Mr Handsfree Bluetooth Headset Blue Chameleon: Italiano
Italiano: Mr Handsfree Bluetooth Headset Blue Chameleon

3
Italiano
Disattivazione della cuffia
Tenere premuto il pulsante MF (3) per 5 secondi.
Viene emessa una serie di 4 toni (dal pi
ù
alto al pi
ù
basso)
e la spia blu (4) si spegne.
Ora la cuffia
è
disattivata.
ABBINAMENTO DELLE CUFFIE
È
necessario abbinare le cuffie al cellulare prima di usarle.
Ogni cuffia Blue Chameleon ha un codice PIN
0000
impostata per l’abbinamento, salvata nella sua memoria
interna. Di solito
è
necessario immettere il codice PIN
0000
nel processo di abbinamento con cellulare Bluetooth
®
o altri dispositivi; comunque tutto dipende dal tipo di dispositivo Bluetooth
®
a cui si collegano le cuffie.
Per avviare il processo di collegamento, occorre prima disattivare la cuffia Blue Chameleon.
Tenere premuto
il pulsante MF (3) fino a quando la spia blu (4) rimane accesa in modo costante.
Ora la cuffia
è
pronta per
l’appaiamento delle linee (il collegamento).
Avviare la procedura di collegamento fra il cellulare e la cuffia
Blue Chameleon. (A questo scopo, consultare il manuale del cellulare).
Selezionare
Blue Ch-I
nell’elenco
degli apparecchi collegati visualizzato sul cellulare.
Quando sul cellulare compare la richiesta di immettere
il codice pin, digitare
0000
e confermare.
Una volta completato con successo il processo di collegamento, la
spia blu (4) presente sulla cuffia lampeggia rapidamente per 10 volte.
Nota:
1.
Se le cuffie Blue Chameleon non
è
in modalit
à
accopiamento, il cellulare non lo trover
à
. Si consiglia di
attivare la modalit
à
accopiamento prima che il cellulare lo cerchi.
2.
Qualora non sia possibile effettuare l’appaiamento delle linee (collegamento) dopo un periodo (di circa
2 minuti, la cuffia esce automaticamente dalla modalit
à
di accoppiamento delle linee. In questo caso,
si consiglia di ripetere l’operazione dall’inizio.
3.
La cuffia Blue Chameleon
è
in grado di appaiare le linee (collegare) di un massimo di a 8 apparecchi.
I vari apparecchi vengono conservati in un elenco memorizzato nella cuffia.
a.
Se si desidera effettuare l’appaiamento delle linee (il collegamento) di pi
ù
di 8 apparecchi,
l’apparecchio collegato meno di recente verr
à
automaticamente cancellato dall’elenco.
b.
Tutti gli apparecchi (fino a un massimo di 8) che si trovano sull’elenco possono collegarsi alla
cuffia.
c.
Al momento dell’attivazione, la cuffia effettua automaticamente il collegamento con l’ultimo
apparecchio con il quale
è
stata collegata. Se si desidera collegare la cuffia con un altro apparecchio
di questo elenco, occorre avviare la procedura a partire da esso. In questo caso, l’apparecchio
diventa l’ultimo apparecchio collegato dell’elenco.
4.
I dispositivi abbinati rimangono tali anche quando:
• Uno dei dispositivi non
è
acceso.
• Una connessione di servizio
è
interrotta o il servizio
è
interrotto.
• Uno o entrambi i dispositivi sono riavviati.
COMPORRE CHIAMATE E RISPONDERE / CHIUDERE
Una volta che le cuffie Blue Chameleon sono abbinate al telefono, si possono utilizzare per fare e ricevere
chiamate. Le cuffie Blue Chameleon si possono utilizzare con la composizione vocale se il telefono supporta
questa funzione.
m_BlueChameleon_I.pmd
16.06.2006, 16:31
3

4
Italiano
COMPORRE CHIAMATE
Con composizione vocale:
Premere il tasto MF
(3), attendere il bip, e dire il nome della persona che si desidera chiamare.
Premere
ancora il tasto MF
(3) per annullare la composizione vocale.
Fare una chiamata con i tasti del telefono:
Immettere e comporre il numero sul telefono come al solito.
Una volta che la chiamata
è
stata impostata,
l’audio viene trasmesso automaticamente alle cuffie.
Ripetizione numero:
Premere il tasto MF
(3) per 3 secondi per comporre di nuovo l’ultimo numero chiamato.
RISPOSTA E CHIUSURA CHIAMATE
Quando le cuffie Blue Chameleon sono accese e c’
è
una chiamata in arrivo, si pu
ò
sentire una melodia, e
l’indicatore blu (4) comincia a lampeggiare velocemente.
Quando le cuffie suonano, premere il tasto MF (3)
per rispondere o premere e tenere premuto il tasto MF (3) per 3 secondi per rifiutare la chiamata.
Regolare
il volume delle cuffie premendo + (2) per alzarlo e - (8) per abbassarlo.
Per terminare la conversazione,
premere il pulsante MF (3).
Quando la cuffia
è
disattivata, per attivarla occorre premere il pulsante MF (3) per 3 secondi.
La chiamata
viene trasferita automaticamente alla cuffia.
Nota:
A seconda dei modelli di cellulari, potrebbe verificarsi una disconnessione automatica anche con le cuffie Blue
Chameleon accese. In questo caso, non si sentiranno squilli quando ci sono chiamate in arrivo. Premere il
tasto MF
(3) per 1 secondo per ricollegare le cuffie al telefono cellulare per la chiamata in arrivo.
MODALIT
À
MUTE
Vi
è
la possibilit
à
di disattivare il microfono durante una conversazione.
Per attivare la modalit
à
mute, premere il pulsante del Volume (2/8) fino a quando non viene emesso un
segnale acustico.
Per disattivare la modalit
à
mute, premere nuovamente il pulsante del Volume (2/8) fino a
quando non viene emesso un segnale acustico.
TRASFERIMENTO DELLE CHIAMATE / COMMUTAZIONE ALLA SECONDA CHIAMATA / MESSA IN ATTESA
Per trasferimento di una chiamata:
Tenere premuto il pulsante MF (3) fino a quando non viene emessa una serie di 4 toni (dal pi
ù
alto al pi
ù
basso)
per trasferire la chiamata al telefono cellulare mentre si parla attraverso la cuffia. La cuffia viene disattivata.
Se si desidera trasferire nuovamente la chiamata alla cuffia, premere il pulsante MF per 3 secondi (3).
Ricevere una seconda chiamata:
Premere e tenere premuto 3 secondi il tasto MF
(3) per ricevere una seconda chiamata in entrata mentre si sta
svolgendo la prima chiamata. Questa funzione funziona soltanto se il fornitore di telefonia mobile offre tale
servizio.
m_BlueChameleon_I.pmd
16.06.2006, 16:31
4

5
Italiano
Messa in attesa (sospensione) di una chiamata:
Per mettere in attesa una chiamata, tenere premuto il pulsante MF (3) per 3 secondi.
Premere quindi per 3
secondi il pulsante MF (3) per riprendere la chiamata e continuare la conversazione.
CONNESSIONE CON PC O PDA
È
permesso collegare le cuffie Blue Chameleon ad un PC o PDA Bluetooth
®
con profili per Gateway Audio
supportati. Fare riferimento al manuale dell’utente del PC o PDA Bluetooth
®
per le informazioni sull’impostazione.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
n
u
n
o
c
i
v
e
r
b
i
n
o
u
s
5
i
s
s
e
m
e
o
n
o
g
n
e
V
.
1
.
i
d
n
o
c
e
s
0
2
i
d
o
l
l
a
v
r
e
t
n
i
a
l
e
r
a
c
i
r
a
C
.
a
c
i
r
a
c
s
i
s
a
u
q
a
i
f
f
u
c
a
ll
e
d
a
i
r
e
t
t
a
b
a
l
e
h
c
a
c
i
d
n
i
i
C
.
u
l
b
a
i
p
s
a
ll
e
d
o
t
n
e
m
i
n
g
e
p
s
o
ll
a
o
n
i
f
,
e
r
o
2
r
e
p
a
i
f
f
u
c
a
ll
e
d
a
i
r
e
t
t
a
b
e
u
l
B
e
i
f
f
u
c
a
r
f
o
r
o
n
o
s
o
t
t
a
t
n
o
c
n
u
s
s
e
N
.
2
.
i
v
i
t
i
s
o
p
s
i
d
i
r
t
l
a
e
n
o
e
l
e
m
a
h
C
.
i
t
a
n
i
b
b
a
i
t
a
t
s
o
n
a
i
s
i
v
i
t
i
s
o
p
s
i
d
e
u
d
i
e
h
c
i
s
r
a
r
u
c
i
s
s
A
-
.
e
s
e
c
c
a
o
n
a
i
s
e
i
f
f
u
c
e
l
e
h
c
i
s
r
a
r
u
c
i
s
s
A
-
a
e
r
a
a
s
s
e
t
s
a
ll
e
d
o
n
r
e
t
n
i'
ll
a
o
n
a
i
s
i
v
i
t
i
s
o
p
s
i
d
e
u
d
i
e
h
c
i
s
r
a
r
u
c
i
s
s
A
-
.
)
m
0
1
(
o
t
n
e
m
a
n
o
i
z
n
u
f
i
d
l
e
d
e
n
o
i
z
e
c
i
r
i
d
a
n
o
z
n
i
a
i
s
e
r
a
l
u
ll
e
c
o
n
o
f
e
l
e
t
li
e
h
c
i
s
r
a
r
u
c
i
s
s
A
-
.
e
l
a
n
g
e
s
h
t
o
o
t
e
u
l
B
i
r
a
l
u
ll
e
c
i
n
o
f
e
l
e
t
i
n
u
c
l
A
-
®
a
i
f
f
u
c
a
n
u
o
l
o
s
o
n
a
t
r
o
p
p
u
s
h
t
o
o
t
e
u
l
B
®
.
e
c
o
d
n
a
u
q
e
n
o
i
s
s
e
n
n
o
c
s
i
d
a
n
u
i
s
r
a
c
i
f
i
r
e
v
e
b
b
e
r
t
o
P
i
p
.
e
r
a
l
u
ll
e
c
o
n
o
f
e
l
e
t
l
a
a
t
a
n
i
b
b
a
a
i
f
f
u
c
a
n
u
i
d
e
l
a
c
r
e
c
i
r
e
r
a
l
u
l
l
e
c
o
i
m
l
i
o
d
n
a
u
Q
.
3
o
n
o
i
a
p
m
o
c
,
n
o
e
l
e
m
a
h
C
e
u
l
B
e
i
f
f
u
c
h
t
o
o
t
e
u
l
B
e
h
c
i
r
e
f
i
r
e
p
e
s
r
e
v
i
d
®
.
h
t
o
o
t
e
u
l
B
e
n
o
i
z
n
u
f
n
o
c
i
r
a
l
u
ll
e
c
i
e
d
e
t
r
a
p
r
o
i
g
g
a
m
a
L
®
,
a
t
a
v
i
t
t
a
a
i
f
f
u
c
a
L
.
e
n
o
i
z
a
'
d
o
i
g
g
a
r
l
e
n
e
h
c
i
r
e
f
i
r
e
p
i
p
e
r
a
u
d
i
v
i
d
n
i
o
n
o
s
s
o
p
e
h
c
a
t
l
o
v
a
n
u
"
I
-
h
C
e
u
l
B
"
e
m
o
c
e
r
a
l
u
ll
e
c
l
u
s
a
t
a
z
z
il
a
u
s
i
v
e
n
e
i
v
.
a
t
a
c
i
f
i
t
n
e
d
i
a
h
'l
o
s
s
e
i
r
o
m
u
r
i
e
d
o
n
o
c
s
e
e
t
l
o
v
A
.
4
.
n
o
e
l
e
m
a
h
C
e
u
l
B
e
r
a
l
o
c
i
r
u
a
'
l
l
a
d
.
e
.
i
,
i
r
o
t
t
a
f
e
u
d
a
d
o
n
o
d
n
e
p
i
d
e
i
f
f
u
c
e
ll
e
d
i
n
o
i
z
a
t
s
e
r
p
e
t
t
e
r
r
o
c
e
'
L
e
S
.
e
t
e
r
a
ll
e
d
e
l
a
n
g
e
s
li
e
n
e
b
a
v
e
c
i
r
e
r
a
l
u
ll
e
c
li
e
h
c
i
s
r
a
r
u
c
i
s
s
A
-
e
t
n
e
m
a
r
a
i
h
c
i
a
r
i
t
n
e
s
n
o
n
,
e
l
o
b
e
d
e
l
a
n
g
e
s
n
u
e
d
n
e
r
p
e
r
a
l
u
ll
e
c
o
u
t
li
.
e
i
f
f
u
c
e
l
n
o
c
a
c
r
e
c
a
i
f
f
u
c
a
L
.
)
m
0
1
(
o
n
e
i
p
a
i
s
e
t
e
r
i
d
e
l
a
n
g
e
s
li
e
h
c
i
s
r
a
r
u
c
i
s
s
A
-
.
i
d
n
o
c
e
s
0
9
o
r
t
n
e
o
t
n
e
m
a
g
e
ll
o
c
li
e
t
n
e
m
a
c
i
t
a
m
o
t
u
a
e
r
a
n
i
t
s
i
r
p
i
r
i
d
e
a
t
a
v
i
t
t
a
n
o
e
l
e
m
a
h
C
e
u
l
B
a
i
f
f
u
c
a
L
.
5
.
e
d
n
e
c
c
a
i
s
n
o
n
u
l
b
a
i
p
s
a
l
a
m
,
a
t
a
g
e
l
l
o
c
.
i
d
n
o
c
e
s
5
i
n
g
o
y
b
d
n
a
t
S
i
d
t
il
a
d
o
m
a
ll
e
n
a
i
g
g
e
p
m
a
l
u
l
b
a
i
p
s
a
L
a
l
,
i
t
u
n
i
m
5
o
r
t
n
e
e
n
o
i
z
a
r
e
p
o
a
n
u
c
l
a
a
t
a
u
t
t
e
f
f
e
a
g
n
e
v
n
o
n
a
r
o
l
a
u
Q
e
d
n
e
c
c
a
i
r
i
s
a
i
p
s
a
L
.
a
i
r
e
t
t
a
b
a
l
e
r
a
i
m
r
a
p
s
i
r
r
e
p
a
v
i
t
t
a
s
i
d
i
s
u
l
b
a
i
p
s
.
i
s
a
i
s
l
a
u
q
e
t
n
a
s
l
u
p
n
u
o
t
u
m
e
r
p
e
n
e
i
v
a
n
e
p
p
a
n
o
n
BLUETOOTH
®
Il marchio e i logo
Bluetooth
®
sono di propriet di Bluetooth SIG, Inc. e tali marchi vengono utilizzati da TE-Group
NV su licenza. Altri marchi e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.
è
ù
ù
à
ò
m_BlueChameleon_I.pmd
16.06.2006, 16:31
5
Оглавление
- TABLE OF CONTENTS GETTING STARTED ................................................................ 2PAIRING THE HEADSET ......................................................... 3MAKING AND ANSWERING / ENDING CALLS ...................... 3TRANSFERRING / SWITCHING CALLS / PUTTING CALLSON HOLD .................................................................................. 4CONNECTING WITH A PC OR PDA ........................................ 4TROUBLE SHOOTING ............................................................. 5BLUETOOTH
- English
- INHOUDSOPGAVE STARTPROCEDURE ............................................................... 2PAIRING (KOPPELING) VAN DE HEADSET .......................... 3TELEFONEREN EN OPROEPEN BEANTWOORDEN /BEËINDIGEN ............................................................................ 3OPROEPEN DOORSCHAKELEN / OVERSCHAKELENNAAR TWEEDE OPROEP / IN WACHT ZETTEN ................... 4VERBINDEN MET EEN PC OF EEN ZAKCOMPUTER (PDA) ...... 5PROBLEEMOPLOSSING ........................................................ 5BLUETOOTH
- Nederlands STARTPROCEDURE
- Nederlands
- TABLE DES MATIÈRES MISE EN ROUTE ...................................................................... 2APPARIEMENT DU CASQUE .................................................. 3APPELER ET RÉPONDRE / TERMINER DES APPELS ......... 3TRANSFÉRER UN APPEL / PRENDRE UN DEUXIEME APPEL /METTRE EN ATTENTE ............................................................ 4CONNECTER AVEC UN PC OU PDA ..................................... 5RESOLUTION DES PROBLEMES .......................................... 5BLUETOOTH
- Français
- INHALTSVERZEICHNIS INBETRIEBNAHME .................................................................. 2PAARBILDUNG DES KOPFHÖRERS ..................................... 3ANRUFEN UND ANNEHMEN / BEENDEN EINES ANRUFES .. 3ANRUFE WEITERLEITEN / UMSCHALTEN AUFZWEITEN ANRUF / WARTESCHLEIFE ................................... 4ANSCHLIEßEN AN EINEN PC ODER PDA ............................ 5PROBLEMLÖSUNG ................................................................. 5BLUETOOTH
- Deutsch
- INDICE PRIME OPERAZIONI ............................................................... 2 ABBINAMENTO DELLE CUFFIE ............................................ 3 COMPORRE CHIAMATE E RISPONDERE / CHIUDERE ....... 3 TRASFERIMENTO DELLE CHIAMATE / COMMUTAZIONEALLA SECONDA CHIAMATA / MESSA IN ATTESA ............... 4CONNESSIONE CON PC O PDA ............................................ 5 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ............................................... 5 BLUETOOTH
- Italiano PRIME OPERAZIONI
- Italiano
- INDICE EMPEZAR ................................................................................. 2ACOPLAMIENTO DEL AURICULAR ....................................... 3HACER Y CONTESTAR / TERMINAR LLAMADAS ............... 3TRASPASO DE LLAMADAS / PASAR A UNASEGUNDA LLAMADA / LLAMADA EN ESPERA ................... 4CONECTAR CON UN PC O PDA ............................................ 5SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................................................. 5BLUETOOTH
- Espa ñ ol
- ÍNDICE PREPARAR O AURICULAR .................................................... 2ACOPLAR O AURICULAR ...................................................... 3EFECTUAR E ATENDER / TERMINAR CHAMADAS ............. 3TRANSFERÊNCIA DE CHAMADAS / PASSAR PARA UMASEGUNDA CHAMADA / CHAMADA EM ESPERA ................. 4LIGAR AO PC OU PDA ............................................................ 5SOLUÇÃO DE PROBLEMAS .................................................. 5BLUETOOTH
- Português PREPARAR O AURICULAR
- Português
- ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ............................................................................. 2ΠΡΟΣΑΡΜΟΓH ΤΟΥ ΑΚΟΥΣΤΙΚΟΥ ....................................... 3ΚΛΗΣΗ ΚΑΙ ΑΠΑΝΤΗΣΗ ΚΛΗΣΕΩΝ / ΛΗΞΗ ΚΛΗΣΕΩΝ ... 3ΕΚΤΡΟΠΗ ΚΛΗΣΕΩΝ / ΛΗΨΗ ∆ΕΥΤΕΡΗΣΕΙΣΕΡΧΟΜΕΝΗΣ ΚΛΗΣΗΣ / ΚΛΗΣΗ ΣΕ ΑΝΑΜΟΝΗ ......... 4ΣΥΝ∆ΕΣΗ ΜΕ PC Η PDA ..................................................... 5ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ..................................................... 5BLUETOOTH
- Γραικός
- Γραικός ΠΡΟΣΑΡΜΟΓH ΤΟΥ ΑΚΟΥΣΤΙΚΟΥ
- Γραικός
- Γραικός ΣΥΝ∆ΕΣΗ ΜΕ PC Η PDA
- Γραικός
- СОДЕРЖАНИЕ КОМПЛЕКТНОСТЬ ....................................................................... 2ПОДГОТОВКА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ...................................... 2РЕГИСТРАЦИЯ УСТРОЙСТВА ..................................................... 3НАБОР НОМЕРА И ПРИЕМ ВЫЗОВА /ОКОНЧАНИЕ РАЗГОВОРА .......................................................... 3ПЕРЕВОД ЗВОНКА / ВТОРОЙ ВЫЗОВ /РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ .................................................................. 4ИСПОЛЬЗОВАНИЕ С PC ИЛИ PDA ............................................ 5УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ............................................ 5BLUETOOTH
- Русский КОМПЛЕКТНОСТЬ
- Русский
- Русский ИСПОЛЬЗОВАНИЕ С PC ИЛИ PDA
- СВЕДЕНИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ
- TARTALOMJEGYZEK AZ ELŐKÉSZÜLETEK ............................................................. 2A FEJBESZÉLŐ PÁROSÍTÁSA. ............................................. 3HÍVÁS KEZDEMÉNYEZÉSE VAGY BEFEJEZÉSE ................ 3HÍVÁS ÁTADÁSA / HÍVÁSOK KAPCSOLÁSA /HÍVÁS TARTÁSBA TÉTELE .................................................... 4KAPCSOLÓDÁS PC-HEZ VAGY PDA-HOZ ........................... 5HIBAELHÁRÍTÁS ..................................................................... 5BLUETOOTH
- Magyar
- SADRŽAJ POČETAK RADA ..................................................................... 2UPARIVANJE NAGLAVNE SLUŠALICE ................................ 3NAZIVANJE I ODGOVARANJE / PREKIDANJE POZIVA ...... 3PREBACIVANJE / JAVLJANJE NA POZIV/POZIV NA ČEKANJU ............................................................... 4SPAJANJE NA PC ILI PDA ..................................................... 4TRAŽENJE GREŠAKA ............................................................ 5BLUETOOTH
- Hrvatski POČETAK RADA
- Hrvatski UPARIVANJE NAGLAVNE SLUŠALICE
- Hrvatski
- Hrvatski TRAŽENJE GREŠAKA