
Potwierdzić przyciskiem
M
.
Potwierdzić przyciskiem
M
.
Migające cyfry gotowe do ustawienia.
TIMER 1+2 …POWTORZ/DALEJ?
Za pomocą przycisków
TIMER RUNDY/START RECZNY
Ustawić godzinę za pomocą przycisków
.
Za pomocą przycisków
ustawić migającą cyfrę.
(za pomocą przycisków
Potwierdzić przyciskiem
M
.
wprowadzić odpowiednią liczbę
Za pomocą przycisku
M
przejść
można przejść do opcji TIMER
Ustawić minuty za pomocą przycisków
.
powtórzeń (np. w treningu
do kolejnej cyfry. Powtarzać
RUNDY/AUTO START
Potwierdzić przyciskiem
M
.
interwałowym). Potwierdzić
czynności aż do ostatniej cyfry.
Potwierdzić przyciskiem
M
.
Ustawić sekundy za pomocą przycisków
.
przyciskiem
M
.
Potwierdzić przyciskiem
M
.
Potwierdzić przyciskiem
M
.
Po wybraniu opcji AUTO START należy
TIMER 1+2/USTAW OK? Potwierdzić przyciskiem
M
.
CZAS TRASY/USTAW OK? Potwierdzić przyciskiem
M
.
wprowadzić dystans, po którym automatycznie
USTAW OK? Potwierdzić przyciskiem
M
.
Potwierdzenie: TIMER 1+2/USTAWIONO.
Potwierdzenie na wyświetlaczu: CZAS TRASY/
rozpoczyna się następna runda (np. 1 KM).
Na krótki czas wyświetla się komunikat TIMER 1
Komputer VDO automatycznie powraca do opcji
USTAWIONO. Powrót do opcji USTAWIENIA/
lub TIMER 2, lub ODLICZANIE/USTAWIONO, a
USTAWIENIA/WYBIERZ.
WYBIERZ.
TIMER RUNDY….USTAW DYST/
następnie komputer automatycznie powraca do
DALEJ
opcji USTAWIENIA/WYBIERZ.
Ustawianietimeraczasutrasy:
Ustawianietimerarundy:
Migająca cyfra jest gotowa
do ustawienia. Za pomocą
Ustawianietimera1+2:
Za pomocą przycisków
W przypadku timera rundy można wybrać ręczny
przycisków
wprowadzić
przejść do opcji USTAWIENIA/
lub automatyczny start kolejnej rundy. Po wybraniu
wartość. Za pomocą przycisku
Za pomocą przycisków
WYBIERZ. Potwierdzić przyciskiem
opcji „auto” należy wpisać dystans, po którym
M
przejść do kolejnej cyfry.
przejść do opcji USTAWIENIA/
M
. Użytkownik znajduje się teraz
automatycznie rozpoczyna się następna runda.
Powtarzać czynności aż do
WYBIERZ. Potwierdzić przyciskiem
w menu ustawień (przyciśnięcie
ostatniej cyfry. Potwierdzić
M
. Użytkownik znajduje się teraz
przycisku
C
przez 3 sekundy
Za pomocą przycisków
przyciskiem
M
.
w menu ustawień (przyciśnięcie
powoduje powrót do trybu
przejść do opcji USTAWIENIA/
przycisku
C
przez 3 sekundy
funkcyjnego).
WYBIERZ. Potwierdzić przyciskiem
TIMER RUNDY/USTAW OK? Potwierdzić
powoduje powrót do trybu
M
. Użytkownik znajduje się teraz
przyciskiem
M
.
funkcyjnego).
Za pomocą przycisków
w menu ustawień (przyciśnięcie
przejść do opcji TIMER/USTAW.
przycisku
C
przez 3 sekundy
Komunikat TIMER RUNDY/USTAWIONO.
Za pomocą przycisków
Potwierdzić przyciskiem
M
.
powoduje powrót do trybu
Powrót do opcji USTAWIENIA/WYBIERZ.
przejść do opcji TIMER/USTAW
funkcyjnego).
Potwierdzić przyciskiem
M
.
Za pomocą przycisków
wybrać odpowiedni timer
Za pomocą przycisków
TIMER/CZAS TRASY
przejść do opcji TIMER/USTAW
Potwierdzić przyciskiem
M
.
Potwierdzić przyciskiem
M
.

GB SLO PL JP
X3DW VDO CYCLECOMPUTING82
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X3DW 83
6.3Obsługatimerów
7.Warunkigwarancji
STOPER
Przywoływaniedanychrundy:
VDO Cycle Parts zapewnia 5-letnią gwarancję
Z wszelkimi reklamacjami należy zwrócić się
Włączanie przyciskiem
M
. Zatrzymywanie
Za pomocą przycisków
na komputer VDO liczoną od daty kupna.
do dystrybutora, u którego urządzenie zostało
przyciskiem
M
. Kasowanie po przyciśnięciu
przejść do opcji USTAWIENIA/
Gwarancja obejmuje wady materiału, błędy
kupione. Można też przesłać reklamację
przycisku
C
przez 3 sekundy.
WYBIERZ. Potwierdzić przyciskiem
przy przetwarzaniu danych na komputerze,
bezpośrednio do producenta:
M
. Teraz użytkownik znajduje się
czujnikach/nadajnikach i uchwycie na kierownicę.
TIMER1,TIMER2,TIMER1+2
w trybie ustawień (przyciśnięcie
Kabel i baterie, a także materiały służące do
CyclePartsGmbH
Włączanie przyciskiem
M
. Zatrzymywanie
przycisku
C
przez 3 sekundy
montażu, nie są objęte gwarancją. Gwarancja jest
Große Ahlmühle 33
przyciskiem
M
. Kasowanie po przyciśnięciu
spowoduje powrót do trybu
ważna jedynie wtedy, jeśli części, których ona
D-76865 Rohrbach (Germany)
przycisku
C
przez 3 sekundy.
funkcyjnego).
dotyczy, nie były otwierane (wyjątek: komora na
baterie komputera), nie użyto siły ani nie doszło
Jeśli chodzi o pytania techniczne, nasza infolinia
ODLICZANIE
Za pomocą przycisków
do celowego uszkodzenia. Należy zachować
jest zawsze dostępna pod numerem:
Włączanie przyciskiem
M
. Zatrzymywanie
przejść do opcji DANE RUNDY/
dowód zakupu, aby w razie reklamacji móc go
+49(0)6349-9635-10.
przyciskiem
M
. Kasowanie po przyciśnięciu
PRZYWOLAJ. Potwierdzić
przedłożyć. W razie uprawnionej reklamacji
przycisku
C
przez 3 sekundy.
przyciskiem
M
.
otrzymuje się od rmy porównywalny sprzęt
Dalsze informacje techniczne można otrzymać na
wymienny. Żądanie zastąpienia komputera
stronie: www.vdocyclecomputing.com
CZASTRASY
DANE RUNDY/RUNDA 1
modelem identycznym nie może być spełnione,
Włączanie przyciskiem
M
. Zatrzymywanie
Za pomocą przycisków
jeśli w wyniku zmiany modeli nie produkuje się
W toku dalszego rozwoju rma pozostawia sobie
przyciskiem
M
. Kasowanie po przyciśnięciu
można wybrać odpowiednią
już komputerów tego typu.
prawo do zmian technicznych.
przycisku
C
przez 3 sekundy.
rundę lub potwierdzić rundę
1 przyciskiem
M
. Za pomocą
TIMERRUNDY
przycisków
dla rundy
Włączanie 1. rundy przyciskiem
M
. Włączanie
1 można uzyskać teraz
wszystkich pozostałych rund przyciskiem
C
następujące dane:
Zatrzymywanie przyciskiem
M
. Kasowanie po
B
CZAS
przyciśnięciu przycisku
C
przez 3 sekundy; licznik
B
DYSTANS
rund jest ustawiany na 1. Zapisane dane rundy są
B
PREDK SREDN
usuwane i nadpisywane po ponownym włączeniu
Za pomocą przycisków
można przywołać
rundy 1 lub po przekroczeniu liczby 30 rund.
wartości wszystkich pozostałych rund.
Przyciśnięcie przycisku
C
przez 3 sekundy
Lub przy automatycznym włączeniu rundy:
spowoduje powrót do trybu funkcyjnego.
następna runda rozpoczyna się automatycznie po
osiągnięciu wprowadzonego dystansu. Zapisane
UWAGA: zapisane dane rundy są usuwane i
dane rundy można przywołać, wybierając
nadpisywane po ponownym włączeniu rundy 1
USTAWIENIA/WYBIERZ.
lub po przekroczeniu liczby 30 rund.

GB SLO PL JP
X3DW VDO CYCLECOMPUTING84
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X3DW 85
8.Radzeniesobiezproblemamitechnicznymi
9.Danetechniczne
Tutaj znajduje się lista możliwych błędów, ich przyczyn i środków zaradczych:
Komputer:ok. 45 x 52 x 16 mm, masa: ok. 45 g
Zakrespomiarustopera:
Uchwytnakierownicę:masa: ok. 15 g
do 23:59:59 HH:MM:SS
Błąd Możliwaprzyczyna Usuwanie
Nadajnik:masa ok. 20 g
Zakrespomiarudystansuczęściowego:
Bateriakomputera: 3 V, typ 2032
do 999,99 km lub mil
Połówki segmentów na
Po wymianie baterii
Wyjmowanie i ponowne
Bateria nadajnika: 3 V, typ 2032
ZakrespomiaruNAVIGATORA:
wyświetlaczu (np. po wymianie
oprogramowanie komputera nie
wkładanie baterii
Żywotnośćbateriikomputera:
do 999,99 km lub mil
baterii)
działa prawidłowo
600 godzin jazdy, ok. 12 000 km (7400 m)
Zakrespomiarucałkowitegoprzebiegu
Żywotnośćbateriinadajnika:
roweru1iroweru2:
Brak wskazania prędkości Za duży odstęp czujnika od
Skorygować położenie
1000 godzin jazdy (ok. 20 000 km (12 000 m)
do 99 999 km lub mil
magnesu
czujnika i magnesu
Temperaturapracywyświetlacza:
Zakrespomiarudystansucałkowitego:
–15°C do +60°C
do 199 999 km lub mil
Brak wskazania prędkości Głowica komputera
Umieścić głowicę komputera
Zakresprędkości:wprzypadkurozmiarukół:
Zakresustawieniaobwodukół:
niewłaściwie zatrzaśnięta w
w uchwycie na kierownicę i
2155 mm, min 2,5 km/h, max 199,5 km/h
od 100 mm do 3999 mm (3,9 do 157,4 cala)
uchwycie na kierownicę
obrócić do oporu (słyszalne
Zakrespomiaruczasujazdy:
kliknięcie)
do 23:59:59 HH:MM:SS
Brak wskazania prędkości Obwód koła niewłaściwie
Ustawić obwód koła
ustawiony lub ustawiony na
zero
Wskazanie jest słabo widoczne Wyczerpana bateria Sprawdzić baterię, ew.
wymienić
Wskazanie jest słabo widoczne Temperatura poniżej 5°
W normalnej temperaturze
powoduje, że wyświetlacz jest
wyświetlacza pracuje bez
nieaktywny
zakłóceń

GB SLO PL JP
X3DW VDO CYCLECOMPUTING86
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X3DW 87
はじめに
目次
このたびはVDOをお買い上げいただきありがとうございます。このモデルを知るにつれてサイクリン
1. 画面表示 88
5. 基本設定 96
グが楽しくなるはずです。
5.1 言語の選択 96
2. EMC操作システム 90
5.2 タイヤサイズ(周長)
この取扱説明書をよくお読みいただき、十分にVDOの楽しさを引き出してください。
の計測と設定 97
3. 機能 91
5.2.1 タイヤ表を使って設定する 97
3.1 情報機能 91
5.2.2 ホイール円周の設定 98
3.2 タイマー機能 92
5.3 時計アラームの設定 100
3.3 ケイデンス(オプション) 93
5.4 積算距離の入力方法 101
5.5 リセット方法 102
内容物
4. 取付 93
5.6 メンテナンス通知機能 102
4.1 トランスミッター、
まず、内容物の確認をお願いします。
5.7 マップ走行距離機能 103
マグネットとブラケットの取付 93
5.8 スリープモード 104
4.2 本体を起動する 94
5.9 タイヤサイズの選択(切り替え) 105
1 本体ユニット
1ブラケット1 スピードトランスミッター
4.3 電池の挿入(本体) 94
電池込み
電池込み
4.4 電池交換後の言語選択 95
6. タイマー機能 106
4.5 本体の着脱方法 95
6.1 タイマー機能の選択 107
4.6 トランスミッター
6.2 タイマー機能の設定 107
のIDコードの照合 96
6.3 タイマーの操作 110
7. 保証規定 111
8. トラブルと処理方法 112
9. 仕様 113
1 ゴムパッド
1マグネット
ジップタイ
トランスミッター用
ブラケットとトランス
ミッター取付用
>>>章の始めにあるPO2"はピクチャーブックの各
写 真 に 関 連しています。

GB SLO PL JP
X3DW VDO CYCLECOMPUTING88
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X3DW 89
1. 画面表示
メンテナンス通知機能
ペーサー
画面表示は5つに分かれています。
自転車の点検時期を知らせてくれるアイコン表
現在速度と平均速度との差を矢印で表示。
示。バイバイク1とバイク2でそれぞれ設定で
きます。
メニューインジケーター
Section1
Section3
サブメニューがある時や他に選択できる画面が
現在時刻を常時表示。
現在速度を常時表示。
タイマー作動アイコン
ある時、または本体が入力待ちの時(設定時)に
タイマー機能(ストップウォッチ)が動作してい
点滅します。
ます。
時計アラーム
Section4
タイヤサイズの選択(1または2)
アラーム設定時に表示。
Section2
選択した機能の数値を
2つのタイヤサイズを入力でき、バイク1また
現在ケイデンスを表示。
表示。
はバイク2として使い分ける事ができます。
(オプションでケイデンス取付
キットを取付時)
速度表示
日本でのご使用の場合、KMHを選択してくださ
Section5
い。距離表示も自動的にキロ表示となります。
各アイコンを画面
上段には選択した機能を表
上でみれます。
示。下段にはMOREや
各アイコンの詳細は右ペー
SELECT等を表示。
ジで記載しています。
B
MOREは他の情報がある、
B
SELECTは他の選択があ
ることを示しています。

GB SLO PL JP
X3DW VDO CYCLECOMPUTING90
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X3DW 91
2. EMC 操作システム
3. 機能
EMCとは簡単画面管理の略です。EMCは携帯電
画面選択を点滅によって教えてくれます。実際に
3.1 情報機能
話で使われているような文章での画面管理によ
は、ここからは取扱説明書は不要です。このEMC
ってサイクロコンピューターの操作を簡単にしま
操作システムが画面を通して着実に、全ての画面
TRIPDISTANCE(走行距離)
C
ボタンを押して、サブ画面を終了します。
す。画面上の4段表示を4つのボタン
選択へ導いてくれます
スタートしてから999.99km(またはmile)までの
で操作します。画面表示が、先へ進む
走行距離を表示。これを超えると走行距離、走
AVGSPEED(平均速度)
行時間、平均速度が0に戻ります。
スタートしてからの平均速度を小数点第2位ま
で表示。走行距離または走行時間が最大値を超
TRIPDISTANCE/MORE
えた場合は、再計算します。
MOREはTRIPDISTANCEにサブ画面があること
を表示しています。
M
ボタンを押して、サブ画
MAXSPEED(最高速度)
C = CLEAR
M = MENU
面に進みます。サブ画面では、
瞬間最高速度を小数点第2位まで表示。
DOWN
UP
B
タイヤサイズ1での積算距離1—
ODOBIKE199,999kmまで表示。
NAVIGATOR(マップ走行距離)
B
タイヤサイズ2での積算距離2—
任意にリセットできる、または入力できる走行
C
FUNCTION 3
=CLEAR
M
=MENU
ODOBIKE299,999kmまで表示。
距離を表示します。地図を見ながら東西南北の
機能モードでは
FUNCTION 4
機能モードでは
B
積算距離1と積算距離2の合計ODOTOTAL
いずれかの方向へ一定距離をツーリングする時
B
サブ画面からメニュー画面
B
サブ画面をみれます。
を199,999km(またはmile)まで表示。
やTRIPDISTANCE(走行距離)とは別途に計測で
FUNCTION 5
へ戻ります。
B
選択を確認(決定)します。
C
ボタンを押して、サブ画面を終了します。
きる第2の走行距離機能としての役割をします。
FUNCTION 6
B
C
ボタンを約3秒間押すと
B
スタート/ストップタイマー
これは数値の加算か数値の減算のどちらかを選
タイマーを0に戻します。
点滅する画面表示によってサブ画面が
RIDETIME(走行時間)
択し、設定できます。
設定モードでは
あることを知る事ができます。
スタートしてから23:59:59HH:MM:SSまで
B
機能モードへ戻ります。
設定モードでは
の走行時間を表示。これを超えると走行時間、
NAVIGATOR/SELECT
B
入力を訂正します。
B
設定の選択
走行距離、平均速度が0に戻ります。
SELECTはNAVIGATORにサブ画面があること
B
一桁戻ります。
B
設定の確認(決定)
を表示しています。
M
ボタンを押して、サブ画
B
選択の確認(決定)
RIDETIME/MORE
面に進みます。サブ画面では、
=DOWN
MOREはRIDETIMEにサブ画面があることを表
B
設定
機能モードでは
=UP
示しています。
M
ボタンを押して、サブ画面に
任意の数値を入力でき、この数値からの加算か
B
機能を順次、下方へスクロールします。
機能モードでは
進みます。サブ画面では、
減算のどちらかを選択し、設定できます。詳細
設定モードでは
B
機能を順次、上方へスク
B
タイヤサイズ1での積算走行時間1:
は後述します。
B
設定モードを順次、下方へスク
ロールします。
999.59HHH:MMまで表示。
B
リセット
ロールします。
設定モードでは
B
タイヤサイズ2での積算走行時間2:
サブ画面でNAVIGATORを0にリセットでき
B
数値を減少します。
B
設定モードを順次、
999.59HHH:MMまで表示。
ます。
上方へスクロールします。
B
積算走行時間1と積算走行時間2の合計を
B
数値を増加します。
1999.59HHH:MMまで表示。
C
ボタンを押して、サブ画面を終了します。

GB SLO PL JP
X3DW VDO CYCLECOMPUTING92
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X3DW 93
3.2 タイマー機能
SETTINGS/SELECTを表示。
M
ボタンを押し、
ことができます。 ボタンでラップ2のデー
X3DWにはタイマー機能が7つあります。この
COUNTDOWN(カウントダウン)
ボタンでLAPDATA/RECALLを表示。
M
タを見ます。ラップ1が再び始まるかまたは30
内、選択したタイマー機能が画面表示されます。
設定した数値を減算していきます。COUNTDOWN
ボタンを押す。( ボタンで他のラップを表
ラップを超えると、保存されたラップは削除さ
(カウントダウン)終了時にはアラーム音で知らせ
示。)
M
ボタンを押してデータを見ます。時間を
れて上書きされます。
STOPWATCH(ストップウオッチ)
ます。
M
ボタンでスタート/ストップ操作をし、
見たあと、 ボタンで距離、平均速度を見る
マニュアル操作で一定区間の乗車時間を
C
ボタンを約3秒間押してリセットします。
23:59:59HH:MM:SSまで計測します。これ
を超えると0からスタートします。
M
ボタンで
TIMETRIAL(タイムトライアル)
スタート/ストップ操作をし、
C
ボタンを約3
TIMETRIALタイマーで、タイムトライアルの距
秒間押してリセットします。
離を設定します。平均速度に基づいて、走行中で
3.3 ケイデンス(オプション)
の推測乗車時間と到達迄の残りの距離が常時、画
TIMER1,TIMER2,TIMER1+2
面上で交互に更新されます。
M
ボタンでスター
ケイデンスの表示は、ケイデンス取付キットが
M
ボタンを押し、 ボタンで
TIMER1(タイマー1):インターバルトレーニン
ト/ストップ操作をし、
C
ボタンを約3秒間押し
装着され、IDコードが照合された時に表示され
B
AVGCADENCE(平均ケイデンス)
グ等の目的でタイマー設定します。0(ゼロ)から
てリセットします。
ます。
B
MAXCADENCE(最高ケイデンス)
計測し、設定時間の終わりに、1回のアラーム音
を表示する事ができます。
で知らせます。
LAPTIMER(ラップタイマー)
IDコードを照合した後、画面のsection2に現在ケ
TIMER2(タイマー2):TIMER1(タイマー1)と
30ラップまでの記録が可能です。各々のラップ
イデンスが表示されます。 ボタンで
走行データをリセットすると、ケイデンスのデー
は別途に設定します。インターバルトレーニン
で、時間、距離、平均速度が保存されます。次の
CADENCE/MOREの表示を確認できます。
タもリセットします。
グ中の休憩時間等で使います。0(ゼロ)から計測
ラップに入るには、マニュアルまたは自動でスタ
し、設定時間の終わりに、2回のアラーム音で知
ートできます。
らせます。
自動スタートには.、事前に距離を設定する事が
TIMER1+2(タイマー1+2):TIMER1(タイマー
必要です。この設定した距離の終了後、次のラッ
1)とTIMER2(タイマー2)の表示が交互にでま
プが自動的にスタートします。
4 取付
す。1回のアラーム音がTIMER1(タイマー1)の
M
ボタンで最初のラップをスタートします。
設定時間の終了を知らせ、2回のアラーム音が
C
ボタンで他の全てのラップをスタートします。
4.1 トランスミッター、マグネットとブラケットの取付 >>> P01
TIMER2(タイマー2)の設定時間の終了を知らせ
M
ボタンでストップします。
ます。リピート回数は事前に設定ができ、
各パーツの距離は下記の通りにしてください。
ステップ1:トランスミッタ−をジップタイでフ
23:59:59HH:MM:SS,99回繰り返しまで
C
ボタンを約3秒間押してリセットします。ラッ
a)本体ユニットとトランスミッタ−:最大60cm
ォークに取付けます。(この時、まだ、ジップタ
の時間を表示。
M
ボタンでスタート/ストップ
プカウンターは1にセットされます。保存された
b)トランスミッタ−とマグネット:
イを締め付けないでください。)
>>>P04
操作をし、
C
ボタンを約3秒間押してリセット
ラップデータはあとで見る事ができます。
1mm〜5mm
します。
c)トランスミッターと本体ユニットは同じサ
ステップ2:マグネットをスポークに取付けま
イドに取付けてください。(例:トランスミッ
す。トランスミッターの指示線にマグネットを
ター:右フォーク 本体ユニット:右側のハ
合わせ、その間隔を約1-5mmにしてくだ
ンドル上)
さい。その後、クリップして取付けます。

GB SLO PL JP
X3DW VDO CYCLECOMPUTING94
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X3DW 95
ステップ3:トランスミッタ−とマグネットの位
ステップ6:ジップタイの先端をブラケットに通
ステップ4 電池蓋をコイン等で右にまわして、
電池の交換:1年に1度の交換をお勧めします。
置を確認後、トランスミッターをジップタイ
し、しっかりと固定してください。余ったジッ
きっちりと閉めてください。
で締め付け、余ったジップタイはハサミ
プタイは切断してください。)
電池交換時でも設定や積算距離は保存されます。
などで切ってください。
参考:ブラケットはハンドルバー/ステム兼用タ
ステップ4:ブラケットの取付位置を決めてく
イプです。
ださい。
4.4 電池交換後の言語選択
ステップ5:ブラケットの取付位置を決めてく
ださい。
電池挿入後、画面に英語のメイン画面が出てき
自動的にSETTINGS/SELECTに戻る。
ます。最初に言語選択をしますが、日本でご使
この時点で機能の表示画面になっています。機
用のユーザーは一般的に英語選択となりますの
能選択は ボタンで選択します。設定を続け
で、設定の必要はありません。
たい場合は、
M
ボタンを押してSETTINGS/
SELECTを確認します。
4.2 本体を起動する >>>P02及び4.4章を参照してください。
ボタンで言語を選択し、
M
ボタンを押す。
本体の起動
されており画面が無表示の状態となっています。
画面は自動的にTRIPDISTANCE/SETTINGSの
本体は出荷時点で電池を挿入しています。
本体を起動する為に ボタンを数秒間同時
LANGUAGEENGLISH
画面に戻ります。但し、選択した言語で表示さ
電池消耗を少なくする為、出荷モードに設定
押ししてください。本体は使用状態となり、
M
ボタンを押す。
れます。もし、電池挿入後、うまく動作しない
言語選択の画面に移ります。
時や初期化したい時は本体の裏側にあるACボタ
ENGLISHSELECTOK?
M
ボ
ン(オールクリアボタン)を押してください。
タンを押す。
画面はLANGUAGESELECTDONEを表示。
4.3 電池の挿入(本体) >>> P05
本体の電池はリチウム電池CR2032を使用しま
ステップ1+極を上にして電池を入れてくだ
す。電池は出荷時点で挿入しています。
さい。
4.5 本体の着脱方法 >>> P06
電池交換の方法
ステップ2 水平になるように入れてください。
本体ユニットを水平に左45°に傾けた状態でブラ
ください。はずす時は同様に左に回します。こ
ケットに差し込み、本体がユニットがソケットに
の時、強く押し付けたり、ひっぱたりしないで
ステップ3 ゴムワッシャーが電池蓋に対して平
しっかりと入るまで右にひねるようにして回して
ください。
らになっているかを確認してください。

GB SLO PL JP
X3DW VDO CYCLECOMPUTING96
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X3DW 97
4.6 トランスミッターのIDコードの照合
5.2 タイヤサイズ(周長)の計測と設定
このコンピューターはコード化によるデジタル
IDコードの照合を再度おこなうには、本体をブ
正確な速度と距離を表示するには正しいタイヤ
転車、例えばマウンテンバイクやロードバイク
信号で動作します。アナログ信号とは違い、デ
ラケットに装着してください。スピードとケイ
サイズ(周長)を入力する必要があります。2種類
を所有の場合、1つのサイクロコンピューター
ータがデジタル化され送信されます。コード化
デンスが点滅します。この点滅は、本体が対応
のタイヤサイズ(周長)が設定できます。(2台の自
で使い分けができます。)
によるデジタル信号はお客さまのトランスミッ
するトランスミッターを探している事を示しま
ター(送信部)から送信されるデータだけを保
す。この時に前輪を回すかまたは走行をしてく
護し、他のトランスミッタ−(送信部)から送
ださい。IDコードが確認されるとスピード表示
信される信号の干渉を防ぎます。デジタル信号
とケイデンス表示が画面上に出ます。
でも下記のような場所では干渉を受けることが
5.2.1 タイヤ表を使って設定する
あります。
注意:5分以内にIDコードの照合をしてくださ
*踏切や鉄道車両内。
い。5分以内にIDコードの照合ができなかった
簡易的に知りたい場合は、下記のタイヤ周長表
ミリ インチ
*携帯電話のアンテナやテレビ、
場合、本体をブラケットからはずし、再度装着
から知ることができますが、タイヤの種類等で
16x1,75 1272 50,1
パソコンの近く等。
するか、
C
ボタンと
M
ボタンの同時押しをしてか
実測値と誤差が起こることがあります。下記に
20x1,75 1590 62,6
*リモコンキーの近く等。
らIDコードの照合を再度おこなってください。
該当しない場合は実測でマニュアル入力してく
24x1⅜ 1948 76,7
ださい。
24x1,75 1907 75,1
26x1 1973 77,7
26x1,5 2026 79,8
26x1,6 2051 80,7
26x1,75 2070 81,5
5. 基本設定
26x1,9 2089 82,2
26x2,00 2114 83,2
5.1 言語の選択
26x2,125 2133 84,0
26x1⅜ 2105 82,9
日本でご使用のユーザーは一
26x¾ 1954 76,9
般的に英語選択となりますの
27x1¼ 2199 86,6
で、設定の必要はありませ
ボタンでLANGUAGE
28x1,5 2224 87,6
ん。言語選択の方法は、
ENGLISH(英語)を選択し、
M
28x1,75 2268 89,3
ボタンでSETTINGS/SELECT
ボタンを押す。
28x1½ 2265 89,2
を表示。
M
ボタンを押す。(
C
28x1⅜ 2205 86,8
ボタンを約3秒間押すと機能
ENGLISHSELECTOK? が表示され、
M
ボタ
30-622 2149 84,6
モード画面に戻ります。)
ンを押すとLANGUAGESELECTDONEの表示
32-622 2174 85,6
後、本体は自動的にSETTINGS/SELECTのスタ
37-622 2205 86,8
ボタンでLANGUAGE
ート画面に戻ります。
40-622 2224 87,6
SELECTを表示させ、再び
M
ボタンを押す。

GB SLO PL JP
X3DW VDO CYCLECOMPUTING98
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X3DW 99
タイヤ選択でのタイヤサイズ設定
マニュアルでのタイヤサイズ設 定
WHEELSIZE/BIKE1が表示
ボタンでSETTINGS/
され、Mボタンを押す。
ボタンでSETTINGS/
SELECTを表示。
M
ボタンを
(BIKE2の設定は ボタン
SELECTを表示。
M
ボタンを
BIKE1...SETSIZE/
押す。(
C
ボタンを約3秒間
でBIKE2を選択し
M
ボタン
押す。(
C
ボタンを約3秒間
CONTINUEが表示。
押すと機能モード画面に戻り
を押す。)
押すと機能モード画面に戻り
ボタンで設定したい数値
ます。)
ます。)
を表示後、
M
ボタンを押す。
BIKE1/SETOK? が表示され、
M
ボタンを押
WHEESIZE/TYRESELECT
ボタンでWHEELSIZE/
すとWHEELSIZE/SETDONEの表示後、本体
ボタンでWHEELSIZE/
が表示され、
M
ボタンを押す。
SETを表示させ、再びMボタ
は自動的にSETTINGS/SELECTのスタート画面
SETを表示させ、再び
M
ボタ
ンを押す。
に戻ります。
ンを押す。
TYRESELECT/-SELECT-
MEASUREMENT/KMHが表
注意:あらかじめ、初期設定として、タイヤサイズ
MEASUREMENT/KMHが表
が表示。 ボタンでご使
示されMボタンを押す。
(周長)1には2155mm,タイヤサイズ(周長)2に
示され
M
ボタンを押す。
用のタイヤを選び、
M
ボタン
(日本でのご使用はKMHで
は2000mmが入力されています。もし、タイヤサ
(日本でのご使用はKMHで
を押す。
す。MPHへ変更したい場合
イズ(周長)を設定しない場合はこれらの初期設定
す。MPHへ変更したい場合
は ボタンでMPHへ変更
値で計測されます。この場合、走行速度や距離等
は ボタンでMPHへ変更
„Tyresize“/SELECTOK? が表示され、
M
ボ
し
M
ボタンを押す。)
が実際数値と違う表示がされます。
し
M
ボタンを押す。)
タンを押すとWHEELSIZE/SETDONE の表示
後、本体は自動的にSETTINGS/SELECTのスタ
WHEELSIZE/BIKE1が表示
ート画面に戻ります。
され、
M
ボタンを押す。
(BIKE2の設定は ボタン
でBIKE2を選択し
M
ボタン
を押す。)
5.2.2 ホイール円周の設定 >>> P07
ボタンでWHEELSIZE/
タイヤの空気圧を適性にし、乗車した状態のタ
計 測 単 位 が K M H の 場 合 、タ イ ヤ サ イ ズ ( 周 長 ) は
MANUALSETを表示させ
イヤサイズ(周長)を求めます。タイヤ接地面にペ
ミリ単位で入 力するようになっています。(日本で
M
ボタンを押す。
ンキ等で印をつけて転がし路面に付いた印の間隔
走行の場合です。計測単位がMPHの場合はイン
を計ってください。設定方法は下記の通りにし
チ で 入 力 。)
てください。

GB SLO PL JP
X3DW VDO CYCLECOMPUTING100
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X3DW 101
5.3 時計アラームの設定
ALARM/SETOK? が表示され、Mボタンを
時計の設定
CLOCK/SETOK? が表示され、
M
ボタンを
ALARM...SETHOUR/
押すとALARM/SETDONE の表示後、本体は
ボタンでSETTINGS/
押すとCLOCK/SETDONE の表示後、本体は
CONTINUEが表示され,
自動的にSETTINGS/SELECTのスタート画面に
SELECTを表示。
M
ボタンを
自動的にSETTINGS/SELECTのスタート画面に
ボタンで時間を設定し、
M
ボ
戻ります。
押す。(
C
ボタンを約3秒間
戻ります。
タンを押す。
押すと機能モード画面に戻り
アラームの設定時は画面左下にアラームアイコ
ます。)
アラームの設定
ンが点灯します。
ALARM...SETMINUTES/
ボタンでSETTINGS/
CONTINUEが表示され、
SELECTを表示。
M
ボタンを
ボタンで分を設定し、
M
ボタ
ボタンでCLOCK/
押す。(
C
ボタンを約3秒間
ンを押す。
ALARM/SETを表示させ、再
押すと機能モード画面に戻り
び
M
ボタンを押す。
ます。)
5.4 積算距離の入力方法
CLOCK/ALARM/CLOCK
SETが表示され
M
ボタンを
ボタンでCLOCK/
電池交換後や過去の記録を継続してデータとし
ODOMETER/ODOBIKE1
押す。
ALARM/SETを表示させ、再
て残したい時に使います。電池交換前には積算
が表示され
M
ボタンを押
び
M
ボタンを押す。
距離1と2のデータをメモにひかえてください。
す。(BIKE2へ変更したい場
CLOCK/ALARM/
合は ボタンでBIKE2へ
24-H-MODEが表示され、
M
ボタンでSETTINGS/
変更し
M
ボタンを押す。)
ボタンを押す。(12-Hmodeへ
SELECTを表示。
M
ボタンを
変更したい場合は ボタン
CLOCK/ALARM/CLOCK
押す。(
C
ボタンを約3秒間
ODOBIKE1...SET
で12-H-MODEへ変更し
M
ボ
SETが表示。
押すと機能モード画面に戻り
DISTANCE/CONTINUEが表
タンを押す。)
ます。)
示され, ボタンで点滅して
いる数値を設定する。
M
ボタ
CLOCK...SETHOUR/
ンを押して次の数値に移り、
CONTINUEが表示され、
ボタンでCLOCK/
ボタンでODOMETER/
このステップを最後の桁まで
ボタンで時間を設定し、
M
ALARM/ALARMSETを表示
SETを表示させ、再び
M
ボタ
繰り返し、
M
ボタンを押す。
ボタンを押す。
させ、
M
ボタンを押す。
ンを押す。
ODOBIKE1/SETOK? が表示され、
M
ボタ
CLOCK...SETMINUTES/
画面上にALARMOFFまたはALARMONが表
ンを押すとODOBIKE1/SETDONEの表示
CONTINUEが表示され、
示され、 ボタンでOFFまたはONを選択
後、本体は自動的にSETTINGS/SELECTのスタ
ボタンで分を設定し、
M
ボタ
する。ALARMONで時間設定に入り、
M
ボタ
ート画面に戻ります。
ンを押す。
ンを押す。

GB SLO PL JP
X3DW VDO CYCLECOMPUTING102
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X3DW 103
5.5 リセット方法 >>> P03
BIKESERVICE/BIKE1が表
BIKE1/SETOK? が表示され、
M
ボタンを押
2つのタイヤサイズ(周長)を入力した場合、自転車
ミッターを認識します。本体が
示され,
M
ボタンを押す。
すとBIKESERVICE/SETDONEの表示後、本
での走行前に、その自転車でのタイヤサイズ(周
タイヤサイズ1に切り替わり、
(BIKE1に変更したい場合は
体は自動的にSETTINGS/SELECTのスタート画
長)を選択します。タイヤサイズ1からタイヤサイ
タイヤサイズ1でのデータを保
ボタンでBIKE1へ変更し
M
面に戻ります。
ズ2に切り替えた時、本体はタイヤサイズ2から
存します。
ボタンを押す。)
のトランスミッターを認識します。その時、本体
は自動的にタイヤサイズ2にスイッチします。す
BIKE1...SETDISTANCE/
べてのデータはタイヤサイズ2で保存されます。
注意:タイヤサイズ2でのトランスミッターは
CONTINUE が表示。
再び、タイヤサイズ2からタイヤサイズ1に切り
最初に使う前に設定されなければなりません。
ボタンで点滅している数
替えた時も本体はタイヤサイズ1からのトランス
>>>P03
値を設定する。
M
ボタンを押
して次の数値に移り、このス
テップを最後の桁まで繰り返
し、
M
ボタンを押す。
5.6 メンテナンス通知機能
5.7 マップ走行距離機能
大切な自転車の定期点検をお知らせするため、
メンテナンス通知の設定方法
あらかじめ設定した距離に到達するとメンテナン
任意にリセットできる、または入力できる走行
NAVIGATOR/SETが表示し、
ス通知アイコン(スパナのマーク)が点滅し、BIKE
ボタンでSETTINGS/
距離を表示します。地図を見ながら東西南北の
M
ボタンを押す。(
C
ボタンを
SERVICE/BIKE1 を表示します。(メンテナンス
SELECTを表示。
M
ボタンを
いずれかの方向へ一定距離をツーリングする時や
約3秒間押すと機能モード画面
通知機能をONにする事が必要です。)
押す。(
C
ボタンを約3秒間
TRIPDISTANCE(走行距離)とは別途に計測でき
に戻ります。)
押すと機能モード画面に戻り
る第2の走行距離機能としての役割をします。こ
タイヤサイズ1またはタイヤサイズ2でそれぞれ
ます。)
れはFORWARD(数値の加算)かBACKWARD(数
設定できます。いずれかのボタンを押すとBIKE
値の減算)のどちらかを選択し、設定できます。
ボタンでNAVIGATOR/
SERVICEの表示は消えます。メンテナンス通知ア
FORWARDまたは
イコン(スパナのマーク)はさらに約50kmの走
NAVIGATOR/BACKWARD
行で消えます。
ボタンでBIKESERVICE/
マップ走行距離の入力方法
を選択し、
M
ボタンを押す。
点滅しているシンボル を消すことができる。
SETを表示させ、再び
M
ボタ
そのためには再度サービスインターバルに入っ
ンを押す。
NAVIGATORSETDISTANCE/
てください
CONTINUEが表示。
BIKESERVICE/ONが表示
ボタンでNAVIGATOR/
ボタンで点滅している数値
され、
M
ボタンを押す。(OFF
SELECTを表示。
M
ボタン
を設定する。
M
ボタンを押して
にしたい場合は ボタン
を押す。
次の数値に移り、このステップ
でOFFへ変更し
M
ボタンを
を最後の桁まで繰り返し、
M
ボ
押す。)
タンを押す。

GB SLO PL JP
X3DW VDO CYCLECOMPUTING104
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X3DW 105
5.9 タイヤサイズの選択(切り替え)
NAVIGATOR/SETOK? が表示され、
M
ボタ
ンを押すとNAVIGATOR/SETDONEの表示
それぞれのリセットモードで下記の項目に含ま
ボタンでSETTINGS/
後、本体は自動的にNAVIGATOR/SELECTの画
NAVIGATOR/SETが表示
れるデータがリセットされます。
SELECTを表示。
M
ボタンを
面に戻ります。
し、 ボタンで
B
TOURDATA
押す。(
C
ボタンを約3秒間
NAVIGATOR/RESETを表示
B
ODOTOTAL
押すと機能モード画面に戻り
参考:マップ走行距離は設定しなくても常に計測
し、
M
ボタンを押す。
B
TOTRIDETM
ます。)
しています。
B
NAVIGATOR
NAVIGATOR/RESET?が表示され、
M
ボタン
B
LAPDATA
を押す。NAVIGATOR/SETDONEの表示後、
マップ走 行 距 離 のリセット方 法
本体は自動的にNAVIGATOR/SELECTの画面
B
TOURDATA:走行距離/走行時間/平均速度/
ボタンでDATARESET/
に戻ります。
最高速度リズム(オプション)
SELECTを表示させ、再び
M
B
ODOTOTAL:総積算距離/積算距離1/
ボタンを押す。
積算距離2
ボタンでNAVIGATOR/
B
TOTALRIDETM:総積算走行時間/
ボタンでリセットしたい
SELECTを表示。
M
ボタン
積算走行時間1/積算走行時間2
データを
を押す。
B
NAVIGATOR:マップ走行距離
下記から選択する。
B
LAPDATA:全てのラップタイム、
B
DATARESET/TOURDATA
距離、平均速度
B
DATARESET/TOTRIDETM
B
DATARESET/ODOTOTAL
5.8 スリープモード
B
DATARESET/LAPDATA
B
DATARESET/NAVIGATOR
2つのステップのスリープモードがあります。
第2ステップとして、受信
選択した後、
M
ボタンを押す。
スリープモードでは電池消耗を少なくするために
部が完全にOFFになり、画面
時計とメンテナンス通知及びタイマー作動アイ
表示が(15分後)SLEEP
“SelectedData“/RESET?が表示され,
M
ボタ
コン(ストップウォッチの作動時)が表示され
MODE/PRESSBUTTONを
ンを押すとDATARESET/RESETDONEの表示
ます。第1ステップとして、約5分間、スピード
表示します。この場合はいず
後、本体は自動的にSETTINGS/SELECTのスタ
及びパルス信号が入らずボタンも押さないと
れかのボタンを押して受信部
ート画面に戻ります。
電源がカットされます。いずれかのボタンを押
をONにします。
すか走行を始めるとこれが解除されて通常の計
測画面に戻ります。
スピードとケイデンス(装着時)
表示が点滅し、本体が信号の
受信待ちの状態です。走行を
始めると本体はIDコードを認
識します。

GB SLO PL JP
X3DW VDO CYCLECOMPUTING106
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X3DW 107
6. タイマー機能 6.1 タイマー機能の選択
タイマー機能は7つあります。このいずれか
TIMER2の設定時間の終わりに、2回のアラー
ボタンでSETTINGS/
を表示でき、動作している時はタイマー作動
ム音で知らせます。TIMER1+2 は終了させる
SELECTを表示。
M
ボタンを
Timer/SELECTOK? が表示され、
M
ボタン
アイコンが画面の左下に点滅します。トレー
かまたは設定したリピート回数が終わるまで動
押す。(
C
ボタンを約3秒間
を押すとTIMER/SELECTDONEの表示後、本
ニングで有効に使用でき、設定と計測範囲は
作します。
押すと機能モード画面に戻り
体は自動的にSETTINGS/SELECTのスタート画
0:00:00h〜24:00:00hです。
ます。)
面に戻ります。
5.カウントダウン(COUNTDOWN)
1.ストップウオッチ(STOPWATCH)
設定した数値を減算していきま
ボタンでTIMER/SELECT
選択したタイマー機能は、機能モードで見るこ
マニュアル操作で一定区間の乗車時間を計測し
す。COUNTDOWN終了時には1回のアラーム音
を表示させ、再び
M
ボタン
とができます。
ます。
で知らせます。
を押す。(SELECTを確認する
時、前回選択したタイマー機
参考:時間や距離を設定しなければTIMER,
2.タイマー1(TIMER1)
6.タイムトライアル(TIMETRIAL)
能が表示されます。)
COUNTDOWNまたはTIMETRIALを選択し
インターバルトレーニング等の目的でタイマ
TIMETRIALタイマーで、タイムトライアルの距
た時、NOVALUE と表示がでます。その時
ー設定します。TIMER1は0(ゼロ)から計測
離を設定します。平均速度に基づいて、走行中で
ボタンで選択したいタイ
は、TIMERSET 画面で、選択したタイマー機
し、TIMER1の設定時間の終わりに、1回のアラ
の推測乗車時間と到達迄の残りの距離が常時、画
マー機能を下記から選び、
能の時間と距離を設定してください。
ーム音で知らせます。TIMER1は終了させるまで
面上で交互に更新されます。
M
ボタンを押す。
再び開始します。
B
STOPWATCH
7.ラップタイマー(LAPTIMER)
B
COUNTDOWN
3.タイマー2(TIMER2)
30ラップまでの記録が可能です。各々のラップ
B
TIMER1
TIMER1(タイマー1)とは別途に設定します。イ
で、時間、距離、平均速度が保存されます。次の
B
TIMER2
ンターバルトレーニング中の休憩時間等で使い
ラップに入るには、マニュアルまたは自動でスタ
B
TIMER1+2
ます。TIMER2は0(ゼロ)から計測し、TIMER2
ートできます。自動スタートには、事前に距離を
B
TIMETRIAL
の設定時間の終わりに、2回のアラーム音で知
設定する事が必要です。この設定した距離の終了
B
LAPTIMER
らせます。TIMER2は終了させるまで再び開始
後、次のラップが自動的にスタートします。
します。
4.タイマー1+2(TIMER1+2)
6.2 タイマー機能の設定
TIMER1(タイマー1)とTIMER2(タイマー2)の表
示が交互にでます。設定TIMER1の設定時間の終
タイマーとカウントダウンの設定
わりに1回のアラーム音で知らせ、TIMER2が自
動的にスタートします。
ボタンでSETTINGS/
SELECTを表示。
M
ボタンを
押す。(
C
ボタンを約3秒間
ボタンでTIMER/SET
押すと機能モード画面に戻り
を表示させ、再び
M
ボタン
ます。)
を押す。

GB SLO PL JP
X3DW VDO CYCLECOMPUTING108
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X3DW 109
ボタンで選択したいタイマー機能を下記か
TIMER1+2…SETREPEATS/
ボタンで点滅している数
LAPTIMER/MANUAL
ら選び、
M
ボタンを押す。数値が点滅します。
CONTINUEが表示され、
値を設定する。
M
ボタンを押
START が表示。
M
ボタン
TIMER1、TIMER2またはCOUNTDOWN
ボタンで設定したいリピート
して次の数値に移り、このステ
を押す。(自動スタートに変更
ボタンで時間を設定し、
M
ボタンを押す。
回数を表示させ、
M
ボタン
ップを最後の桁まで繰り返し、
したい場合は ボタンで
ボタンで分を設定し、
M
ボタンを押す。
を押す。
M
ボタンを押す。
LAPTIMER/AUTOSTARTへ
ボタンで秒を設定し、
M
ボタンを押す。
変更し
M
ボタンを押す。)
TIMER1+2/SETOK? が表示され、
M
ボタン
TIMETRIAL/SETOK? が表示され、
M
ボタン
SETOK? が表示され、
M
ボタンを押すと
を押すとTIMER1+2/SETDONEの表示後、本
を押すとTIMETRIAL/SETDONEの表示後、本
自動スタート(AUTOSTART)を選択した場合
TIMER1、TIMER2またはCOUNTDOWN
体は自動的にSETTINGS/SELECTのスタート画
体は自動的にNAVIGATOR/SELECTの画面に
は、距離の設定をします。その距離の終了後、
の表示後、本体は自動的にSETTINGS/SELECT
面に戻ります。
戻ります。
自動的に次のラップに入ります。
のスタート画面に戻ります。
ラップタイマーの設定
LAPTIMER…SET
タイムトライアルタイマーの設定
DISTANCE/CONTINUE
タイマー1+2(TIMER1+2)の設定
ボタンでSETTINGS/
マニュアルまたは自動的にラップ時間を設定で
が表示。距離を設定します。
ボタンでSETTINGS/
SELECTを表示。
M
ボタンを押
きます。自動スタート(automatic)を設定した
ボタンで点滅している数
SELECTを表示。
M
ボタンを押
す。(
C
ボタンを約3秒間押
場合は距離の設定が必要です。その距離の終了
値を設定する。
M
ボタンを押
す。(
C
ボタンを約3秒間押
すと機能モード画面に戻り
後、自動的に次のラップに入ります。
して次の数値に移り、このス
すと機能モード画面に戻り
ます。)
テップを最後の桁まで繰り返
ます。)
し、
M
ボタンを押す。
ボタンでSETTINGS/
SELECTを表示。
M
ボタンを
LAPTIMER/SETOK? が表示され、
M
ボタン
ボタンでTIMER/SET
押す。(
C
ボタンを約3秒間
を押すとLAPTIMER/SETDONEの表示後、
ボタンでTIMER/SET
を表示させ、再び
M
ボタン
押すと機能モード画面に戻り
本体は自動的にSETTINGS/SELECTの画面に
を表示させ、再び
M
ボタン
を押す。
ます。)
戻ります。
を押す。
ボタンでTIMER/TIME
ボタンでTIMER/SET
TRIALを表示。
M
ボタンを
を表示させ、再び
M
ボタン
ボタンでTIMER1+2 を
押す。
を押す。
表示。
M
ボタンを押す。
TIMETRIAL....SET
ボタンでTIMER/LAP
DISTANCE/CONTINUEが表
TIMERを表示。
M
ボタン
示.。距離を設定します。
を押す。

GB SLO PL JP
X3DW VDO CYCLECOMPUTING110
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X3DW 111
6.3 タイマーの操作
7. 保証規定
ストップウオッチ(STOPWATCH)
ラップデータの見方
保証規定
有限会社ベネフィット
M
ボタンでスタート/ストップ。
5年保証: 本体ユニット(電池その他付属部品
〒581-0036
C
ボタンを約3秒押してリセットします。
ボタンでSETTINGS/
は除く。)
大阪府八尾市沼1-68-65-2-1101
SELECTを表示。
M
ボタンを
正常な使用状態で万一故障した場合には、購入
TEL:072-948-7683
タイマー1、タイマー2、タイマー1+2
押す。(
C
ボタンを約3秒間
日から5年間は無料修理または交換致します。ご
E-mail:info@benet-jp.com
(TIMER1,TIMER2,TIMER1+2)
押すと機能モード画面に戻り
購入の際に受け取ったショップのレシートをそ
http://benet-jp.com
M
ボタンでスタート/ストップ。
ます。)
えて、そのショップまたは弊社宛へお送り下さ
C
ボタンを約3秒押してリセットします。
い。尚、弊社までお送り頂く際の送料はお客様
にてご負担願います。
カウントダウン(COUNTDOWN)
M
ボタンでスタート/ストップ。
ボタンでLAPDATA/
C
ボタンを約3秒押してリセットします。
RECALL を表示させ、再び
M
ボタンを押す。
タイムトライアル(TIMETRIAL)
M
ボタンでスタート/ストップ。
LAPDATA/LAP1 が表示。
C
ボタンを約3秒押してリセットします。
(その他のラップを見たい場
合は ボタンで選択し、
LAPTIMER(ラップタイマー)
M
ボタンを押す。)
M
ボタン
M
ボタンで最初のラップをスタート。
を押す。 ボタンで、ラ
C
ボタンで他の全てのラップをスタート。
ップ1の
M
ボタンでストップ。
B
TIME(時間)
C
ボタンを約3秒押してラップカウンターを1に
B
DISTANCE(距離)
リセットします。
B
AVGSPEED(平均速度)
ラップ1が再スタートしたり、30ラップを超
を見ることができます。
えた場合、保存されたデータは上書きされて削
除されます。
ボタンで、その他のラップも確認できま
自動スタートの場合、設定した距離の終了後、次
す。
C
ボタンを約3秒間押すと機能モード画面
のラップが自動的にスタートします。保存された
に戻ります。
ラップデータは、SETTINGS/SELECTから
ボタンでLAPDATA/RECALLから見るこ
とができます。

GB SLO PL JP
X3DW VDO CYCLECOMPUTING112
JP PL SLO GB
www.vdocyclecomputing.com X3DW 113
8. トラブルと処理方法
9. 仕様
トラブルと対策方法
本 体 ユ ニットサイズ/ 重 量:
ストップ ウ オ ッ チ:
45x52x16mm/45g
23:59:59(23時間59分59秒)
トラブル 原因 対策
ブラ ケット重 量:
走 行 距 離:
約15g
999.99km
(電池交換後等で)画面表示が欠
本体内部のソフトが正しく動作
バッテリーを出してから新し
セン サ ー 重 量:
マップ走行距離:
けている。
していません。
いバッテリを入れてください
20g
999.99km
電 源/寿 命:
積 算 距 離 1:
速度表示がでない。 センサーとマグネットの間隔を
センサーとマグネットの位置
本体及びトランスミッターCR2032
99,999km
チェックしてください。
をチェックしてください。
(本体)600時間、約12,000km
積 算 距 離 2:
(トランスミッター)1000時間、約2,000km
99,999km
速度表示がでない。 本体がブラケットにきちんと
本体をブラケットにきちんと
使用可能気温:
総 積 算 距 離:
入っているかチェックしてく
入れ、クリックするまで右に
マイナス15°−プラス60°
199,999km
ださい。
回してください。
速 度 表 示:
タイヤ サイズ( 周 長 )セ ット 範 囲:
2.5km/h−199.5km/h(タイヤサイズ(周長)が
100mm−3999mm
速度表示がでない。 タイヤサイズ(周長)が正しく入
タイヤサイズ(周長)を入力し
2155mmで設定の場合。)
力されていない、または0にな
てください。
走 行 時 間:
っている。
23:59:59(23時間59分59秒)
表示が薄くなる。 電池がなくなっている場合が
交換してください。
あります。
表示が薄くなる。 気温がマイナス5℃以下にな
気温が上がると元に戻り
ると表示が薄くなる場合があ
ます。
ります。

X3DW VDO CYCLECOMPUTING114
www.vdocyclecomputing.com X3DW 115
GB
SLO
PL
D
CorrectDisposalofThisProduct
Ustreznoodstranjevanjetegaizdelka
Prawidłoweusuwanieproduktu
EU-Konformitätserklärung
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(odpadna električna in elektronska
(zużyty sprzęt elektryczny i
Wir, CYCLE PARTS GmbH, Große Ahlmühle 33,
oprema)
elektroniczny)
D-76865 Rohrbach erklären, dass die VDO
(Applicable in the European Union and other
Fahrradcomputer mit Funkübertragung VDO
European countries with separate collection
Oznaka na izdelku ali spremljevalni
Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w
X1DW, X2DW, X3DW und alle Sender SPD-TX
systems). This marking shown on the product
dokumentaciji pomení, dá ga na koncu
odnoszących się do niego tekstach wskazuje,
und CAD-TX bei bestimmungsgemäßer Ver-
or its literature, indicates that it should not
uporabne dobe ne smemo odstranjevati skupaj
że produktu po upływie okresu użytkowania
wendung den grundlegenden Anforderungen
be disposed with other household wastes
z drugimi gospodinjskimi odpadki. Dá bi
nie należy usuwać z innymi odpadami
gemäß Artikel 3 der R&TTE-Richtlinie 1999/5/
at the end of its working life. To prevent
preprečili morebitno tveganje za okolje ali
pochodzącymi z gospodarstw domowych.
EG entsprechen. Die Konformitäts-Erklärung
possible harm to the environment or human
zdravje človeka zaradí nenadzorovanega
Aby uniknąć szkodliwego wpływu na
nden Sie unter www.vdocyclecomputing.com.
health from uncontrolled waste disposal,
odstranjevanja odpadkov, izdelek ločite
środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek
please separate this from other types of
od drugih vrst odpadkov in ga odgovorno
niekontrolowanego usuwania odpadów,
GB
wastes and recycle it responsibly to promote
reciklirajte tér tako spodbudite trajnostno
prosimy o oddzielenie produktu od innego
EU-DeclarationofConformity
the sustainable reuse of material resources.
ponovno uporabo materialnih virov.
typu odpadów oraz odpowiedzialny recykling
We, CYCLE PARTS GmbH, Große Ahlmühle
Household users should contact either the
Uporabniki v gospodinjstvih naj za
w celu promowania ponownego użycia
33, D-76865 Rohrbach declare under our
retailer where they purchased this product,
podrobnosti o tém, kam in kako lanko
zasobów materialnych jako stałej praktyki. W
responsibility that the products VDO X1DW,
or their local government ofce, for details
odnesejo ta izdelek na okolju varno
celu uzyskania informacji na temat miejsca
X2DW, X3DW and all transmitters SPD-TX
of where and how they can take this item for
recikliranje, pokličejo trgovino, kjer so
i sposobu bezpiecznego dla środowiska
and CAD-TX are compliant with the essential
environmentally safe recycling. Business users
izdelek kúpili, ali lokálni vládni úrad.
recyklingu tego produktu użytkownicy
requirements and other relevant requirements
should contact their supplier and check the
Podjetja naj pokličejo dobavitelja in preverijo
w gospodarstwach domowych powinni
of the R&TTE Directive (1999/5/EC). The
terms and conditions of the purchase contract.
pogoje nabavne pogodbe. Tega izdelka pri
skontaktować się z punktem sprzedaży
declaration of Conformity can be found at
This product should not be mixed with other
odstranjevanju ne smete mešati z drugimi
detalicznej, w którym dokonali zakupu
www.vdocyclecomputing.com.
commercial wastes for disposal.
gospodarskimi odpadki.
produktu, lub z organem władz lokalnych.
Użytkownicy w rmach powinni skontaktować
SLO
się ze swoim dostawcą! sprawdzić warunki
Ta naprava je skladna z bistvenimi zahtevami in
umowy zakupu. Produktu nie należy usuwać
ostalimi relevantnimi pogoji Direktive 1999/5/EC.
razem z innymi odpadami komercyjnymi.
PL
Urządzenie jest zgodne z ogólnymi
wymaganiami oraz szczególnymi warunkami
określonymi Dyrektywą UE: 1999/5/EC.
Rohrbach,November2008
H.J.Noenen