Peg-Perego Caravel 22: FR_Français

FR_Français: Peg-Perego Caravel 22

FR_Français

Merci d’avoir choisi un produit Peg-rego.

AVERTISSEMENT

_ IMPORTANT : lire ces instructions avec attention et les conserver pour toute référence

future. La sécurité de l’enfant pourrait être menacée si ces instructions ne sont pas

suivies.

_ Cet article a été conçu pour le transport dans le siège d’1 enfant.

_ Ne pas utiliser cet article pour un nombre d’occupants supérieur aux prescriptions du

fabricant.

_ Cet article a été conçu pour une utilisation combinée avec les articles Peg Perego

Ganciomatic: châssis-Caravel 22 + nacelle « Navetta » ou « Primo Nido » est homologué

pour des enfants de la naissance jusqu’à un poids de 9 kg ; châssis-Caravel 22 + siège-

auto « Primo Viaggio » (groupe 0+) est homologué pour des enfants de la naissance jusqu’à

un poids de 13 kg. Châssis-Caravel 22 + siège « Primo Giro » est homologué pour des

enfants de la naissance jusqu’à un poids de 15 kg.

_ Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance.

_ Avant toute utilisation, s’assurer que les articles Peg Perego Ganciomatic sont correctement

accrochés.

_ Les opérations d’assemblage et de préparation de l’article doivent être effectuées par des

adultes.

_ Ne pas utiliser l’article si des pièces sont manquantes ou endommagées.

_ Toujours actionner les freins lorsque larticle est à l’arrêt.

_ Avant toute utilisation, s’assurer que tous les mécanismes de fixation sont correctement

insérés.

_ Éviter d’introduire les doigts dans les mécanismes.

_ Faire attention à l’enfant pendant les opérations de réglage des mécanismes (guidon, dossier).

_ Toute charge suspendue au guidon ou aux poignées peut rendre l’article instable ; suivre les

indications du fabricant relatives aux charges maximales admises.

_ Ne pas introduire dans le panier des charges supérieures à 5 kg. Ne pas charger les porte-

boissons au-delà des spécifications figurant sur le porte-boissons lui-même et ne jamais

y placer de boissons chaudes. Ne pas insérer dans les poches des capotes (si elles sont

présentes) des poids supérieurs à 0,2 kg.

_ Ne pas utiliser l’article à proximité d’échelles ou d’escaliers ; ne pas utiliser à proximité de

sources de chaleur, de flammes directes ou d’objets dangereux à la pore de l’enfant.

_ Il pourrait être dangereux d’utiliser des accessoires n’ayant pas été approuvés par le fabricant.

_ Cet article n’est pas adapté à une utilisation pendant un footing ou avec des patins à

roulettes.

PEG-PÉREGO S.p.A.

Peg-Pérego S.p.A. est certife ISO 9001. La certification offre à la clientèle

une garantie de transparence et repsente un gage de confiance dans la

façon de travailler de l’entreprise.

Peg-Pérego se réserve le droit de procéder à tout moment à des modifications

sur les modèles décrits dans cet ouvrage, pour des raisons de nature

technique ou commerciale.

Peg-Pérego est à la disposition de sa clientèle pour satisfaire au mieux chacune de ses

exigences. En cela, il est très important et précieux pour nous de connaître l’opinion de

notre clientèle. Nous vous saurions donc gré, après avoir utilisé un de nos produits, de

remplir le QUESTIONNAIRE DE SATISFACTION CLIENT, en nous faisant part de toute

observation ou suggestion éventuelle. Vous trouverez ce questionnaire sur notre site

Internet, à l'adresse www.pegperego.com

SERVICE D’ASSISTANCE PEG-PÉREGO

En cas de perte de pièces ou de rupture de l'une d'elles, utiliser exclusivement des

pièces de rechange originales Peg-Pérego. Pour les réparations, les remplacements, les

demandes d'informations relatives aux produits et l’achat de pces de rechange originales

et d’accessoires, contacter le service d'assistance Peg-Pérego:

tél. 0039/039/60.88.213 fax 0039/039/33.09.992

e-mail assistenza@pegperego.it site Internet www.pegperego.com

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

ENTRETIEN DE LARTICLE: protéger l’article des agents atmosphériques (eau, pluie ou

neige); une exposition continue et prolongée au soleil pourrait entrner un changement de

couleur de nombreux matériaux; ranger cet article dans un lieu sec.

NETTOYAGE DU CHÂSSIS: nettoyer régulièrement les pièces en plastique à l’aide d’un

linge humide; ne pas utiliser de solvants ou autres produits similaires. Veiller à ce que toutes

les pièces métalliques restent sèches pour prévenir la formation de rouille. Maintenir le

bon état de propreté de toutes les pièces mobiles (mécanismes de réglage, mécanismes

de fixation, roues, etc.) en enlevant poussière ou sable; graisser avec une huile légère si

nécessaire.

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

1 MONTAGE DU GUIDON : avant d’accrocher le guidon au châssis, il convient de retirer les

deux bouchons de protection, comme indiqué sur la figure, sinon l’accrochage du guidon

n’est pas possible (fig_a). Avec l’aide d’un tournevis, enlever la vis du guidon et positionner

ce dernier sur le châssis, comme indiqué sur la figure (fig_b). Pour finir, visser la vis avec

l'écrou à l’aide du tournevis (fig_c).

2 OUVERTURE : avant d’ouvrir le châssis, retirer les deux bouchons de protection des

crochets, comme indiqué sur la figure, sinon le châssis ne s’ouvrira pas correctement (fig_a).

Pour ouvrir le châssis, appuyer de la main droite sur le bouton n° 1 (fig_b). Saisir de la main

gauche la poignée, comme indiqué sur la figure, et appuyer sur le bouton n° 2 (fig_c). De la

main droite, tirer vers le haut le guidon jusquà entendre le déclic d’enclenchement. Vérifier

que le châssis est correctement ouvert ; il doit apparaître comme sur la figure (fig_c).

3 MONTAGE DES ROUES : insérer le bloc de roues arrière jusqu’au déclic (fig_a). Pour

insérer les roues avant, abaisser le levier et insérer la roue comme indiqué sur la figure,

jusquà entendre un déclic (fig_b).

4 PANIER : pour accrocher le panier, enfiler les œillets dans les crochets du châssis prévus à

cet effet, comme indiqué sur la figure.

5 ROUES PIVOTANTES – FREIN : pour mettre les roues en position pivotante, abaisser le

levier comme sur le détail n° 1. Pour les mettre en position fixe, relever le levier comme sur

le détail n° 2 (fig_a).

Pour actionner le frein du châssis, baisser avec le pied la barre située au-dessus des

roues arrière, comme indiqué sur la figure. Pour débloquer les freins, procéder à l’opération

inverse (fig_b).

6 PLATEAU PORTE-OBJETS : pour décrocher le plateau porte-objets du guidon, le pousser

vers le haut comme indiqué sur la figure. Pour l’accrocher, procéder à lopération inverse. Il

est dangereux de poser des boissons brûlantes sur le plateau.

7 RÉGLAGE DU GUIDON : pour régler la hauteur du guidon, appuyer simultanément sur

les boutons latéraux, comme indiqué sur la figure, et bloquer le guidon dans la position

souhaitée.

8 FERMETURE : pour replier le châssis, appuyer de la main droite sur le bouton 1 (fig_a).

Saisir de la main gauche la poige, comme indiq sur la figure, appuyer sur le bouton

2 et tirer la poignée vers le haut jusqu’au déclic final (fig_b). Vérifier que le châssis est

correctement fermé ; il doit apparaître comme sur la figure (fig_c).

9 SYSTÈME GANCIOMATIC : le système Ganciomatic, pratique et rapide, permet d'accrocher

d'un seul clic sur le châssis la nacelle Navetta, la nacelle Primo Nido, le siège auto Primo

Viaggio ou le bloc poussette Primo Giro. Les poser sur la Base Ganciomatic et appuyer

des deux mains jusqu’à entendre un déclic. Toujours actionner le frein du châssis avant de

procéder aux phases d’accrochage ou de décrochage.