Tripp Lite APINT Series: Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire: Tripp Lite APINT Series

200711152 93-2752 230V APS OM.qxd 11/29/2007 2:15 PM Page 23
Manuel du propriétaire
®
PowerVerter
Série APSX & APSINT
Onduleur/Chargeurs CC à CA
Entrée Sortie
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
Convertit 12, 24 ou 36 V CC 230 V CA, 50 Hz
Service à la clientèle : (773) 869-1212
Charge: 230 V CA, 50 Hz 12, 24 ou 36 V CC
www.tripplite.com
Alimentation fiable en énergie de secours
Félicitations! Vous avez acheté l'onduleur/chargeur, le plus avancé et disposant de nombreuses caractéristiques, conçu comme source alterna-
tive d'énergie pendant les pannes de secteur. Les onduleurs/chargeurs APS de Tripp Lite APS gardent votre équipement en fonctionnement con-
stant et productif durant tous les problèmes d'électricité du secteur (pannes, baisse de tension et surtensions) en convertissant le courant CC en
courant CA à partir de batteries fournies par l'utilisateur. La suppression intégrée de surtensions fournit un niveau supplémentaire de protection
de l'équipement. En présence d'énergie du secteur, les onduleurs/chargeurs APS transmettent automatiquement le courant à votre équipement
tout en rechargeant votre groupe de batteries branché. Les onduleurs/chargeurs APS sont une solution de rechange silencieuse aux génératrices
à essence dans les applications de secours—sans avoir à supporter les émanations et le bruit ! Vous avez accès au courant CA où et quand vous
en avez besoin.
Meilleur pour votre équipement Niveaux supérieurs de protection
• Protection intégrée isobare contre les surtensions
• Protection automatique contre les surcharges
Sortie idéale pour toutes les charges (y compris les ordinateurs)
• Sortie à fréquence contrôlée
• Commutation rapide de la charge
• Partage équilibrée de la charge
Meilleur pour vos batteries Recharge plus rapide de la batterie
• Chargeur (ajustable) de batterie à 3 étages et haute intensité
Protection importante de la batterie
• Conservateur de charge de batterie (Détection de charge)*
• Conversion haute efficacité CC à CA
Meilleur pour vous Fonctionnement simple et sans entretien
• Commutateurs et voyants lumineux multifonctions
• Mise en marche avec batterie à plat
• Construction résistant à l'humidité **
Table des matières
Sécurité 24
Branchement des batteries 31
Garantie 24
Branchement Entrée/Sortie CA 32
Identification de caractéristiques 25
Service/Entretien/Dépannage 33
Fonctionnement 26
English 1
Configuration 27-28
Español 12
Choix de batterie 29
Pyññêèé 34
Montage 30
* Disponible sur tous les modèles excepté les modèles 750 et 1250. ** Les onduleurs/chargeurs résistent à l'humidité mais ne sont pas étanches.
®
Copyright © 2007. PowerVerter
est une marque de commerce enregistrée de Tripp Lite. Tous droits réservés.

200711152 93-2752 230V APS OM.qxd 11/29/2007 2:15 PM Page 24
Importantes consignes de sécurité
CONSERVER CES DIRECTIVES
Ce manuel contient des directives importantes et des mises en garde que vous devrez respecter durant l'installation, l'utilisation et l'entreposage
de tous les onduleurs/chargeurs Tripp Lite.
Mise en garde concernant l'emplacement
• Installer votre onduleur/chargeur (pour une application mobile ou stationnaire) à un emplacement ou dans un compartiment où
l'exposition à la chaleur, à la poussière, à la lumière directe du soleil et à l'humidité est réduite.
• Bien que votre onduleur/chargeur soit résistant à l'humidité, il n'est pas ÉTANCHE. Noyer l'unité déclenchera un court-circuit et peut
entraîner des blessures corporelles dues à un choc électrique. Ne jamais immerger l'unité et éviter toute zone où pourrait s'accumuler
de l'eau stagnante. Le montage doit se faire à l'emplacement le plus sec possible.
• Maintenez un dégagement minimal de 5 cm à l'avant et à l'arrière de l'onduleur/chargeur pour garantir une bonne circulation d'air. Plus
la charge de l'équipement branché est lourde, plus l'unité générera de chaleur.
• Ne pas installer l'onduleur/chargeur près de support magnétique de mémoire, une corruption des données pourrait en résulter.
• Ne pas installer près de matériaux inflammables, de combustible ou de produits chimiques.
• Ne pas monter l'unité avec son panneau avant ou arrière à l'envers (quelque soit l'angle). Monter de cette façon va entraver
sérieusement le refroidissement interne de l'unité, endommageant le produit non couvert sous garantie.
Mises en garde : Connexion d'équipement
• Les tension, âge, puissance en ampères/heure et type des batteries de système de batteries multiples doivent être identiques.
• À cause de la possibilité d'accumulation d'hydrogène explosif près des batteries si elles ne sont pas bien ventilées, il ne faut pas
installer vos batteries (que ce soit pour une application mobile ou stationaire) dans un compartiment sans circulation d'air. Idéalement,
tout compartiment devrait disposer d'une ventilation d'air extérieur.
• Des étincelles peuvent avoir lieu durant le branchement final de la batterie. Observer toujours la bonne polarité quand vous branchez
les batteries.
• Ne pas laisser d'objets en contact avec les deux bornes d'entrée CC. Ne pas établir de court circuit ou de pont entre ces bornes. Cela
pourrait entraîner des blessures corporelles sérieuses et des dommages matériels.
Advertencias sobre la conexión de equipos
Il est déconseillé d'utiliser cet équipement dans des applications médicales où une panne de cet équipement pourrait
normalement provoquer la panne de l'équipement de survie ou altérer notablement sa sécurité ou son efficacité. Ne pas utiliser
cet équipement en présence d'un mélange anesthétique inflammable avec de l'air, de l'oxygène ou de l'oxyde nitreux.
• Modèles à cordon : Ne pas modifier la fiche ou la prise de l'onduleur/chargeur de façon à éliminer sa connexion de mise à la terre. Ne
pas utiliser d'adaptateur qui éliminerait la connexion de mise à la terre de la fiche.
• Brancher votre onduleur/chargeur seulement à une prise de CA correctement mise à la terre ou à une source à raccordement fixe. Ne
pas brancher l'unité sur elle-même; cela l'endommagera et annulera votre garantie.
• Vous pourriez constater une performance inégale si vous branchez un éliminateur de surtension, un régulateur de tension ou un
système UPS à la sortie de l'onduleur/chargeur.
Mises en garde : Fonctionnement
• Votre onduleur/chargeur ne nécessite pas d'entretien de routine. Ne jamais ouvrir l'appareil quelle qu'en soit la raison. Aucune pièce interne ne
peut être réparée par l'utilisateur.
• Des tensions mortelles existent potentiellement dans l'onduleur/chargeur tant que le bloc d'alimentation par batterie ou l'entrée CA sont
branchés. Pendant toute réparation, l'alimentation par batterie et l'entrée CA doivent être débranchées.
• Ne pas brancher ou débrancher les batteries pendant le fonctionnement de l'onduleur/chargeur qu'il soit en mode de conversion ou de
charge. Le commutateur de mode de fonctionnement devra être dans la position OFF (fermé). Il pourrait s'ensuivre une décharge
disruptive dangereuse.
Garantie limitée
TRIPP LITE garantie que ses onduleurs/chargeurs sont exempts de défauts de matériel et de main d'œuvre durant une période d'un an (excepté à l'extérieur des É.-U., du Canada et du Mexique-120 jours) à partir de la date d'achat par l'acheteur final.
Les obligations de TRIPP LITE en regard de cette garantie se limitent à la réparation ou au remplacement (à son choix) des produits défectueux. Pour faire effectuer une réparation dans le cadre de cette garantie, vous devrez obtenir un numéro d'autorisation
de retour de matériel (RMA) de Tripp Lite ou d'un centre de service autorisé Tripp Lite. Les produits devront être retournés à Tripp Lite ou à un centre de service autorisé Tripp Lite, frais de port prépayés, et devront être accompagnés d'une brève description du
problème rencontré et d'une preuve d'achat mentionnant la date et le lieu. Cette garantie ne s'applique pas à l'équipement qui a été endommagé par accident, négligence ou mauvaise utilisation, ou qui a été modifié d'une façon ou d'une autre, y compris par
l'ouverture du boîtier de l'unité quelle qu'en soit la raison. Cette garantie s'applique seulement à l'acheteur initial qui a correctement enregistré le produit dans les 10 jours suivant l'achat au détail.
À L'EXCEPTION DES DISPOSITIONS CI-DESSUS, TRIPP LITE N'OFFRE AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS DES GARANTIES DE QUALITÉ COMMERCIALE OU D'ADAPTATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. Certains
états n'autorisent pas la limitation ou l'exclusion de garanties implicites; conséquemment, les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas s'appliquer à l'acheteur.
À L'EXCEPTION DES DISPOSITIONS CI-DESSUS, TRIPP LITE NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX OU FORTUITS DÉCOULANT DE L'UTILISATION DE CE PRODUIT, MÊME
SI L'UTILISATEUR A ÉTÉ AVISÉ DU RISQUE DE TELS DOMMAGES. En particulier, Tripp Lite ne pourra être tenu responsable de frais quelconques, comme la perte de bénéfices ou de recettes, la perte d'équipement, la perte d'usage de l'équipement, la perte
de logiciels, la perte de données, les frais de remplacement et les réclamations d'un tiers, ou autre.
Tripp Lite mène une politique d'amélioration continue. Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis.
24A

Identification de caractéristiques
Identifier les principales caractéristiques de votre modèle spécifique et localiser rapidement les directives pour maximiser leur utilisation.
1
Configuration des commutateurs DIP : Optimise le fonction-
8
Barrette à raccordement fixe de bornes d'entrée de sortie
nement de votre onduleur/chargeur, en fonction de votre applica-
CA (pas sur les modèles à cordon) : Connecte sécuritairement
tion. Voir le Section Configuration pour les directives de réglage.
l'onduleur/chargeur au système électrique de l'installation ou du
véhicule. Voir la section Connexion Entrée/Sortie pour les direc-
2
Commutateur de mode de fonctionnement : Commande le
tives de branchement.
fonctionnement de l'onduleur/chargeur. Le réglage
“ AUTO/REMOTE ” (Automatique/distant) assure que votre
9
Disjoncteurs réarmable : Protège votre onduleur/chargeur
équipement reçoit une alimentation CA constante et ininter-
contre les dommages dus à une surcharge. Voir le Section
rompue. Il permet aussi à l'onduleur/chargeur d'être sur-
Fonctionnement pour les directives de réarmement.
veillé à distance et commandé à l'aide d'un module distant
10
Connecteur de module distant de commande : Permet la sur-
( modèle APSRM4 de Tripp Lite, vendu séparément). Le
veillance à distance et la commande à l'aide d'un module option-
réglage “CHARGE ONLY” (charge seulement) permet à vos
nel ( modèle APSRM4 de Tripp Lite, vendu séparément). Voir le
batteries de revenir à la charge maximale plus vite en fermant
manuel du propriétaire du module distant pour les directives de
l'onduleur ce qui arrête la décharge de la batterie. Voir le Section
branchement.
Fonctionnement pour les directives de réglage.
11
Commande du conservateur de charge de batterie
3
Voyants lumineux de fonctionnement : Des “ feux de circula-
(Détection de charge) (disponible sur les modèles choisis) :
tion ” intuitifs indiquent si l'onduleur/chargeur fonctionne sur le
Conserve la puissance de la batterie en réglant le niveau de la
courant CA de secteur ou sur le courant CC de la batterie. Ils
charge basse à laquelle l'onduleur de l'onduleur/chargeur se
vous avertissent également si la charge de l'équipement branché
ferme automatiquement. Voir le Section Configuration pour les
est trop élevée. Voir le Section Fonctionnement pour les direc-
directives de réglages.
tives de lecture des voyants lumineux.
12
Cosse de mise à la terre du circuit principal : Met correcte-
4
Voyants lumineux de batterie : Des “ feux de circulation ”
ment à la terre l'onduleur/chargeur à la prise de terre ou au sys-
intuitifs indiquent le niveau approximatif de la charge de votre
tème de mise à la masse du véhicule ou du bateau. Voir la sec-
batterie. Voir le Section Fonctionnement pour les directives de
tion Branchement de la batterie pour les directives de branche-
lecture des voyants lumineux.
ment
5
Bornes du courant CC : Se connectent aux bornes de votre
13
Ventilateur de refroidissement à commande thermostatique :
batterie. Voir la section Branchement de la batterie pour les
Un ventilateur silencieux et efficace contrôle la température
directives de branchement
interne et prolonge la durée de service de l'équipement Le ven-
6
Prises de sortie CA (pas sur les modèles à raccordement fixe) :
tilateur fonctionne de façon intermittente selon la température et
Les prises de sortie IEC-320 vous permettent de brancher
la charge.
l'équipement que vous brancheriez normalement dans une prise
14
Capot d'Entrée/Sortie CA à raccordement fixe
de courant. Les modèles choisis disposent également d'un adap-
Fonctionnalité de démarrage avec une batterie à plat (pour
tateur universel de sortie CA qui vous permet de brancher votre
tous les modèles, interne, non montré) : Les circuits internes
équipement avec une grande variété de fiche.
vous permettent de mettre en marche l'onduleur/chargeur même
7
Prises d'entrée CA (pas sur les modèles à raccordement fixe) :
avec une batterie à plat branchée à l'unité. Du moment que l'on-
Les prises d'entrée IEC-320 connectent l'onduleur/chargeur à
duleur/chargeur est branché à une source d'énergie CA du
n'importe quelle source de courant CA de secteur ou produit par
secteur ou produit par génératrice, l'onduleur/chargeur fera
une génératrice à l'aide d'un câble équipé d'une fiche spécifique
passer le courant CA à l'équipement branché et chargera les bat-
au pays, fourni par l'utilisateur.
teries branchées.
25A
OUTPUT/NEUTRAL
OUTPUT/HOT
GROUND
INPUT/NEUTRAL
INPUT/HOT
“FOR USE WITH COPPER WIRE ONLY”
200711152 93-2752 230V APS OM.qxd 11/29/2007 2:15 PM Page 25
1 24 3
1013
1
10 1113
24 3
9
12
Montage arrière, non montré
9
6
5
5
8 14
7
12
Vue frontale (Modèles à cordon 750 et 1250)
Vue frontale (Modèles câblés 2012, 2424 et 3636)

200711152 93-2752 230V APS OM.qxd 11/29/2007 2:15 PM Page 26
Fonctionnement
Commutation des modes
tension). Ce voyant sera éteint lorsque le courant CA
alimentera la charge. Ce voyant CLIGNOTERA pour
Après avoir configuré, monté et branché votre onduleur/chargeur,
vous avertir quand la charge sera inférieure au
vous êtes capable de le faire fonctionner en commutant entre les dif-
réglage de conservation de charge de batterie (détec-
férents modes de fonctionnement selon de votre situation :
tion de charge)
AUTO/REMOTE (automatique/distant) : Passer
Voyant rouge LOAD (Charge) : Ce voyant rouge
sur ce mode quand vous avez besoin de courant CA
sera ALLUMÉE CONTINUELLEMENT chaque fois
constant et ininterrompu pour vos appareils et votre
que l'onduleur sera en fonction et que le courant
équipement branchés. Tant qu'il y du courant CA du
demandé par les appareils et l'équipement branchés
secteur ou produit par génératrice, l'onduleur/
excèdera 100 % de la capacité de charge. Le voyant
chargeur continuera à faire passer le courant CA à
CLIGNOTERA pour vous avertir quand l'onduleur
l'équipement branché et chargera les batteries branchées. Puisque
sera hors fonction à cause d'une surcharge ou d'une
l'onduleur est ON (en marche, mais en Attente) dans ce mode, il
surchauffe sévères. Dans ce cas, tourner le commutateur de mode de
commutera automatiquement vers votre système de batterie pour
fonctionnement sur “ OFF ”, enlever la surcharge et laisser l'unité
fournir du courant CA à l'équipement branché en l'absence d'une
refroidir Vous pourrez alors tourner le commutateur de mode de
source de secteur/génératrice ou dans des situations de basse ou
fonctionnement sur soit “ AUTO/REMOTE ” ou sur “ CHARGE
haute tension. “ AUTO/REMOTE ” permet aussi à un module dis-
ONLY ” une fois qu'elle sera adéquatement refroidie. Ce voyant sera
tant de commande optionnel ( modèle APSRM4 de Tripp Lite, vendu
éteint lorsque le courant CA alimentera la charge.
séparément) de fonctionner quand il est branché à l'unité.
Voyants lumineux de batterie : Ces trois voyants s'allumeront
CHARGE ONLY (charge seulement) : Passer sur
selon plusieurs séquences pour indiquer le niveau approximatif de
ce mode quand vous n'utilisez pas d'appareils et
charge de votre groupe de batteries branché et vous avertir de deux
d'équipement branchés de façon à conserver la puis-
états défectueux ;
sance de la batterie en mettant l'onduleur hors fonc-
tion. Tant qu'il y aura du courant CA du secteur ou
Niveau approximatif de charge de batterie* :
produit par génératrice, l'onduleur/chargeur contin-
Voyant allumé Puissance de la batterie
uera à faire passer le courant CA à l'équipement branché et chargera
(En charge/ En décharge)
les batteries branchées. Cependant, puisque l'onduleur est OFF (à
1
Vert 91%-Pleine
l'arrêt) dans ce mode, il ne fournira pas de courant CA à
2
Vert & Jaune 81%-90%
1
2 3
l'équipement branché en l'absence d'une source de secteur/généra-
3
trice ou dans des situations de basse ou haute tension.
Jaune 61%-80%
OFF (ARRÊT) : Passer sur ce mode pour fermer
4
Jaune & rouge 41%-60%
complètement l'onduleur/chargeur, empêchant l'ond-
5
Rouge 21%-40%
uleur de tirer du courant des batteries et empêchant
6
Les trois voyants
4
5
6
aussi le courant CA de secteur de passer vers
7
sont éteints 1%-20%
l'équipement branché ou de recharger les batteries.
Rouge clignotant 0% (onduleur
Utiliser ce commutateur pour réarmer automatique-
ment l'unité si elle s'arrête à cause d'une surcharge ou d'une sur-
hors fonction)
* Les niveaux de charge sont approximatifs. Les conditions réelles
7
chauffe. Enlever d'abord la charge excessive et laisser l'unité se
varient selon l'état de la batterie et la charge.
refroidir suffisamment (applicable à votre situation). Commuter sur
“ OFF ” puis revenir sur “ AUTO/REMOTE ” ou “ CHARGE
État défectueux
ONLY ” au choix. Si l'unité ne se remet pas en marche, enlever plus
Voyant allumé État défectueux
de charge ou laisser l'unité refroidir plus longtemps et essayer de
nouveau. Utiliser un module distant de commande optionnel (mod-
1
Les trois voyants Décharge excessive
èle APSRM4 de Tripp Lite, vendu séparément) pour remettre l'unité
clignotent lentement* (fermeture de l'onduleur)
en fonction seulement en cas de surcharge.
2
Les trois voyants Surcharge (fermeture
1
2
clignotent rapidement** du chargeur)
Voyants lumineux
*Approximativement allumé 1/2 seconde, éteint 1/2 seconde. Voir la section Dépannage
Votre onduleur/chargeur (ainsi que module distant de commande
**Approximativement allumé 1/4 de seconde, éteint 1/4 de seconde. Peut aussi indiquer qu'il existe
Tripp Lite optionnel, vendu séparément) est équipé d'un jeu simple,
un défaut de chargeur de batterie, Voir la section Dépannage..
intuitif et convivial de voyants lumineux. Les “ feux de
Réarmer votre onduleur/chargeur pour
circulation ” faciles à se remémorer vous permettront, peu après la
première utilisation, de savoir d'un coup d'œil l'état de la charge de
restaurer le courant CA
la batterie ainsi que de se rendre compte de détails de fonction-
Votre onduleur/chargeur peut cesser de fournir du courant CA ou du
nement et d'états défectueux.
courant de charge CC pour se protéger d'une surcharge ou pour pro-
Voyant vert LIGNE : Si le commutateur de mode de
téger le système électrique. Pour restaurer un fonctionnement normal :
fonctionnement est sur “ AUTO/REMOTE, ” ce voy-
ant SERA ALLUMÉ CONTINUELLEMENT quand
Remise en circuit après surcharge : Placer le commutateur de mode
votre équipement branché recevra continuellement
de fonctionnement sur OFF et enlever quelques-unes des charges élec-
un courant CA d'une source du secteur ou d'une
triques branchées (c.-à-d. fermer quelques-uns des appareils consom-
génératrice.
mant de courant qui pourraient avoir causé la surcharge de l'unité)
Si le commutateur de mode de fonctionnement est réglé sur
Attendre une minute et replacer le commutateur de mode de fonction-
“ CHARGE ONLY, ” ce voyant CLIGNOTERA pour vous avertir
nement soit sur “ AUTO/REMOTE ” ou sur “ CHARGE ONLY. ”
que l'onduleur de l'unité est OFF (fermé) et Ne fournira Pas de
Réarmer le disjoncteur de sortie : Vérifier un à un les disjoncteurs de
courant CA en l'absence d'une source du secteur ou d'une génératrice
sortie sur le panneau avant de l'unité. En cas de déclenchement, enlever
ou dans des situations de basse ou haute tension.
de la charge électrique, puis attendre une minute pour permettre aux
Voyant jaune INV (conversion): Ce voyant sera ALLUMÉ CON-
composants de refroidir avant de réarmer le disjoncteur. Voir la section
TINUELLEMENT quand votre équipement branché recevra du
Dépannage pour d'autres raisons possibles d'une absence de courant
courant converti CA, fourni par la batterie (en l'absence d'une source
de secteur/génératrice ou dans des situations de basse ou haute
CA.
26A

Configuration
Réglage de la configuration des commutateurs DIP
À l'aide d'un petit outil, régler les commutateurs DIP (situés sur le panneau avant de votre unité, voir le schéma) pour optimiser le fonc-
tionnement de l'onduleur/chargeur en fonction de votre application.
Choisir un type de batterie —Tous
les modèles (REQUIS)
ATTENTION :Le réglage de commutateur DIP du type de
batterie doit correspondre aux types de batteries que vous
connectez, ou vos batteries pourraient se dégrader ou être
endommagées avec le temps. Voir 'Sélection de batterie "
pour plus de renseignements.
Type de batterie Position du commutateur
Batterie à cellule à gel (scellée) Haut
Batterie à cellule liquide (ventilée) Bas (réglage d'usine)
27A
A1A2A3A4
cellule à gel
cellule liquid
e
B4 B3 B2 B1
A4 A3 A2 A1
INPUT C/B 10A
OUTPUT C/B 12A
Groupe B de commutateurs DIP
Groupe A de commutateurs DIP
Groupe A de commutateurs DIP
A1
A2
Choisir le point de haute tension à
Inhibition du chargeur—APSX750,
l'entrée CA pour le passage sur
APSX1250, APSINT2012 uniquement
batterie—APSINT2424, APSINT3636
(OPTIONNEL)
uniquement* (OPTIONNEL)
Tension Position du commutateur
Chargeur Position du commutateur
278V Haut
Blocage Haut
259V Bas (réglage d'usine)
Mise en fonction Bas (réglage d'usine)
A4
A3
Choisir le point de basse tension à l'entrée CA pour le
passage sur batterie—Tous les modèles* (OPTIONNEL)
Tension Position du commutateur
201V No A4 en haut & No A3 en haut
182V No A4 en haut & No A3 en bas
163V No A4 en bas & No A3 en haut
144V No A4 en bas & No A3 en bas
(réglage d'usine)
* La plupart de votre équipement branché fonctionnera adéquatement lorsque le point haut de tension d'entrée CA de votre onduleur/chargeur sera laissé sur son réglage d'usine et son point bas sera
réglé à 182 V. Cependant, si l'unité passe fréquemment sur batterie à cause de variations temporaires de tension basse et élevée du secteur qui n'auraient que peu d'effet sur le fonctionnement de
l'équipement, vous pourriez vouloir ajuster ces réglages. En augmentant le point haut de tension d'entrée CA ou en abaissant le point bas de tension d'entrée CA, vous réduirez le nombre de fois où
votre unité passera sur batterie à cause de variations de tension.
Groupe B de commutateurs DIP
B1
B2
Choix du partage de charge—OPTIONNEL
Votre onduleur/chargeur possède un chargeur de batterie à sortie élevée qui peut consommer une quantité importante de courant CAdu
secteur ou de la génératrice quand il charge à son régime maximal. Si votre unité alimente, à plein régime, en courant CA ses lourdes
charges électriques branchées et qu'en même temps cette charge élevée survient, le disjoncteur d'entrée CA pourrait sauter entraînant l'ar-
rêt de l'alimentation du secteur.
Pour réduire les chances de déclenchement de ce disjoncteur, les onduleur/chargeurs peuvent être réglés pour limiter automatiquement la
sortie du chargeur. La somme de la charge CA de l'unité et de l'alimentation de charge reste inférieure à la charge nominale du disjoncteur.
Cette fonction de limitation du chargeur dispose de quatre réglages, vous permettant de réduire la consommation de charge de plus en plus
bas, si nécessaire, si le disjoncteur d'entrée CA continue de se déclencher sous des charges CA normales d'appareils branchés en aval de l'u-
nité. Les figures de la page suivante montrent comment régler vos commutateurs DIP pour déterminer l'importance de la charge branchée
à votre onduleur/chargeur avant que la limitation du chargeur ne commence.
Blocage
Mise en
fonction
200711152 93-2752 230V APS OM.qxd 11/29/2007 2:15 PM Page 27
A2

Configuration
(suite)
Choix des points de limitation du
Limitation minimale (No B1 en haut ET
chargeur de batterie—OPTIONNEL
No B2 en bas) : La limitation du chargeur
commence lorsque la charge de l'ond-
Limitation maximale (No B1 & No B2 en
uleur/chargeur atteint 66 % du régime
haut, réglage d'usine) : La limitation du
nominal de l'onduleur/chargeur. La sortie
chargeur prend effet au moment où une
du chargeur tombe graduellement de la sortie pleine à 66 % de la
charge de 120 V CA est appliquée; la sortie du chargeur tombe
charge nominale de l'onduleur/chargeur à environ 66 % de la sortie
graduellement de la sortie pleine sans charge passante de 230 V à
pleine à pleine charge.
pas de sortie à pleine charge.
Pas de limitation (NoB2 & No B1 en
Limitation moindre (No B1 en bas et No
Bas) : Aucune limitation de chargeur pour
B2 en haut) : La limitation du chargeur
aucune grosseur de charge.
commence lorsque la charge de l'ond-
uleur/chargeur atteint 33 % du régime
nominal de l'onduleur/chargeur. La sortie
du chargeur tombe graduellement de la sortie pleine à 33 % de la
charge nominale de l'onduleur/chargeur à environ 33 % de la sortie
pleine à pleine charge.
Choix de l'égalisation de la charge de la batterie—
Procédure de réglage
OPTIONNEL
• Aller à la position “ (égaliser) ” (EN BAS) pendant trois secondes.
Ce commutateur DIP est engagé
• Aller à la position “ Reset (réamorcer) ” (EN HAUT) et restez là.
momentanément pour amorcer le
C'est un réglage d'usine par défaut.
processus d'égalisation de l'état de
ATTENTION : Ne pas laisser le commutateur DIP No3 dans la position basse après le début du
charge des cellules de votre batterie par
processus. L'égalisation de la charge de la batterie doit être effectuée en stricte concordance
avec les directives et les spécifications du fabricant de batterie.
une surcharge temporaire de toutes les cellules. Cela permet de
prolonger la vie de certains types de batteries; consulter votre
fabricant de batterie pour savoir si vos batteries peuvent béné-
Charge de la batterie Position du commutateur
ficier de ce processus. Le processus d'égalisation de la charge
Réamorcer En haut (réglage d'usine)
est automatique; un fois commencé, il peut seulement être arrêté
Égaliser En bas—momentanément
en enlevant l'alimentation d'entrée.
Réglage de l'intensité de charge de batterie—OPTIONNEL
Chargeur de batterie : Position du commutateur
Vérifier les spécifications des options d'in-
Intensité inférieure de charge En haut (réglage d'usine)
tensité supérieure et inférieure de charge
Intensité supérieure de charge En bas
de votre unité. En réglant sur la charge
supérieure, vos batteries se chargeront à la
ATTENTION : En commutant sur le réglage, l'utilisateur doit s'assurer que la puissance en
ampères/heure de son système de batterie excède l'intensité du réglage, ou les batteries pour-
vitesse maximale. En réglant sur la charge
raient s'endommager ou se dégrader.
inférieure, vous rallongez la durée de vos batteries (en particulier
les plus petites).
28A
B1B2B3B4
B1B2B3B4
B1B2B3B4
B1B2B3B4
Intensité inférieure
de charge
B1B2B3B4
Intensité supérieur
e
de charge
Régler la commande de conservation de charge de batterie (Détecteur de charge)—OPTIONNEL (pas sur les modèles 750 et 1250)
Dans le but de sauvegarder la puissance de la batterie, l'onduleur de l'unité s'arrête automatiquement en l'absence
de demande d'alimentation d'un équipement ou d'appareils branchés (la charge électrique). Quand
l'onduleur/chargeur détecte une charge, il met en marche automatiquement la fonction de l'onduleur. Les utilisa-
teurs peuvent choisir la charge minimale que l'onduleur/chargeur détectera en réglant la commande de conserva-
tion de charge de batterie (voir schéma). À l'aide d'un petit outil, tourner la commande dans le sens horaire pour
abaisser la charge minimale qui sera détectée, entraînant la mise en marche l'onduleur pour de plus petites charges.
Quand la commande est à fond dans le sens horaire, l'onduleur fonctionne même sans charge. Tourner la commande dans le sens antiho-
raire pour augmenter la charge minimale qui sera détectée, entraînant la mise à l'arrêt l'onduleur jusqu'à ce que la nouvelle charge minimale
soit atteinte.
REMARQUE : Le réglage en usine est la rotation complète de la commande dans le sens horaire. Cependant, en fonction du seuil de charge auquel vous voudriez que l'onduleur réponde, vous devrez
régler la commande dans le sens antihoraire pour réduire sa sensibilité jusqu'à ce que l'onduleur soit actif seulement quand l'équipement et les appareils branchés seront réellement en usage.
Connexion de la commande à distance—Optionnel
Tous les modèles sont équipés d'une prise de style téléphone à 8 conducteurs sur le panneau avant pour utilisation à l'aide d'un module dis-
tant de commande optionnel (modèle Tripp Lite APSRM4, vendu séparément). Le module distant permet à l'onduleur/chargeur d'être monté
dans un compartiment ou une armoire hors de vue, tout en fonctionnant commodément depuis une zone distante. Voir les directives jointes
au module de commande à distance.
B1B2B3B4
Réamorcer
Égaliser
MAX
OFF
(GREATER
(LESSER
LOAD
LOAD
ON)
ON)
200711152 93-2752 230V APS OM.qxd 11/29/2007 2:15 PM Page 28
B3
B4

200711152 93-2752 230V APS OM.qxd 11/29/2007 2:15 PM Page 29
Choix de batterie
Choisir le type de batterie
Choisir des batteries “ à décharge poussée ” pour obtenir une performance optimale de votre onduleur/chargeur. Les batteries à celulles liquides (ven-
tilées) ou à cellules en gel/ AbsorbedGlass Mat (scellée) sont idéales. Les batteries 6 volts de voiturette de golf, marines à décharge poussée, ou 8D
à décharge poussée, sont aussi acceptables. Vous devrez régler le commutateur DIP de type de batterie de l'onduleur/chargeur (voir la section
Configuration pour plus de renseignements) pour correspondre aux types de batteries que vous connectez, ou vos batteries pourraient se dégrader ou
être endommagés sur une longue période.
Correspondance de la puissance en A/h de la batterie pour votre application
Choisir une batterie ou un système de batteries qui fournira à votre onduleur/chargeur une tension CC appropriée et une puissance en A/h suff-
isante pour alimenter votre application. Même si les onduleur/chargeurs sont hautement efficaces pour la conversion du CC au CA, leur puis-
sance nominale de sortie est limitée par la puissance totale en A/h des batteries branchées et la sortie de l'alternateur si vous en utilisez un.
Exemple
• ÉTAPE 1) Détermination du wattage total requis
Outils
Additionnez les puissances nominales de tout l'équipement que vous
Perçeuse Ponceuse orbitale Chargeur d'outil sans fil
brancherez à votre onduleur/chargeur. Les puissances nominales sont
généralement indiquées dans les manuels d'équipement ou sur les plaques
signalétiques. Si votre équipement est indiqué en ampères, multiplier le
nombre d'ampères par la tension du courant CA pour calculer la puissance
en watts. (Exemple : Une perceuse a besoin de 1,3 A. 1,3 A o 230 volts =
300W + 220W + 20W = 540W
300 watts .)
Appareils
REMARQUE : Votre onduleur/chargeur fonctionnera plus efficacement entre 75 % et 80 % de la puissance
Mélangeur TV couleur Ordinateur portable
indiquée sur la plaque signalétique.
300W + 140W + 100W = 540W
• ÉTAPE 2) Détermination de l'intensité requise en CC de la batterie
Divisez le wattage total requis (d'après l'étape 1, ci-dessus) par la tension de
540 watts ÷ 12V = 45 A CC
la batterie (c.-à-d. 12 ou 24 V) pour déterminer l'intensité requise en CC.
• ÉTAPE 3) Estimation de la puissance requise en A/h de la batterie
Multipliez l'intensité requise en CC (d'après l'étape 2, ci-dessus) par le nom-
bre estimé d'heures de fonctionnement de votre équipement alimenté exclu-
sivement par batterie avant que vous ne deviez recharger vos batteries en CA
sur le secteur ou avec une génératrice. Compenser pour l'inefficacité en mul-
45 A CC o 5 h. (durée)
tipliant ce chiffre par 1,2. Cela vous donnera une estimation grossière de la
x 1,2 (taux d'inefficacité) = 270 A/h
puissance de batterie en A/h (d'une ou de plusieurs batteries) que vous devrez
brancher à votre CO.
REMARQUE : La puissance nominale en A/h des batteries est habituellement donnée pour un régime de
décharge de 20 h. Les puissances réelles en A/h sont moindres quand les batteries se déchargent à un régime
plus rapide. Par exemple, des batteries déchargées en 55 minutes fournissent seulement 50 % de leur puis-
sance nominale en A/h, tandis que les batteries déchargées en 9 minutes ne fournissent que 30 % de leur puis-
sance nominale en A/h.
• ÉTAPE 4 : Estimation de la recharge de batterie requise, selon
votre application
Vous devez laisser vos batteries se recharger assez longtemps pour rem-
placer la charge perdue pendant le fonctionnement de l'onduleur ou vous
270 A/h ÷ 30 A
épuiserez éventuellement vos batteries. Pour estimer la durée minimale de
Régime de l'onduleur/chargeur =
recharge de vos batteries, selon votre application, divisez la puissance
9 heures de recharge
requise en A/h de votre batterie (d'après l'étape 3, ci-dessus) par l'am-
pérage nominal de charge de votre onduleur/chargeur (voir la section
Spécifications).
REMARQUE : Pour les onduleur/chargeurs de Tripp Lite fournissant 1 000 watts ou moins d'alimenta-
tion CA continue, une batterie à grande capacité sera normalement assez puissante pour alimenter
plusieurs applications avant qu'une recharge soit nécessaire. Pour les applications mobiles, si une seule
batterie est continuellement rechargée par un alternateur à ralenti élevé ou rapide, alors il ne sera peut-
être pas nécessaire de la recharger depuis le secteur ou d'une génératrice. Pour les onduleur/chargeurs
de Tripp Lite de plus de 1 000 watts utilisés dans les applications mobiles, Tripp Lite recommande que
vous utilisiez au moins deux batteries, rechargées si possible par un alternateur robuste chaque fois que
le véhicule est en marche. Les onduleur/chargeurs de Tripp Lite vous fourniront une alimentation
adéquate pour un usage ordinaire pendant des durées limitées sans le support d'une alimentation de
secteur ou de génératrice. Cependant, lors du fonctionnement de charges électriques extrêmement lour-
des à leur puissance maximale, vous pourriez avoir envie " d'assister vos batteries " en faisant tourner
un générateur auxiliaire ou un moteur de véhicule et le faire à une vitesse plus rapide que le ralenti.
29A

200711152 93-2752 230V APS OM.qxd 11/29/2007 2:15 PM Page 30
Montage
MISE EN GARDE! Monter votre onduleur/chargeur AVANT de brancher la batterie
CC et l'alimentation CA. Omettre de suivre ces directives pourrait entraîner des
blessures corporelles et/ou des dommages à l'onduleur/chargeur et aux
systèmes branchés.
Tripp Lite fabrique une variété de différents onduleur/chargeurs avec de nombreuses et différentes options de montage pour les applications sur
des véhicules et autres. Tripp Lite recommande un montage permanent de votre onduleur/chargeur selon l'une des configurations illustrées ci-
dessous. L'utilisateur doit fournir la quincaillerie de fixation et doit déterminer si la quincaillerie et la surface de fixation peuvent supporter le poids
de l'onduleur/chargeur. Communiquez avec Tripp Lite si vous avez besoin d'aide pour le montage de votre onduleur/chargeur.
Montage horizontal véhiculaire et non-véhiculaire
Montage horizontal véhiculaire et non-
véhiculaire
(modèles 750 et 1250 seulement)
(modèles 2012, 2424 et 3636 seulement)
A
À l'aide des mesures du schéma, installer deux attaches de 6 mm
A
À l'aide des mesures du schéma, installez deux attaches de 6 mm
(¼po), fournies par l'utilisateur, dans une surface horizontale rigide,
(¼po) fourni par l'utilisateur dans une surface horizontale rigide,
laissant les têtes légèrement relevées. Glisser l'onduleur/chargeur
B
laissant les têtes légèrement dépasser. Glisser l'onduleur/chargeur
entre les attaches pour engager les fentes de fixation moulées à la
B
vers l'avant au-dessus des attaches pour engager les pieds de fixa-
base du boîtier de l'onduleur/chargeur. Installer et serrer deux
C
tion moulés en avant du boîtier de l'onduleur/chargeur. Installer
attaches de 6 mm (¼po) fournies par l'utilisateur dans les pieds de
C
et serrer deux attaches de 6 mm (¼po) fourni par l'utilisateur dans
montage moulés en avant du boîtier de l'onduleur/chargeur.
les pieds de montage moulés en avant du boîtier de
l'onduleur/chargeur. Les pieds arrière se prolongent au-delà du boîti-
C
er de l'unité pour fournir un espace de ventilation adéquat derrière
le(s) ventilateur(s) de refroidissement; il ne faut pas les enlever.
C
A
M
11.4 cm
M
B
M
M
M
20 cm
17.1 cm
M
M
B
M
M
M
14.16 cm
38.12 cm
M
M
A
REMARQUE : Les boîtiers des modèles APS peuvent avoir différentes caractéristiques du panneau avant, mais tous ont un
montage identique.
30A

Véhiculaire ou non- véhiculaire
Les applications non-véhiculaires comprennent des configurations stationnaires ainsi que mobiles qui ne sont pas intégrées dans le système
électrique d'un véhicule. En branchement parallèle, la tension nominale CC d'entrée de votre onduleur/chargeur (indiquée dans la section
spécification conne 12 V, 24 V ou 36 V) doit correspondre à la tension de vos batteries (12, 24 ou 36), Par exemple, un onduleur/chargeur
de 12 V CC exigera un 12 V CC de votre système de batterie.
En branchement en série, la tension d'entrée nominale CC de votre onduleur/chargeur doit correspondre au nombre de batteries multiplié
par leur tension. Par exemple, un onduleur/chargeur de 24 V CC exigera soit deux batteries de 12 V branchées en série (24 = 2 x 12) ou
quatre batteries de 6 V branchées en série (24 = 6 x 4)
Dans les application véhiculaires, la tension d'entrée nominale CC de votre onduleur/chargeur doit correspondre à la tension de votre ou
vos batterie(s)-12 volts. Bien qu'il soit possible de brancher votre onduleur/chargeur à la batterie principale du système électrique de votre
véhicule, dans un contexte véhiculaire, l'onduleur/chargeur sera branché à l'une ou plusieurs des batteries auxiliaires dédiées qui seront
isolées du système de propulsion pour empêcher l'épuisement possible de la batterie principale.
Communiquer avec le support technique de Tripp Lite pour de l'aide concernant les branchements supplémentaires en parallèle, en série ou
série/parallèle.
Remarque : X = Tension d'entrée nominale CC de votre onduleur/chargeur (indiquée dans la section spécifications
comme 12 V, 24 V ou 36 V)
Terre ou masse de la batterie du véhicule ou bateau Batterie Fusible & Groupe de fusibles homologués UL (montés à moins de 45 cm de la batterie)
321
Câblage de gros diamètre, calibre maximal 2/0 pour correspondre aux bornes Alternateur (pour branchement sur véhicule ou bateau seulement)
54
31A
X Volts
X Volts Inverter/Charger
4
1
2
3
Branchement d'une seule batterie
6 Volts
6 Volts 6 Volts 6 Volts
24 Volt Inverter/Charger
200711152 93-2752 230V APS OM.qxd 11/29/2007 2:15 PM Page 31
Branchement des batteries
Branchement de votre onduleur/chargeur à vos batteries selon les procédures suivantes :
• Branchement du câblage CC : Puisque
% de son wattage nominal de sortie continu
Voir la section Identification des caractéris-
votre onduleur/
pour de brèves périodes. Il faut utiliser un
tiques pour localiser la cosse principale de
chargeur est un
calibre plus gros quand un équipement qui
mise à la terre sur votre modèle
convertisseur
consomme beaucoup fonctionne contin-
d'onduleur/chargeur. Toutes les installations
hautement efficace
uellement dans ces conditions. Serrer vos
doivent être conformes aux codes et règle-
d'électricité, sa
bornes d'onduleur/chargeur et de batterie à
ments locaux.
puissance nominale
bornes d'entrée CC
environ 3,5 Newton/mètre de couple pour
• Connexion de fusible : Tripp Lire recom-
de sortie est limitée
créer une connexion efficace et empêcher un
mande que vous connectiez toutes les bornes
par la longueur et le calibre des connecteurs
réchauffement excessif à cette connexion.
CC positives de votre onduleur/chargeur
CC du câblage reliant la batterie à l'unité.
Un serrage insuffisant des bornes peut
directement à des fusibles et des blocs de
Utiliser le câblage le plus court et du plus
annuler votre garantie. Voir la page des
fusibles à moins de 450 mm (18 po) de la
gros diamètre (maximum calibre 2/0) pour
spécifications (incluse séparément) pour
batterie. Le calibre nominal du fusible doit
fixer aux bornes d'entrée CC de votre ond-
le tableau des calibres minimaux de câble
être égal ou supérieur au calibre minimal de
uleur/chargeur. Un câblage plus court et de
recommandés.
fusible CC inscrit dans les spécifications de
plus gros calibre réduit la baisse de tension
• Branchement de mise à la terre : À l'aide
votre CC. Voir les spécifications pour les
CC et permet un transfert maximal de
d'un fil de calibre 8 (AWG) ou plus gros,
recommandations de fusible et de bloc-
courant. Votre onduleur/chargeur est capable
connectez la cosse principale de mise à la
fusible. Voir les schémas ci-dessous pour
de délivrer un wattage de pointe jusqu'à 200
terre au châssis du véhicule ou à la terre.
l'emplacement correct des fusibles.
MISE EN GARDE! • Ne pas mettre à la terre votre onduleur/chargeur au châssis du véhicule ou à la
terre peut entraîner un risque de choc électrique mortel.
• Ne jamais essayer de faire fonctionner votre onduleur/chargeur en le connectant directement à la
sortie d'un alternateur plutôt qu'à une batterie ou un groupe de batterie.
• Observez la bonne polarité avec toutes les connexions CC.
Branchement
supplémentaire pour
5
des applications
véhiculaires
seulement.
2 2 2 2 4
1
Branchement de plusieurs batteries (en série)—
3
exemple 24 Volts

Branchement Entrée/Sortie CA
Pour éviter de surcharger votre onduleur/chargeur, assurez-vous de faire correspondre les exigences de puissance de l'équipement que vous
voulez faire fonctionner en tout temps (additionnez leurs watts) avec la puissance de sortie de votre modèle de CO. Quand vous évaluez les exi-
gences de puissance de votre équipement, ne pas confondre les puissances nominales de wattage “ continu ” et de wattage “ de pointe ”. La plu-
part des moteurs électriques ont besoin de plus de puissance au démarrage (“ wattage de pointe ”) qu'il est nécessaire pour un fonctionnement
continu après démarrage, quelquefois au-delà de 100 % de plus. Certains moteurs, comme les réfrigérateurs et les pompes, démarrent et s'arrê-
tent de manière intermittente selon la demande, nécessitant du “ wattage de pointe ” à de nombreux moments imprévisibles pendant leur fonc-
tionnement.
Branchement des modèles à cordons et prises
À l'aide d'un câble muni d'une fiche locale fourni par l'utilisateur, brancher la prise d'entrée CA de l'onduleur/chargeur IEC-320 à votre
prise murale de secteur. Brancher votre équipement directement aux prises de sortie CA de l'onduleur/chargeur IEC-320. Les modèles choi-
sis disposent également d'un adaptateur universel de sortie CA qui vous permet de brancher votre équipement avec un grande variété de
fiche
Mise en garde! Consulter un électricien qualifié et suivre tous les codes électriques
applicables et les exigences pour une connexion à raccordement fixe. Débranchez
à la fois l'entrée CC et l'alimentation de secteur CA avant d'effectuer un raccorde-
ment fixe.
Connexion des modèles avec bornes à raccordement fixe
Enlever les vis et le couvercle de la boîte de bornes à raccordement fixe. Enlever les entrées défonçables les plus proches de la source électrique
désirée et de votre équipement. Fixer des tubes protecteurs de 1,28 cm de diamètre (fournis par l'utilisateur) aux entrées défonçables et passer
les fils à l'intérieur. Raccorder les tubes l'un à l'autre avec la connexion de mise à la terre.
32A
OUTPUT/NEUTRAL
OUTPUT/HOT
GROUND
INPUT/NEUTRAL
INPUT/HOT
“FOR USE WITH COPPER WIRE ONLY”
200711152 93-2752 230V APS OM.qxd 11/29/2007 2:15 PM Page 32
™
™
• Caractéristique DoubleBoost
• Caractéristique OverPower
Les onduleur/chargeurs Tripp Lite délivrent jusqu'à deux fois le
Les onduleur/chargeurs Tripp Lite peuvent fournir jusqu'à 150 %
wattage nominal de leur plaque signalétique pendant 10
du wattage nominal de leur plaque signalétique pendant 1 heure,*
secondes,* fournissant ainsi la puissance nécessaire pour
fournissant ainsi beaucoup de puissance de réserve pour faire
démarrer à froid des outils et de l'équipement lourd.
fonctionner, plus longtemps et de manière fiable, des outils et de
l'équipement.
* La durée réelle dépend de l'âge de la batterie, du niveau de charge de la batterie et de la tem-
pérature ambiante.
Mise à la terre*
• Connectez les fils entrant et sortant de mise à la terre aux
bornes de mise à la terre (verte) .
1
Entrée CA
• Connectez le fil entrant vivant à la borne d'entrée vivante
(brune) .
2
5
4
• Connectez le fil entrant neutre à la borne d'entrée neutre
1
(bleu) .
3
3
Sortie CA
2
• Connectez le fil sortant vivant à la borne de sortie vivante
(noire) .
4
• Connectez le fil sortant neutre à la borne de sortie neutre
(blanche) .
5
• Replacer le couvercle et serrer les vis.
*Si le tube protecteur entrant ne contient que deux fils (vivant et neutre), il doit être lié à la
cosse principale de mise à la terre de l'unité. Dans tous les cas, le tube protecteur doit être mis
à la terre ou à la masse du véhicule et il doit être mis à la masse avec le tube protecteur sor-
tant.

200711152 93-2752 230V APS OM.qxd 11/29/2007 2:15 PM Page 33
Réparation
Si vous retournez votre onduleur/chargeur à Tripp Lite, veuillez l'emballer soigneusement dans son EMBALLAGE D'ORIGINE. Joindre
une lettre décrivant les symptômes du problème. Si l'onduleur/chargeur est encore sous garantie, joindre une copie de votre facture. Pour
faire faire une réparation, vous devrez obtenir un numéro d'autorisation de retour de matériel (RMA) de TRIPP LITE ou d'un centre de serv-
ice autorisé TRIPP LITE.
Entretien
Votre onduleur/chargeur ne requiert aucun entretien et ne contient aucune pièce réparable ou remplaçable par l'utilisateur, mais il doit être
maintenu au sec en tout temps. Vérifier périodiquement, nettoyer et reserrer toutes les connexions de câble, si nécessaire, à la fois de l'u-
nité et de la batterie.
Dépannage
Essayez ces solutions aux problèmes courants de l'onduleur/chargeur avant d'appeler pour de l'aide. Communiquer avec le service à la clien-
tèle de Tripp Lite au (773) 869-1234 avant de renvoyer votre unité pour réparation.
Commutateur de mode de fonctionnement
Voyants lumineux de batterie
Voyants lumineux de fonctionnement
SYMPTÔME PROBLÈMES CORRECTIONS
Pas de sortie CA L'unité n'est pas correctement branchée sur le secteur. Brancher l'unité sur le secteur.
(Les trois voyants indicateurs sont éteints)
Le commutateur de mode de fonctionnement est à " OFF " Mettre le commutateur de mode de fonctionnement sur
et l'entrée CA existe. " AUTO/REMOTE " ou " CHARGE ONLY ".
C'est normal lorsque le commutateur de mode de Aucune correction requise. La sortie CA reviendra quand l'entrée CA
fonctionnement est sur " CHARGE ONLY " et qu'il n'y a pas reviendra. Mettre le commutateur de mode de fonctionnement sur
d'entrée CA. " AUTO/REMOTE " si vous avez besoin de sortie CA.
Le disjoncteur du circuit a sauté. Réarmer le disjoncteur.
L'unité s'est éteinte à cause d'une surcharge (empêchant des Débrancher tous les chargeurs auxiliaires. Réarmer en mettant le
dommages à la batterie). Il peut y avoir un problème avec les commutateur de mode de fonctionnement sur " OFF ". Attendre une
chargeurs auxiliaires branchés ou avec le chargeur de l'unité minute et passer sur " AUTO/REMOTE " ou " CHARGE ONLY ". Si
l'unité reste en mode d'arrêt après plusieurs tentatives de
réarmement, communiquer avec le service à la clientèle de Tripp Lite
pour de l'aide.
L'unité s'est éteinte à cause d'une décharge excessive de Utiliser un chargeur* auxiliaire pour relever la tension de la batterie.
la batterie Vérifier les connexions externes de la batterie et le fusible. L'unité se
réarme automatiquement quand la condition est levée.
L'unité s'est éteinte à cause d'une surcharge. Réduire la charge. Réarmer en mettant le commutateur de mode de
fonctionnement sur " OFF ". Attendre 1 minute. Commuter sur
" AUTO/REMOTE " ou " CHARGE ONLY ".
La batterie ne se recharge pas Les batteries branchées sont mortes. Vérifier et remplacer les vieilles batteries.
(Entrée CA présente)
Le fusible* de la batterie a sauté. Vérifier et remplacer le fusible*.
Le câblage* de la batterie est lâche " Vérifier et resserrer ou remplacer le câblage*.
L'unité s'est éteinte à cause d'une surcharge (empêchant des Débrancher tous les chargeurs auxiliaires. Réarmer en mettant le
dommages à la batterie) Il peut y avoir un problème avec les commutateur de mode de fonctionnement sur " OFF ". Attendre une
chargeurs auxiliaires branchés ou avec le chargeur de l'unité minute et passer sur " AUTO/REMOTE " ou " CHARGE ONLY ". Si
l'unité reste en mode d'arrêt après plusieurs tentatives de
réarmement, communiquer avec le service à la clientèle de Tripp Lite
pour de l'aide.
Le disjoncteur du circuit a sauté. Réarmer le disjoncteur.
Les trois voyants lumineux de la batterie La batterie est trop déchargée. Utiliser un chargeur* auxiliaire pour relever la tension de la batterie.
clignotent lentement Vérifier les branchements externes de la batterie et le fusible. L'unité
(éclair aux 1/2 secondes). se réarme automatiquement quand la condition est levée.
Les trois voyants lumineux de la batterie La batterie est trop chargée. L'unité s'éteindra pour empêcher Débrancher tous les chargeurs auxiliaires. Réarmer en mettant le
clignotent rapidement des dommages à la batterie. Il peut y avoir un problème avec commutateur de mode de fonctionnement sur " OFF ". Attendre une
(éclair aux 1/4 secondes). les chargeurs auxiliaires branchés ou avec le chargeur de l'unité minute et passer sur " AUTO/REMOTE " ou " CHARGE ONLY ". Si
l'unité reste en mode d'arrêt après plusieurs tentatives de
réarmement, communiquer avec le service à la clientèle de Tripp Lite
pour de l'aide.
Le voyant indicateur de fonctionnement La tension de la batterie est basse L'unité s'éteindra après Assurez-vous que le courant CA est présent pour recharger les
" LOW " rouge clignote 5 secondes. batteries. Mettre le commutateur de mode de fonctionnement sur
" OFF " puis sur" AUTO/REMOTE " ou " CHARGE ONLY ".
Mauvaise lecture à cause d'un câblage CC insuffisant ou Utiliser un câble CC de calibre suffisant bien branché au CO.
mal branché
Le voyant indicateur de fonctionnement L'onduleur est en surcharge. L'unité s'éteindra après Réduire la charge. Réarmer en mettant le commutateur de mode de
" LOAD " rouge clignote 5 secondes. fonctionnement sur " OFF ". Attendre 1minute. Commuter sur
" AUTO/REMOTE " ou " CHARGE ONLY ".
* fourni par l'utilisateur.
Numéros d'identification de conformité aux règlements
Pour les besoins d'identification et de certifications de conformité aux règlements, votre produit de Tripp Lite a reçu un numéro de série unique. Ce numéro de série se trouve sur la plaque d'identification du produit ainsi
que toutes les inscriptions d'approbation et renseignements exigés. Quand vous demandez des renseignements sur la conformité du produit, faites toujours référence au numéro de série Il ne faut pas confondre le numéro
de série avec l'inscription ou le numéro de modèle du produit.
33A
Оглавление
- Owner’s Manual
- Manual del propietario
- Manuel du propriétaire
- Ðóêîâîäñòâî ïîëüçîâàòåëÿ

