Teka DVL 90 – страница 2

Инструкция к Кухонной Вытяжке Teka DVL 90

Ustawianie zegara

czyszczących(tj.szorującychlubrysujących).

1)NaciskaćprzyciskWłączanie/Wyłączanieprzez3

Poumyciuwytrzećdosuchamiękkąściereczką.

sekundy.

Do czyszczenia nie można używać urządzeń

2)Zapomocąprzycisku+lub–wprowadzićwartość

parowych.

godziny.

Wyjąć filtry z mocowania (zwolnić blokady i

3)PonownienacisnąćprzyciskWłączanie/Wyłączanie.

4)Zapomocąprzycisku+lub–wprowadzićwartość

Czyszczenie filtrów metalowych

minut.

5)Poupływie3sekundustawieniazostaną

lekkopociągnąć).

automatyczniezapamiętane.

Filtry można myć zarówno w zmywarce jak

Zabrudzenie filtrów “F”

również metodą tradycyjną namaczając w

Jeżeli na wyświetlaczu podświetli się, zaleca się

ciepłej wodzie z dodatkiem płynu do mycia

wyczyścić/umyćfiltry.

PL

naczyńnastępniespłukującpodbieżącąwodą.

Po czyszczeniufiltrów jednocześnie dotknij (+) i (-). Po

Dopuszczalne jest stosowanie specjalnych

czymznakwyłączysię.

środków/sprayów do usuwania tłuszczu. Po

Czyszczenie i konserwacja

umyciufiltrnależydokładniewysuszyć.

Filtrnależyczyścić,conajmniejrazwmiesiącu.

Przystępując do czyszczenia i konserwacji

Niektóreśrodkimyjąceużywanewzmywarkach

należy upewnić się, że zostały spełnione ww.

mogąodbarwićmetalowąpowierzchnięfiltranie

środki ostrożności oraz odłączyć urządzenie

matojednakwpływunaprawidłowośćfunkcjo-

od zasilania.

nowaniaurządzenia

Czyszczenie obudowy

W przypadku okapu w wersji INOX zaleca się

Wymiana żarówek

stosowaćspecjalneśrodkidoczyszczeniastali

Wymiany żarówki może dokonać wyłącznie

szlachetnej.

pracowniknajbliższegoautoryzowanegoserwisu

Nie wolno stosować agresywnych środków

technicznego.

Rozwiązywanie problemów

Przedwezwaniemserwisutechnicznegonależysprawdzićconastępuje:

Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie

Nie działa pochłanianie w

Okap nie jest podłączony do

Podłączyć okap do zasilania.

okapie.

zasilania.

Sprawdzić bezpieczniki.

Nie ma napięcia w sieci

elektrycznej.

Okap nie pochłania

Filtry są zabrudzone.

Wymienić filtry węglowe lub

wystarczająco lub wibruje.

wyczyścić filtry metalowe.

Zablokowany jest wylot

Udrożnić przewód

powietrza.

odprowadzający.

Filtry z węgla aktywnego (opcja)

W przypadku braku możliwości odprowadzania oparów na zewnątrz, należy zainstalować filtry z

węglaaktywnego.

Skuteczność działania filtrów węglowych wynosi od 3 do 6 miesięcy zależnie od intensywności

użycia.Filtrówtychniemożnaczyścićaniregenerować.

Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w swoich urządzeniach, jeśli tylko

uzna je za konieczne bądź użyteczne, bez szkody dla ogólnego funkcjonowania urządzenia.

Tisztelt Vásárló!

amennyiben ezt a gyártó a beszerelési

útmutatóbanjelzi.

Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. Biztosak

• Ne főzzön a páraelszívó alatt akkor, ha a fém

vagyunk abban, hogy ez a modern és praktikus termék, amelyik

alegjobbanyagokbólkészült,kielégítimindenigényét.

szűrők nincsenek beszerelve, pl. ha ezeket

éppenamosogatógépbentisztítja!

Apáraelszívóelsőhasználataelőttkérjük,figyelmesenolvassa

• Apáraelszívóalattnemszabadflambírozni!

végig a HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ minden fejezetét, hogy a

• Mindig szakítsa meg az áramellátást, mielőtt

készülékkel a legjobb eredményt érhesse el és elkerülje az

olyanhibákat,amelyekakészülékszakszerűtlenhasználatából

a készülék belsejébe nyúl, pl. tisztítás vagy

erednek. A használati útmutató ezen kívül segít az apróbb

karbantartáselőtt!

hibák megoldásában is.

• Készülék belsejének tisztításakor viseljen

kesztyűtésóvatosanjárjonel!

Azoptimálisteljesítmény elérése érdekében akülsőelvezető

• Ez a páraelszívó kizárólag háztartási

cső nem lehet NÉGY MÉTERNÉL hosszabb, és nem lehet

rajtakettőnéltöbb90°-kosgörbületésazátmérőjéneklegalább

használatra alkalmazható és kizárólag

Ø120mm-nek kell lennie.

élelmiszerkészítéséből származófőzésigőzök

elszívására használható. Minden más használat

Biztonsági utasítások

saját felelősségre történik és veszélyes lehet.

• Tartsa be az elektromos háztartási készülékek

A gyártó semmilyen felelősséget nem vállal a

és a páraelszívó beszerelésére vonatkozó

készülékszakszerűtlenésnemrendeltetésszerű

használata esetén.

HU

érvénybenlévőhelyielőírásokat!

• Győződjön meg arról, hogy az áramhálózat

• Mindenszerelésimunkálatelvégzéséhezkérjük,

feszültsége és frekvenciája megegyezik-e a

forduljon a legközelebbi Vevőszolgálathoz és

készülék belsejében található típuscímkén

ragaszkodjoneredetialkatrészekhasználatához!

megadott adatokkal!

Nem szakember által végzett javítások vagy

• Az ellátó kábel sérülése esetén, a veszélyek

módosítások károsíthatják a készüléket és

elkerülése érdekében, azt csak a gyártó, a

hibás működéshez vezethetnek, ami az Ön

vevőszolgálat vagy megfelelően képzett

biztonságát is veszélyeztetheti.

szakember cserélheti ki.

Használati utasítások

• Amennyiben a páraelszívó nincs felszerelve

A páraelszívó funkcióit az üzemeltető gombok

az áramhálózathoz való, csatlakoztató

segítségévelműködtethetiazábránláthatómódon.

dugóval, vagy az a normál használat közben

Tanácsos a készüléket néhány perccel a főzés

nem hozzáférhető, fel kell szerelni egy külön

megkezdése előtt bekapcsolni, ezáltal a főzés

megkezdésekor a levegőáramlat a párát már

leválasztó berendezést a helyi áramszolgáltató

folyamatosanésegyenletesenszívjael.

beszerelési irányelvei szerint.

Ugyanígy, hagyja bekapcsolva a készüléket a főzés

• Győződjönmegamegfelelőföldeltcsatlakozta-

befejezéseutánmégnéhánypercig(3-5perc),hogy

tásról(kivételaIIosztályúkészülékek,amelyek

biztosítsa a pára és szagok kívülre történő teljes

típuscímkéjéna jelzéslátható).

elszívását! Így elkerülheti, hogy a szag, zsír és füst

• A készülék beszerelése után győződjön meg

visszaáramoljon.

arról, hogy az elektromos kábel nem érintkezik

seholélesfémszegélyekkel!• Ne csat-

lakoztassa a páraelszívót nem elektromos

készülékek füstjének elvezetésére használt

elvezetőcsőre!

• Amennyiben a páraelszívót egyidejűleg más,

Kijelzö

nem elektromos készülékkel használja, pl.

gáztűzhely,stb.,biztosítsaahelyiségmegfelelő

A választott funkció növelése

szellőzését!

A választott funkció csökkentése

• Amennyiben túl sok zsír rakódik le a párael-

szívóban vagy a fémszűrőkön, zsír csepeghet

Világítás

le, vagy tűz keletkezhet. Ennek elkerülése

Be/ki.

érdekében legalább havonta egyszer tisztítsa

megapáraelszívóbelsejétésafémszűrőket!

Az elszívási időtartam beprogramozása

• A páraelszívó alsó szegélye és a tűzhely

1) Kapcsolja be a páraelszívót és válassza ki a kívánt

közötti minimális távolságnak gáz- és kombinált

elszívási sebességet!

tűzhelyekeseténlegalább65cm-nekkelllennie.

2) Nyomjamegaz‘Időmérő’gombot!

TARTSA BE A FŐZŐLAP GYÁRTÓ ERRE

3) Állítsabeakívántidőtartamot1-től99perciga‘+’és

VONATKOZÓ UTASÍTÁSAIT!

‘-’ gombok használatával!

• Soha ne hagyjon bekapcsolva gázégőt

4) Akészülékfelváltvajelzikiazelszívásisebességetés

ráhelyezett edény nélkül! A szűrőkben

afennmaradóprogramidőt.

összegyűlt zsír a lángba csöpöghet vagy a

A maximális elszívási sebességet ‘H’ csak manuálisan

hőmérsékletnövekedés következtében,

lehet beállítani, és körülbelül 10 perc elteltével a készülék

meggyulladhat! Ez a távolság csökkenthető,

automatikusan átvált a második sebességi fokozatra.

A pontos idő beállítása

illetvekefétéssúrolóvagymaróhatásútermékeket!

1)Nyomjameg3másodpercigabe/kigombot!

• Töröljeszárazraapáraelszívótegyszálmentes

2) Állítsa be az órákat a ‘+’ vagy ‘-‘ gomb segítségével!

ronggyal!

3)Nyomjamegismétabe/kigombot!

• Sohanehasználjongőztisztítókészüléket!

4) Állítsa be a perceket a ‘+’ vagy ‘-‘ gomb

segítségével!

A fémszűrők tisztítása

5) 3 másodperc elteltével a készülék automatikusan

elmenti a beállítást

Távolítsaelaszűrőketaburkolatbólazárelemek

A szűrők telitődése “F”

enyhe megnyomásával!

A tisztításhoz áztassa be a szűrőket forró víz

1)Amikora’Szűrőtelítettségi’kijelzőbekapcsol,

és semleges mosogatószer keverékébe, amíg

tisztítsamegaszűrőt!

a zsír leoldódik és ez után mosogassa el

2) A szűrők megtisztitása után nyomja meg

folyóvízalattazokat,vagyhasználjonspeciális

egyszerrea(+)és(-)gombokat,ennekkövetkez-

zsíroldót! A szűrőket tisztíthatja mosogatógép-

ményekéntajelzéskialszik.

ben is; ebben az esetben tanácsos a szűrőt

A páraelszívó test tisztítása

függőlegesen állítani, hogy ne rakódjon le

ételmaradék.

A készülék minden tisztításánál és karbantartásánál

Amosogatógépbenhasználterőstisztítószerek

tartsa be a biztonsági utasításokat!

vagy öblítő szerek megtámadhatják a szűrő

HU

Tisztítás és karbantartás

fémfelületét (megfeketedik), ez azonban nincs

semmilyennegatívhatássalaszűrőzsírelnyelő

AmennyibenazÖnpáraelszívójarozsdamentes

képességére.

nemesacélból készült, speciális, ehhez az

A tisztítás után hagyja a szűrőket a levegőn

anyaghozvalótisztítószerthasználjonéskövesse

megszáradni, mielőtt ismét beszerelné a

a tisztítószergyártó használati utasításait!

páraelszívóba!

• Amennyiben az Ön páraelszívója lakkozott,

Az égők cseréje

langyos vizet és semleges mosogatószert

használjon!

Az égők cseréjéhez, kérjük forduljon a

• Semmi esetre ne használjon fémes szivacsot,

legközelebbeiMűszakiVevőszolgálathoz!

Hiba esetén

MielőttértesítenéaMűszakiVevőszolgálatot,kérjük,ellenőrizzeakövetkezőpontokat:

Hibajelenség Lehetséges ok Megoldás

A páraelszívó nem működik. Az áramkábel nincs a hálózatra

Csatlakoztassa a kábelt!

csatlakoztatva.

Nincs áram a hálózatban /

Győződjön meg az áramhálózat

áramszünet van.

működéséről!

A páraelszívó nem szív

A szűrők zsírral telítettek.

Cserélje, illetve tisztítsa meg az

megfelelően vagy rezeg.

aktívszén- vagy fémszűrőket!

Eltömődés van a levegő elszívó

Szűntesse meg az eltömődést!

csőben.

Aktív szénszűrők (opcionális)

Amennyibennemlehetségesakívülretörténőpáraelvezetés,apáraelszívóüzemeltethetőaktívszénszűrők

segítségévelúgyis,hogyalevegőtisztításakeringtetettüzemmódbantörténikezekenaszűrőkönkeresztül.

Azaktívszénszűrőkélettartamaakészülékhasználatánakgyakoriságátóléshosszátólfüggőenhárom-hathónap.

Ezekaszűrőknemmoshatókésnemhasználhatókújra.Haelhasználódtak,kikellcserélniazokat.

A gyártó fenntartja a jogot, hogy a terméken a szükségesnek vélt módosításokat elvégezze, a

főbb jellemzők módosítása nélkül.

Уважаемыйпокупатель!

внутренних работ, например, при очистке или

ПоздравляемВасспокупкой!Мыуверены,

техническомобслуживании.

чтоэтосовременное,функциональное

• Мы рекомендуем использовать перчатки и быть

ипрактичноеустройство,изготовленное

предельно осторожными при очистке внутренней

извысококачественныхматериалов,

поверхностивытяжки.

будетполностьюсоответствоватьВашим

• Вытяжкапредназначенадлябытовогоиспользованияи

требованиям.

толькодляудаленияиочисткииспарений,образующихся

Передпервымиспользованиемвытяжкипрочтите,

вовремяприготовленияпищи.Использованиевытяжки

пожалуйста,всеразделыДАННОГОРУКОВОДСТВА,

в других целях может быть опасно. Производитель

чтобыполучитьмаксимальныйрезультатиизбежать

не несет ответственности за повреждения, вызванные

поломок,вызванныхнеправильнымиспользованием,а

несоответствующимиспользованиемустройства.

такжерешитьмелкиепроблемы,возникающиепри

• Если возникла необходимость ремонта, пожалуйста,

работеоборудования.

обратитесь в ближайший сервисный центр

Чтобыдобитьсянаилучшейпроизводительности,

изготовителя, и всегда используйте оригинальные

запасныечасти. Ремонт имодификация, выполненные

внешняясоединительнаятрубадолжнабытьдлиной

неквалифицированным лицом, может привести к

Правила техники безопасности

неправильному функционированию или поломке

оборудования, тем самым поставив под угрозу вашу

неболееЧЕТЫРЕХМЕТРОВ,иметьнеболеедвух

безопасность.

углов90°,аеедиаметр-какминимум120мм.

• Устройство имеет маркировку в соответствии с

• Пожалуйста, ознакомьтесь с действующими

Европейской директивой 2002/96/EC «Отходы

местными нормами, касающимися монтажа бытовых

электрическогоиэлектронногооборудования» (WEEE).

электроприборовиотводаотработанноговоздуха.

Даннаядирективанаходитсяврамкахобщеевропейского

• Убедитесь, что напряжение и частота переменного

законодательства относительно переработки отходов

токаввашейэлектросетисоответствуют указаннымна

табличкестехническимиданными,котораярасположена

электрическогоиэлектронногооборудования, .

внутривытяжки.

• Данноеустройствонепредназначенодляиспользования

• Если питающий кабель поврежден, то во избежание

маленькими детьми и инвалидами без присмотра. Не

опасности его должен заменять изготовитель, служба

разрешайтедетямигратьсвытяжкой.

гарантийного обслуживания или квалифицированный

RU

специалист.

• После установки кухонной вытяжки убедитесь в том,

Правила эксплуатации

что шнур питания,подключаемый к электросети,

не контактирует ни с какими находящимися под

Управлять вытяжкой можно с помощью элементов

напряжениемострымиметаллическимипредметами.

управления, показанных на рисунке.Включите

• В случае, если устройство не снабжено вилкой для

вытяжнойвентиляторзанесколькоминутдоначала

подключения к сети и это не приемлемо в обычных

приготовления пищи,чтобы убедиться в наличии

условиях,необходимопроизвестиначальнуюустановку

устойчивой вентиляционной тяги до появления

выключателя в соответствии с местными стандартами

испарений. После завершения приготовления пищи

установки.

оставьте вытяжной вентилятор включенным на

• Убедитесь в хорошем заземлении (это не относится к

несколькоминут(от3до5минут),чтобыполностью

техникеклассаII,котораяотмеченанаэтикеткезнаком

удалить загрязненный воздух из выходного канала.

)

Этопредотвратитвозвращениежира,дымаизапахов

• Пары не должны отводиться через каналы, которые

вкухню.

используются в качестве вытяжных для устройств,

работающихнагазе(илииномтопливе).

• Если планируется использование вытяжного

вентиляторасовместнособорудованием,работающим

от неэлектрических источников энергии, например,

с газовой плитой, в помещении должна быть

предусмотренадостаточнаявентиляция.

• Большое скопление жира в кухонной вытяжке и

Дисплей

металлическихфильтрахявляетсяпожароопасным,жир

ON/Увеличитьвыбраннуюпрограмму

такжеможетстекатьсвытяжкиввидекапель,поэтому

внутренняя поверхность вытяжки и металлические

OFF/Уменьшитьвыбраннуюпрограмму

фильтры должны очищаться не реже одного раза в

месяц.

Свет

• Нижняя часть вытяжки должна быть установлена на

высотеминимум65смотгазовыхисмешанныхконфорок.

ТАЙМЕР

СЛЕДУЙТЕ РЕКОМЕНДАЦИЯМ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ

КОНФОРОК ОТНОСИТЕЛЬНО МИНИМАЛЬНОЙ

ВЫСОТЫ ВЫТЯЖКИ. Это расстояние может быть

Программирование вентиляционного периода

уменьшено, если это указано производителем в

1)Włączyćurządzenieiustawićodpowiedniąprędkośćturbiny.

инструкциипоэксплуатациивытяжки.

2)NacisnąćprzyciskTimer.

• Ни в коем случае не оставляйте газовые конфорки

3) Za pomocą przycisków + oraz – ustawić czas pracy okapu

горящими без установленной на них посуды. Под

(1–99minut).

действием высокой температуры жир, скопившийся на

4) Na wyświetlaczu na przemian będą pojawiać się wybrana

фильтрах,можетначатькапатьивоспламениться.

prędkość turbiny oraz czas pozostały do zakończenia pracy

• Недопускайтеприготовленияпищиподвытяжкой,если

okapu.

металлическиефильтрысняты,например,дляочисткив

Nie można zaprogramować czasu pracy dla prędkości turbo

посудомоечноймашине.

“H”, ponieważ po upływie 10 minut urządzenie automatycznie

• Неразводитеогоньподвытяжкой.

przełączysięnaprędkość2.

• Отключайте вытяжку от электросети при выполнении

• Ни в коем случае не используйте металлические

Установка часов

мочалки,абразивныеиедкиевещества.

1)Нажмитенакнопкувключения/выключенияидержите

• Вытирайте вытяжку тканью, не образующей

3секунды.

волокон.

2)Установитепервыецифрычасовприпомощикнопок

• Не пользуйтесь для очистки пароструйными

«+»или«-».

устройствами.

3)Снованажмитенакнопкувключения/выключения.

4)Установитецифрыминутприпомощикнопок«+»или

Очистка металлических фильтров

«-».

5)Вашиустановкиавтоматическисохраняютсяпо

Чтобыснятьфильтры,слегканажмитенафиксаторыи

прохождению3хсекунд.

вытянитефильтрынаружу.

Насыщение фильтров “F”

Металлические фильтры можно очищать путем

замачивания их в горячей воде с нейтральным

Когда загорится индикатор насыщения фильтров,

моющим средством до полного растворения жира,

прочиститеих.

а затем прополоскав их под краном с водой, или с

После очистки одновременно нажмите на (+) и (-)

помощью специальных средств для удаления жира.

и держите таким образом в течение 3 секунд, тогда

Фильтрытакжеможномытьвпосудомоечноймашине.

индикаторпогаснет.

Вэтомслучаерекомендуетсярасполагатьихвмашине

Очистка и техническое обслуживание

вертикально, чтобы избежать налипания на фильтры

Во время выполнения очистки и технического

остатковпищи.

обслуживания соблюдайте правила техники

При мытье в посудомоечной машине металлическая

безопасности.

поверхность фильтров может потемнеть, что не

влияет на способность фильтров улавливать жир.

Очистка корпуса вытяжки

После промывки фильтры необходимо просушить и

• Если корпус вашей вытяжки изготовлен из

установитьихобратновкорпусвытяжки.

нержавеющей стали, пользуйтесь специальными

Замена ламп освещения

чистящимисредствами,указаннымивинструкциик

изделию.

RU

Для замены лампочек, пожалуйста, свяжитесь с

• Если ваша вытяжка имеет окрашенный корпус,

ближайшимСервисомпотехническомуобслуживанию.

пользуйтесьтеплойводойинейтральныммылом.

Устранение неполадок

ПреждечемобращатьсявСервисныйЦентр,выполнитеследующиепроверки:

Проблема Возможная причина Решение

Вытяжной вентилятор не

Питающий кабель не

Подключите питающий кабель

работает.

подключен к электросети.

к электросети.

В сети нет тока.

Обеспечьте наличие

электрического тока в сети.

Вытяжка удаляет

Фильтры забиты жиром.

Замените или очистите

загрязненный воздух

угольные фильтры и/или

неудовлетворительно или

Засорение канала вывода

металлические фильтры.

вибрирует.

воздуха.

Прочистите канал.

Фильтры на основе активного древесного угля (Поставляются отдельно)

Если вывод загрязненного воздуха наружу невозможен, можно настроить кухонную вытяжку на

очисткувоздухапутемпропусканияегочерезфильтризактивногодревесногоугля.

Полезныйсрокслужбыфильтровизактивногодревесногоуглясоставляетоттрехдошестимесяцев

в зависимости от условий эксплуатации. Такие фильтры не моются и не восстанавливаются. По

истечениисрокаслужбыугольныефильтрыподлежатзамене.

Изготовитель оставляет за собой право вносить в продукцию изменения и дополнения,

которые сочтет необходимыми, не изменяя при этом основные характеристики изделия.

Шановнийпокупець,

• Ми рекомендуємо користуватися печатками и

Ми вітаємо Вас з Вашим вибором. Ми переконані,

проявляти надзвичайну обережність при чищенні

що цей сучасний, функціональний товар, створений з

внутрішньоїповерхнікухонноївитяжки.

використанням матеріалів найвищого ґатунку, повністю

• Вашакухоннавитяжкапризначена для домашнього

відповідатимеВашимсподіванням.

використаннявціляхвиділенняіочищеннявіддиму,

які утворюються при приготуванні їжі. Ви несете

Прохання прочитати всі розділи цієї ІНСТРУКЦІЇ З

відповідальність,якщовонабудевикористовуватися

ЕКСПЛУАТАЦІЇ до першого використання витяжки –

для інших цілей, які може бути небезпечним.

це забезпечує ефективне використання та допоможе

Виробникненесевідповідальністьзапошкодження,

уникнутинеполадок,щоможутьвиникнутичерезневірне

яке визвано неналежним використанням

використання, отже, допоможе запобігти виникненню

електропобутовогоприладу.

багатьохдрібнихпроблем.

• Якщо виникла необхідність ремонту, будь ласка,

Зберігайтецюінструкцію.Внійзавждиможнанайтивірну

зверніться до найближчого сервісного центру

інформаціюпровитяжку,підказкудляіншихосібзпитань

виробника, завжди використовуйте оригінальні

їївикористання.

запасні частини. Ремонтні роботи або змінення,

Длятогощобвитяжкапрацювалаоптимально,зовнішній

які виповнено некваліфікованим персоналом,

підвідмаєбутиМЕНЬШНІЖЧОТІРИМЕТРИдіаметром

можутьпривестидо неправильногофункціонування

принаймні 120, він не повинен мати більш двох кутів

або можуть пошкодити електропобутовий прилад,

діаметром90°.

поставившипідзагрозуВашубезпеку.

• Даний прилад відповідає директивам CEE у

відповідності зі Стандартом 2002/92/EC

Інструкції з безпеки

ЄвропейськогоПарламентута Європейської Радиз

• Будь ласка, ознайомтесь з діючими місцевими

питань утилізації електричних та електронних

правилами, відносно світлотехнічної арматури і

приладів. Коректна утилізація цього приладу не

видаленнягазу.

матиме негативних наслідків на навколишнє

• Перевірте,щобнапругаічастотамережівідповідали

середовищетаздоров’я .

тім, що вказано на табличці, яка розташована

• Цей прилад не призначено для використання

всерединівитяжки.

особами (в тому числі дітьми) із зниженими

• Щоб уникнути небезпеки при пошкодженні кабелю

фізичними,розумовимиздатностямиізпорушеннями

живлення його має замінити кваліфікований

працездатністю органів сприйняття, а також тими,

фахівець. • Якщо Ваш кухонний очищувач повітря

хто не має вдосталь досвіду і знань для роботи

не укомплектовано штепселем для приєднання

з пристроєм. Експлуатація витяжки особами що

до мережі живлення або він недоступний при

наведеновищеможливалишепридоглядііконтролі

нормальних умовах, необхідно встановити вдома

увикористанніприладузбокуосіб,щовідповідальні

розділовий вимикач, відповідно діючим стандартам

забезпеку.

будівлі.

Інструкції з використання

• Впевніться що заземлення правильно підключено

Виможетездійснюватикеруваннякухонноювитяжкоюза

UA

(ценевідноситьсядоприладівкласуIIщомарковані

допомогоюорганівкерування,якіпоказанонасхемі.

відповіднимзнакомнатаблиці )

Дляпокращеннятягирекомендуємовключитивитяжний

• Після встановлення витяжки впевніться в тому, що

вентиляторзадекількахвилиндопочаткуготуваннядлятого,

магістральнийкабельелектроживленнянемаєточки

щобзабезпечитиствореннявстановленогобезперервного

дотикуізлюбимиіншимиметалевимиконтактамиякі

потокуповітряпривиділеннідиму.

знаходятьсяпіднапругою.

Аналогічнимчиномдайтеприладупопрацюватидеякий

• Уникайте підключення цього електропобутового

час(3-5хвилин)післязавершенняготуваннядлятого,

приладу до каналів, які використовуються у якості

щобповністювиділитизапахитадим.Цепопередитьїх

відведення диму або пари, який утворюється

повертання.

неелектричнимиприладами.

• Якщо поряд з витяжкою буде використовуватися

обладнання, живлення якого відбувається за

допомогою неелектричного джерела енергії,

наприклад, газова варильна поверхня, кімната має

бутиоснащенадостатньоювентиляцією

• Надмірне скопління жиру на металевих фільтрах

Дисплей

створює ризик займання - може визвати крапання,

тому внутрішню поверхню витяжки для кухні і її

ON/Збільшитизначенняобраноїфункції

металевіфільтрислідчиститищонайменшеодинраз

намісяць.

OF/Зменшитизначенняобраноїфункції

• Нижнячастинавитяжкиповиннабутивстановленана

висотімінімум65смвідгазовихізмішанихконфорок.

Підсвічування

ДОТРИМУЙТЕСЬ МІНІМАЛЬНИХ ВІДСТАНІВ ЩО

РЕКОМЕНДОВАНІЗАВОДОМВИРОБНИКОМ

таймера.

• Ніколи не залишайте газові пальники горіти, якщо

нанихнерозташованопосуд.Жир,якийскопивсяу

Програмування часу роботи витяжки

фільтрах,можепризбільшеннітемпературикрапати

1) Увімкнітьвитяжкуіоберітьнеобхіднушвидкістьроботи.

абозапалюватися.

2) Натиснітькнопкутаймера.

• Уникайте готування під кухонною витяжкою, якщо

невстановленометалевіфільтри,наприкладприїх

3) За допомогою кнопок “+”and “-” встановіть необхідний

часпрограмуваннявід1до99хвилин.

чищеннівпосудомийніймашині.

4) Дисплей по черзі показуватиме швидкість роботи

• Вам не слід запалювати вогонь під кухонною

витяжкиізалишокзапрограмованогочасу.

витяжкою.

• Перед любими внутрішніми операціями,наприклад,

під час чищення або технічного обслуговування,

Максимальну швидкість («H») можна встановити лише

вручну, а приблизно через 10 хвилин вона автоматично

вимикайтеприладвідмережі.

перемикнетьсянапозначкудругоїшвидкості.

• Ніколи не використовуйте металеві скребки ,

Встановлення годинника

абразивніабокорозійнеактивніпродукти.

1) Натисніть кнопку “вкл./викл.” і утримуйте її протягом 3

секунд.

• Сушітьвитяжку длякухні звикористанням тканини,

2) Задопомогоюкнопок“+”and“-”встановітьцифригодин.

яканезалишаєволокон.

3) Щеразнатиснітькнопку“вкл./викл.”

• Невикористовуйтепарогенератори.

4) За допомогою кнопок “+” and “-” встановіть цифри

Чищення металевих фільтрів

хвилин.

•

5) Через 3 секунди Ваші установки автоматично

Длявидаленняфільтрівзїхфіксаторів,легконатисніть

збережутьсявпам’яті.

назамки,апотімвиймітьїх.

Забруднення фільтрів “F”

• Металеві фільтри можна чистити шляхом

замочування їх у гарячій воді з нейтральним

Коли вмикається позначка «Забруднення фільтрів»,

миючим засобом до тих пір, доки жир не буде

фільтринеобхіднопочиститиПісляочищенняфільтрів

розчинене,а потім прополощітьїх підкраном,або

необхідно одночасно натиснути позначки (+) та (-) і

звикористаннямспеціальнихзасобівдлявиділення

тримати їх не менше 3 секунд, допоки позначка не

жиру.Вониможутьтакожбутивимитіупосудомийній

погасне.

машині.Уцьомувипадкурекомендовановстановити

їх вертикально, щоб запобігти налипання на них

Чищення та обслуговування

залишківїжі.

Під час роботи по технічному обслуговуванню

• Чищення посудомийної машини з агресивними

і чищенню впевніться в дотриманні інструкції з

миючими засобами або складами для полірування

техніки безпеки, які наведено у розділі «Безпека»

може пошкодити металеву поверхню (затемніти її),

даного керівництва.

хоча це і не скажеться на їх здатності утримувати

жир.

Чищення корпусу витяжки

• Після чищення дайте їм просохнути, а потім

• Якщо Ваша кухонна витяжка виготовляється із

встановітьнамісцеукухоннувитяжку.

нержавіючої сталі, використовуйте чистячи засоби,

які створено спеціально для цього матеріалу, які

указановінструкціяхдовиробу.

Заміна лампочок

• Якщо Ваша витяжка для кухні окрашена,

Для заміни лампочок звертайтесь, будь ласка, до

використовуйтетеплуводутанейтральнемило.

найближчоїсервісноїслужбивиробника.

Вирішення проблем

Виконайтенаступнуперевіркупередтим,якзвертатисяувідділТехнічногообслуговування:

UA

Проблема

Можл и ва причин а

Рішення

Не працює витяжний

Магістральний кабель

Підключіть магістральний

вентилятор.

витяжки для кухні не

кабель до мережі

підключено до мережі

електроживлення.

електроживлення.

Перевірте наявність напруги в

В мережі відсутня напруга.

мережі.

Витяжка припиняє

Фільтри насичено жиром.

Замініть або очистить фільтри

інтенсивне витягнення

з активованим вугіллям і/

або вібрує.

Забруднення в каналі виходу

або металеві фільтри - в

повітря.

з а л е ж н о с т і в і д с и т у а ц і ї .

Виділіть перешкоду.

Вугільні фільтри

Увипадкуколивідвідповітряназовнінеможливо,витяжкадлякухніможебуденалаштованадля

очищенняповітряшляхомбагаторазовогопропусканнячерезфільтризактивованимдеревним

вугіллям.

Фільтризактивованимвугілляммаютьстрокслужбивідтрьохдошостімісяців,якийзалежіть

відіндивідуальнихумоввикористання.Ціфільтринеможутьпромиватисяабобутипіддані

регенерації.Їхнеобхіднозамінюватипозакінченніїхкорисногострокуслужби.

Виробник залишає за собою право вносити зміни у виріб якщо це буде необхідно, не

змінюючи його основних параметрів.

Váženízákazníci,

náhradnediely.Opravyaleboúpravyuskutočnenéinde

môžuprístrojpoškodiťalebozničiť.Zároveňtýmriskujete

blahoželámevámkdobrémuvýberu.Smepresvedčení,

vlastnú bezpečnosť. Výrobca nie je zodpovedný za

žetentomoderný,funkčnýapraktickýprístrojvyrobený

škodyspôsobenénesprávnympoužívanímspotrebiča.

zmateriálovnajvyššejkvalityplneuspokojívaše

Spodná časť odsávača musí byť upevnená najmenej

požiadavky.Skôr,akozačneteodsávačpoužívať,

65cmnaddoskouplynovéhoalebozmiešanéhovariča.

prečítajtesipozorneNÁVODNAPOUŽITIE.Takbudete

Dodržiavajte pokyny výrobcu varných plôch. Táto

môcťvyužívaťvýroboknaplnoavyhnetesaporuchám,

vzdialenosť sa môže znížiť, ak je to podľa údajov

ktorébysamohliobjaviťvdôsledkunesprávneho

výrobcu v návode na použitie odsávača pár

používania.

Nevartepododsávačom,aksúvybratétukovéfiltre.

Návodsiuschovajte.Budeužitočnýmzdrojominformácií

Pri údržbe alebo čistení vnútornej časti odsávača

čirádaprípadnepomôcťvbudúcnostiajďalším

prístrojnajskôrodpojteodsiete.

užívateľomtohtovýrobku.

Tentospotrebičjeoznačenýpodľaeurópskejsmernice

Abystepripoužívaníspotrebičadosiahličonajlepšie

výsledky,vonkajšívývodbynemalbyťdlhšínežštyri

2002/96/EC o elektrickom a elektronickom odpade

metreanemalbymaťviacakodva90°ohyby.Priemer

(WEEE), . Tento predpis vytvára celoeurópsky právny

potrubiamusíbyťnajmenej120mm.

rámecprenakladaniestakýmtoodpadom.

Spotrebič nie je určený nato, aby hopoužívali osoby

Bezpečnostné pokyny

(vrátane detí), ktoré majú znížené fyzické alebo

Predinštaláciouspotrebičasipreštudujteplatnétechnické

mentálneschopnosti,prípadnektorénemajúskúsenosti

normyapríslušnépredpisy.

s jeho ovládaním. Musia byť pod dohľadom osoby,

Predtým,akozapojíteodsávačdosiete,skontrolujte,či

ktorájezodpovednázaichbezpečnosťalebomusiabyť

napätieafrekvenciazodpovedajúúdajomnavýrobnom

dôkladnepoučené.Predovšetkýmdajtepozornato,aby

štítku,umiestnenomvovnútriodsávača.

sasospotrebičomnehralideti.

Predprvýmpoužitímspotrebičasipozornepreštudujte

Pokyny na použitie

pokynynainštaláciuapripojenie.

Odsávačsaovládapomocouovládačov,ktorésú

Ak chcete digestor vypnúť, prístroj nikdy neťahajte za

znázornené na obrázku.

elektrickúšnúru.

Odsávačzapniteužniekoľkominútpredtým,

• V prípade, že odsávač pár nie je vybavený zástrčkou

nežzačnetevariť,abystedosiahlidostatočné

odsávanievznikajúcichvýparov.

napripojenie ksietido zásuvky,jenutné nainštalovať

Keďdovaríte,nechajteodsávačzapnutýešte

pripojenie priamo do domovej inštalácie, podľa

niekoľkominút(3-5),abysavňomneusádzaltuka

miestnych noriem pre zariadenia.

aby zabránili tvorbe zápachu.

• Uistite sa, že je dobre prevedené uzemnenie (toto

neplatí pre spotrebiče triedy II, ktoré sú na štítku

vyznačenésymbolom

SK

• Nezapínajtespotrebič, ak je prívodná šnúra

poškodenáalebo aksúna ovládacompaneli príznaky

poškodenia.

Displej

Ak odsávač prestane pracovať alebo funguje

neobvyklýmspôsobom, odpojte ho od sietea poraďte

Zvýšenievýkonuzvolenejfunkcie

sa s opravárom.

Zníženievýkonuzvolenejfunkcie

Na zapálené horáky na variči pod odsávačom vždy

Svetlo

položtenádobunavarenie.

Časovač

Dbajte,abysavodsávači,najmävofiltroch,nehromadil

tuk,pretožebymohlovzniknúťpožiar.Filtrepravidelne

Program pre nastavenie intervalu odsávania

čistite.

Neflambujtepokrmypododsávačom.

1)Zapnitedigestoravybertepožadovanúrýchlosť

Pri čistení vnútrajšku odsávača odporúčame používať

odsávanie

gumovérukaviceapostupovaťopatrne.

2)Stlačtečasovač.

3)Vybertepožadovanýčas1-99minútpomocou

Odsávač je určený na použitie v domácnosti a je

tlačidiel“+”a“-”.

skonštruovaný len na odsávanie a čistenie výparov

4)Rýchlosťodsávaniaazvyšnýnaprogramovaný

vznikajúcich pri príprave jedál. Použitie odsávača na

čassústriedavozobrazovanénadispleji.

iný účel môže byť nebezpečné a výrobca za takých

okolnostínenesiezodpovednosťzaprípadnénásledky.

Maximálna rychlost „H“ môže byť nastavená iba

V prípade akejkoľvek poruchy kontaktujte najbližšieho

ručneaautomatickysazmenínadruhýrýchlostný

autorizovaného opravára, ktorý používa iba originálne

stupeňpribližnepo10minútach.

abrazívnealebokoróziuspôsobujúceprostriedky.

Nastavenie hodín

1) Stlačte zapnuté/vypnuté tlačidlo po dobu 3

• Odsávač vysušte handrou, ktorá nezanecháva

sekúnd.

vlákna.

2)Nastavtehodinystlačením“+”alebo“-”.

• Nepoužívajteparnéčističe.

3)StlačtetlačidloON/OFFznova.

Čistenie kovových filtrov

4)Nastavteminútystlačením“+”alebo“-”.

5)Po3sekundách,sanastaveniaukladajú

Privyberanífiltrajemnestlačtezápadkyafilter

automaticky

vytiahnite.

Nasýtenie filtrov “F”

Kovovéfiltrečistiteponorenímdohorúcejvody

sosaponátom,ažkýmsatuknerozpustí.Potom

Keď sa rozsvieti kontrolka “nasýtenia filtrov”, je

ichopláchnitepodtečúcouvodoualebopoužite

potrebnévyčistiťtukovéfiltre

osobitný prostriedok proti usadzovaniu tukov.

Povyčistenífiltrovstlačtesúčasne(+)a(-)podobu

Takisto ich môžete umyť aj v umývačke riadu.

najmenej3sekundypotomkontrolkazhasne.

V takom prípade filter postavte zvislo, aby sa

naňomneusádzalizvyškyjedla.Priumývanív

Čistenie a údržba

umývačkemôžekovovýpovrchfiltrov sčernieť,

Pri čistení a údržbe dodržiavajte bezpečnostné

čovšaknemávplyvnaichúčinnosť.

pokyny.

Poumytífiltrevysušteanamontujtenaspäťdo

odsávača.

Čistenie telesa odsávača

• Ak je odsávač vyrobený z nehrdzavejúcej

ocele,čistitehoibaprostriedkami, ktoréodporúča

výrobca.

Výmena žiaroviek

• Ak sa na povrchu odsávača nachádza náter,

Pre výmenu žiarovky kontaktujte najbližší servis

použitevlažnúvoduatrochasaponátu.

výrobcu.

• Nikdy nepoužívajte kovové škrabky, ani

Riešenie problémov

Skôr,akozatelefonujeteopravárovi,skontrolujte:

Chyba Možná príčina Riešenie

Odsávač nefunguje. Je odpojený prívodný kábel.

Zapojte kábel do siete.

SK

V elektrickej sieti nie je prúd.

Skontrolujte, príp. obnovte

dodávku prúdu.

Odsávač ma znížený výkon

Vo filtri sa nahromadilo priveľa

Filter vyčistite alebo ho vymeňte.

alebo sa trasie.

tuku.

Odstráňte prekážku.

Zablokovaný vývod.

Filter s aktívnym uhlím (doplnkové vybavenie)

Akniejemožnéodsávaťkuchynskévýparyvon,používajúsaodsávačesaktívnymiuhlíkovými

filtrami.Uhlíkovýfiltermaživotnosťodtrochdošiestichmesiacov,vzávislostiodpodmienok

používania.Uhlíkovýfilterniejemožnévyčistiťaniregenerovať.Keďsavyčerpájehoabsorpčná

schopnosť,trebahovymeniť.

Výrobca si vyhradzuje právo na prípadné zmeny a úpravy výrobkov, ak je to nutné a ak

nezmenia základné vlastnosti spotrebičov.

Váženýzákazníku,

nebokombinovanéhovařiče.Dodržujtepokynyvýrobce

varnýchdesek.

BlahopřejemeVámkVašívolbě.Jsmepřesvědčeni,žetento

Nevařte pod odsavačem, pokud jsou vyjmuty tukové

moderní, funkční a praktický výrobek, vyrobený z materiálů

filtry(např.,kdyžjemyjetevmyčce.)

nejvyššíkvality,plněuspokojíVašepožadavky.

Pokud provádíte jakoukoli údržbu nebo čištění uvnitř

odsavače,musítejejvypojitzesítě.

Než začnete tento odsavač používat, přečtěte si, prosím,

pozorně tento NÁVOD NA POUŽITÍ, abyste mohli výrobek

Tento spotřebič je označen podle Evropské směrnice

plněvyužívatavyhnulisepřípadnýmporuchám,kterébyse

2002/96/ECo“Elektrickýchaelektronickýchodpadech”

mohlyobjevitpřinesprávnémpoužívání.

(WEEE), .Tentoprůvodcejeceloevropskýmplatným

Tento návod si uschovejte. Bude totiž užitečným zdrojem

rámcempronakládánístěmitoodpady.

informací a rad ohledně Vaší digestoře, eventuelně může

Tento spotřebič není určen pro používání osobami

pomociidalšímuživatelůmtohotovýrobku.

(včetně dětí), které mají snížené fyzické i mentální

Abyste dosáhli co nejlepších výsledků při používání tohoto

schopnosti nebo nemají zkušenosti či znalosti s

spotřebiče,vnějšívývodbynemělbýtdelšínež4metry,neměl

bymítvícenež2úhly90°aprůměrmusíbýtnejméně120mm.

ovládáním tohoto spotřebiče. Musí být pod dozorem

osoby,kterájezodpovědnázajejichbezpečnostnebo

Bezpečnostní pokyny

musí být řádně poučeni.Zvláště naděti musíte dávat

pozor,abysisespotřebičemnehrály.

Předinstalacídigestořeprostudujteplatnétechnickénormy

Ovládání odsavače se provádí pomocí ovladačů,

apříslušnépředpisy.

uvedenýchnaobrázku.

Než zapojíte digestoř do sítě, zkontrolujte, zda napětí

Než začnete vařit, zapněte odsavač o několik minut

i frekvence odpovídají údajům, uvedeným na štítku,

dříve,abystezajistilidostatečnéodsávánívznikajících

umístěnémuvnitřodsavače.

zplodin.

Než začnete digestoř používat, prostudujte pečlivě

Po skončení vaření ponechte odsavač ještě několik

pokynykinstalaciapřipojení.

minutzapnutý(asi3–5),abystezabrániliusazování

• V případě, že odsavač par není vybaven zástrčkou

tukuanepříjemnýmpachům.

pro připojení k síti do zásuvky, je nutné nainstalovat

připojení přímo do domovní instalace, podle místních

Pokyny pro použití

noremprozařízení.

•Ujistětese,žejedobřeprovedenéuzemnění(totoneplatí

Ovládání odsavače se provádí pomocí ovladačů,

pro spotřebiče třídy II, které jsou na štítku vyznačené

uvedenýchnaobrázku.

symbolem )

Než začnete vařit, zapněte odsavač o několik minut

dříve,abystezajistilidostatečnéodsávánívznikajících

Chcete-lidigestořvypnout,nikdynetahejtezakabel.

zplodin.

Nezapínejtespotřebič,pokudjepřívodníkabelpoškozen

Po skončení vaření ponechte odsavač ještě několik

a nebo jsou patrny známky poškození na ovládacím

minutzapnutý(asi3 – 5),abystezabrániliusazování

panelu.

tukuanepříjemnýmpachům.

Pokud digestoř přestane pracovat nebo funguje

neobvyklýmzpůsobem,odpojtejizesítěaporaďteses

technickýmservisem.

Nenechávejte pod odsavačem zapálené hořáky, aniž

byste na ně umístili jakoukoliv vhodnou nádobu na

vaření.

Vyvarujtesehromaděnítukůvkterékolivčástiodsavače,

Displej

zejména ve filtru, neboť by mohlo dojít k požáru.

ON/Zvýšenívýkonufunkce

Pravidelněčistětetukovéfiltry.

CZ

Neflambujtepokrmypododsavačem.

OFF/Sníženívýkonufunkce

Při čištění vnitřku odsavače doporučujeme používat

Světlo

gumovérukaviceapostupovatopatrně.

Váš odsavač je určen pro použití v domácnosti a je

Časovač

konstruován výhradně pro odsávání a čištění par,

vznikajících při přípravě pokrmů. Použití odsavače

Program načasování doby odsávání

k jakémukoliv jinému účelu může být nebezpečné a

výrobcezatěchtookolnostínenesežádnouodpovědnost

1) Zapnite digestor a vyberte požadovanú rýchlosť

zapřípadnénásledky.

odsávanie

V případě jakékoliv závady kontaktujte nejbližší

2)Stlačtečasovač.

autorizovaný technický servis, který používá výhradně

3) Vyberte požadovaný čas 1 - 99 minút pomocou

originální náhradní díly. Opravy či úpravy provedené

tlačidiel“+”a“-”.

jindemohouvéstkpoškozenínebozničeníspotřebiče

4)Rýchlosťodsávaniaazvyšnýnaprogramovanýčassú

a dokonce tím riskujete svoji bezpečnost. Výrobce

striedavozobrazovanénadispleji.

není odpovědný za škody, způsobené nesprávným

zacházenímsespotřebičem.

Maximálna rychlost „H“ môže byť nastavená iba ručne

a automaticky sa zmení na druhý rýchlostný stupeň

Spodní část kuchyňského odsavače musí být

približnepo10minútach.

upevněna nejméně 65 cm nad deskou plynového

nebokorozizpůsobujícíprostředky.

Nastavení hodin

• Otřete odsavač dosucha hadříkem, který

1) Zmáčkněte zapnuto / vypnuto tlačítko po dobu 3

nezanechává vlákna.

sekund.

2) Nastavte hodiny stisknutím “+” nebo “-”.

• Nepoužívejteparníčističe.

3)StisknětetlačítkoON/OFFznovu.

4) Nastavte minuty stisknutím “+” nebo “-”.

Čištění kovových filtrů

5)Po3sekundách,senastaveníukládájíautomaticky

Při vyjmutí tukových filtrů stiskněte lehce

západkyafiltryvysuňte.

Nasycení filtrů “F”

Když se rozsvítí kontrolka “nasycení filtrů“, je třeba

Kovovéfiltryčistětetak,žejeponořítedohorké

vyčistittukovéfiltry

vody se saponátem a necháte tuk rozpustit. Poté

Povyčištěnífiltrůstisknětesoučasně(+)a(-)podobu

jeopláchnetepodtekoucívodounebopoužijete

nejméně3sekundnežkontrolkazhasne.

speciální prostředek proti usazování tuků.

Můžete je dát rovněž do myčky na nádobí. V

Čištění a údržba

tomtopřípadědoporučujemevertikálníumístění,

Během čištění a údržby dodržujte bezpečnostní

abysenanichneusazovalyzbytkyjídla.Mytív

pokyny.

myčcemůžepoškoditkovovýpovrch(zčernání),

tovšaknemávlivnaúčinnostfiltrů.

Čištění korpusu odsavače par

Jakmile je vyčistíte, nechte je oschnout a

•Pokudjeodsavačvyrobenznerezu,používejte

nainstalujtejezpětdoodsavače.

čistícíprostředky,doporučenévýrobcem.

•Pokudjeodsavačopatřenýnátěrem,používejte

vlažnouvodustrochousaponátu.

Výměna žárovek

Pro výměnu žárovky kontaktujte nejbližší servis

• Nikdy nepoužívejte kovové škrabky, abrazivní

výrobce.

Řešení problémů

Nežzavolátetechnickýservis,zkontrolujtenásledující:

Závada Možná příčina Řešení

Odsavač nefunguje. Je odpojený přívodní kabel.

Zapojte kabel do sítě.

V elektrické síti není proud.

Zkontrolujte/obnovte dodávku

proudu.

Odsavač má snížený výkon

Ve filtru se nahromadilo příliš

Vyčistěte nebo vyměňte filtr.

CZ

nebo vibruje.

tuku.

Odstraňte z vývodu překážku.

Zablokovaný vývod.

Filtr s aktivním uhlím (volitelné příslušenství)

Pokudnenímožnéodsáváníkuchyňskýchplynůven,používajíseodsavačesaktivními

uhlíkovýmifiltry.Uhlíkovýfiltrmáživotnostod3do6měsícůvzávislostinapodmínkách

používání.Uhlíkovýfiltrnelzevyčistitaniregenerovat.Kdyžsevyčerpájehoabsorpční

schopnost,jenutnéjejvyměnit.

Výrobce si vyhrazuje právo na případné změny a úpravy svých výrobků, pokud Je to

nutné a nezmění se základní vlastnosti výrobků.

Stimate client,

celeprevăzute.Producătorulnuîşiasumăresponsabilitatea

pentrudaunele cauzatede utilizarea necorespunzătoarea

Vă felicităm pentru alegerea dumneavoastră. Suntem

aparatului.

siguri că acest produs modern, funcţional şi practic,

• Pentru reparaţii contactaţi cel mai apropiat Serviciu

fabricat din materiale de cea mai înaltă calitate vă va

de Asistenţă Tehnică al producătorului şi utilizaţi numai

satisface pe deplin cerinţele. Vă rog să citiţi fiecare

piese de rezervă originale. Reparaţiile sau modificările

secţiune din acest MANUAL DE INSTRUCŢIUNI înainte

realizate de personalul necalificat pot cauza disfuncţii sau

de a utiliza hota de bucătărie pentru prima oară, pentru

pot dăuna aparatului, punându-vă siguranţa în pericol.

• Pentru reparaţii contactaţi cel mai apropiat Serviciu

aasiguraoperformanţămaximăaaparatuluişipentrua

de Asistenţă Tehnică al producătorului şi utilizaţi numai

evita daunele ce pot fi cauzate de utilizarea incorectă şi

piese de rezervă originale. Reparaţiile sau modificările

pentru a rezolva orice probleme minore.

realizate de personalul necalificat pot cauza disfuncţii sau

Pentru obţinerea unei performanţe optime conducta

pot dăuna aparatului, punându-vă siguranţa în pericol.

externă nu trebuie sp fie mai lungă de PATRU METRI,

• Acest aparat este marcat conform Directivei Europene

sănuaibămaimultdedouăunghiuride90°şidiametrul

2002/96/CEreferitoarela“Deşeurileelectriceşiechipamentul

trebuiesăfiedecelpuţinØ120.

electric”(WEEE), .

Instrucţiuni de siguranţă

• Acest dispozitiv nu trebuie utilizat de persoane (inclusiv

•Trebuiesărespectaţilegilelocaleînvigoarereferitoarela

copii)cucapacităţifizice,senzorialesaumentaleredusesau

instalaţiileelectriceşibranşamentullagaze.

de persoane care nu au experienţă / cunoştinţe, excepţie

•Verificaţidacătensiuneaşifrecvenţareţeleisuntconform

făcândcelesubsupraveghereauneipersoaneresponsabile

pentrusiguranţalor.Copiiiartrebuisupravegheaţipentrua

celorindicatepeplăcuţacudatetehnicedininteriorulhotei

văasiguracănusejoacăcudispozitivul.

debucătărie.

•Dacăcabluldealimentareestedeteriorat trebuie înlocuit

deproducător,deserviciulpost-vânzaresaudeopersoană

calificatăpentruaevitapericolele.

Instrucţiuni de utilizare

• În cazul în care hota dumneavoastră de bucătărie nu

este prevăzută cu un stecher pentru conexiunea la sursa

Puteţi controla hota de bucătărie utilizând butoanele

principală de alimentare sau acesta nu este accesibil în

prezentateîndiagramă.

condițiinormaledeutilizare,trebuiesăinstalațiundisjunctor

Porniţiventilatoruldeextracţiepentrucâtevaminuteînainte

la instalația casei conform standardelor locale de instalare.

de a începe preparareapentru a asigura că există un flux

• Verificați dacă există o împământare corespunzătoare

continuudeaerînaintedeapariţiavaporilor.

(acestlucrunuesteestenecesarpentruaparateleelectrice

Lăsaţi ventilatorul de extracţie să meargă timp de câteva

de clasa II, cu următoarea indicație pe plăcuța cu date

minutedupăceaţiterminatdepreparat(între3şi5minute)

tehnice )

pentru a elimina grăsimea de pe conducta de evacuare.

•Dupăinstalareahoteidebucătărie,cabluldealimentarela

Acest lucru previne întoarcerea grăsimii, a fumului şi a

mirosurilor.

reţeanutrebuiesăintreîncontactcualtemarginimetalice.

•Fumulnutrebuieabsorbitprinţevicaresuntutilizatepentru

evacuareagazelordeeşapament(sauaaltorcombustibili).

•Dacăventilatoruldeextracţievafiutilizatînacelaşitimpcu

echipamentulalimentatdeosursadeenergienon-electrică,

cadeex.:arzătoaredegaz,atuncicameratrebuiesăaibă

oventilaţiesuficientă.

•Depunerileexcesivedegrăsimipehotadebucătărieşipe

Display

filtrelemetalicepotcauzarisculdeincendiu şi scurgeri de

grăsime;deaceeainteriorulhoteişifiltrelemetalicetrebuie

ON/Cresterefunctieselectata

curăţatecelpuţinodatapelună.

• Partea inferioară a hotei de bucătărie trebuie fixată la

OF/Diminuarefunctieselectata

65 de cm deasupra plitelor pe gaz sau mixte. TREBUIE

Lumină

RESPECTATE RECOMANDĂRILE PRODUCĂTORULUI

REFERITOARELAPLITE.Aceastădistanțăpoatefiredusă

Temporizator

dacă există o indicație a producătorului în manualul de

instrucțiuni al hotei.

•Dacănuseaflărecipientepeplită,nulăsaţiplitelepegaz

pornite. Grăsimea acumulată în filtre poate picura şi este

inflamabilăîncazultemperaturilorridicate.

Programarea duratei de aspiratie

RO

•Evitaţisăpreparaţicuhotadacăfiltrelemetalicenusunt

fixate,deex:întimpceacesteasuntcurăţateînmaşinade

1) Zapnite digestor a vyberte požadovanú rýchlosť

spălatvase.

odsávanie

• Deconectaţi aparatul înainte de a desfăşura activităţi în

2)Stlačtečasovač.

interiorulacestuia,deex.:întimpulcurăţăriisaualoperaţiilor

3) Vyberte požadovaný čas 1 - 99 minút pomocou

deîntreţinere.

tlačidiel“+”a“-”.

• Este recomandată utilizarea mănuşilor de protecţie şi

4)Rýchlosťodsávaniaazvyšnýnaprogramovanýčassú

trebuiesăseacordeoatenţiemaximălacurăţareainterioară

striedavozobrazovanénadispleji.

a hotei.

•Hota dumneavoastrăde bucătărie esteproiectată pentru

utilizarea domestică şi doar pentru extracţia şi purificarea

Maximálna rychlost „H“ môže byť nastavená iba ručne

fumurilor rezultate din prepararea mâncării. Sunteţi

a automaticky sa zmení na druhý rýchlostný stupeň

responsabilipentruutilizareaacesteiaînaltescopuridecât

približnepo10minútach.

•Uscaţihotadebucătăriefolosindunmaterial

Reglarea ceasului

carenulasăscame

1) Apasatibutonulon/offtimpde3secunde.

•Nuesterecomandatăfolosireacurăţiriicuabur.

2) Reglati cífrele orei apasand + sau -.

3) Apasatibutonulpornit/opritdinnou.

Curăţarea filtrelor de metal

4) Reglati cífrele minutelor apasand + sau -.

5) Dupa 3 secunde setarile dumneavoastra vor fi salvate

Pentruascoatefiltrele,apăsaţiuşorpeblocajullor

automat.

apoitrageţi-leafară.Filtreledemetalpotficurăţate

prinînmuiereînapăfierbintecudetergentneutru

Nasycení filtrů “F”

pânăcândgrăsimeadedizolvăşiapoiseclătesc

Kdyžserozsvítíkontrolka“nasycenífiltrů“,jetřeba

sub robinet sau se utilizează soluţii speciale de

vyčistittukovéfiltry

degresare.Potfispălateşimaşinadespălatvase.

Povyčištěnífiltrůstisknětesoučasně(+)a(-)po

Înacestcazesterecomandatsăleaşezaţivertical

dobunejméně3sekundnežkontrolkazhasne.

pentruaevitacaresturiledemâncaresăseprinde

pe ele.

Curăţare şi întreţinere

Curăţareaînmaşinadespălatvasepoatedeteriora

În timpul operaţiunilor de curăţare şi întreţinere,

suprafaţa metalică (o poate înnegri) deşi acest

trebuie respectaţi instrucţiunile de siguranţă.

lucru nu va afecta capacitate de retenţie. După

curăţare,lăsaţi-lesăseusuceapofixaţi-lepehotă.

Curăţarea corpului hotei

• Daca hota de bucătărie este din otel inoxidabil,

folosiţicurăţitoribrevetaţimenţionaţiîninstrucţiunile

de folosire ale produsului.

Schimbarea becurilor

•Dacăhotaestevopsită,utilizaţiapăcălduţăşi

Pentru schimbarea becului va rugam sa contactati

săpunneutru.

cel mai apropiat centru de asistenta tehnica al

•Nufolosiţiniciodatăcurăţitorimetalici,sau

producatorului.

produse abrazive ori corozive.

Rezolvarea problemelor

EfectuaţiurmătoareleverificăriînaintedeacontactaServiciuldeAsistenţăTehnică:

Problema Cauza posibila

Solutia

Ventilatorul de extractie nu

Cablul de alimentare la retea nu

Conectati cablul de alimentare

functioneaza.

este conectat.

la retea.

Nu exista curent in retea.

Furnizati curent in retea.

Hota de bucatarie nu

Filtrele sunt imbacsite de

Schimbati sau curatati filtrele

extrage suficient sau

grasime.

active de carbune si /sau

vibreaza.

metalice, in functie de caz.

Blocaj in conducta de evacuare

a aerului.

Înlaturati blocajul.

RO

Filtre active de carbune (Optional)

Dacănuesteposibilăextracţiagazuluiexterior,atuncihotapoatefisetatăsăpurificeaerulreciclându-l

prinfiltruldecărbuneactiv.Filtruldecărbunepoatefiutilizatîntretreişişaseluniînfuncţiedecondiţiile

specialedeîntrebuinţare.

Filtruldecărbuneactivnupoateficurăţatsauregenerat.Dupăterminareaperioadeiincarepoatefi

utilizat, acesta trebuie înlocuit.

Producătorul îşi rezervă dreptul de a face schimbările şi corecţiile asupra produsului după cum

consideră că este necesar fără a modifica caracteristicile de bază.

Уважаемиклиенти,

• Заотстраняваненаповредивинагисеобръщайте

към най-близкия офис на обслужващия сервиз

Най-напред искаме да Ви благодарим, че избрахте

и винаги използвайте единствено оригинални

нашият продукт. Ние сме напълно сигурни, че този

резервничасти.Поправкиипромени,направениот

модерен и практичен уред – изработен от най-

неквалифициранилица,можедапредизвикатщети

висококачествени материали – ще отговори напълно

и повреди в уреда, както и да застрашат Вашата

наВашитеочаквания!

безопасност.

• Тозиуредемаркирансъгласнодиректива2002/96/

Моля, прочетете ЦЯЛОТО РЪКОВОДСТВО преди

ЕС засягаща отпадъците от електрически и

инсталирането и първоначалната употреба на

електронни уреди, . Съгласно закона, тази

абсорбатора, за да постигнете най-добри резултати

Директивазадължавапроизводителитедаприемат

и избегнете евентуални проблеми при неправилна

обратноидарециклиратсвоятапродукция.

експлоатация.

• Уредът не е предназначен за употреба от лица

с психически или ментални отклонения, както и

BG

За да бъде абсорбирането оптимално, изходящата

от лица незапознати с инструкциите за употреба.

тръбанетрябваданадвишава4МЕТРАдължинаида

Дръжте децата далеч от уреда и никога не им

невключваповечеот2чупкис90градуса,адиаметъра

позволявайтедасииграятснего.

даепонеø120.

Инструкции за безопасност

Инструкции за употреба

• При инсталирането на абсорбатора следва да се

Чрез натискането на бутоните показани на

съобразитесместнитенормиистандарти,касаещи

схемата, Вие контролирате функционирането на

електричествотоиупотребатанагаз.

абсорбатора.

• Преди да включите абсорбатора се уверете, че

Задаиматепо-добраабсорбция,Випрепоръчваме

честотата и волтажът в електрическата мрежа

давключитеуреданяколкоминути(3-5мин.)преди

съответстват на отбелязаните такива на стикера

дазапочнетеготвенето,такачеотвеждащиятотвор

стехническите данни, намиращ се отвътрешната

да постигне по-стабилен и постоянен въздушен

странанаабсорбатора.

потокзаотстраняваненамиризмите.

• Веднъж щом инсталирате кухненскиятабсорбатор

Също така, след приключване на готвенето

се уверете, че захранващия кабел не влиза в

оставате абсорбатора да поработи още няколко

контактсникаквиостриметалниръбове.

минути,такачедаотведевсичкипариимиризми

• Изтегляният въздух не трябва да влиза във

отпомещението.

въздуховод, който се използва от други уреди за

отвежданенаизпаренияотгазилидругигорива.

• Помещението трябва да има достатъчно добра

вентилация, ако абсорбаторът ще се използва

едновременно с други уреди, които използват

енергия,различнаотелектрическата.

• Недопускайтедасенатрупвамазнина,върхукоято

идаечастнаабсорбатораиособеновъвфилтрите

– това увеличава риска от пожар. Почиствайте

Дисплей

вътрешносттанаабсорбатораиметалнитефилтри

поневеднъжмесечно.

ON/Увеличаваненавремето

• Долната част на абсорбатора трябва да бъде

OFF/Намалявяненавремето

на разстояние поне 65 см над газов плот или

комбиниран такъв. СЛЕДВАЙТЕ ПРЕПОРЪКИТЕ

Осветление

НАПРОИЗВОДИТЕЛЯ.

• Неоставяйтегазовикотлонисоткрит пламък, без

Таймер

да има върху тях съд за готвене. Натрупаната

мазнина във филтрите може да се запали, когато

температуратасепокачи.

• Избягвайте употребата на абсорбатора когато

металните филтри не са монтирани, например

когатосапоставенизапочистваневсъдомиялната

машина.

Програмиране периода на абсорбация

• Нефламбирайтеподабсорбатора.

• Винаги изключвайте уредът преди всякакви

1) Включете абсорбатора и изберете желаната

интериорни манипулации, например по време на

скорост.

почистване.

2) Натиснетебутона“Таймер”.

• Препоръчваме Ви да използвате ръкавици

3) Посредствомбутоните“+”и“-”изберетежеланото

и да бъдете внимателни при почистване на

временаработанаабсорбатора:от1до99минути.

вътрешносттанаабсорбатора.

4) Скоростта на абсорбация и оставащото

• Абсорбаторът е проектиран за домашна

програмирано време ще се показват като се редуват

употреба и само за отвеждане и пречистване от

върхудисплея.

миризми, отделяни при приготвянето на ястия.

Максималната скорост H може да бъде настроена

Употребата му с каквато и да е другацел е само

само ръчно. Ако изберете максимална скорост на

на Ваша отговорност и може да бъде опасна.

работа,тяавтоматичнощесепревключинаскорост2

Производителят не носи отговорност за повреди

следпериодотвреме10минути.

причинениотнеправилнаупотреба.

топлаводаинеутраленсапун.

Настройка на часовника

•Никоганеизползвайтеметалнателиличетка,

1)Задръжтенатиснатбутоназавключване/

абразивнииликорозивнипродукти.

изключванезаоколо3секунди.

•Подсушетеабсорбаторъткатоизползватесух

2)Настройтечасапосредствомбутоните“+”и“-”.

парцал,койтонеоставявлакна.

3)Натиснетебутоназавключване/изключване

•Използванетонапароструйканеепрепоръчително.

отново.

4)Настройтеминутитепосредствомбутоните“+”и

Почистване на металните филтри

“-”.

5)СледтрисекундиВашитенастройкищебъдат

За да извадите филтрите от местата им, ги

автоматичнозапаметени.

освободете от закопчалките, които ги поддържат.

Измийте филтрите, като ги накиснете в гореща вода

Насищане на филтрите “F”

снеутраленпрепарат,докатомазнинитесеразтворят

Когатоевключисимволът„Насищаненафилтрите”,

ислед товагиизплакнете свода или съсспециални

BG

филтритетрябвадабъдатпочистени.

препаратисрещумазнини.Филтритемогатдасемият

След почистване на филтрите, едновременно

и в съдомиялна машина. В този случай винаги ги

натиснете (+) и (–) за поне 3 секунди, след което

символътщеизгасне.

поставяйте вертикално, за да избегнете задръстване

сотпадъци.

Почистване и поддръжка

Миенето в съдомиялна машина с агресивен

почистващ препарат може да потъмни повърхността

При почистването и поддръжката на уреда

наметалнитечастинафилтрите,безтовадаповлияе

спазвайте описаните инструкциите за безопасност.i.

наспособносттаимдаулавятизпаренията.

Почистване на корпуса на абсорбатора

След измиване оставете филтрите да изсъхнат и

•АкоВашиятабсорбатореизработенотнеръждаема

тогавагипоставетеобратнонаабсорбатора..

стомана,използвайтеподходящипочистващи

Смяна на електрическите крушки

препаратиупоменативинструкциите.

Задасменитекрушкатанауреда,молясвържетесес

•АкоВашиятабсорбаторебоядисан,използвайте

техническиясервизнафирмата.

Ако нещо не работи

Предидапотърситетехническапомощпривъзникналпроблем,моляпроверете:

Проблем В е р о я т н а п р и ч и н а

Решение

Захранващият кабел не е

Свържете кабела към

Абсорбаторът не работи.

свързан.

електрическото захранване.

Няма ток в контакта.

Проверете / ремонтирайте

електрическата инсталация.

Абсорбирането не е

Филтрите са запушени.

Почистете или заменете

задоволително или има

филтрите.

вибрации.

Въздоховодът е запушен.

Почистете въздуховода.

Филтри с активен въглен

Въпрекичеепрепоръчителноизвежданенапаритенавън,можедасеизползватфилтрисактивен

въглен,коитоспособстватпречистванетонаотработениятвъздухитойсевръщачистисвежв

кухнята.Филтритесактивенвъгленсагодниот3до6месецавзависимостоттяхнотоизползванe

наабсорбатора.Филтритесактивенвъгленнесемият,нитовъзстановяват.Следтяхната

употребатрябвадасезаменятсновифилтри.

Производителят си запазва правото да прави промени и корекции по продуктите винаги,

когато това е необходимо, без да променя техните основни характеристики.

AR

AR

____________________________________________

____________________________________________

____________________________________________

____________________________________________

____________________________________________

____________________________________________

___________________________________________

____________________________________________

____________________________________________

____________________________________________

____________________________________________

____________________________________________

____________________________________________

____________________________________________

____________________________________________

____________________________________________

____________________________________________

____________________________________________

____________________________________________

____________________________________________

____________________________________________

____________________________________________

____________________________________________

____________________________________________

____________________________________________

____________________________________________

____________________________________________

____________________________________________

____________________________________________

____________________________________________

____________________________________________

___________________________________________

____________________________________________

____________________________________________

____________________________________________

____________________________________________

____________________________________________

____________________________________________

____________________________________________

____________________________________________

____________________________________________

____________________________________________

____________________________________________

____________________________________________

____________________________________________

____________________________________________

____________________________________________

____________________________________________

____________________________________________

____________________________________________





 



 



 



 





    

    

    

    

    

    

    

    

    

    

    

    

    

    

    

    

    

    

    

    

    

    

    

   

    

    

    

    

    

    

    

   

    





































