Monster iSport SuperSlim Wireless Bluetooth In Ear Sport Headphones – страница 7
Инструкция к Monster iSport SuperSlim Wireless Bluetooth In Ear Sport Headphones

Monster
®
Servs
Kulaklıklarınızda Br Sorun Mu Var?
Müşter Hzmetler Ekbmz szn
çn burada
Lütfen kulaklıkları satıcılara ade etmeyn.
Müşter hzmetler merkezmz arayın, Amerka
veya Latn Amerka çn 1-877-800-8989 numarasını
kullanablr veya www.MonsterProducts.com/
servce/ sayfasından bze e-posta göndereblrsnz.
Kanada, Avrupa ve Asya Pasfk müşter hzmet
numaraları çn, lütfen aşağıdak “Tüketcler
çn Sınırlı Garant” bölümünde “Telefon
Numaraları” kısmına bakın. Uzman ekbmz
tüm sorular ve teknk zorluklar konusunda szlere
yardımcı olacaktır.
Ürünlermzn arkasındayız. Monster kulaklıklar ses,
kalte ve tasarım açısından en yy sunar.
Satın aldığınız çn teşekkürler.
Kılavuzun tamamını bu adresten
ndreblrsnz:
TÜRKÇE
www.MonsterProducts.com

Ürüne Genel Bakış
1 2
1. Gösterge ışığı
2. Şarj jakı
3. Ses +/Parça İleri
4. Çok işlevli düğme (Açma/Kapatma, Eşleştirme,
Sesli Arama Etkinleştirme)
5. Ses -/Parça Geri
3
6
6. Mikrofon
4
5
Gösterge Işıkları Rehberi
GÖSTERGE IŞIĞI AÇIKLAMA SESLİ UYARILAR
Güç açık 1 saniye boyunca mavi renkte kalır Güç açık
Güç kapalı 2 saniye boyunca kırmızı renkte kalır Güç kapalı
Bekleme (bağlı) 5 saniyede bir mavi renkte yanıp söner /
TÜRKÇE
Eşleştirme Dönüşümlü olarak Kırmızı ve Mavi renkte yanıp söner Eşleştirme
Gelen arama Sürekli mavi renkte yanıp söner /
Şarj Şarj ederken mavi renkte kalır /

Temel işlem
Ses Düzeyi Denetimi
Sesi açmak veya kısmak için, “+” veya “-”
Pilin Şarj Edilmesi
düğmelerine basın, maksimum sese ulaştığınızda
iSport™ Wireless SuperSlim aygıtınız, eşleştirme
bir defa bip sesi duyarsınız.
ve birkaç aramayı tamamlamak için başlangıçta
yeterli güce sahiptir. Pil düşük olduğunda, uyarı
sesi duyarsınız ve gösterge ışığı kırmızıya dönüşür.
Eşleştirme
Kulaklık, bilgisayarınıza veya USB üzerinden şarj
etmek üzere herhangi bir aygıta bağlanabilmesi
Bir Telefonu Eşleştirme
için bir Micro USB kabloyla birlikte sunulmaktadır.
1. Gösterge ışığı dönüşümlü olarak mavi ve
Sunulan USB kablosunun Micro USB ucunu
kırmızı renkte yanıp sönünceye kadar 5 saniye
kulaklığın sağ kanal tarafındaki USB mikro
boyunca Çok İşlevli düğmeye basın ve basılı
port şarj bölümüne bağlayın. Diğer ucunu ise
tutun, “Açık” ve “Eşleştirme” tonunu duyarsınız.
bilgisayarınızın veya USB üzerinden şarj edebilecek
Şimdi kulaklık eşleştirme modundadır.
farklı bir aygıtın USB portuna bağlayın. Şarj ederken
2. Telefonunuzda Bluetooth® özelliğini
gösterge ışığı mavi renkte yanacaktır. Tamamen şarj
etkinleştirin ve yeni aygıtları aramaya
olduğunda, gösterge ışığı kapanacaktır. Boş pilin
ayarlayın.
şarj süresi yaklaşık 1,5 saattir.
3. “iSport Wireless Super Slim” ögesini seçin.
Not: Kulaklığınız uzun süre şarj edilmeden
Telefonunuz sorarsa, şifre için 0000 (dört sıfır)
bırakılırsa, pilin ömrü önemli ölçüde azalacaktır.
girin veya bağlantıyı kabul edin. Eşleştirme
Kulaklığınızı, en az altı ayda bir şarj etmenizi
başarılı olunca gösterge ışığı kırmızı ve mavi
öneririz.
renkte yanıp sönmeyi durdurur, “Eşleştirildi,
1. telefon bağlı” ifadesini duyarsınız. Bazı
TÜRKÇE
Açma/Kapatma
telefonlar “Kulaklıktan çal” seçeneğini sunar,
Kulaklığı açmak için, Çok İşlevli düğmeye yaklaşık
kulaklığı kullanmayı seçin.
1 saniye süreyle basın. Kulaklık kapatmak için, Çok
İşlevli düğmeye yaklaşık 3 saniye süreyle basın.
Not: Kulaklığı kutusunda çıkarıp ilk kez açtığınız
zaman, otomatik olarak eşleştirme moduna
girecektir.

Görüşme sırasında Çok İşlevli düğmeye yaklaşık
Başka Bir Telefonu Eşleştirme
1 saniye boyunca basın, çağrı cep telefonuna
Çoklu nokta teknolojisi başka bir telefonu
aktarılacaktır, tekrar bu işlemi yineleyin, çağrı
eşleştirmenizi ve her ikisinden de çağrı almanızı
kulaklığa geçecektir.
sağlar.
Geçerli Aramayı Sonlandırma ve Yeni Çağrıyı
Başka bir cep telefonu ile eşleştirmek için
Yanıtlama: Bir görüşme sırasında yeni bir çağrı
kulaklığı kapatın, daha sonra “Bir Telefonu
geldiği zaman, yeni çağrıyı yanıtlamak ve aynı
Eşleştirme” bölümündeki adımları izleyin. Başarıyla
anda geçerli aramayı sonlandırmak için Çok İşlevli
eşleştirdikten sonra, eşleştirilmiş 2 cep telefonuna
düğmeye bir kez basın.
otomatik olarak ve el ile bağlanmak için kulaklığı
Geçerli Aramayı Bekletme ve Yeni Çağrıyı
yeniden başlatın.
Yanıtlama: Bir görüşme sırasında yeni bir çağrı
Not: İkinci telefona el ile bağlanmanız gerekebilir.
geldiği zaman, geçerli aramayı bekletmek ve yeni
çağrıyı yanıtlamak için Çok İşlevli düğmeye iki defa
basın. Bekletin çağrı ile etkin çağrı arasında geçiş
Çağrı
yapmak için, Çok İşlevli düğmeye iki kez basın..
Bir Çağrıyı Yanıtlama: Çok İşlevli düğmeye bir
Sesle Aramayı Etkinleştirme: Sesle arama
kez basın.
özelliğini tetiklemek için Çok İşlevli düğmeye iki
kez basın, bu işlev kullanıcının akıllı telefonuna
Bir Çağrıyı Reddetme: Çok İşlevli düğmeye basın
göre değişir.
ve 1 saniye boyunca basılı tutun.
Bir Çağrıyı Sonlandırma: Çok İşlevli düğmeye
bir kez basın.
Müzik
Son Çağrıyı Tekrar Arama: Ses “+” ve “-”
düğmelerine bekleme modunda yaklaşık 3 saniye
Müzik Yürütme/Duraklatma: PMüzik yürütmek/
boyunca basın. Cep telefonu son çağrı numarasını
duraklatmak için, Çok İşlevli düğmeye bir kez
tekrar arar.
basın. (Bazı telefonlar, önce bir ortam yürütücüsü
başlatmanızı isteyebilir).
Sessiz Açık/Kapalı: Sessiz özelliğini açmak/
TÜRKÇE
kapatmak için, Ses “-” düğmesine yaklaşık 3 saniye
Parça Geri / İleri: Parçayı bir kez geri sarmak için
boyunca basın.
Ses “-” düğmesine 1 saniye boyunca basın, parçayı
bir kez ileri sarmak için Ses “+” düğmesine 1 saniye
Kulaklık ile Telefon Arasında Geçiş Yapma:
boyunca basın.

Müzik ve Çağrı Arasında Geçiş Yapma:
Bağlantı Beklemede
Müzik çalarken bir çağrı geldiği zaman, çağrıyı
Başarılı bir eşleştirme ve bağlantıdan sonra, “1.
yanıtlamanızı veya göz ardı etmenizi sağlamak
telefon bağlı” sesli uyarısını duyacaksınız. Kulaklık
için müzik otomatik olarak duraklar. Çağrı göz ardı
otomatik olarak açık veya bekleme moduna
edilince ya da sonlandırılınca, müzik sürdürülür.
geçecek ve mavi LED 5 saniyede bir yanıp
sönecektir. Telefon kulaklık ile bağlantıyı kestiği
zaman, bağlantıyı kesme sesini duyacaksınız.
Diğer Özellikler
Eşleştirilmiş Cihaz(lar)ı Sıfırlama
Pil Göstergesi
Eşleştirme moduna gidin (Kapalı durumunda 5
Kulaklık iOS sistemi ne sahip bir cihaza
saniye boyunca Çok İşlevli düğmeyi basılı tutun),
bağlandığında, sistemin sağ üstünde kulaklığın pil
daha sonra eşleştirilmiş cihazı/cihazları sıfırlamak
durumunu gösteren bir pil göstergesi görünecektir.
için Ses “-” düğmesini basılı tutun, gösterge ışığı
dönüşümlü olarak birkaç kez yanıp söner, ayrıca
tonu da duyarsınız.
Otomatik Kapanma
Kulaklık ve cep telefonu arasındaki mesafe etkili
Donanım Sıfırlaması
menzili dışında olduğunda, bir uyarı sesi uyarı çalar
ve kulaklık cep telefonu ile bağlantı kurmayı 10
Mikro USB kablosunu, bilgisayara veya USB şarj
dakika boyunca yeniden dener. 10 dakika içinde
işlemi için yapılmış başka bir cihaza bağlayarak
hiçbir telefon yeniden bağlanmadığı takdirde,
donanım sıfırlamasını gerçekleştirmek üzere
kulaklık bağlanılabilir moda gidip, otomatik olarak
kulaklığın mikro USB portuna takın.
kapanmadan önce 5 dakika daha bekleyecektir.
TÜRKÇE
Onay Belgesi
Açıldıktan Sonra Otomatik Bağlantı
Kulaklık ve telefon bir kez eşleştirildiği zaman,
FCC ID: RJE190653
kulaklık açılınca ve telefonda Bluetooth
Bu cihaz, FCC Kuralları Bölüm 15 ile uyumludur.
etkinleştirildiğinde otomatik olarak bağlanacaktır.
Çalışması aşağıdaki iki koşula bağlıdır: (1) Bu cihaz
zararlı parazite neden olmayabilir ve (2) bu cihaz,

cihazın istenmeyen şekilde çalışmasına neden
• Yardım için satıcıya veya deneyimli bir radyo/
olabilecek parazitler de dahil olmak üzere her
TV teknisyenine danışın.
türlü paraziti kabul etmelidir. Uyumdan sorumlu
DİKKAT: DİKKAT: Ürününün uyumlu olmasından
olan tarafın açıkça onaylamadığı değişiklikler,
sorumlu olan tarafın açıkça onaylamadığı
kullanıcının ekipmanı kullanma yetkisini
değişiklikler, kullanıcının (veya sizin) bu ekipmanı
geçersiz kılabilir. Çevre birimlerinin bağlanması,
kullanma yetkisini geçersiz kılabilir. Aşırı sıcakta
topraklanmış ekranlı sinyal kablolarının
veya soğukta depolamadan kaçının. Sıvılara, aşırı
kullanılmasını gerektirir. Priz çıkışları cihazların
sıcaklıklara ve yüksek neme maruz bırakmaktan
yakınında kurulacak ve kolay erişilebilir olacaktır.
kaçının. Ürünün çalışma sıcaklık aralığı 0-45°C’dir
NOT: Bu ekipman, FCC Kurallarının 15. Bölümü
(32-113°F).
uyarınca test edilmiş ve bir B Sınıfı cihaz için
Bu cihaz kontrolsüz bir ortam için belirlenen FCC/IC
tanımlanan limitlerle uyumlu olduğu belirlenmiştir.
radyasyona maruz kalma limitleri ile uyumludur.
Bu sınırlar, bir konut kurulumunda zararlı
parazitlere karşı makul koruma sağlamak üzere
Kanada Bildirimi — IC ID: 5153A-
tasarlanmıştır. Bu ekipman, radyo frekansı enerjisi
üretir, kullanır ve yayabilir; yönergelere uygun
190653
şekilde kurulmaz ve kullanılmazsa, radyo iletişimine
Bu B Sınıfı dijital cihaz, Kanada ICES-003 ile
zarar veren girişimlere neden olabilir. Ancak, belirli
uyumludur.
bir kurulumda parazit meydana gelmeyeceğine
Bu cihaz, Industry Canada RSS 210 ile uyumludur.
dair hiçbir garanti yoktur. Bu cihaz, ekipmanı
Çalışması aşağıdaki iki koşula bağlıdır: (1) Bu cihaz
kapatıp açarak tespit edilebilen, televizyon veya
zararlı parazite neden olmayabilir ve (2) bu cihaz,
radyo netliği üzerinde zararlı parazite neden
cihazın istenmeyen şekilde çalışmasına neden
olursa, kullanıcının aşağıdaki önlemlerden birini
olabilecek parazitler de dahil olmak üzere her türlü
veya birkaçını alarak paraziti gidermeyi denemesi
paraziti kabul etmelidir.
tavsiye edilir:
Kanada Sınıf B Bildirimi
• Alıcı anteninin yönünü veya yerini değiştirin.
Bu dijital aygıt, Kanada Haberleşme Bakanlığının,
• Ekipman ve alıcı arasındaki mesafeyi arttırın.
TÜRKÇE
“Dijital Aygıt” olarak adlandırılan, girişimlere neden
• Ekipmanı, alıcının bağlandığından farklı bir
olan donanımlarla ilgili standardı olan ICES-003
devredeki bir çıkışa bağlayın.
uyarınca, dijital aygıtlardan kaynaklanan radyo ses
girişimleriyle ilgili B Sınıfı sınırlarını aşmaz.

CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Onay Belgesi Model Numarası:
Modikasyon
190653 (Yeşil)
Bu cihazın alıcısı tarafından açıkça onaylanmayan
herhangi bir değişiklik veya modikasyon,
İthalat: Monster, LLC
kullanıcının ekipmanı kullanma yetkisini geçersiz
Adres: 7251 West Lake Mead Blvd.,
kılabilir.
Las Vegas, NV 89128
İthalat: Monster Technology International, Ltd.
Avrupa – AB Uygunluk Beyanı
Adres: Ballymaley Business Park,
Bu ekipman, Telsiz Teçhizatı ve Haberleşme
Gort Rd., Ennis, Co. Clare, Ireland
Terminali Ekipmanı Direkti 1999/5/EC’ye
uygundur.
Bu cihaz aşağıdaki uygunluk standartlarını
karşılamaktadır:
N2001
Güvenlik EN 60950-1/A 12:2011
Sağlık EN 62479:2010
EMC EN 301489-1 V1.9.2
EN 301489-17 V2.2.1
EN 55022:2010/AC:2011
TÜRKÇE
EN 55024:2010
Radyo EN 300 328 V1.8.1
DIKKAT: Pilin yanlış bir tür ile değiştirilmesi
durumunda patlama riski. Talimatlara uygun olarak
kullanılmış pilleri ortadan kaldırın.

TÜKETİCİLER İÇİN SINIRLI GARANTİ
“Resm Garant Taleb” bu belgedek “Resm
Garant Talepler” bölümüne uygun yapılan talep
7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV
anlamına gelr.
89128, USA, [LÜTFEN MONSTER’IN BU ADRESE
GÖNDERİLEN ÜRÜNLERİ KABUL ETMEDİĞİNİ
“Ürün”, () aşağıdak Özellkler Tablosu’nda
UNUTMAYIN – AŞAĞIDAKİ “NASIL TALEPTE
lstelenmş olan, () Yetkl br Bay’den satın
BULUNULUR” BÖLÜMÜNDE YER ALAN
aldığınız yen ve orjnal ambalajında bulunan
TALİMATLARI İZLEYİN] (415) 840-2000 adresnde
ve () varsa, ser numarası sökülmemş,
mukm Monster, LLC, (“Monster”) Sze bu Sınırlı
değştrlmemş veya okunmaz hale gelmemş br
Garanty sunmaktadır. Yazılı veya örf hukuk, Sze
Ürün anlamına gelr.
bu Sınırlı Garant’den etklenmeyecek haklar veya
“Ürün Kusuru” veya “Kusurlu Ürün”, Ürün’ü
çözümler sunablr.
Yetkl Bay’den aldığınızda Ürün’de bulunan ve
ürünle brlkte verlen Monster Belgeler’ne uygun
TANIMLAR
performans göstermesnde aksamaya neden
“Uygun Kullanım” Ürün’ün () (tcar kullanımın
olan br yeterszlk anlamına gelr. Bu yeterszlğn,
aksne) özel amacına, () (bna ve/veya elektrk
tamamen veya kısmen (a) Uygun Kullanım dışında
le lgl kanunlar da sınırlamasız olarak dahl
br kullanım; (b) naklye, hmal, yanlış kullanım veya
olmak üzere) tüm geçerl yasalara, () üretc
Monster çalışanları dışında br tarafından kötüye
önerlerne ve/veya Ürün’le brlkte verlen materyal
kullanım; (c) ürünün Monster çalışanı olmayan
ve belgelerdek talmatlara ve (v) geçerlyse,
br tarafından değştrlmes, kurcalanması veya
doğru elektrk topraklamasına uygun kullanımı
modfye edlmes; (d) kaza (Ürün Kusuru olarak
anlamına gelr.
kabul edlen şlev bozukluğu harç); (e) Ürün’ün
“Yetkl Bay”, () tcaret yapmak çn gerekl yetkye
bakım ve servsnn Monster çalışanı olmayan br
ve Sze Ürün’ü satın aldığınız yargı alanı çnde
tarafından yapılması; (f) Ürün’ün ısıya, parlak ışığa,
Ürün satma znne sahp, () Ürün’ü doğrudan
güneşe, sıvılara, kuma ve dğer krletc maddelere
Monster’dan veya Monster’ın sözleşmel olduğu br
maruz kalması; veya (g) doğal afetler, yangın,
taraftan, söz konusu sözleşmenn yetkl şartlarına
fırtınalar, deprem veya sel dahl, ancak bunlarla
ve koşullarına uygun şeklde satın almış ve ()
kalmamak üzere Monster’ın kontrolü dışındak
TÜRKÇE
Sze yen Ürün’ü orjnal ambalajında satmış olan
olaylar nedenyle ortaya çıktığı durumlar harçtr.
herhang br dağıtıcı, satıcı veya perakendec
“Garant Süres”, Monster’ın Resm Garant
anlamına gelr.
Talebnz almış olması gereken zaman aralığı

anlamına gelr. Ürün Kusurları’yla lgl farklı Garant
tbaren k (2) ay çnde ve () Kusurlu Ürün çn
Dönemler aşağıdak Özellkler Tablosu’nda yer alır.
geçerl Ürün Kusurları Garant Süres btmeden
Garant Dönem, Ürün’ün, Yetkl Bay faturasıyla,
önce Szden Yasal Garant Taleb alırsa, Monster
alışverş makbuzuyla veya sevk rsalyesyle
sze aşağıdak çözümlerden brn sunar: Monster,
spatlanmış br şeklde Yetkl Bay’den satın alındığı
Kusurlu Ürün’ü (1) onarır veya tamamen Monster’ın
veya alıcının elne ulaştığı (hangs daha sonra
takdrne bağlı olarak, Kusurlu Ürün’ü değştrr
gerçekleşrse) tarhte başlar. Ürünü satın aldığınız
veya (2) onarım ya da değştrme tcar olarak
tarhe dar yazılı delle sahp değlsenz, Garant
uygulanablr değlse ya da zamanında yapılamazsa,
Süres, Monster kayıtlarıyla kanıtlanacak şeklde
Monster’a da Yetkl Bayye Kusurlu Ürün çn
Monster’dan veya Monster fabrkasından çıktıktan
ödedğnz parayı ade edeblr. NOT: MONSTER,
üç (3) ay sonra başlar. Garant Süres, Özellkler
KANUNUN İZİN VERDİĞİ EN KAPSAMLI ŞEKİLDE, BU
Tablosu’nda belrtlen sürenn sona ermesnden
SINIRLI GARANTİ KAPSAMINDAKİ HİÇ BİR ARIZİ, TALİ
veya Ürün’ün mülkyetn devretmenzden hangs
VEYA DOLAYLI HASAR İÇİN SORUMLULUK KABUL
daha önce gerçekleşrse, o zaman sona erer. Ayrıca,
ETMEMEKTEDİR.
Ürün Kusuru’nu fark etmenzden (veya Ürün Kusuru
GENEL HÜKÜMLER
açık olsaydı, fark etmş olmanız gereken zamandan)
tbaren k (2) ay çnde Monster’ı aramalı ve (“Nasıl
KANUN/YARGI YETKİSİ. Bu Sınırlı Garant ve bu
Talepte Bulunulur” bölümünde açıklandığı üzere)
Sınırlı Garant sonucunda veya onunla lgl olarak
br İade Yetklendrme Numarası almalısınız.
oluşan tüm anlaşmazlıklar (“Anlaşmazlıklar”) Ürünü
Aldığınız yern kanunlarına göre dare edlr.
“Sz”, ürünü Yetkl br Bay’den orjnal ambalajında
satın alan lk kş anlamına gelr. Bu Sınırlı Garant,
DİĞER HAKLAR. BU SINIRLI GARANTİ SİZE
Ürünü () kullanılmış ya da ambalajsız olarak,
BELİRLİ YASAL HAKLAR VERMEKTE OLUP,
() yenden satmak, kralamak ya da başka br
YARGIDAN YARGIYA DEĞİŞEBİLEN VE BU SINIRLI
tcar kullanım amacıyla veya () Yetkl Bay dışında
GARANTİDEN ETKİLENMEYEN BAŞKA HAKLARA
TÜRKÇE
brnden alan kş veya kurumlar çn geçerl değldr.
DA SAHİP OLABİLİRSİNİZ.* BU GARANTİ YALNIZCA
SİZİN İÇİN GEÇERLİ OLUP AKTARILAMAZ VEYA
BU SINIRLI GARANTİNİN KAPSAMI
BAŞKASINA DEVREDİLEMEZ. Bu Sınırlı Garant’nn
maddelernden br yasaya uygun değlse,
ÜRÜNLER. Yetkl Bay’den aldığınızda Ürün’de br
geçerszse veya uygulanamazsa, o hüküm münfert
Ürün Kusuru varsa ve Monster, söz konusu Ürün
olarak kabul edlr ve dğer hükümler etklemez.
Kusuru’nu fark etmenzden (veya Ürün Kusuru açık
Bu Sınırlı Garant’nn İnglzce sürümü le dğer
olsaydı, fark etmş olmanız gereken zamandan)

sürümler arasında tutarsızlık olması halnde,
dellnzn br kopyası (fatura veya sevk rsalyes)
İnglzce sürümü geçerl olur.
ve talep formuyla brlkte ve paketn dışına İade
Yetklendrme Numarası yazılmış olarak Monster’a
KAYIT. Lütfen ürününüzü www.MonsterProducts.
ade edn.
com adresne kaydedn. Kaydetmemenz halnde
garant haklarınız kaybolur.
TELEFON NUMARALARI. Ürünü Amerka Brleşk
Devletler (1-877-800-8989), Latn Amerka
ÖZELLİKLER TABLOSU
(Mekska 011-882-800-8989) veya Asya Pasfk’ten
aldıysanız (Çn 400-820-8973), Monster, LLC
Ürün Model Ürün Garant Süres
posta letşm adres: 455 Valley Drve, Brsbane,
Bu garant beyanına
Ürün Kuzey Amerka,
CA 94005 (LÜTFEN MONSTER’IN BU ADRESE
uyan ürün
Güney Amerka ve Asya
GÖNDERİLEN ÜRÜNLERİ KABUL ETMEDİĞİNİ
Pasfk’te satıldı se
UNUTMAYIN – YUKARIDAKİ “NASIL TALEPTE
br (1) yıl
BULUNULUR” BÖLÜMÜNDE YER ALAN
TALİMATLARI İZLEYİN). Ürünü Avustralya’dan
Avrupa’da satılan ürünler
aldıysanız, Monster temslcs le letşme geçn:
çn k (2) yıl
Convoy Internatonal Pty Ltd (02 9700 0111), Unt
7, 1801 Botany Rd, Banksmeadow, NSW 2019
RESMİ GARANTİ TALEBİ
Avustrala. Ürünü başka br yerden aldıysanız şu
adresten letşme geçn: Monster Technology
NASIL TALEPTE BULUNULUR. Br Ürün Kusuru
Internatonal Ltd., Ballymaley Busness Park, Gort
olması halnde aşağıdak talmatları zlemelsnz:
Road, Enns, Co. Clare, Ireland. Aşağıdak telefon
(1) Ürün Kusuru’nu fark etmenzden (veya Ürün
numaralarından brn kullanablrsnz:
Kusuru açıkça görülüyor olsaydı, fark etmş
olmanız gereken zamandan) tbaren k (2) ay
Amerka Brleşk Devletler 1-877-800-8989
çnde Monster’ı aramalısınız; (2) Hasarın nasıl
Kanada 866-348-4171
gerçekleştğn ayrıntılı br şeklde belrtmelsnz;
Mekska 011-882-800-8989
(3) İade Yetklendrme Numarası’nı almalısınız;
Çn 400-820-8973
(4) Ürün’ü, Naklye ücret (Bu Sınırlı Garant
İrlanda 353 65 68 69 354
TÜRKÇE
Kapsamı’nda tazmn hakkı kazanırsanız sze ger
Avusturya 0800296482
ödenr) szn tarafınızdan ödenmek suretyle,
Belçka 0800-79201
hasarın doğrulanması çn söz konusu Ürün’e
Çek Cumhuryet 800-142471
at orjnal satış fşnzn veya satın alma
Danmarka 8088-2128

Fnlandya 800-112768
* Ürünlermz, Avustralya Tüketc Yasası’na göre
Fransa 0800-918201
kapsam dışı bırakılamayacak garantlere sahptr.
Almanya 0800-1819388
Öneml br arıza çn değştrme ve para ades
Yunanstan 00800-353-12008
hakkına; makul şeklde öngörüleblr dğer kayıp
İtalya 800-871-479
veya hasarlar çnse tazmn hakkına sahpsnz.
Hollanda 0800-0228919
Ürünler kabul edleblr kaltede değlse ve arıza
Norveç 800-10906
büyük br aksama yaratmıyorsa, ürünlern onarımı
Rusya 810-800-20051353
veya değştrlmes hakkına da sahpsnz.
İspanya 900-982-909
Nüsha 121912 – GLOBAL
İsveç 020-792650
©2003–2015 Monster, LLC
İsvçre 0800834659
İngltere 0800-0569520
DİĞER İŞLEMLER. Monster, Ürün Kusuru olup
olmadığını belrler. Monster, tamamen kend
takdrne bağlı olarak, Sz br servs merkeznden
onarım tahmn almak çn yönlendreblr.
Onarım tahmn gerekrse, tahmn ve buna
lşkn faturayı ödeme çn Monster’a nasıl
doğru br şeklde göndereceğnz konusunda
yönlendrleceksnz. Onarımlarla lgl tüm ücretler
Monster tarafından görüşülür.
SÜRE. Br Resm Garant Taleb sunar ve bu Sınırlı
Garant’nn tüm şartlarına ve koşullarına tam
olarak uyarsanız, Monster, kontrolü dışındak
TÜRKÇE
sorunlar sürec uzatmadığı sürece, sze Resm
Garant Talebnz’ aldıktan sonrak (Amerka Brleşk
Devletler’nde yaşıyorsanız) otuz (30) gün çnde
(başka br ülkedeysenz kırk beş (45) gün çnde)
çözüm sunmak çn elnden gelen tüm çabayı
sarf edecektr.

Jednotkou hluku je decibel (dB), přičemž
Důležité rady týkající
vystavování jakémukoliv hluku na úrovni 85 dB
se bezpečnosti a výkonu
nebo vyšší může způsobit postupnou ztrátu sluchu.
Při poslechu dbejte na své zdraví ; míra poškození
výrobků Monster
®
sluchu je závislá na hlasitosti zvuku a době jeho
trvání. Čím je hladina hluku vyšší, tím kratší dobu
Chraňte svůj sluch
ČESKÝ
mu můžete být vystaveni. Čím je zvuk tišší, tím déle
Před připojením sluchátek nastavte na
jej můžete poslouchat.
přehrávači nízkou hlasitost, aby nedošlo k
Tabulka úrovní hluku v decibelech (dB) uvádí
poškození sluchu. Po nasazení nebo zasunutí
příklady běžných zvuků a jejich případný dopad
sluchátek přidávejte pomalu hlasitost pouze
na sluch.
do úrovně, která není nepříjemná.
ZVUK HLADINA
ÚČINEK
HLUKU (dB)
Šepot 30 Velké ticho
Tichá kancelář 50–60 Příjemný poslech hlasitost je nižší než 60 dB
Vysavač,
70 Nepříjemné; ruší telefonní hovory
vysoušeč vlasů
Kuchyňský mixér 85–90 85 dB je hlasitost, při které začíná docházet ke ztrátě sluchu (8 hodin)
Popelářský vůz,
100 Maximálně 15 minut nechráněného vystavení se doporučuje při
míchačka na beton
hladinách mezi 90 a 100 dB
Motorová pila,
110 Pravidelné vystavení hlasitosti nad 100 dB na déle než 1 minutu hrozí
vrtačka nebo/sbíječka
trvalou ztrátou sluchu
Rockový koncert
110–140 Práh bolesti začíná kolem 125 dB
(různé)
Údaje v tabulce byly získány na www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/pages/common_sounds.aspx

Využívejte co nejlépe své vybavení a užívejte si
Dbejte na bezpečnost
skvělý poslech i při zachování bezpečné hlasitosti.
Sluchátka nepoužívejte, pokud to není bezpečné,
Naše sluchátka umožňují slyšet více detailů při
např. při řízení auta, přecházení ulice a během jízdy
nižších hlasitostech než kdy dříve.
na kole takové činnosti či v takovém prostředí,
Zjistěte, jaká je bezpečná úroveň poslechu a
kdy je zapotřebí věnovat okolí plnou pozornost.
přečtěte si další důležité bezpečnostní pokyny
Je nebezpečné, a v mnoha zemích nezákonné,
od Asociace spotřební elektroniky na www.
používat sluchátka při řízení vozidla, protože
ce.org. Důležité informace o tom, jak předcházet
to snižuje schopnost slyšet důležité zvuky vně
poškození sluchu hlukem a komplexní výčet hluků,
vozu, např. houkání jiného vozidla nebo sirény
které mohou poškození způsobit, najdete na
záchranářského vozidla.
webových stránkách Nadace výzkumu hluchoty
Při řízení vozidla sluchátka nepoužívejte. Místo
na www.drf.org.
toho použijte jeden z vysílačů Monster FM k
poslechu zařízení mobilních médií.
Fyziologie ucha a sluchu
Kladívko
Sluchátka „v záběhu“
Zabíhání sluchátek? To je vtip, že jo? Ne, není Jako
jakýkoliv jiný složitý výrobek, ať jsou to auta nebo
sluchátka, jedná se o mechanické zařízení, jehož
funkce se používáním ustálí. Nová sluchátka od
nás mají skvělý zvuk tak, jak je nová zakoupíte,
ale po nějaké době používání „dozrají“ a jejich
zvuk je ještě lepší. Doporučujeme sluchátka
používat 8 hodin. Po 20 hodinách používání by
měla být plně zaběhnutá. Přejeme dobrou zábavu.
Více dalších informací o tom, jak vysoká hlasitost působí na ucho
a tabulky najdete na www.abelard.org/hear/hear.php#loud-music
Baterie
Pokud to lze, je nutné baterie řádně recyklovat
nebo likvidovat.
Předsíňohlemýžďový nerv
Malá kůstka
ve středním
Hlemýžď
Zvukovod
Vchod
Bubínek
Třmínek
K nosu, hrdlu
ČESKÝ
uchu

Informace pro spotřebitele při
Služby Monster
®
uplatňování Směrnice Evropského
Máte problém se svými sluchátky?
parlamentu a Rady 2002/96/ES
o odpadních elektrických a
Náš servisní tým je zde pro vás
elektronických zařízeních
Reklamovaná sluchátka nevracejte prodejci.
Tento výrobek podléhá předpisům Evropské Unie,
VOLEJTE našemu středisku zákaznických služeb
ČESKÝ
které se vztahují na opětovné použití a recyklaci
na číslo +1-877-800-8989 pro Spojené státy
použitých elektrických a elektronických zařízení.
a Jižní Ameriku nebo nám napište na www.
K výrobě tohoto výrobku bylo nutné využít
MonsterProducts.com/service/. Telefonní čísla
přírodních zdrojů. Tento výrobek může obsahovat
na zákaznické služby pro Kanadu, Evropu
nebezpečné látky. Výše uvedený symbol umístěný
a Asijské tichomoří najdete v sekci Telefonní
na výrobku nebo na jeho obalu znamená, že
čísla následující Omezená spotřebitelská záruka.
daný výrobek nesmí být odstraněn s ostatním
Náš odborný tým odpoví na vaše otázky a pomůže
odpadem pocházejícím z Vaší domácnosti. Je
vám s technickými potížemi.
Vaší povinností toto elektrozařízení odevzdat na
Za svými výrobky si stojíme. Sluchátka Monster
určené sběrné místo k recyklaci elektroodpadu.
nabízejí nejlepší zvuk, kvalitu i design.
Oddělený sběr a recyklace elektroodpadu při jeho
Děkujeme za váš nákup.
odstranění napomůže zachování přírodních zdrojů
a zajistí, aby recyklace proběhla způsobem, který
Úplnou příručku si stáhněte na:
chrání lidské zdraví a životní prostředí. Podrobné
údaje o tom, kde elektroodpad můžete odevzdat
www.MonsterProducts.com
k recyklaci, získáte na příslušném úřadu místní
samosprávy, u společnosti zajištující zpracování
odpadu z domácností nebo v obchodě, kde jste
daný výrobek zakoupili. Více informací o výrobcích
Monster získáte na internetových stránkách:
www.MonsterProducts.com.

Přehled produktu
1 2
ČESKÝ
1. Kontrolka
2. Nabíjecí konektor
3. Zvýšení hlasitosti/převíjení vpřed
4. Multifunkční tlačítko (zapnutí/vypnutí,
párování, aktivace hlasového vytáčení)
5. Snížení hlasitosti/převíjení vzad
3
6
6. Mikrofon
4
5
Průvodce kontrolkami
KONTROLKA POPIS HLASOVÉ VÝZVY
Zapnutí Zůstane svítit modře po dobu 1 sekundy Zapnutí
Vypnutí Zůstane svítit červeně po dobu 2 sekund Vypnutí
Pohotovostní režim (připojeno) Bude blikat modře každých 5 sekund /
Párování Bliká střídavě červeně a modře Párování
Příchozí hovor Nepřetržitě bliká modře /
Nabíjení Během nabíjení zůstane svítit modře /

Ovládání hlasitosti
Základní činnost
Stiskněte tlačítko hlasitosti „+“ nebo „-“ a zvyšte
Nabijte baterii
nebo snižte hlasitost. Po dosažení maximální
Vaše zařízení iSport® Wireless SuperSlim má
hlasitosti uslyšíte jedno pípnutí.
zpočátku dostatek energie pro dokončení párování
a na několik hovorů. V případě vybité baterie
ČESKÝ
uslyšíte výstražný tón a kontrolka se rozsvítí
Párování
červeně. Sluchátka obsahují kabel Micro USB,
který lze připojit k počítači nebo jinému zařízení
Spárování s jedním telefonem
vyrobenému k nabíjení přes USB. Zapojte konektor
1. Stiskněte a podržte multifunkční tlačítko po
Micro USB přiloženého USB kabelu do konektoru
dobu přibližně 5 sekund, dokud nezačne
nabíječky Micro USB na straně pravého kanálu
kontrolka střídavě blikat modře a červeně.
sluchátek. Zapojte druhý konec do USB portu v
Uslyšíte výraz „Power on“ (Zapnuto) a „Pairing“
počítači nebo jiném zařízení s funkcí nabíjení z
(Párování). Sluchátka se nyní nachází v režimu
USB. Kontrolka bude během nabíjení svítit modře.
párování.
Jakmile bude zařízení plně nabité, kontrolka
2. Aktivujte funkci Bluetooth® ve vašem telefonu
zhasne. Doba nabíjení činí přibližně 1,5 hodiny u
nebo ho nastavte na hledání nových zařízení.
prázdné baterie.
3. Vyberte položku „iSport Wireless Superslim“.
Poznámka: Životnost baterie bude významně
Pokud se telefon zeptá, zadejte jako heslo
snížena, pokud ponecháte sluchátka delší dobu
0000 (čtyři nuly) nebo potvrďte připojení. Po
nenabitá. Doporučujeme nabíjet sluchátka alespoň
úspěšném spárování kontrolka přestane blikat
jednou měsíčně.
červeně a modře a uslyšíte výzvu „Spárováno,
připojen telefon 1“. Některé telefony uvádí
Zapnout/vypnout
možnost „Přehrávat pomocí sluchátek“. Pro
Stisknutím multifunkčního tlačítka po dobu 1
použití sluchátek ji vyberte.
sekundy sluchátka zapnete. Chcete-li sluchátka
vypnout, stiskněte multifunkční tlačítko po dobu
Poznámka: Po rozbalení sluchátek a prvním
přibližně 3 sekund.
zapnutí se sluchátka automaticky přepnou do
režimu párování.

Přepínejte mezi sluchátky a telefonem:
Párování s dalším telefonem
Stiskněte multifunkční tlačítko po dobu přibližně
Technologie Multipoint umožňuje provést párování
1 sekundy během volání a volání bude přepnuto
s dalším telefonem a přijmout hovor z dalšího.
do mobilního telefonu. Opakujte tuto akci znovu a
ČESKÝ
Pro spárování s dalším mobilním telefonem
volání bude přepnuto do sluchátek.
sluchátka vypněte a postupujte dle pokynů pro
Ukončit aktuální volání a přijmout nové volání:
„Spárování jednoho telefonu“. Po úspěšném
Pokud během volání zazvoní nové volání, stiskněte
spárování sluchátka restartujte a připojte se
jednou multifunkční tlačítko a přijměte nové volání
automaticky nebo ručně ke 2 spárovaným
a zároveň ukončete stávající volání.
mobilním telefonům.
Podržet aktuální volání a přijmout nové volání:
Poznámka: Druhý telefon může být nezbytné
Pokud během volání zazvoní nové volání, dvakrát
připojit ručně.
stiskněte multifunkční tlačítko a podržte aktuální
volání a přijměte nové volání. Pro přepínání mezi
podrženým voláním a aktivním voláním dvakrát
Volání
stiskněte multifunkční tlačítko.
Příjem volání: Jednou stiskněte multifunkční
Aktivujte hlasové vytáčení: Dvakrát stiskněte
tlačítko.
multifunkční tlačítko a spusťte hlasové vytáčení,
tato funkce se liší podle chytrého telefonu
Odmítnutí volání: Stiskněte a podržte
uživatele.
multifunkční tlačítko po dobu 1 sekundy.
Ukončení volání: Jednou stiskněte multifunkční
tlačítko.
Hudba
Opakované vytočení posledního volání:
Stiskněte tlačítko hlasitost „+“ a „-“ po dobu
Přehrát/pozastavit hudbu: Pro přehrávání/
přibližně 3 sekund v pohotovostním režimu.
pozastavení hudby jednou stiskněte multifunkční
Mobilní telefon znovu vytočí poslední volané číslo.
tlačítko. (Některé telefony mohou nejprve
vyžadovat spuštění mediálního přehrávače).
Zapnout/vypnout ztišení: Stiskněte tlačítko
hlasitost „-“ po dobu přibližně 3 sekund a zapněte/
Převíjet zpět/vpřed: Stiskněte tlačítko Hlasitost „-“
vypněte ztišení.
po dobu 1 sekundy a přeskočíte o jednu skladbu
zpět. Stiskněte tlačítko „+“ po dobu 1 sekundy a

přeskočíte o skladbu vpřed.
Pohotovostní režim připojení
Přepínání hudby a volání: Pokud obdržíte volání
Po úspěšném spárování a připojení uslyšíte
během přehrávání hudby, dojde k automatickému
hlasovou výzvu „Připojen telefon 1“. Sluchátka se
pozastavení přehrávání hudby, což vám umožní na
automaticky přepnou do zapnutého režimu nebo
volání odpovědět nebo ho ignorovat. Jakmile je
pohotovostního režimu a každých 5 sekund blikne
hovor ignorován nebo ukončen, přehrávání hudby
modrá LED dioda. Když telefon odpojí sluchátka,
ČESKÝ
je obnoveno.
uslyšíte tón odpojení.
Resetování spárovaného zařízení
Další funkce
Přejděte do režimu párování (podržte
Kontrolka baterie
multifunkční tlačítko po dobu 5 sekund od
stavu vypnuto), pak podržte tlačítko Hlasitost
Jsou-li sluchátka připojena k zařízení se systémem
„-“ a resetujte spárovaná zařízení. Kontrolka
iOS, zobrazí se kontrolka baterie v pravém horním
několikrát rychle střídavě zabliká modře a červeně
rohu systému a bude označovat stav baterie
a uslyšíte tón.
sluchátek.
Hardwarový restart
Automatické vypnutí
Zapojte mikro USB kabel do mikro USB konektoru
Pokud vzdálenost mezi sluchátky a mobilním
sluchátek a připojte je k počítači nebo jinému
telefonem překročí efektivní dosah, uslyšíte
zařízení určenému k nabíjení přes konektor USB a
výstražný tón a sluchátka se v průběhu 10 minut
proveďte reset hardwaru.
pokusí opakovaně připojit k mobilnímu telefonu.
Nedojde-li k opětovnému připojení telefonu
během 10 minut, sluchátka se přepnout do režimu
Certikace
připojování a počkají dalších 5 minut, než se
automaticky vypnou.
FCC ID: RJE190653
TZařízení vyhovuje části 15 pravidel FCC.
Automatické připojení po zapnutí
Používání podléhá následujícím dvěma
Pokud byly sluchátka a telefon spárovány,
podmínkám: (1) Zařízení nesmí způsobovat
automaticky se připojí, když budou sluchátka
škodlivé rušení a (2) zařízení musí přijmout
zapnutá a v telefonu dojde k aktivaci Bluetooth.

jakékoliv rušení, včetně rušení, které může
obvodem, než na kterém je připojen přijímač.
způsobovat nechtěnou činnost. Změny
• Poraďte se s prodejcem nebo zkušeným
nebo úpravy výslovně neschválené stranou
rádiovým/televizním technikem a požádejte
zodpovědnou za shodu s předpisy mohou
ČESKÝ
ho o pomoc.
způsobit propadnutí oprávnění uživatele zařízení
používat. Připojování periferií vyžaduje používání
UPOZORNĚNÍ: Změny nebo úpravy výslovně
uzemněných stíněných signálových kabelů.
neschválené stranou zodpovědnou za shodu s
Zásuvku je nutné nainstalovat poblíž zařízení a
předpisy mohou způsobit propadnutí oprávnění
musí být snadno dostupná.
uživatele (nebo vaše) zařízení používat. Nedovolte
skladování zařízení za příliš vysokých nebo
POZNÁMKA: Zařízení bylo testováno a ověřeno, že
nízkých teplot. Nevystavujte zařízení působení
vyhovuje omezením digitálního zařízení třídy B v
kapalin, teplotních extrémů a vysoké vlhkosti.
souladu s částí 15 pravidel FCC.
Rozsah pracovních teplot produktu činí 0–45 °C
Tato omezení jsou navržena k poskytování
(32–113 °F).
rozumné ochrany proti škodlivému rušení v
Zařízení splňuje expoziční limity vyzařování FCC/IC
obytných oblastech. Zařízení generuje, používá a
pro neřízené prostředí uvedené dále.
může vyzařovat radiofrekvenční energii, a pokud
není instalováno a používáno v souladu s pokyny,
může způsobovat škodlivé rušení rádiových
Poznámka pro Kanadu – IC ID:
komunikací. Neexistují však žádné záruky, že v
5153A-190653
konkrétní instalaci nedojde k rušení. Pokud toto
Toto digitální zařízení třídy B splňuje kanadský
zařízení způsobuje
předpis ICES-003.
škodlivé rušení příjmu rádiového nebo televizního
Zařízení vyhovuje normě RSS 210 organizace
signálu, což lze zjistit zapnutím nebo vypnutím
Industry Canada. Používání podléhá následujícím
zařízení. Doporučujeme uživateli
dvěma podmínkám: (1) Zařízení nesmí způsobovat
vyzkoušet napravit rušení jedním nebo více z
škodlivé rušení a (2) zařízení musí přijmout
následujících opatření:
jakékoliv rušení, včetně rušení, které může
způsobovat nechtěnou činnost.
• Přesměrovat nebo přemístit anténu příjmu.
• Zvyšte rozdělení mezi zařízením a přijímačem.
• Připojte zařízení do zásuvky s odlišným

Kanadské prohlášení třídy B
Bezpečnost EN 60950-1/A 12:2011
Digitální zařízení nepřekračuje limity třídy B pro
vyzařování rádiového šumu z digitálního přístroje
Zdraví EN 62479:2010
uvedené v normě pro zařízení způsobující rušení
EMC EN 301489-1 V1.9.2
nazvané „Digitální přístroj“ ICES-003 ministerstva
EN 301489-17 V2.2.1
pro komunikace.
EN 55022:2010/AC:2011
ČESKÝ
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
EN 55024:2010
Úpravy
Rádio EN 300 328 V1.8.1
Jakékoliv změny nebo úpravy výslovně
neschválené poskytovatelem tohoto zařízení
VAROVÁNÍ: Pokud je baterie nahrazena
mohou způsobit propadnutí oprávnění uživatele
nesprávným typem, hrozí riziko výbuchu. Použité
zařízení používat.
baterie zlikvidujte podle pokynů.
Evropa – Prohlášení o shodě EU
Číslo modelu certikace:
Zařízení je v souladu se směrnicí pro rádiové
190653 (zelená barva)
zařízení a zařízení telekomunikačních terminálů
1999/5/ES.
Toto zařízení splňuje následující normy
Import: Monster, LLC
přizpůsobení:
Adresa: 7251 West Lake Mead Blvd.,
Las Vegas, NV 89128
Import: Monster Technology International, Ltd.
N2001
Adresa: Ballymaley Business Park,
Gort Rd., Ennis, Co. Clare, Ireland