Hahnel Ventra 8: инструкция

Раздел: Компьютерная техника, комплектующие, аксессуары

Тип: Источник Питания

Инструкция к Источнику Питания Hahnel Ventra 8

background image

• Connect to power with mains power lead. All LEDs will light up steady green.

• Insert either 2, 4, 6 or 8 rechargeable AA/AAA batteries. The batteries must be inserted with correct

polarity (plus/minus) as indicated in each battery compartment.

• To Fast charge 2 or 4 AA / AAA batteries, use the “Fast” positions. 6 or 8 AA / AAA batteries will

charge at normal charge rate.

• Make sure that all batteries inserted are rechargeable and of the same capacity. Do not mix 

Ni-Mh and Ni-Cd batteries. 

• The LED above the batteries is Flashing Red while charging. The LED turns Green when batteries are

fully charged. 

• With the Green LED on, the battery can be removed at any time.

• Use the batteries always in sets of two or four as required. The battery colour coding system of the

hähnel batteries helps to identify the set of batteries.

CAUTION

• Always charge new batteries before first use.

• The full performance of new batteries may only be reached after several charge/discharge cycles.

• Use only rechargeable Ni-Mh/Ni-Cd batteries. Ordinary non-rechargeable batteries must not be 

used otherwise there is a danger of damage to batteries and charger.

• Disconnect charger from power when not in use.

• Do not store batteries in charger if charger is disconnected from power.

• Charger and batteries are for indoor use only, do not expose to rain or moisture.

• Do not short circuit, solder or dismantle batteries or charger.

• Do not incinerate batteries, danger of explosion.

• Store batteries in a cool, dry place, 

• Do not dispose of batteries in domestic waste. Return batteries to special collection point or to point of

sale.

• Do not leave batteries in charger with charger connected for an excessive length of time.

• Schließen Sie den Strom mit dem Netzanschlusskabel an. Alle LEDs leuchten konstant grün.

• Legen Sie 2, 4. 6 oder 8 Akkus Typ AA/AAA in das Ladegerät ein. Die Akkus müssen mit der richtigen Polarität (Plus/Minus) in

das Batteriefach eingelegt werden

• Zum schnellen Laden von 2 oder 4 AA/AAA Akkus verwenden Sie die „Fast“ Position. 6 oder 8 AA/AAA Akkus werden mit nor-

malem Ladestrom aufgeladen.

• Bitte vergewissern Sie sich, dass Sie nur wiederaufladbare Akkus derselben Kapazität (mAh) verwenden. Bitte mischen Sie keine

Ni-Mh mit Ni-CD Akkus. 

• Die LED Anzeige oberhalb der Akkus blinkt während des Ladevorgangs rot. Die LED leuchtet bei vollgeladenen Akkus grün.

• Sobald die LED grün leuchtet, können die Akkus jederzeit entnommen werden. 

• Es wird die Paarweise-Benutzung von zwei oder vier Batterien empfohlen. Das Set-Markierungs-System (farbliche Markierungen

am Pluspol) der Hähnel Akkus hilft Ihnen dabei die Akkus zusammenzuhalten. 

BITTE BEACHTEN

• Akku muss vor Einsatz geladen werden.

• Bei einem nur teilweise entladenen Akku reduziert sich die Ladezeit entsprechend.

• Der Akku sollte unter keinen Umständen im Ladegerät gelagert werden.

• Bitte das Ladegerät vom Stromanschluß trennen sobald es nichtmehr in Gebrauch ist. 

• Vermeiden Sie einen Kurzschluss des Akkus und der Akkukontakte des Ladegerätes.

• Akkus dürfen nicht geöffnet, gelötet oder starker Hitze ausgesetzt oder verbrannt werden.

• Das Gehäuse des Ladegerätes darf von unbefugter Hand nicht geöffnet werden.

• Akkus sollten kühl und trocken gelagert werden.

• Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Geben Sie den verbrauchten Akku bei speziellen Sammelstellen oder bei Ihrem

Händler ab.

• Branchez l'alimentation secteur sur une prise électrique. Toutes les LED doivent s'allumer en vert.

• Insérez 2, 4, 6 ou 8 piles AA/AAA rechargeables. Les piles doivent être insérées avec la polarité correcte (plus/moins) comme

indiqué dans chaque compartiment de pile.

• Pour recharger plus rapidement 2 ou 4 piles AA/AAA utilisez la position “Fast”. 6 ou 8 piles AA/AAA ne pourront être chargées

qu'a vitesse normale.

• Les LED au-dessus des batteries clignotent rouge pendant la charge. Celles-ci tournent au vert lorsque les piles sont entièrement

rechargées.

• Lorsque la LED vertte est allumée, la batterie peut être retirée à tout moment.

• Utilisez toujours les piles dans un ensemble de deux ou quatre selon les besoins.les codes couleur sur les piles Hähnel permettent

d'identifier ces ensembles.

ATTENTION

• Chargez toujours des piles neuves avant première utilisation.

• La pleine capacité de piles neuves ne peut être atteinte qu’après plusieurs cycles de chargement/déchargement.

• N’utilisez que des piles rechargeables Ni-Mh/Ni-Cd. N’utilisez jamais de piles ordinaires non rechargeables. Cela entraînerait des

dommages irréversibles à la fois aux piles et au chargeur.

• Débranchez le chargeur lorsque vous ne l'utilisez pas.

• Ne laissez pas les piles dans le chargeur lorsqu’il n’est pas branché.

• Le chargeur et les piles doivent être utilisés à l’intérieur, ne les exposez pas à la moisissure ou à la pluie.

• N’essayez pas de démonter les piles ou le chargeur.

• Ne mettez pas les piles au feu, il y a danger d’explosion.

• Conservez les piles dans un endroit frais et sec.

• Ne jetez pas les piles dans les poubelles domestiques. Déposez-les dans un point de collecte de piles, 

ou chez votre revendeur habituel.

• Ne laissez pas les piles dans un chargeur branché pendant une trop longue période.

• Connettersi attraverso il cavo di alimentazione. Tutti i LED si illuminano di verde fisso.

• Inserire 2, 4, 6 o 8 batterie ricaricabili AA / AAA. Le batterie devono essere inserite con la polarità corretta (+ / -) come indicato

in ogni vano.

• Per caricare velocemente 2 o 4 batterie AA / AAA, utilizzare la posizione "Fast". 6 o 8 batterie AA / AAA si caricano in maniera

normale.

• Durante la carica il LED posto sopra le batterie lampeggia in rosso, diventa verde quando le batterie sono completamente

cariche.

• Con il LED verde acceso sarà possibile rimuovere le batterie in ogni momento.

• Utilizzare le batterie rispettando sempre lo stesso set di due o quattro. Il sistema di codifica colore nelle batterie Hahnel aiuta ad

identificare il set giusto.

ATENZIONE!

• Le batterie nuove devono sempre essere caricate prima dell’uso.

• Il massimo rendimento delle batterie nuove si raggiunge solo dopo parecchi cicli di carica/scarica.

• Usare solo batterie ricaricabili Ni-Cd e Ni-Mh. Le tradizionali batterie non ricaricabili NON DEVONO ESSERE USATE!! altrimenti

possono danneggiarsi sia le pile che il caricatore.

• Scollegare il caricabatterie quando non è in uso.

• Non lasciare le batterie nel caricatore se non per la ricarica.

• Il caricatore e le pile devono essere usati in ambienti riparati, non esporle a pioggia o umidità.

• Non cortocircuitare, saldare o smontare sia il caricatore che la batterie.

• Non gettare le batterie nel fuoco o vicino a fonti di calore, possono esplodere.

• Tenere le batterie in un luogo fresco ed asciutto

• Non gettare le batterie nei rifiuti domestici ma negli appositi contenitori o ritornarle al punto vendita.

• Non lasciare le batterie nel caricatore collegato alla rete per un eccessivo lasso di tempo.

• Conéctelo a la corriente. Todos los LEDs se iluminarán en color verde.

• Inserte  2, 4, 6 u 8 pilas recargables AA/AAA.  Las pilas se deben insertar con la polaridad correcta (más/menos) según se indica

en cada compartimento de las pilas.

• Para cargar rápidamente 2 o 4 pilas  AA / AAA, use las posiciones “Rápido”.  La carga de 6 u 8 pilas AA / AAA se realizará a

velocidad normal de carga. 

• Los LEDS de encima de las pilas, parpadearán en color Rojo mientras se esta cargando. Los LED se iluminarán en Verde cuando las

pilas estén completamente cargadas.  

• Con el LED en Verde, las pilas pueden ser extraídas en cualquier momento.

• Use las baterías siempre en conjuntos de dos o cuatro según se necesite. El sistema de códigos de colores de las pilas de Hähnel le

ayuda a identificar el conjunto de pilas.

AVISO

• Siempre cargue las pilas nuevas antes de usarlas por primera vez.

• El máximo rendimiento de las nuevas pilas sólo se alcanzará después de varios 

ciclos de carga y descarga.

• Utilice sólo las pilas Ni-Mh/Ni-Cd, no utilice las pilas normales no recargables; 

ya que, tanto sus pilas como su cargador podrían ser dañados.

• Desenchufe el cargador cuando no se use.

• No guarde las pilas en el cargador si el cargador está desconectado de la red.

• El cargador y las pilas deben usarse sólo en espacios interiores. No los exponga a la lluvia ni a la humedad.

• No realice cortocircuitos, soldaduras ni desmantele las pilas ni el cargador.

• No incinere las pilas, por peligro de explosión.

• Guarde las pilas en un lugar fresco y seco.

• No tire las pilas en el contenedor de basura doméstica. Devuelva las pilas a un punto limpio para su reciclaje o al punto de venta.

High Speed Charger for 8 x AA & AAA Batteries Instruction Manual Schnell-Ladegerät für  8 x AA Mignon & AAA Micro Akkus Bedienungsanleitung Chargeur rapide pour  piles 8x AA et AAA Mode d’emploi

GB/IRL DE FR IT ES

“Fast” positions

Charging

Charge Complete

LED

PowerStation

Ventra 8

• Tilsluttes strømnettet via medfølgende strømkabel. Alle LED lysdiodene lyser grønt.

• Sett inn enten 2, 4, 6 eller 8 oppladbare AA/AAA batterier. Batteriene må settes inn med korrekt polaritet (pluss/minus) som

indikert i hvert batterirom.

• For å hurtiglade 2 eller 4 AA / AAA batterier, bruk “Fast” innstillingen. 6 eller 8 AA / AAA batterier vil lade på normal tid. 

• LED lysdiodene over batteriene blinker rødt under lading. LED lysdiodene lyser grønt når batteriene er ferdig ladet. 

• Når LED indikatoren lyser grønt, kan batteriene fjernes etter ønske.

• Bruk alltid batteriene i sett med enten to eller fire batterier. Hähnels fargekodesystem gjør det enkelt å identifisere batteriene.

VIKTIG

• Lad alltid nye batterier før bruk første gang.

• Batteriene oppnår full kapasitet først etter noen gangers opplading/utlading. 

• Bruk kun oppladbare Ni-Mh/Ni-Cd batterier. Vanlige batterier som ikke er oppladbare 

kan skades og påføre laderen skade.

• Når laderen ikke er i bruk, skal den være frakoblet strøm.

• Batterier skal ikke oppbevares i laderen når laderen ikke er tilkoblet.

• Laderen og batteriene er for innendørs bruk og må ikke utsettes for regn og støv.

• Laderens ledning må ikke forkortes, og hverken lader eller batterier må demonteres.

• Batterier må ikke overopphetes pga eksplosjonsfare.

• Oppbevar batterier tørt og kjølig. 

• Batterier skal betraktes som spesialavfall og leveres på slike stasjoner, eller leveres på utsalgsstedet.

• La ikke batteriene stå i en lader som er tilkoblet over lang tid.

NO

• Conectati incarcatorul la priza de 220V. Toate LED-urile vor lumina cu o lumina continua verde. 

• Introduceti 2,4,6 sau 8 acumulatori tip AA/AAA (R3/R6). Acumulatorii trebuie introdusi obsevand polaritatea corecta

(plus/minus) indicata in fiecare compartiment. 

• Pentru a incarca rapid  2 sau 4 acumulatori AA/AAA, folositi pozitiile FAST.  Daca introduceti 6 sau 8 acumulatori, acestia se vor

incarca la viteza normala.  

• Asigurati-va ca bateriile introduse in incarcator sunt reincarcabile (acumulatori) si de aceeasi capacitate. Nu incarcati impreuna

acumulatori NiMH si NiCd.

• LED-ul de deasupra acumulatorilor lumineaza ROSU intermitent in timpul incarcarii. Incarcarea s-a incheiat atunci cand LED-ul se

face verde.

• Atunci cand LED-ul verde ramane aprins, acumulatorii pot fi scosi din incarcator.

• Trebuie sa incarcati intotdeauna seturi de 2 sau 4 acumulatori de acelasi fel. Codul de culoare Hahnel va ajuta sa identificati mai

usor seturile de baterii.

ATENTIE!

• Incarcati intotdeauna acumulatorii inainte de prima folosire.

• Gradul de performanta maxim al acumulatorilor noi poate fi atins doar dupa cateva cicluri complete incarcare/descarcare

• Incarcati doar acumulatori NiMH/NiCd. Bateriile normale (ne-reincarcabile) nu trebuie incarcate, existand pericolul distrugerii lor

si a incarcatorului.

• Deconectati incarcatorul de la priza atunci cand nu este folosit.

• Nu pastrati acumulatorii in incarcator daca acesta este deconectat de la priza.

• Incarcatorul si acumulatorii sunt pentru folosire in interior, de aceea nu ii expuneti la umezeala sau ploaie.

• Nu scurt-circuitati, nu lipiti sau demontati acumulatorii sau incarcatorul.

• Feriti acumulatorii de foc. Pericol de explozie!

• Pastrati acumulatorii intr-un loc racoros si uscat. 

• Nu aruncati bateriile in gunoiul menajer, ci in locuri speciale de colectare sau la magazinul de unde le-ati cumparat.

• Nu lasati acumulatorii in incarcatorul conectat la priza pentru o perioada indelungata de timp.

NO

• Conecte à corrente elétrica através do cabo de rede. Todos os LEDs vão ficar verdes.

• Inserir 2, 4, 6 ou 8 baterias recarregáveis AA / AAA. As baterias devem ser inseridas com polaridade (mais / menos), como

indicado em cada compartimento.

• Para carregamento rápido 2 ou 4 pilhas AA / AAA, use o "rápido" posições. 6 ou 8 pilhas AA / AAA para uma taxa de

carregamento normal.

• O LED acima das baterias está piscar em vermelho durante o carregamento. O LED fica verde quando as baterias estão

totalmente carregadas. 

• Quando o LED Verde fica aceso, as baterias podem ser removidas.

• Carregue sempre baterias em conjunto de duas ou quatro. O código colorido das baterias Hahnel, vão ajudar a identificar o

conjunto de baterias para carga ou carregado.

PRECAUÇÕES

• Antes de qualquer utilização deverá sempre carregar as baterias novas.

• A total capacidade e performance das novas baterias somente será atingida após vários carregamentos 

e descargas respectivas.

• Utilize somente baterias recarregáveis Ni-Mh/Ni-Cd. Baterias não recarregáveis não devem ser utilizadas. 

Se o fizer causará danos irremediáveis no carregador e nas baterias.

• Quando não estiver a utilizar, deve desligar o carregador da corrente eléctrica.

• Não deixe ficar colocadas as baterias no carregador se este não estiver ligado à corrente eléctrica.

• O carregador e as baterias são para serem utilizados dentro de casa, não exponha à chuva ou humidade.

• Não tente, desmanchar, soldar ou abrir as baterias ou o carregador, sob perigo para a sua saúde.

• Não coloque as baterias no fogo, sob perigo de explosão.

PT

• 

Elektrik güç kablosunu bağlayınız. Tüm Led ışıklar sürekli olarak yeşik renkte 

yanacaktır.

• 

2,4,6 veya 8 adet AA yada AAA boyutunda şarj edilebilir pil takınız.Pilleri her pil 

yuvasına +,- kutupları doğru gelecek şekilde takınız.

• 

2  veya 4 adet AA yada AAA boyutunda pilleri şarj ederken Hızlı şarj modunu 

kullanabiliriniz.6 veya 8 adet pili şarj ederken normal hızda şar edebilirsiniz.

• 

Şarj işlemi sırasında pillerin üzerindeki Led ışıklar kırmızı renkte yanıp 

sönecektir.Tam şarj olduğunda Led ışıklar yeşil renkte yanacaktır.

• 

Led “Charge” göstergesi Yeşil olduğunda, pilleri, pil yatağından çıkarabilirsiniz.

• 

Her zaman iki ya da dört adet aynı tip pilleri kullanın. Hähnel pillerin pil renk  

kodlama sistemi pilleri belirlemeye yardımcı olur.

Dikkat

• 

Her zaman ilk kullanımda yeni pilleri şarj edin.

• 

Yeni piller tam performansa birkaç şarj / deşarj döngüsünden sonra ulaşır.

• 

Sadece Ni-MH/Ni-Cd şarj edilebilir pilleri kullanın. Sıradan şarj edilemeyen piller  

kullanılmamalıdır. Aksi takdirde piller ve şarj cihazı zarar görebilir.

• 

Kullanılmadığı zaman şarj cihazını elektirikten çekin.

• 

Şarj cihazı elektiriğe bağlı değil ise, pilleri şarj cihazında bırakmayın.

• 

Şarj cihazı ve piller yalnızca iç mekan kullanımı içindir, yağmur ya da neme maruz  

bırakmayın.

• 

Şarj cihazı veya  pillerde kısa devre, lehim ya da sökme yapmayın. 

• 

Pilleri ısıya maruz bırakmayın, yakmayın.Aksi takdirde patlama tehlikesi  

bulunmaktadır.

• 

Pilleri, serin ve kuru bir yerde saklayın.

• 

Pilleri evsel atıklarla birlikte atmayın. Ömrü dolan pilleri özel toplama noktalarına  

atın ya da satış noktasına geri götürün.

• 

Pilleri, elektiriğe bağlı iken aşırı uzun süre şarj cihazında bırakmayın.

TR

background image

• P

ř

ipojte nabíje

č

ku pomocí hlavního kabelu k hlavnímu zdroji. V

š

echny LED kontrolky svítí zelen

ě

.

• Vlo

ž

te bu

ď

 2, 4, 6, nebo 8 nabíjecích AA/AAA akumulátor

ů

. Baterie musí být vlo

ž

eny se správnou 

polaritou (plus/mínus) jak je vyobrazeno v ka

ž

dé bateriové p

ř

ihrádce.

•  Pro rychlé nabíjení 2 nebo 4 AA/AAA baterií, pou

ž

ijte polohu “Fast”. 6 nebo 8 AA/AAA baterií bude 

nabíjeno ve standartním re

ž

imu.

• B

ě

hem nabíjení baterií blikají LED kontrolky nad bateriemi 

č

erven

ě

. Jakmile jsou baterie pln

ě

 nabity 

za

č

nou svítit zelen

ě

.

•  Pokud svítí LED indikátor zelen

ě

, je mo

ž

né baterie kdykoliv vyjmout. 

• Pou

ž

ívejte v

ž

dy baterie v setu po dvou nebo 

č

ty

ř

ech kusech. Hähnel nabízí barevný systém zna

č

ení 

baterií pro pomoc s identifikací jednotlivých set

ů

 baterií.

Upozorn

ě

• P

ř

ed prvním pou

ž

itím v

ž

dy nové baterie nabijte. 

•  Plného výkonu nových baterií je mo

ž

né dosáhnout a

ž

 po n

ě

kolika nabíjecích cyklech.

• Pou

ž

ívejte jen dobíjecí baterie Ni-Mh/Ni-Cd. Oby

č

ejné baterie nemohou být pou

ž

ity. 

Hrozí zni

č

ení baterií a nabíje

č

ky.

• Odpojte 

nabíje

č

ku ze sít

ě

, pokud není pou

ž

ívána.

•  Neskladujte baterie v nabíje

č

ce, pokud je odpojena z elektrické sít

ě

.

• Nabíje

č

ka a baterie jsou pouze pro vnit

ř

ní pou

ž

ití. Nevystavujte je de

š

ti nebo vlhkosti. 

•  Nezkracujte, nepájejte, nebo nedemontujte baterie nebo nabíje

č

ku.

•  Nepalte baterie, hrozí nebezpe

č

í exploze.

•  Skladujte baterie na chladném a suchém míst

ě

.

•  Nelikvidujte baterie v domovním odpadu. Likvidujte baterie ve speciálních sb

ě

rných místech, nebo je 

vra

ť

te na do místa prodeje.

•  Nenechávejte baterie v nabíje

č

ce, která je p

ř

ipojena do elektrické sít

ě

 po 

 nep

ř

im

ěř

en

ě

 dlouhou dobu. 

• Lysnettet med net-adapteren. Alle LED lysene vil lyse grønt

• Indsæt 2-4-6- eller 8 genopladelige AA/AAA batterier. Batteriernes poler (plus/minus) skal vende rigtigt, som det er indikeret i

hvert batterikammer.

• Hurtig ladning af 2 eller 4 AA/AAA batterier, brug “FAST” positionen. Opladning af 6 eller 8 AA/AAA batterier vil blive opladet i

normal opladningstid.

• LED-lampen over batterierne lyser rødt under opladning blinker. LED-lampen skifter til grønt, når batterierne er fuldt opladede. 

• Når LED-lampen lyser grønt, kan batterierne tages ud.

• Brug altid batterierne i sæt af to eller fire, efter behov. Farvekodesystemet på hähnels batterier kan bruges til at holde styr på

sættene af batterier.

BEMÆRK

• Oplad altid nye batterier, inden de skal bruges for første gang.

• Nye batterier opnår først den fulde ydeevne, efter de har været afladet og opladet nogle gange.

• Brug kun genopladelige Ni-Mh eller Ni-Cd batterier. Almindelige, ikke-

genopladelige batterier må ikke forsøges opladet. Batterierne og batteriladeren kan blive beskadiget.

• Laderen skal frakobles strømmen, når den ikke er i brug.

• Lad ikke batterierne sidde i batteriladeren, når strømmen er afbrudt.

• Batteriladeren og batterierne er kun beregnet til indendørs brug; udsæt ikke delene for regn eller fugt.

• Batterierne og batteriladeren må ikke kortsluttes, påloddes emner eller adskilles.

• Forsøg ikke at brænde udtjente batterier, da de kan eksplodere.

• Opbevar batterierne på et tørt, køligt sted.

• Udtjente batterier må ikke kasseres sammen med almindeligt husholdningsaffald. 

Aflever batterierne på de anviste opsamlingssteder for farligt affald, eller returnér dem til forhandleren.

• Lad ikke batteriladeren med isatte batterier være tilsluttet lysnettet i meget lang tid.

• Polnilec 

priklju

č

ite na omre

ž

no napetost s prilo

ž

enim AC/DC adapterjem ali na 12V s prilo

ž

enim avto 

vtika

č

em. Vklop signalizira LED lu

č

ka.

•  Vstavite 2 ali 4 polnilne AA/AAA baterije. Baterije morajo biti vstavljene pravilno (polariteta plus/minus), 

kot je ozna

č

eno v posameznem le

ž

i

šč

u.

• Preverite, 

č

e so vse vstavljene baterije primerne za ponovno polnjenje in enake kapacitete. Ne me

š

ajte 

Ni-MH in Ni-Cd tipov baterij.

•  Med polnjenjem LED sveti rde

č

e, po kon

č

anem polnjenju sveti zeleno.

•  Kadar LED sveti zeleno, lahko baterije vzamete iz polnilca.

•  Baterije vedno uporabljajte skupaj po dve ali 

š

tiri. Hahnelovo barvno ozna

č

evanje omogo

č

a enostavno 

kombiniranje.

Opozorila:

• 

Nove baterije vedno napolnite pred prvo uporabo.

• 

Polno kapaciteto dosezejo baterije sele po nekajkratnih ciklih polnjenja in praznjenja.

• 

Uporabljajte samo Ni-Mh/Ni-Cd baterije, ki so namenjene za polnjenje.  

Navadnih baterij ne dajajte v polnilec, ker obstaja velika verjetnost, da po

š

kodujete baterije 

in polnilec.

• 

Ko polnilec ni v uporabi ga odklopite iz omrežja.

• 

Ne shranjujte baterij v polnilcu, ãe je polnilec izklopljen.

• 

Polnilec in baterije so namenjene za uporabo v notranjih, ne izpostavljajte 

jih vlagi, deÏu ali snegu.

• 

Pazite da baterije ne pridejo v kratek stik, ne spajkajte jih in ne odstranjujte pla

š

ãa baterij, 

ne razstavljajte polnilca.

• 

Ne meãite baterij v ogenj, nevarnost eksplozije.

• 

Hranite baterije v suhem in hladnem prostoru.

• 

Ne mecite izrabljenih baterij v smeti. Baterije vedno oddajte na posebnih mestih, ki so 

namenjeni odpadnim baterijam ali jih oddajte pri va

š

em prodajalcu.

• Pod

łą

cz 

ł

adowark

ę

 do zasilania sieciowego. Wszystkie diody LED za

ś

wiec

ą

 ci

ą

g

ł

ym zielonym 

ś

wiat

ł

em.

• W

ł

ó

ż

 2, 4, 6 lub 8 akumulatory typu AA/AAA. Baterie nale

ż

y w

ł

o

ż

y

ć

 zgodnie z polaryzacj

ą

 (plus / minus), 

tak jak wskazano w ka

ż

dym przedziale baterii. 

• Celem 

przyspieszenia 

ł

adowania 2 lub 4 akumulatorów AA / AAA, nale

ż

y zastosowa

ć

 funkcj

ę

 "Fast". 6 

lub 8 akumulatorów AA / AAA b

ę

d

ą

ł

adowane z normaln

ą

 szybko

ś

ci

ą

.

• Podczas 

ł

adowania dioda nad akumulatorami 

ś

wieci na czerwono.

 Po 

pe

ł

nym na

ł

adowaniu akumulatorów dioda zmieni kolor na zielonu.

• Akumulatory 

mo

ż

na wyj

ąć

, gdy dioda LED 

ś

wieci na zielono.

• Zawsze 

ł

aduj akumulatory w zestawie po 2 lub 4 sztuki. Dla u

ł

atwienia pracy pary akumulatorów s

ą

kodowane kolorystycznie.

Uwaga

• Zawsze 

na

ł

aduj akumulatory przed pierwszym u

ż

yciem.

• Pe

ł

na wydajno

ść

 mo

ż

e by

ć

 osi

ą

gni

ę

ta dopiero po kilku cyklach 

ł

adowanie/roz

ł

adowanie

• Nale

ż

y u

ż

ywa

ć

 tylko akumulatory Ni-MH/Ni-Cd, w innym przypadku 

ł

adowarka mo

ż

e ulec uszkodzeniu

• 

ł

adowanie batterii nie przeznaczonych do 

ł

adowania grozi wybuchem!!!

• Od

łą

cz 

ł

adowark

ę

 od zasilania, gdy nie jest u

ż

ywana.

• Wyj

ąć

ł

adowark

ę

 z gniazda, kiedy nie jest u

ż

ywana

• Do 

u

ż

ytku tylko i wy

łą

cznie w pomieszczeniach zamkni

ę

tych

• Chroni

ć

 przed deszczem i wilgoci

ą

• Nie 

lutowa

ć

  i nie demontowa

ć

ł

adowarki

• Nie 

powodowa

ć

 krótkich spi

ęć

• Nie 

wk

ł

ada

ć

 akumulatory do ognia, gdy

ż

 grozi to eksplozj

ą

• Przechowywa

ć

 akumulatory w suchym i chodnym miejscu

• Zu

ż

yte akumulatory s

ą

 szkodliwe dla 

ś

rodowiska naturalnego, wyrzucaj je tylko 

w oznaczonych miejscach.

DK CZ SI PL RU

• 

Подключите электропитание. LED индикаторы засветятся зеленым.

• 

Вставьте 2, 4, 6 или 8 перезаряжаемых аккумулятора, размером АА или АА. 

Соблюдайте полярность! Маркировка на аккумуляторах должна совпадать с 

маркировкой на зарядном устройстве.

• 

Для быстрой зарядки, поверните переключатель в позицию ‘fast”

LED индикатор будет светиться красным в момент зарядки аккумуляторов.

• 

Светодиод горит красным во время зарядки. При полной зарядке станет зеленым. 

Когда светодиод загорится зеленым, зарядка закончена. 

• 

При горящем зеленом цвете светодиода аккумуляторы могут быть извлечены в 

любой момент. 

• 

Всегда используйте два или четыре аккумулятора для зарядки. Цветовая  

схема кодировки аккумуляторов Hahnel поможет вам разобраться с  

идентификацией аккумуляторов. 

Предупреждение.

• 

Всегда заряжайте аккумуляторы перед первым использованием

• 

Полная емкость аккумуляторов может быть достигнута после нескольких  

циклов зарядки/разрядки.

• 

Используйте только Ni-Mh/Ni-Cd перезаряжаемые аккумуляторы. Не используйте 

обычные батарейки. Это может быть опасно и быть причиной поломки зарядного 

устройства.

• 

Отключайте устройство от сети если не используете.

• 

Не храните аккумуляторы в зарядном устройстве если он не подключен 

к сети.

• 

Зарядное устройство и аккумуляторы предназначены для использования в  

домашних условиях. Не подвергайте воздействию дождя или влаге.

• 

Не подвергайте аккумуляторы короткому замыканию, не разбирайте и на  

припаивайте кним посторонние предметы.

• 

Не сжигайте аккумуляторы. Возможен взрыв.

• 

Храните в прохладном и сухом месте. 

• 

Не выкидывайте аккумуляторы в обычный мусор. Сдавайте в специальные  

пункты приема.

• 

Не оставляйте аккумуляторы в зарядном устройстве подключенном к сети  

на очень длительное время.

Ventra 8 Rev.02/12

• Steek de stekker in het stopcontact. Alle LEDs branden constant groen.

• Plaats of 2, 4, 6 of 8 oplaadbare AA/AAA batterijen. De batterijen moeten met de juiste polariteit (plus/min) geplaatst worden

zoals aangegeven in elk batterij compartiment

• Om 2 of 4 AA/AAA oplaadbare batterijen snel op te laden, gebruikt u de “snelle” posities. 6 of 8 AA/AAA oplaadbare batterijen

laden met een normale laadstroom.

• De LED boven de batterijen knippert rood tijdens het opladen. De LED wordt groen wanneer de batterijen volledig zijn opge-

laden.

• Als de LED boven de batterijen groen oplicht, kunnen de batterijen uitgenomen worden.

• Gebruik altijd dezelfde set van 2 of 4 oplaadbare batterijen.

De kleurcodering op Haehnel oplaadbare batterijen helpt bij het herkennen van een set batterijen.

OPGELET

• Nieuwe batterijen vòòr gebruik altijd eerst opladen.

• Het volledige vermogen van nieuwe batterijen wordt pas bereikt na een aantal keren 

gebruiken en weer opladen.

• Gebruik uitsluitend oplaadbare Ni-Mh/Ni-Cd batterijen. Gewone, niet oplaadbare batterijen mogen 

beslist niet worden gebruikt, want er kan schade ontstaan, ook aan de lader en/of de batterijen.

• Haal altijd de stekker uit het (stop)contact als u de lader niet gebruikt.

• Bewaar de batterijen niet in de lader als deze niet aangesloten staat.

• Lader en batterijen zijn uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis, niet blootstellen aan regen of vocht.

• Lader en batterijen niet kortsluiten, solderen of demonteren.

• Batterijen niet verbranden, er bestaat gevaar voor explosie.

• Bewaar batterijen op een koele, droge plaats. 

• Batterijen niet met het huisvuil weggooien. Lever ze in bij een speciaal depot voor klein chemisch afval.

• Laat de batterijen niet extreem lang in de, op stroom aangesloten, lader zitten.

NL

• Anslut till strömuttaget med nätkabeln. Alla lysdioder tänds & lyster med fast gröt ljus.

• Sätt in 2, 4, 6 eller 8 uppladdningsbara AA / AAA-batterier. Batterierna måste sättas in med rätt polaritet (plus / minus), såsom

det anges i varje batterifacket.

• För att snabbladda 2 eller 4 AA / AAA-batterier, använd det "snabba" läget. 6 eller 8 AA / AAA-batterier laddas med normal

laddnings takt.

• LED ovanför batterierna blinkar rött under laddning. Lampan lyser grönt när batterierna är fulladdade.

• Med den gröna lampan på, kan batteriet tas bort när som helst.

• Använd batterier som alltid i en uppsättning av två eller fyra efter behov. Batteriets färgkodningssystem på Hähnel batterierna

hjälper till att identifiera rätt uppsättning batterier.

VARNING

• Ladda alltid nya batterier innan första användningen.

• Nya batteriers fulla kapacitet kan ibland uppnås först efter flera laddningar och urladdningar.

• Använd endast uppladdningsbara Ni-Mh/Ni-Cd batterier. Vanliga batterier som inte kan laddas 

får ej användas, det finns risk för skador på batterierna och laddaren.

• Koppla bort laddaren från strömmen när den inte används.

• Förvara inte batterier i laddaren om den är bortkopplad från strömmen.

• Laddare och batterier är endast till för användning inomhus, utsätt dem inte för regn eller fukt.

• Kortslut inte och löd inte batterierna eller laddaren, försök inte heller montera isär dem.

• Värm inte batterier, de kan explodera.

• Förvara batterierna på en sval torr plats.

• Släng inte batterierna i hushållssoporna. Lämna dem på en miljöstation.

• Låt inte batterierna sitta i laddaren under en extremt lång tid.

SE

• 

Свържете устройството към ел. мрежата. Всички LED индикатори ще засветят 

постоянно в зелен цвят.

• 

Поставете  2, 4, 6 или 8 презареждаеми AA/AAA батерии. Батериите трябва да бъдат 

поставени с правилен поляритет (плюс/минус) както е илюстрирано във всяко 

отделение за батерии.  

• 

За да заредите бързо 2 или 4 AA / AAA батерии, използвате режим “Fast”. 6 или 8 AA / 

AAA могат да бъдат заредени единствено в режим на нормално зареждане.

• 

Уверете се, че поставените батерии са презареждаеми и с еднакъв капацитет. Не 

смесвайте Ni-Mh и Ni-Cd батерии. 

• 

LED индикатора премигва в червен цвят по време на зареждане. При напълно 

заредени батерии индикатора светва в зелен цвят. 

• 

Когато LED индикатора свети зелено, батериите могат да бъдат извадени  

по всяко време.

• 

Използвайте батериите в комплеки по две или четири, както е указано.  Цветната 

система на батериите hähnel помага за лесно идентифициране на комплектите.

Внимание!

• 

Винаги зареждайте новите батерии преди да ги използвате за пръв път.

• 

Пълната мощност на батериите ще бъде използваема след няколко цикъла заряд/

разряд.

• 

Използвайте само презареждаеми Ni-Mh/Ni-Cd батерии. Обикновени,  

непрезареждаеми батерии не трябва да се използват в зарядното устройство тъй 

като могат да причинят повреда.

• 

Изключвайте зарядното устройство от ел. мрежата когато не се изолзва.

• 

Не съхранявайте батерии в зарядното устройство ако е изключено от мрежата.

• 

Зарядното устройство и батериите са само за използване на закрито. Не излагайте 

на влага и дъж.

• 

Не окъсявайте, запоявайте, или разглобявайте зарядното устройство и батериите.

• 

Не изгаряйте батериите, опастност от експлозия.

• 

Съхранявайте батериите на сухо и хладно място. 

• 

Не изхвърляйте батериите на боклука. Предавайте батериите на специални места за 

рециклиране.

• 

Не оставяйте батериите в зарядното устройство свързано към ел. мрежата за дълги 

периоди от време.

BG LT

• 

Įjunkitę į maitinimo lizdą pagrindinį maitinimo laidą. Visi LED užsidegs žaliai.

• 

Įdėkite 2, 4, 6 ar 8 įkraunamus AA/AAA tipo akumuliatorius. Akumuliatoriai turi būti 

įdėdami teisingu poliariškumu (pliusas/minusas) kaip parodyta ant kiekvieno 

akumuliatoriaus skyriaus.

• 

Greitam įkrovimui 2 ar 4 AA/AAA tipo akumuliatorius, naudokite „Fast“ padėtis. 6 ar 

8 AA/AAA tipo akumuliatoriai krausis normaliu įkrovimo greičiu. 

• 

LED virš akumuliatorių mirksės raudonai įkrovimo metu. LED degs žaliai kai 

baterijos bus pilnai pakrautos. 

• 

Degant LED žaliai, maitinimo elementus galima išimti bet kada.

• 

Visada naudokite maitinimo elementus komplekte po du ar keturis kaip nurodyta.  

Hähnel maitinimo elementų spalvotą kodavima sistema padės identifikuoti  

maitinimo elementus.

Dėmesio

• 

Visada įkraukite maitinimo elementus prieš pirmą kartą naudojant.

• 

Pilnai išnaudosite maitinimo elementų talpą tik po kelių įkrovimo/iškrovimo ciklų.

• 

Naudokite tik įkraunamus Ni-Mh/Ni-Cd maitinimo elementus. Įprastiniai nekraunami 

maitinimo elementai negali būti įkraunami, nes jie gali sugęsti patys ir sugadinti  

įkroviklį.

• 

Atjunkite įkroviklį nuo maitinimo, kai jis nenaudojamas.

• 

Nelaikykite maitinimo elementų  įkroviklyje, jei įkroviklis atjungtas nuo maitinimo.

• 

Įkroviklis ir maitinimo elementai skirti naudoti tik patalpose, saugokite nuo lietaus ar  

drėgmės.

• 

Netrumpinkite, nelituokite ar neardykite maitinimo elementų ar įkroviklio.

• 

Nedeginkite maitinimo elementų dėl galimo sprogimo.

• 

Laikykite maitinimo elementus vėsioje, sausoje vietoje. 

• 

Nemeskite maitinimo elementų kartu su buitinėmis šiukšlėmis. Neškite maitinimo  

elementus į surinkimo punktus arba jų įsigijimo vietas.

• 

Nepalikite maitinimo elementų įjungtame įkroviklyje pernelyg ilgam laikui.

Аннотация для Источника Питания Hahnel Ventra 8 в формате PDF