Monster iSport SuperSlim Wireless Bluetooth In Ear Sport Headphones – страница 2
Инструкция к Monster iSport SuperSlim Wireless Bluetooth In Ear Sport Headphones

environ 1 seconde pour mettre les écouteurs en
Fonctionnement de base
marche. Pour éteindre les écouteurs, appuyez sur le
bouton multifonction pendant environ 3 secondes.
Chargement de la pile
Su iSport® SuperSlim inalámbrico inicialmente
Réglage du volume
tiene la energía suciente para completar la
sincronización y realizar algunas llamadas.
Appuyez sur les touches de volume « + » ou « - »
Cuando la batería esté baja, escuchará un tono de
pour augmenter ou diminuer le volume. Vous
advertencia y la luz indicadora cambiará a rojo. Los
entendrez un signal sonore une fois le volume
auriculares incluyen un micro cable USB que puede
maximum atteint.
conectar a su ordenador u otro dispositivo para
cargar la batería vía USB. Conecte el extremo USB
del micro cable incluido en el puerto USB de micro
Synchronisation
FRANÇAIS
carga que se encuentra a la derecha del canal del
auricular. Conecte el otro extremo en el puerto
Synchronisation d’un téléphone
USB de su ordenador u otro dispositivo para cargar
1. Appuyez sur le bouton multifonction et
vía USB. La luz indicadora se volverá azul mientras
maintenez-le enfoncé pendant environ 5
esté cargando. Una vez que se haya cargado
secondes jusqu’à ce que le témoin lumineux
completamente, la luz indicadora se apagará. El
clignote en bleu et en rouge en alternance.
tiempo de carga es de aproximadamente 1 hora
Vous entendrez « Power on » et
y media cuando la batería está completamente
« Pairing ». Les écouteurs seront alors en mode
descargada.
de synchronisation.
Remarque: La durée de vie de la pile diminuera
2. Activez la fonction Bluetooth sur le téléphone
considérablement si vous laissez vos écouteurs
et réglez celle-ci pour qu’elle cherche les
déchargés pendant une longue période. Nous
nouveaux appareils.
vous recommandons de recharger les écouteurs au
3. Sélectionnez « iSport Wireless ». Si le téléphone
moins une fois par mois.
le demande, entrez 0000 (quatre zéros) comme
mot de passe, ou acceptez la connexion.
Mise en marche/Arrêt
Une fois la synchronisation bien eectuée,
Appuyez sur le bouton multifonction pendant
le témoin lumineux arrête de clignoter en

rouge et en bleu et vous entendez « Paired,
Appel
phone 1 connected ». Certains téléphones
orent une option permettant « d’entendre
Répondre à un appel: Appuyez une fois sur le
par l’intermédiaire d’écouteurs »; sélectionnez
bouton multifonction.
cette option pour utiliser les écouteurs.
Rejeter un appel: Appuyez sur le bouton
multifonction et maintenez-le enfoncé pendant
Remarque: Lorsque vous sortez les écouteurs de
environ 1 seconde.
leur boîte et les mettez en marche pour la première
Mettre n à un appel: Appuyez une fois sur le
fois, ils entrent automatiquement en mode de
bouton multifonction.
synchronisation.
Recomposer le dernier numéro: Appuyez sur les
touches de volume « + » et « - » pendant environ 3
Synchronisation d’un autre
secondes en mode veille. Le téléphone cellulaire
téléphone
recomposera le dernier numéro.
La technologie multipoint vous permet de
Activation/désactivation de la fonction de
synchroniser les écouteurs avec un autre téléphone
sourdine : Appuyez sur la touche de volume
et de prendre un appel sur l’un ou l’autre des deux
« - » pendant environ 3 secondes pour activer/
téléphones.
désactiver la fonction de sourdine.
FRANÇAIS
Pour synchroniser les écouteurs avec un autre
Alternance entre les écouteurs et le téléphone:
téléphone cellulaire, fermez les écouteurs, puis
Appuyez sur le bouton multifonction durant
suivez les étapes décrites dans la section «
environ 1 seconde pendant un appel; l’appel
Synchronisation d’un téléphone ». Une fois la
passera au téléphone cellulaire. Recommencez
synchronisation bien eectuée, redémarrez les
cette manœuvre pour retransférer l’appel aux
écouteurs pour les connecter aux deux téléphones
écouteurs.
cellulaires, automatiquement et manuellement.
Mettre n à l’appel en cours et répondre à
Remarque: Il est possible que vous deviez
un nouvel appel: Lorsqu’un nouvel appel entre
connecter le deuxième téléphone manuellement.
pendant un premier appel, appuyez une fois
sur le bouton multifonction pour répondre au
nouvel appel et mettre n à l’appel en cours
simultanément.

Mettre l’appel en cours en attente et répondre
Autres fonctions
à un nouvel appel: Lorsqu’un nouvel appel entre
pendant un premier appel, appuyez deux fois
Indicateur du niveau de charge
sur le bouton multifonction pour mettre l’appel
de la pile
en cours en attente et répondre au nouvel appel.
Pour passer de l’appel en cours à l’appel en attente,
Lorsque les écouteurs sont connectés à un
appuyez deux fois sur le bouton multifonction.
appareil doté du système iOS, un indicateur
apparaît dans le coin supérieur droit de l’écran de
Activer la composition vocale: Appuyez deux
l’appareil, achant le niveau de charge de la pile
fois sur le bouton multifonction pour lancer le
des écouteurs.
composeur vocal; cette fonction varie en fonction
du téléphone intelligent de l’utilisateur.
Fermeture automatique
Lorsque la distance entre les écouteurs et le
FRANÇAIS
Musique
téléphone cellulaire est supérieure à la portée
ecace, une tonalité d’avertissement est émise
Lecture/Pause: Appuyez sur le bouton
et les écouteurs tentent de se reconnecter avec le
multifonction pour lire/interrompre la musique.
téléphone cellulaire pendant 10 minutes. Si aucun
(Avec certains téléphones, il est possible que vous
téléphone n’est reconnecté dans les 10 minutes,
deviez d’abord lancer un lecteur multimédia.)
les écouteurs passeront en mode « connectables »
Piste précédente/suivante: Appuyez une fois sur
et attendront pendant encore 5 minutes avant de
la touche de volume « - » pendant 1 seconde pour
s’éteindre automatiquement.
aller à la piste précédente, et appuyez une fois sur
la touche de volume « + » pendant 1 seconde pour
Connexion automatique après la
aller à la piste suivante.
mise en marche
Alternance entre la musique et les
Si les écouteurs et le téléphone ont déjà été
appels: Lorsqu’un appel entre pendant la
synchronisés, et si la fonction Bluetooth est
lecture de musique, la musique s’interrompt
activée sur le téléphone, les deux appareils se
automatiquement pour vous permettre de prendre
connecteront automatiquement lorsque vous
l’appel ou de l’ignorer. Une fois l’appel ignoré ou
mettrez les écouteurs en marche.
terminé, la lecture de la musique reprend.

Connexion en veille
Certication
Après une synchronisation et une connexion
réussies, vous entendrez le guide vocal dire «
FCC ID: RJE190653
Phone 1 connected ». Les écouteurs seront
Cet appareil est conforme aux exigences de la
automatiquement en mode de mise en marche ou
partie 15 du règlement de la FCC.
en mode veille, et le témoin DEL bleu clignotera
Son utilisation est assujettie aux deux conditions
une fois toutes les 5 secondes. Lorsque le téléphone
suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer
se déconnectera des écouteurs, vous entendrez une
d’interférences nuisibles, et (2) il doit absorber tout
tonalité de déconnexion.
type d’interférence, y compris les interférences
pouvant causer un fonctionnement non désiré. Les
Réinitialisation des appareils
changements ou les modications n’ayant pas fait
connectés
l’objet d’une approbation expresse du responsable
de la conformité auront pour eet d’annuler le
Éteignez d’abord les écouteurs, puis maintenez
droit d’utilisation de l’appareil de l’utilisateur. Le
simultanément enfoncés le bouton multifonction
branchement de périphériques requiert l’utilisation
et la touche de volume « - » pendant 5 secondes.
de câbles d’interface blindés et mis à la terre. La
Le témoin lumineux clignotera quelques fois en
prise/sortie doit être installée à proximité de
bleu et en rouge en alternance.
FRANÇAIS
l’équipement et être facile d’accès.
REMARQUE: Cet appareil a été testé et jugé
Redémarrage à froid
conforme aux limites autorisées pour un dispositif
Pour eectuer le redémarrage à froid, branchez
numérique de classe B, en vertu de la partie 15 du
le câble micro-USB dans le port micro-USB des
règlement de la FCC.
écouteurs pour ensuite connecter ceux-ci à un
Ces limites visent à orir une protection
ordinateur ou à un autre appareil conçu pour le
raisonnable contre les interférences nuisibles
chargement USB.
dans une installation résidentielle. Ce produit
génère, utilise et peut émettre de l’énergie
radioélectrique. S’il n’est pas installé et utilisé selon
les instructions, il peut causer des interférences
nuisibles aux communications radio. Toutefois, il
n’y a aucune garantie que l’appareil ne causera

pas d’interférence dans le cas d’une installation
Cet appareil respecte les limites de la FCC sur
particulière. Si ce produit cause des interférences
l’exposition aux rayonnements établies pour un
nuisibles à la réception des signaux de radio ou
environnement non contrôlé.
de télévision, ce qui peut être vérié en éteignant
l’appareil et en le remettant en marche, il est
recommandé de tenter d’éliminer les interférences
Avis pour le Canada – ID IC : 5153A-
en prenant l’une ou plusieurs des mesures
190653
suivantes:
Cet appareil numérique de classe B respecte la
• Changer l’orientation ou l’emplacement de
norme canadienne NMB-003.
l’antenne réceptrice.
Cet appareil est conforme au CNR-210 d’Industrie
• Increase the separation between the
Canada. Son utilisation est assujettie aux deux
equipment and receiver.
conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit
FRANÇAIS
• Brancher l’appareil dans une prise sur un
pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur
circuit autre que celui auquel le récepteur
de l’appareil doit accepter tout brouillage
est branché.
radioélectrique subi, meme si le brouillage est
susceptible d’en compromettre le fonctionnement.”
• Consulter le détaillant ou un technicien radio/
télévision expérimenté pour obtenir de l’aide.
Déclaration sur la classe B canadienne
TCet appareil numérique n’émet pas de bruits
MISE EN GARDE : Les changements ou les
radioélectriques dépassant les limites applicables
modications n’ayant pas fait l’objet d’une
aux appareils numériques de classe B prescrites
approbation expresse du responsable de la
par la Norme sur le matériel brouilleur pour les
conformité auront pour eet d’annuler le
Appareils numériques (NMB-003) du ministère des
droit d’utilisation de l’appareil de l’utilisateur
Communications.
(ou le vôtre). Ne pas entreposer cet appareil
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B
à des températures extrêmement élevées ou
extrêmement basses. Ne pas exposer ce produit
à des liquides, à des températures extrêmes ou
à une humidité élevée. La plage de température
de fonctionnement de ce produit est de 0 à 45 °C
(de 32 à 113 °F).

Modication
MISE EN GARDE: Danger d’explosion si la pile est
Tout changement ou toute modication n’ayant
remplacée par un type de pile incorrect. Disposer
pas fait l’objet d’une approbation expresse du
des piles usagées conformément aux instructions.
cessionnaire de cet appareil auront pour eet
d’annuler le droit d’utilisation de l’appareil de
Numéro de certication pour le modèle:
l’utilisateur.
190653 (vert)
Europe – Déclaration de conformité
Import: Monster, LLC
pour l’UE
Address: 7251 West Lake Mead Blvd.,
L’appareil est conforme à la directive 1999/5/CE
Las Vegas, NV 89128
sur les équipements hertziens et les équipements
Import: Monster Technology International, Ltd.
terminaux de télécommunications.
Address: Ballymaley Business Park,
Cet appareil respecte les normes de conformité
Gort Rd., Ennis, Co. Clare, Ireland
suivantes:
FRANÇAIS
N2001
Sécurité EN 60950-1/A 12:2011
Santé EN 62479:2010
CEM EN 301489-1 vers.1.9.2
EN 301489-17 vers.2.2.1
EN 55022:2010/AC:2011
EN 55024:2010
Radio EN 300 328 vers.1.8.1

revendeur ou détaillant qui (i) a été dûment
GARANTIE LIMITÉE POUR
autorisé à faire commerce et à Vous vendre le
LE CONSOMMATEUR
Produit en vertu des lois en vigueur dans la
Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las
juridiction où Vous avez acheté le Produit ;
Vegas, NV 89128, ÉTATS-UNIS, [VEUILLEZ NOTER
(ii) a acheté le Produit directement auprès de
QUE MONSTER N’ACCEPTE AUCUN PRODUIT
Monster ou d’une partie liée à Monster par
EXPÉDIÉ À LA PRÉSENTE ADRESSE – VEUILLEZ
une relation contractuelle, conformément aux
SUIVRE LES INSTRUCTIONS MENTIONNÉES
conditions générales d’un tel accord ; et (iii)
DANS LA SECTION « COMMENT EFFECTUER UNE
Vous a vendu le Produit en état neuf et dans son
RÉCLAMATION » CI-DESSOUS] (415) 840-2000
emballage d’origine.
(« Monster ») Vous accorde la présente Garantie
« Réclamation Formelle sous Garantie » désigne
Limitée. La législation ou le droit commun
une réclamation eectuée conformément à la
peut Vous accorder des droits ou des recours
section « Réclamations Formelles sous Garantie »
FRANÇAIS
supplémentaires qui ne sont pas aectés par la
mentionnée aux présentes.
présente Garantie Limitée.
« Produit » désigne un Produit (i) qui est
DEFINITIONS
mentionné dans le Tableau des Spécications
ci-dessous ; (ii) que Vous avez acheté en état neuf
« Utilisation Adéquate » désigne une utilisation
et dans son emballage d’origine auprès d’un
personnelle du Produit (i) dans le cadre privé
Revendeur Agréé ; et (iii) dont le numéro de série,
(par opposition au cadre commercial) ; (ii) dans
le cas échéant, n’a pas été eacé, altéré ou modié.
le respect des lois, codes ou règlementations
applicables (y compris, mais de façon non
« Défaut du Produit » ou « Produit Défectueux »
limitative, les codes des secteurs de l’immobilier
désigne une inadéquation du Produit qui existait
et / ou de l’électricité) ; (iii) conformément aux
au moment où Vous avez réceptionné le Produit
recommandations et / ou instructions du fabricant
auprès d’un Revendeur Agréé et qui entraîne une
mentionnées dans les produits et documentations
incapacité du Produit à fonctionner conformément
qui accompagnent le Produit ; et (iv) le cas échéant,
à la documentation de Monster qui l’accompagne,
avec une installation équipée d’une prise de
à moins qu’une telle incapacité n’ait été causée
terre adaptée.
en totalité ou en partie par (a) une utilisation
autre que l’Utilisation Adéquate ; (b) un transport,
« Revendeur Agréé » désigne tout distributeur,
une négligence, une utilisation incorrecte ou

un abus relevant de la responsabilité de toute
dans les enregistrements de Monster. La Période
personne étrangère à Monster ; (c) une altération,
de Garantie expire à l’issue de la durée dénie
une contrefaçon ou une modication du Produit
dans le Tableau des Spécications ou lorsque
par toute personne étrangère à Monster ; (d) un
Vous transférez la propriété du Produit, selon
accident (autre qu’un dysfonctionnement qui
l’événement survenant en premier. En outre, Vous
serait autrement considéré comme un Défaut
devez appeler Monster et obtenir un Numéro
du Produit) ; (e) un entretien ou une opération
d’Autorisation de Retour (tel que décrit à la section
de maintenance du Produit par toute personne
« Comment eectuer une réclamation ») dans les
étrangère à Monster ; (f) une exposition du Produit
deux (2) mois suivant la date à laquelle Vous avez
à la chaleur, à la lumière vive, au rayonnement
constaté un Défaut du Produit (ou auriez dû le
solaire, aux liquides, au sable ou à tout autre
constater, si un tel Défaut du Produit était évident).
contaminant ; ou (g) des évènements hors du
« Vous » désigne la première personne individuelle
contrôle de Monster, y compris, mais de façon non
ayant acheté le Produit dans son emballage
limitative, les cas de force majeure, les incendies,
d’origine auprès d’un Revendeur Agréé. La
les tempêtes, les séismes et les inondations.
présente Garantie Limitée ne s’applique pas aux
« Période de Garantie » désigne la période de
personnes ou entités ayant acheté le Produit (i)
temps au cours de laquelle Monster doit avoir reçu
en état d’usage ou non emballé ; (ii) à des ns de
Votre Réclamation Formelle sous Garantie. Les
revente ou de location, ou pour tout autre usage
FRANÇAIS
diérentes Périodes de Garantie liées aux Défauts
commercial ; ou (iii) auprès d’une personne autre
du Produit sont dénies dans le Tableau des
qu’un Revendeur Agréé.
Spécications ci-dessous. La Période de Garantie
CHAMP D’APPLICATION DE LA PRESENTE
commence à la date à laquelle Vous avez acheté
GARANTIE LIMITEE
ou réceptionné (la date la plus tardive prévalant)
le Produit auprès d’un Revendeur Agréé, comme
PRODUITS. Si un Produit est aecté d’un Défaut
en témoigne la facture, le ticket de caisse ou le
du Produit alors que Vous l’avez acheté chez
bordereau d’expédition dudit Revendeur Agréé.
un Revendeur Agréé et que Monster reçoit une
Si Vous ne détenez pas de preuve écrite de la date
Réclamation Formelle sous Garantie eectuée
d’achat ou de réception, la Période de Garantie
par Vous (i) dans les deux (2) mois suivant la date
commence trois (3) mois après la date à laquelle le
à laquelle Vous avez constaté un tel Défaut du
produit a quitté les locaux ou l’usine de Monster,
Produit (ou auriez dû le constater, si un tel Défaut
conformément aux indications mentionnées
du Produit était évident) ; et (ii) avant l’expiration

de la Période de Garantie pour les Défauts du
divisible et n’aectera pas les autres dispositions.
Produit applicable au Produit Défectueux, Monster
En cas de divergence entre la version anglaise
Vous fournira l’un des recours suivants : Monster
et tout autre version linguistique de la présente
(1) réparera ou, à sa seule discrétion, remplacera
Garantie limitée, la version anglaise prévaudra.
le Produit Défectueux ; ou (2) Vous remboursera
ENREGISTREMENT. Veuillez enregistrer Votre
le prix d’achat que Vous avez payé à Monster ou
Produit sur le site www.MonsterProducts.com.
au Revendeur Agréé pour le Produit Défectueux,
Tout défaut d’enregistrement n’aectera pas Vos
si la réparation ou le remplacement de celui-ci
droits à garantie.
n’est pas commercialement réalisable ou ne peut
être eectué(e) rapidement. REMARQUE : DANS
TABLEAU DES SPÉCIFICATIONS
LES LIMITES AUTORISÉES PAR LA LOI APPLICABLE,
MONSTER N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE
Modèle
Période de Garantie
POUR TOUT DOMMAGE INCIDENT, CONSECUTIF
du produit
du Produit
FRANÇAIS
OU INDIRECT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE
Produit qui
Un (1) an pour les produits
GARANTIE LIMITEE.
accompagne
vendus en Amérique du Nord,
la présente
en Amérique du Sud et en
DISPOSITIONS GÉNÉRALES
déclaration
Asie-Pacique.
CHOIX DE LA LOI / JURIDICTION. La présente
de garantie.
Deux (2) ans sur les produits
Garantie Limitée et tout litige en découlant ou en
vendus en Europe
relation avec celle-ci (« Litige ») sont régis par les
lois de la juridiction où Vous avez acheté le Produit.
RÉCLAMATION FORMELLE SOUS GARANTIE
AUTRES DROITS. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE
COMMENT EFFECTUER UNE RECLAMATION.
VOUS ACCORDE DES DROITS SPÉCIFIQUES, ET
En cas de constat d’un Défaut du Produit, Vous
VOUS POUVEZ AUSSI DISPOSER D’AUTRES DROITS,
devez suivre ces instructions : (1) Appelez Monster
QUI PEUVENT VARIER SELON LES JURIDICTIONS
dans les deux (2) mois suivant la date à laquelle
ET QUI NE PEUVENT ÊTRE AFFECTÉS PAR LA
Vous avez constaté un tel Défaut du Produit (ou
PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE.* LA PRÉSENTE
auriez dû le constater, si un tel Défaut du Produit
GARANTIE NE S’APPLIQUE QU’À VOUS ET NE PEUT
était évident) ; (2) Fournissez une explication
ÊTRE NI TRANSFÉRÉE NI CÉDÉE. Si une disposition
détaillée de la manière dont le dommage s’est
quelconque de la présente Garantie Limitée est
produit ; (3) Obtenez un Numéro d’Autorisation de
illégale, nulle ou inapplicable, elle sera réputée

Retour ; (4) Retournez le Produit, en port prépayé
numéros de téléphone suivants :
(qui Vous sera remboursé si Vous avez droit à
États-Unis 1-877-800-8989
un recours en vertu du champ d’application de
Canada 866-348-4171
la présente Garantie Limitée), à Monster pour
Mexique 011-882-800-8989
vérication du dommage, accompagné d’une
Chine 400-820-8973
copie de l’original de Votre ticket de caisse ou
Irlande 353 65 68 69 354
preuve d’achat (facture ou emballage) concernant
Autriche 0800296482
ledit Produit, du formulaire de réclamation
Belgique 0800-79201
dûment rempli et du Numéro d’Autorisation de
République tchèque 800-142471
Retour imprimé à l’extérieur du colis de retour
Danemark 8088-2128
(le formulaire de réclamation contiendra des
Finlande 800-112768
instructions pour le retour).
France 0800-918201
NUMEROS DE TELEPHONE. Si Vous avez acheté
Allemagne 0800-1819388
le Produit aux États-Unis (1-877-800-8989), en
Grèce 00800-353-12008
Amérique latine (Mexique, 011-882-800-8989)
Italie 800-871-479
ou dans la région Asie-Pacique (Chine, 400-820-
Pays-Bas 0800-0228919
8973), contactez Monster, LLC par voie postale,
Norvège 800-10906
FRANÇAIS
à l’adresse : 455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005
Russie 810-800-20051353
(VEUILLEZ NOTER QUE MONSTER N’ACCEPTE
Espagne 900-982-909
AUCUN PRODUIT EXPÉDIÉ À LA PRÉSENTE
Suède 020-792650
ADRESSE – VEUILLEZ SUIVRE LES INSTRUCTIONS
Suisse 0800834659
MENTIONNÉES DANS LA SECTION « COMMENT
Royaume-Uni 0800-0569520
EFFECTUER UNE RÉCLAMATION » CI-DESSUS). Si
AUTRES PROCEDURES. Monster déterminera la
Vous avez acheté le Produit en Australie, contactez
réalité d’un Défaut du Produit. Monster peut, à
le représentant de Monster : Convoy International
sa seule discrétion, Vous orienter vers un centre
Pty Ltd (02 9700 0111), Unit 7, 1801 Botany Rd,
d’assistance an d’obtenir un devis de réparation.
Banksmeadow, NSW 2019 Australie. Si Vous avez
Si un devis de réparation est nécessaire, Vous serez
acheté le Produit dans une autre région du monde,
informé de la façon de transmettre ce devis ainsi
contactez Monster Technology International
que la facture correspondante à Monster pour
Ltd., Ballymaley Business Park, Gort Road, Ennis,
paiement. Tous les frais de réparation peuvent être
Co. Clare, Irlande. Vous pouvez utiliser l’un des
négociés par Monster.

CALENDRIER. Si Vous fournissez une Réclamation
Formelle sous Garantie et respectez toutes les
conditions d’utilisation de la présente Garantie
Limitée, Monster mettra en œuvre tous les moyens
à sa disposition pour Vous fournir un recours
dans les trente (30) jours suivant la réception
de Votre Réclamation Formelle sous Garantie
(durée applicable si Vous résidez aux États-Unis –
quarante-cinq (45) jours si Vous résidez dans une
autre région du monde), à moins que des obstacles
hors du contrôle de Monster retardent le processus.
* Nos articles sont livrés avec des garanties
qui ne peuvent être exclues en vertu de la Loi
FRANÇAIS
australienne de protection des consommateurs.
Vous avez droit à remplacement ou à
remboursement en cas de dysfonctionnement
majeur, et à indemnisation pour tout autre
perte ou dommage raisonnablement prévisible.
Vous disposez également du droit à réparation
ou à remplacement des articles, si la qualité
desdits articles est inacceptable et que le
dysfonctionnement n’est pas considéré
comme majeur.
Ver. 121912 – MONDIAL
©2003–2015 Monster, LLC

Geräuschstärken werden in Dezibel (dB) gemessen.
Wichtige Tipps von Monster
®
Wenn man beliebigen Geräuschen mit einer
zu Leistung und Sicherheit
Lautstärke von 85 dB ausgesetzt ist, kann dies
zum schrittweisen Verlust des Gehörs führen.
Nutzen Sie Ihren Kopfhörer
Achten Sie darauf, wie Sie Ihre Kopfhörer nutzen:
verantwortungsbewusst
Der Verlust des Gehörs unterliegt einer Formel
aus Lautstärke und Zeit. Je höher die Lautstärke
Um Hörschäden zu vermeiden, achten Sie darauf,
ist, desto weniger Zeit können Sie sich dieser
die Lautstärke Ihres Players niedrig einzustellen,
Lautstärke aussetzen. Je geringer die Lautstärke
bevor Sie Ihren Kopfhörer anschließen. Nachdem
ist, desto länger können Sie Geräusche bei dieser
Sie den Kopfhörer aufgesetzt haben, sollten
Lautstärke hören.
Sie die Lautstärke langsam erhöhen, bis Sie
eine angenehme Lautstärke zum Musikhören
Diese Dezibeltabelle (dB) vergleicht einige
erreicht haben.
alltägliche Geräusche und ihre Rangfolge bei
möglichen Hörschäden.
GERÄUSCH STÄRKE DES
WIRKUNG
GERÄUSCHS (dB)
Flüstern 30 Sehr leise
Ruhiges Büro 50–60 Angenehme Lautstärken liegen unter 60 dB
Staubsauger, Fön 70 Störend, beeinträchtigt Telefongespräche
Mixer 85–90 85 dB ist die Stufe, bei der Hörschäden (8 Std.) beginnen
Müllwagen, Zementmischer 100 Maximal 15 Minuten ungeschützte Aussetzung empfohlen
für Geräusche zwischen 90 und 100 dB
Motorsäge,
110 Regelmäßige Aussetzung bei Geräuschen über 100 dB für
Bohrer/Presslufthammer
mehr als 1 Minute bedeutet das Risiko des dauerhaften
DEUTSCH
Verlusts der Hörfähigkeit
Rockkonzerte (unterschiedlich) 110–140 Die Schmerzgrenze beginnt bei etwa 125 dB
Die Informationen in der Tabelle stammen von www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/pages/common_sounds.aspx

Holen Sie das Beste aus Ihren Geräten heraus
Verantwortungsbewusste Nutzung
und genießen Sie eine großartige Audioleistung
Nutzen Sie den Kopfhörer nicht in Situationen,
auch bei sicherer Lautstärke. Unsere Kopfhörer
in denen es unsicher ist: Beim Autofahren, beim
ermöglichen es Ihnen, bei geringerer Lautstärke
Radfahren, beim Überqueren von Straßen oder
mehr Details zu hören als je zuvor.
bei anderen Aktivitäten bzw. in Situationen, in
Erfahren Sie, wie Sie eine sichere Lautstärke nden,
denen Sie Ihre gesamte Aufmerksamkeit für Ihre
und lesen Sie andere wichtige Sicherheitsrichtlinien
Umgebung benötigen.
der Consumer Electronics Association auf www.
Es ist gefährlich, mit Kopfhörern zu fahren, und
ce.org. Wichtige Informationen zum Vermeiden
in vielen Ländern ist es verboten, da es Ihre
von Noise-Induced Hearing Loss (NIHL, durch Lärm
Chancen verringert, lebensrettende Signale
verursachte Hörschäden) und eine umfassende
außerhalb Ihres Autos zu hören, z. B. die Hupen
Liste der Geräusche, die Schäden verursachen
anderer Autos und die Sirenen von Rettungs- bzw.
können, nden Sie auf der Website von Deafness
Feuerwehrfahrzeugen.
Research Foundation, www.drf.org.
Bitte tragen Sie Ihren Kopfhörer nicht beim Fahren.
Nutzen Sie stattdessen einen der FM-Transmitter
Physiologie des Ohrs und des Gehörs
von Monster, um über Ihre Mobilgeräte Musik
Hammer
Hörnerv
zu hören.
Amboss
Kopfhörer-Einspielzeit
Schnecke
Eine Einspielzeit für einen Kopfhörer? Ein Witz,
Hörgang
richtig? Nein, kein Witz. Alle leistungsstarken
Vorhof
Geräte, ob es sich um Autos oder um Kopfhörer
Trommelfell
handelt, funktionieren mechanisch und laufen
Steigbügel
sich bei der Nutzung ein. Ihr neuer Kopfhörer
wird direkt nach dem Kauf unglaublich klingen,
aber nach der Nutzung wird er „weicher“ und
Weitere Informationen darüber, wie sich laute Geräusche auf Ihre
klingt sogar noch besser. Wir empfehlen, den
Ohren auswirken, und ein Diagramm nden Sie auf www.abelard.
Kopfhörer 8 Stunden laufen zu lassen. Nach
org/hear/hear.php#loud-music
20 Stunden sollte der Kopfhörer vollständig
eingespielt sein. Viel Vergnügen!
Zur Nase/Rachen
DEUTSCH

Gemeinde, Ihre Haushaltsabfallentsorgungsstelle
Batterie
oder das Geschäft, wo Sie das Produkt erworben
Sofern zutreend, müssen die Batterien recycelt
haben. Für weitere Informationen über Monster-
oder ordnungsgemäß entsorgt werden.
Produkte, besuchen Sie uns bitte auf www.
MonsterProducts.com.
Verbraucherinformation in Anwendung
der EU-Richtlinie über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte 96/2002
Monster
®
Kundenservice
Dieses Produkt unterliegt
Gibt es ein Problem mit Ihrem
Bestimmungen der Europäischen Union, die
Kopfhörer? Unser Kundenservice
die Wiederverwendung und das Recycling von
ist gern für Sie da.
gebrauchten Elektro-
Bitte senden Sie Kopfhörer nicht an den
und Elektronikgeräten fördern. Dieses Produkt
Einzelhändler zurück. RUFEN Sie unseren
erforderte die Gewinnung und Verwendung
Kundenservice unter 1-877-800-8989 (USA
von natürlichen Ressourcen und enthält unter
oder Lateinamerika) an oder senden Sie uns
Umständen gefährliche Stoe. Das oben
eine E-Mail über unsere Kundenserviceseite
abgebildete Symbol auf dem Produkt oder
www.MonsterProducts.com/service/. Unsere
der Verpackung bedeutet, dass dieses Produkt
Kundenservicenummern für Kanada, Europa
nicht mit Ihrem anderen Haushaltsabfall
und die Region Asien-Pazik nden Sie im
entsorgt werden darf. Statt dessen sind Sie dafür
Abschnitt „Telefonnummern“ der nachfolgenden
verantwortlich, Ihr Altgerät zu entsorgen, indem
„Eingeschränkte garantie für Verbraucher“.
Sie es an eine designierte Rücknahmestelle für das
Unser Expertenteam berät und unterstützt Sie
Recycling von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
gerne bei Fragen und technischen Schwierigkeiten.
übergeben. Die separate Sammlung und das
Recycling Ihrer Altgeräte bei der Entsorgung wird
Wir stehen hinter unseren Produkten. Kopfhörer
dazu beitragen, natürliche Ressourcen zu erhalten
von Monster stehen für besten Klang, höchste
und sicherzustellen, dass die Geräte in einer Weise
Qualität und durchdachtes Design.
recycelt werden, die die Gesundheit der Menschen
Danke für den Kauf unseres Produkts.
DEUTSCH
und die Umwelt schützt. Für weitere Informationen
darüber, wo Sie Ihre Altgeräte zum Recycling
abgeben können, wenden Sie sich bitte an Ihre

Sie können das vollständige
Handbuch herunterladen von:
www.MonsterProducts.com
DEUTSCH

Produktübersicht
1 2
1. Kontrollleuchte
2. Ladebuchse
3. Volume + / Titel vor
4. Multifunktionstaste (Power On / O,
Kopplung)
5. Volume - / Titel zurück
3
6
6. Mikrofon
4
5
Leitfaden für die Anzeigeleuchten
KONTROLLLEUCHTE BESCHREIBUNG SPRACHMELDUNGEN
Einschalten Bleibt 1 Sekunde lang blau Einschalten
Ausschalten Bleibt rot - 2 Sekunden Ausschalten
Standby (verbunden) Blinkt blau - einmal alle 5 Sekunden /
Kopplung Blinkt abwechselnd rot und blau Koppeln
DEUTSCH
Eingehender Anruf Blinkt fortlaufend blau /
Laden Bleibt blau - während des Ladevorgangs /

Ausschalten des Kopfhörers drücken Sie die
Grundbetrieb
Multifunktionstaste für ca. 3 Sekunden.
Batterie auaden
Lautstärkeregelung
Ihr r iSport® Wireless SuperSlim verfügt anfänglich
über ausreichend Energie für die Anmeldung
Drücken Sie die Lautstärke “+” oder “-”, um
und einige Anrufe. Wenn der Akkustand
die Lautstärke lauter oder leiser zu stellen, Sie
niedrig ist, hören Sie einen Warnton und das
hören einen Signalton, sobald Sie die maximale
Anzeigelämpchen leuchtet rot auf. Die Kopfhörer
Lautstärke erreicht haben.
werden mit einem Micro-USB-Kabel geliefert,
mit dem Sie Ihr Gerät mit einem Computer
oder anderen Geräte verbinden können, die ein
Koppeln
Auaden per USB ermöglichen. Schließen Sie den
kleinen Micro-USB-Stecker des mitgelieferten
Koppeln mit einem Telefon
USB-Kabels an den Micro-USB-Ladeanschluss
1. Halten Sie die Mulitfunktionstaste ungefähr
unter der rechten Ohrmuschel des Kopfhörers an.
5 Sekunden lang gedrückt, bis die Anzeige
Verbinden Sie den Stecker am anderen Ende des
abwechselnd blau und rot blinkt. Sie hören
Kabels mit dem USB-Port Ihres Computers oder
dann „Eingeschaltet“ und „Gekoppelt“. Nun
USB-Ladegerätes. Das Anzeigelämpchen leuchtet
benden sich die Kopfhörer im Kopplungs-
beim Laden blau auf. Sobald der Akku voll geladen
Modus.
ist, erlischt das Anzeigelämpchen. Das Laden eines
2. Aktivieren Sie Bluetooth® an Ihrem Telefon
komplett geleerten Akkus dauert etwa 1,5 Stunden.
starten Sie darauf eine Suche nach neuen
Hinweis: Die Lebensdauer des Akkus reduziert sich
Geräten.
deutlich, wenn Ihr Kopfhörer für einen längeren
DEUTSCH
3. Wählen Sie “iSport Wireless Superslim” aus.
Zeitraum ungeladenen und unbenutzt ist. Wir
Sollte Ihr Telefon danach fragt, geben Sie
empfehlen, dass Sie den Kopfhörer mindestens
0000 (vier Nullen) für den Passcode ein
einmal monatlich auaden.
oder akzeptieren Sie die Verbindung. Die
Kontrollleuchte blinkt nach erfolgreicher
Ein-/Ausschalten
Kopplung nicht mehr rot und blau; Sie hören
Drücken Sie die Multifunktionstaste ca. 1 Sekunde
lang, um den Kopfhörer anzuschalten. Zum

“Paired, phone 1 connected (Gekoppelt, Telefon
Beenden eines Anrufs: Drücken Sie die
1 angeschlossen)”. Einige Telefonliste verfügen
Multifunktionstaste einmal.
über eine Option zur Wiedergabe “durch den
Wahlwiederholung für letzten Aufruf: Drücken
Kopfhörer”, wählen Sie diese aus, um den
Sie im Standby-Modus für ca. 3 Sekunden auf
Kopfhörer zu verwenden.
Lautstärke “+” und “-”. Das Mobiltelefon wählt die
letzte Rufnummer erneut.
Hinweis: Wenn Sie den Kopfhörer auspacken
Stumm Ein / Aus: Drücken Sie Lautstärke “-” für ca.
und zum ersten Mal einschalten, bendet er sich
3 Sekunden, um Stumm ein- / auszuschalten.
automatisch im Kopplungsmodus.
Umschalten zwischen den Kopfhörer und
Telefon: Drücken Sie während eines Anrufs
Mit einem weiteren Telefon koppeln
die Multifunktionstaste für ca. 1 Sekunde, wird
Mehrpunkt-Technologie ermöglicht es Ihnen, ein
der Anruf auf das Mobiltelefon umgeschaltet,
weiteres Handy zu koppeln und mit beiden Anrufe
wiederholen Sie diesen Vorgang, wird der Anruf an
entgegen zunehmen.
den Kopfhörer zurück gegeben.
Um mit einem weiteren Mobiltelefon zu koppeln,
Aktives Gespräch beenden und neuen Anruf
schalten Sie den Kopfhörer aus und befolgen Sie
annehmen: Wenn während eines Gesprächs
die Schritte für “Koppeln mit einem Telefon”. Nach
ein neuer Anruf klingelt, drücken Sie die
erfolgreicher Kopplung starten Sie den Kopfhörer,
Multifunktionstaste einmal, um den neuen Anruf
um 2 gekoppelten Mobiltelefone automatisch oder
zu beantworten und gleichzeitig das aktuelle
manuell zu verbinden.
Gespräch zu beenden.
Hinweis: Möglicherweise müssen Sie das zweite
Aktives Gespräch halten und neuen Anruf
Telefon manuell anschließen.
annehmen: Wenn während eines Gesprächs
ein neuer Anruf klingelt, drücken Sie die
Multifunktionstaste doppelt, um das aktuelle
Anruf
Gespräch zu halten und den neuen Anruf zu
beantworten. Um zwischen dem gehaltenen Anruf
Annehmen eines Anrufs: Drücken Sie die
und dem aktiven Gespräch umzuschalten, drücken
DEUTSCH
Multifunktionstaste einmal.
Sie die Multifunktionstaste doppelt.
Ablehnen eines Anrufs: Drücken und halten Sie
Sprachsteuerung aktivieren: Drücken Sie
die Multifunktionstaste für ca. 1 Sekunde.
doppelt auf die Multifunktionstaste, um die

Sprachsteuerung zu aktivieren; die Funktionsweise
Weitere Funktionen
hängt vom jeweiligen Smartphone des Benutzers ab.
Batterieanzeige
Wenn der Kopfhörer an ein Gerät mit iOS-System
Musik
angeschlossen ist, wird eine Ladezustandsanzeige
Wiedergabe / Pause: Drücken Sie die
in der rechten oberen des Systems angezeigt, die
Multifunktionstaste einmal für Wiedergabe / Pause.
den Batteriestatus des Kopfhörers anzeigt.
(Bei einigen Handys müssen Sie zuerst einen
Media-Player starten).
Automatische Abschaltung
Titel Zurück / Weiter: Drücken Sie Lautstärke “-”
Wenn die Entfernung zwischen dem Kopfhörer
für 1 Sekunde, um einen Titel zurück zu springen,
und dem Mobiltelefon die eektive Reichweite
drücken Sie Lautstärke “+” 1x für 1 Sekunde, um
überschreitet, wird ein Warnton ausgegeben
einen Titel weiter zu springen.
und der Kopfhörer versucht für 10 Minuten,
Zwischen Musik und Anruf umschalten: Wenn
die Verbindung mit dem Mobiltelefon wieder
während einer Musikwiedergabe ein Anruf
herzustellen. Wenn innerhalb 10 Minuten kein
erfolgt, pausiert die Musik automatisch, damit Sie
Anschluss zu einem Mobiltelefon hergestellt
den Anruf annehmen oder ignorieren können.
wird, wechselt der Kopfhörer in den Modus
Sobald der Anruf ignoriert oder endet, wird die
“Verbindungsbereit” und wartet weitere 5 Minuten,
Musikwiedergabe wieder aufgenommen.
bevor er sich automatisch abschaltet.
Automatische Verbindung nach
dem Einschalten
DEUTSCH
Wenn der Kopfhörer und das Telefon einmal
gekoppelt wurden, verbinden sie sich automatisch,
sobald der Kopfhörer eingeschaltet und Bluetooth
auf dem Telefon aktiviert ist.
Verbindungs-Standby
Nach erfolgreicher Kopplung und Verbindung

hören Sie die Ansage “Phone 1 connected (Telefon
Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei
1 verbunden)”. Der Kopfhörer wechselt automatisch
Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine
in den Einschaltmodus oder Standby-Modus, und
schädlichen Interferenzen verursachen, und (2)
die blaue LED blinkt einmal alle 5 Sekunden. Wenn
dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen
das Telefon die Kopfhörerverbindung trennt, hören
vertragen, einschließlich solcher Störungen,
Sie das Trennzeichen.
die einen unerwünschten Betrieb verursachen
können. Änderungen oder Modikationen, die
nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung der
Reset gekoppelte(s) Gerät(e)
Bestimmungen genehmigt wurden, können die
Wechseln Sie in den Kopplungsmodus
Berechtigung zum Betrieb des Geräts erlöschen
(halten Sie , ausgehend vom “Aus”-Zustand,
lassen. Der Anschluss von Peripheriegeräten
die Multifunktionstaste für 5 Sekunden
erfordert die Verwendung von geerdeten sowie
gedrückt), dann halten Sie Lautstärke “-”, um
geschirmten Signalkabeln. Die Steckdose sollte
die gekoppelten Geräte zurückzusetzen, die
sich in der Nähe des Geräts benden und leicht
Kontrollleuchte blinkt einige Male schnell und
zugänglich sein.
abwechselnd blau und rot, Sie hören auch einen
HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und
Signalton..
entspricht den Grenzwerten für ein Gerät der
Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen.
Hardware Reset
Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen
Stecken Sie das Micro USB-Kabel in die USB
Schutz vor schädlichen Störungen in einer
Micro-Buchse des Kopfhörers, um diesen mit
Wohnumgebung gewährleisten. Dieses Gerät
dem Computer oder anderen, für das Laden per
erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie
USB geeigneten Gerät, zu verbinden und einen
und kann, wenn es nicht in Übereinstimmung mit
Hardware-Reset zu bewirken.
den Anweisungen verwendet wird, Störungen im
Funkverkehr verursachen. Es gibt jedoch keine
Garantie, dass Störungen in einer bestimmten
Bescheinigung
Installation nicht auftreten. Wenn dieses Gerät
DEUTSCH
Störungen des Radio- oder Fernseh-
FCC ID: RJE190653
Empfangs verursacht, die durch Ein- und
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-
Ausschalten des Gerätes ermittelt werden kann,
Bestimmungen.