Raymond Weil Mеханические с автоподзаводом, индикацией лунных фаз, месяца, номера недели, дня недели и даты – страница 3

Инструкция к Часам Raymond Weil Mеханические с автоподзаводом, индикацией лунных фаз, месяца, номера недели, дня недели и даты

ОпИсаНИЕ

1 Часовая стрелка

A Заводная головка

2 Минутная стрелка

I Исходное положение для подзавода

3 Секундная стрелка

II Установка времени с остановкой

4 Стрелка указателя даты

секундной стрелки

5 Стрелка указателя фаз Луны

B Кнопка для установки даты и дня недели

6 Стрелка указателя дня недели

C Кнопка для установки дня недели

7 Стрелка указателя номера недели

D Кнопка для установки номера недели

E Кнопка для установки фазы Луны

41

ИНструкцИИ пО эксплуатацИИ

Важно: не рекомендуется выполнять установку даты,

дня недели, номера недели и фазы Луны в промежуток

времени между 20:00 и 01:00, так как это может привести

к повреждению механизма.

    

     (I), 

  .

День или ночь?

  

    

 ,   

  (   

,    -

 « »).

   

 (II)   ,    

,       .  

      4

    6.

,      ,  

   2  « ».

Примечание:      -

       20:00

 01:00.

42

Установка времени

1.   

  (II). 

 *.

2.  **, 

   

.

3.      (I). 

    .   

     .

*       , 

   ,    

  12.

** ,       

  20:00  01:00.    

      .

Быстрая установка даты

   

(I).   B, 

 4    

.

Примечание: 

   

   6.

43

Быстрая установка дня недели

   

(I).  

C, 

 6    

 .

Примечание:   

   

   7 -

    .

Быстрая установка номера недели

   

(I).   D, 

 7    

 .

44

Быстрая установка фазы Луны

Примечание:     

      ,

 .

1.    

(I).   E, 

 5   

     «6

».

2.   

   -

  .

3.   E  ,

     -

   

.

Примечание:   ,    -

   ,   

     

 ,   .     

     

,     , 

.

45

BEVEZETŐ

Gratulálunk választásához! A nagy presztízsű RAYMOND WEIL

kollekció karóráit a mesteri tervezés és kiemelkedő minőségre

törekvés jellemzi – melyek a kezdetektől fogva fémjelzik márkánkat.

Ezt a RAYMOND WEIL karórát órakészítő mestereink kézzel állították

össze, a svájci órakészítő ipar legszigorúbb minőségügyi szabályai

szerint.

Annak érdekében, hogy RAYMOND WEIL karórája hosszú évekig

hibátlanul működjön, kérjük, hogy kövesse a használati útmutató-

ban és a nemzetközi jótállásban szereplő tanácsokat.

A RAYMOND WEIL új órájának kijelzőjén külön mutató jelzi a

dátumot, a hét napját, a naptári hét számát és a holdfázist.

A karóra egy egyedülállóan bonyolult szerkezetű modullal felszerelt,

önfelhúzó mechanizmussal rendelkezik; járástartaléka 42 óra.

Megjegyzés: Ha a karóra megállt, a beállítása előtt mindenképpen

húzza fel kézzel. Ehhez forgassa a koronát 20–30-szor az óramutató

járásával megegyező irányba, az (I) állásba. Amikor viseli az órát,

annak felhúzása automatikusan történik, a csukló természetes

mozgásának köszönhetően.

46

HONGROIS

A KARÓRA BEMUTATáSA

1 Óramutató

A Korona

2 Percmutató

I Normál vagy felhúzási helyzet

3 Másodpercmutató

II Idő beállítása és másodperc stop

4 Dátum mutatója

B Dátum és hét napja gomb

5 Holdfázis mutatója

C Hét napja gomb

6 Hét napja mutató

D Naptári hét száma gomb

7 Naptári hét száma mutató

E Holdfázis gomb

47

HASZNáLATI úTMUTA

Fontos: Este 8 és hajnali 1 óra között ne állítsa be a dátu-

mot, a hét napját, a naptári hét számát vagy a holdfázist, mivel

ez károsíthatja a mechanizmust.

A karóra vízállóságának megőrzése érdekében,

beállítás után mindig nyomja vissza a koronát normál

helyzetbe (I).

Nappali vagy éjszakai idő?

A funkciók tökéletes szinkronizálása

érdekében először meg kell állapí-

tania, hogy a karóra a nappali vagy

az éjszakai időt jelzi-e (ha ezt tudja,

ugorjon az „Idő beállítása” részre).

Húzza ki a koronát a (II) helyzetbe

és forgassa addig, amíg az óra- és a

percmutató éjfélt nem mutat, és a nap módosul: a dátum mutatója

4 és a nap mutatója 6 egyet ugrik.

Most, hogy a karóra a hajnali időt mutatja, ugorjon az „Idő beállítása

rész 2. pontjára.

Megjegyzés: Ne állítsa be az óramutatókat este 8 és hajnali 1 óra

között.

48

Az idő beállítása

1. Húzza ki a koronát a (II) hely-

zetbe. A másodpercmutató leáll*.

2. Forgassa a koronát a megfelelő

irányba, és állítsa be az időt**.

3. Nyomja vissza a koronát az (I)

helyzetbe. A másodpercmutató

ismét járni kezd. Így tökéletes pontossággal szinkronizálhatja a

karórát a pontos idővel (például egy rádiófrekvenciás óra szerint).

* Ha másodpercre pontosan szeretné beállítani az időt, a koronát

akkor húzza ki, amikor a másodpercmutató 12 órán áll.

** Ügyeljen, hogy a pontos időt a hajnali 1 óra és este 8 óra

közötti időszakban állítsa be. Így a következő beállításokat a

mechanizmus meghibásodásának veszélye nélkül végezheti el.

Dátum gyorsbeállítása

A korona legyen az (I) helyzetben.

Nyomja meg a

B

gombot és tartsa

lenyomva addig, amíg a mutató 4

a kívánt dátumot nem jelzi.

Megjegyzés: A hét napja mutató

6 a beállításnak megfelelően ugrik

előre.

49

A hét napjának gyorsbeállítása

A korona legyen az (I) helyzetben.

Nyomja meg a

C

gombot és tartsa

lenyomva addig, amíg a mutató 6

a kívánt napot nem jelzi.

Megjegyzés: Ha vasárnapról

hétfőre vált, a naptári hét száma

mutató 7 egyet ugrik előre.

Naptári hét számának gyorsbeállítása

A korona legyen az (I) helyzetben.

Nyomja meg a

D

gombot és tartsa

lenyomva addig, amíg a mutató 7

a kívánt számot nem jelzi.

50

Holdfázis gyorsbeállítása

Megjegyzés: A tökéletes szinkronizálás érdekében a holdfázis csak

a fenti beállítások elvégzése után állítható be.

1. A korona legyen az (I) helyzetben.

Nyomja meg a gombot E, amíg

a mutató 5 teliholdat nem jelez a

számlálón 6 óránál.

2. Keresse meg egy, a holdfázisokat

jelölő naptárban, hogy mikor volt

utoljára telihold.

3. Nyomja meg ismét a gombot

E annyiszor, ahány nap eltelt a

legutóbbi telihold dátuma és az

aktuális dátum között.

Megjegyzés: A mechanizmus elemeinek helyzetétől függően,

beállítás közben előfordulhat, hogy egy gomb nem nyomható le,

illetve egy mutató vagy a holdfázist jelző korong nem mozog. Ez

normális jelenség. Soha ne erőltesse a mechanizmust. Ehelyett

ismételje meg a fent ismertetett lépéseket.

51

WSTĘP

Gratulujemy wyboru zegarka z prestiżowej kolekcji RAYMOND WEIL,

która stanowi dynamiczny wyraz mistrzowskiego projektu i ciągłego

dążenia do osiągnięcia najwyższej jakości, czyli cech będących

symbolami marki od chwili jej powstania.

Zakupiony przez Państwa zegarek RAYMOND WEIL został wykonany

ręcznie przez naszych specjalistów w dziedzinie zegarmistrzostwa,

zgodnie z najbardziej rygorystycznymi normami jakości obowiązu-

jącymi w branży szwajcarskich zegarków.

Chcąc zapewnić prawidłowe działanie zegarka RAYMOND WEIL

przez wiele kolejnych lat, należy dokładnie przestrzegać zaleceń

zawartych w niniejszej instrukcji obsługi oraz w międzynarodowej

gwarancji.

Nowy model zegarka marki RAYMOND WEIL posiada wskazówki

pokazujące datę, dzień tygodnia, numer aktualnego tygodnia i

fazę Księżyca.

Zegarek ten jest wyposażony w mechanizm z samoczynnym

naciągiem oraz z oryginalnym, złożonym modułem, a jego rezerwa

energii wynosi 42 godziny.

Uwaga: Jeżeli zegarek zatrzyma się, przed wykonaniem jakichkol-

wiek regulacji należy nakręcić go ręcznie, obracając koronkę 20-30

razy zgodnie z ruchem wskazówek zegara, w położeniu (I). Podczas

noszenia zegarka będzie on automatycznie nakręcany w wyniku

naturalnych ruchów nadgarstka.

52

POLONAIS

OPIS

1 Wskazówka godzinowa

A Koronka

2 Wskazówka minutowa

I Położenie normalne lub położenie nakręcania

3 Wskazówka sekundnika

II Ustawianie czasu i zatrzymanie wskazań

4 Wskazówka daty

sekundnika

5 Wskazówka faz Księżyca

B Przycisk daty i dnia tygodnia

6 Wskazówka dnia tygodnia

C Przycisk dnia tygodnia

7 Wskazówka numeru tygodnia

D Przycisk numeru tygodnia

E Przycisk fazy Księżyca

53

INSTRUKCjA OBSłUGI

Ważne: Nie należy ustawiać daty, dnia, numeru tygodnia i

fazy Księżyca pomiędzy godziną 20:00 a 1:00, ponieważ może

to spowodować uszkodzenie mechanizmu.

Aby zapewnić wodoszczelność zegarka oraz po wyko-

naniu każdego ustawienia należy zawsze wcisnąć

koronkę z powrotem do normalnego położenia (I).

Godzina dnia czy nocy?

Aby zapewnić dokładną synchro-

nizację wszystkich funkcji należy

sprawdzić w pierwszej kolejności,

czy zegarek wskazuje godzinę dnia,

czy nocy (jeżeli informacja ta jest

już znana, trzeba przejść do części

‚Ustawianie czasu’).

Wyciągnąć koronkę do położenia (II) i obracać ją w celu przesunięcia

wskazówki godzinowej i minutowej, aż zmieni się dzień po prze-

kroczeniu północy, co zostanie zasygnalizowane poprzez zmianę

położenia wskazówki daty 4 i wskazówki dnia 6.

Teraz, gdy zegarek wskazuje godzinę dnia, można przejść do punktu

2 ‘Ustawianie czasu’ i do punktów kolejnych.

Uwaga: Nie należy ustawiać czasu na zegarku pomiędzy godziną

20:00 a 1:00.

54

Ustawianie czasu

1. Wyciągnąć koronkę do położenia

(II). Wskazówka sekundnika

zatrzyma się*.

2. Ustawić czas**, obracając

koronkę w wybranym kierunku.

3. Wcisnąć koronkę z powrotem

do położenia (I). Wskazówka sekundnika zacznie poruszać się

znowu. Umożliwi to dokładne zsynchronizowanie wskazań z

czasem odniesienia, np. z zegarem sterowanym radiowo.

* Aby ustawić czas co do sekundy, wyciągnąć koronkę, gdy

wskazówka sekundnika będzie pokazywać 12.

** Należy pamiętać, że ustawianie czasu musi odbywać się po

godzinie 1:00 i przed godziną 20:00. Umożliwi to wprowadzenie

kolejnych ustawień bez ryzyka uszkodzenia mechanizmu.

Szybkie ustawianie daty

Gdy koronka jest ustawiona w

położeniu (I), wcisnąć przycisk

B, przytrzymując go do czasu,

aż wskazówka 4 ustawi się na

wybranej dacie.

Uwaga: Wskazówka dnia tygodnia

6 przesuwa się naprzód w tym samym czasie.

55

Szybkie ustawianie dnia tygodnia

Gdy koronka jest ustawiona w

położeniu (I), wcisnąć przycisk

C, przytrzymując go do czasu,

aż wskazówka 6 ustawi się na

wybranym dniu.

Uwaga: Przy zmianie z niedzieli na

poniedziałek, wskazówka numeru

tygodnia 7 przesunie się o jeden.

Szybkie ustawianie numeru tygodnia

Gdy koronka jest ustawiona w

położeniu (I), wcisnąć przycisk

D

,

przytrzymując go do czasu, aż wska-

zówka 7 ustawi się na wybranym

numerze.

56

Szybkie ustawianie fazy Księżyca

Uwaga: W celu zapewnienia dokładnej synchronizacji, ustawianie

fazy Księżyca musi być wykonywane po wprowadzeniu wszystkich

pozostałych ustawień opisanych powyżej.

1. Gdy koronka jest ustawiona w

położeniu (I), wcisnąć przycisk

E

,

przytrzymując do momentu, aż

wskazówka 5 zacznie pokazywać

pełnię na liczniku ustawionym na

godzinę 6:00.

2. Ustalić datę ostatniej pełni, korzy-

stając z kalendarza wskazującego

fazy Księżyca.

3. Wcisnąć przycisk E ponownie

tyle razy, ile dni upłynęło od daty

ostatniej pełni do dnia obecnego.

Uwaga: Zależnie od względnego położenia elementów mechani-

zmu, podczas wykonywania ustawień może nastąpić zablokowanie

przycisku lub brak ruchu wskazówki albo tarczy z fazą Księżyca i jest

to zjawisko normalne. W każdym przypadku nie należy używać siły,

tylko jeszcze raz wykonać opisaną powyżej procedurę.

57

úVOD

Blahopřejeme vám, že jste si vybrali hodinky z prestižní kolekce

RAYMOND WEIL, které jsou dynamickým výrazem mistrovského

designu a neměnné snahy o dosažení nejvyšší kvality, která značku

charakterizuje od jejího vzniku.

Vaše hodinky RAYMOND WEIL byly našimi mistry hodináři sestaveny

ručně podle nejpřísnějších standardů kvality švýcarského hodinář-

ského průmyslu.

Abychom mohli zaručit, že vaše hodinky RAYMOND WEIL budou

perfektně fungovat po mnoho příštích let, věnujte, prosím, úzkostli-

vou pozornost radám obsaženým v těchto uživatelských pokynech

a v mezinárodní záruce.

U těchto nových hodinek vám značka RAYMOND WEIL nabízí

ciferník, který má i ručičky pro datum, den v týdnu, číslo běžného

týdne a pro měsíční fázi.

Vaše hodinky mají samonatahování mechanickým pohybem

pomocí exkluzivního modulu „complication module“ a mají rezervu

chodu 42 hodin.

Upozornění: Když se vaše hodinky zastaví, než budete provádět

jakékoliv nastavování, musíte je nejdřív ručně natáhnout. To uděláte

tak, že korunkou v poloze (I) otočíte 20-30krát po směru hodinových

ručiček. Když hodinky nosíte, natahují se automaticky přirozenými

pohyby vašeho zápěstí.

58

TCHèqUE

POPIS

1 hodinová ručička

A korunka

2 minutová ručička

I normální nebo natahovací poloha

3 vteřinová ručička

II nastavování času a zastavení sekund

4 datumová ručička

B tlačítko pro datum a den v týdnu

5 ručička měsíční fáze

C tlačítko pro den v týdnu

6 ručička pro den v týdnu

D tlačítko pro číslo týdne

7 ručička pro číslo týdne

E tlačítko pro měsíční fáze

59

UžIVATELSKé POKYNY

Důležité: prosím, nenastavujte datum, den, číslo týdne

a měsíční fázi mezi 8 hodinou večer a 1 hodinou ráno, protože

by se mohl poškodit mechanismus.

Aby vaše hodinky zůstaly vodotěsné, vždy, po každém

nastavování, zatlačte korunku zpátky do normální

polohy (I).

Čas dne nebo noci?

Pro perfektní synchronizaci všech

funkcí musíte především vědět, zda

vaše hodinky ukazují čas dne nebo

noci (když už to víte, pokračujte

k sekci „Nastavování ča su“).

Vytáhněte korunku do polohy (II)

a otáčejte jí, dokud se přechodem

hodinové a minutové ručičky přes půlnoc nezmění den, což je

indikováno změnou polohy datumové ručičky 4 a ručičky dne

v týdnu 6.

Nyní, když vaše hodinky ukazují ranní čas, můžete dál pokračovat

od bodu 2 sekce „Nastavování času“.

Nepřehlédněte: ručičky hodinek přetočte, prosím, mimo interval

8 hodin večer a 1 hodina ráno.

60