Monster iSport SuperSlim Wireless Bluetooth In Ear Sport Headphones – страница 2

Инструкция к Monster iSport SuperSlim Wireless Bluetooth In Ear Sport Headphones

environ 1 seconde pour mettre les écouteurs en

Fonctionnement de base

marche. Pour éteindre les écouteurs, appuyez sur le

bouton multifonction pendant environ 3 secondes.

Chargement de la pile

Su iSport® SuperSlim inalámbrico inicialmente

Réglage du volume

tiene la energía suciente para completar la

sincronización y realizar algunas llamadas.

Appuyez sur les touches de volume « + » ou « - »

Cuando la batería esté baja, escuchará un tono de

pour augmenter ou diminuer le volume. Vous

advertencia y la luz indicadora cambiará a rojo. Los

entendrez un signal sonore une fois le volume

auriculares incluyen un micro cable USB que puede

maximum atteint.

conectar a su ordenador u otro dispositivo para

cargar la batería vía USB. Conecte el extremo USB

del micro cable incluido en el puerto USB de micro

Synchronisation

FRANÇAIS

carga que se encuentra a la derecha del canal del

auricular. Conecte el otro extremo en el puerto

Synchronisation d’un téléphone

USB de su ordenador u otro dispositivo para cargar

1. Appuyez sur le bouton multifonction et

vía USB. La luz indicadora se volverá azul mientras

maintenez-le enfoncé pendant environ 5

esté cargando. Una vez que se haya cargado

secondes jusqu’à ce que le témoin lumineux

completamente, la luz indicadora se apagará. El

clignote en bleu et en rouge en alternance.

tiempo de carga es de aproximadamente 1 hora

Vous entendrez « Power on » et

y media cuando la batería está completamente

« Pairing ». Les écouteurs seront alors en mode

descargada.

de synchronisation.

Remarque: La durée de vie de la pile diminuera

2. Activez la fonction Bluetooth sur le téléphone

considérablement si vous laissez vos écouteurs

et réglez celle-ci pour qu’elle cherche les

déchargés pendant une longue période. Nous

nouveaux appareils.

vous recommandons de recharger les écouteurs au

3. Sélectionnez « iSport Wireless ». Si le téléphone

moins une fois par mois.

le demande, entrez 0000 (quatre zéros) comme

mot de passe, ou acceptez la connexion.

Mise en marche/Arrêt

Une fois la synchronisation bien eectuée,

Appuyez sur le bouton multifonction pendant

le témoin lumineux arrête de clignoter en

rouge et en bleu et vous entendez « Paired,

Appel

phone 1 connected ». Certains téléphones

orent une option permettant « d’entendre

Répondre à un appel: Appuyez une fois sur le

par l’intermédiaire d’écouteurs »; sélectionnez

bouton multifonction.

cette option pour utiliser les écouteurs.

Rejeter un appel: Appuyez sur le bouton

multifonction et maintenez-le enfoncé pendant

Remarque: Lorsque vous sortez les écouteurs de

environ 1 seconde.

leur boîte et les mettez en marche pour la première

Mettre n à un appel: Appuyez une fois sur le

fois, ils entrent automatiquement en mode de

bouton multifonction.

synchronisation.

Recomposer le dernier numéro: Appuyez sur les

touches de volume « + » et « - » pendant environ 3

Synchronisation d’un autre

secondes en mode veille. Le téléphone cellulaire

téléphone

recomposera le dernier numéro.

La technologie multipoint vous permet de

Activation/désactivation de la fonction de

synchroniser les écouteurs avec un autre téléphone

sourdine : Appuyez sur la touche de volume

et de prendre un appel sur l’un ou l’autre des deux

« - » pendant environ 3 secondes pour activer/

téléphones.

désactiver la fonction de sourdine.

FRANÇAIS

Pour synchroniser les écouteurs avec un autre

Alternance entre les écouteurs et le téléphone:

téléphone cellulaire, fermez les écouteurs, puis

Appuyez sur le bouton multifonction durant

suivez les étapes décrites dans la section «

environ 1 seconde pendant un appel; l’appel

Synchronisation d’un téléphone ». Une fois la

passera au téléphone cellulaire. Recommencez

synchronisation bien eectuée, redémarrez les

cette manœuvre pour retransférer l’appel aux

écouteurs pour les connecter aux deux téléphones

écouteurs.

cellulaires, automatiquement et manuellement.

Mettre n à l’appel en cours et répondre à

Remarque: Il est possible que vous deviez

un nouvel appel: Lorsqu’un nouvel appel entre

connecter le deuxième téléphone manuellement.

pendant un premier appel, appuyez une fois

sur le bouton multifonction pour répondre au

nouvel appel et mettre n à l’appel en cours

simultanément.

Mettre l’appel en cours en attente et répondre

Autres fonctions

à un nouvel appel: Lorsqu’un nouvel appel entre

pendant un premier appel, appuyez deux fois

Indicateur du niveau de charge

sur le bouton multifonction pour mettre l’appel

de la pile

en cours en attente et répondre au nouvel appel.

Pour passer de l’appel en cours à l’appel en attente,

Lorsque les écouteurs sont connectés à un

appuyez deux fois sur le bouton multifonction.

appareil doté du système iOS, un indicateur

apparaît dans le coin supérieur droit de l’écran de

Activer la composition vocale: Appuyez deux

l’appareil, achant le niveau de charge de la pile

fois sur le bouton multifonction pour lancer le

des écouteurs.

composeur vocal; cette fonction varie en fonction

du téléphone intelligent de l’utilisateur.

Fermeture automatique

Lorsque la distance entre les écouteurs et le

FRANÇAIS

Musique

téléphone cellulaire est supérieure à la portée

ecace, une tonalité d’avertissement est émise

Lecture/Pause: Appuyez sur le bouton

et les écouteurs tentent de se reconnecter avec le

multifonction pour lire/interrompre la musique.

téléphone cellulaire pendant 10 minutes. Si aucun

(Avec certains téléphones, il est possible que vous

téléphone n’est reconnecté dans les 10 minutes,

deviez d’abord lancer un lecteur multimédia.)

les écouteurs passeront en mode « connectables »

Piste précédente/suivante: Appuyez une fois sur

et attendront pendant encore 5 minutes avant de

la touche de volume « - » pendant 1 seconde pour

s’éteindre automatiquement.

aller à la piste précédente, et appuyez une fois sur

la touche de volume « + » pendant 1 seconde pour

Connexion automatique après la

aller à la piste suivante.

mise en marche

Alternance entre la musique et les

Si les écouteurs et le téléphone ont déjà été

appels: Lorsqu’un appel entre pendant la

synchronisés, et si la fonction Bluetooth est

lecture de musique, la musique s’interrompt

activée sur le téléphone, les deux appareils se

automatiquement pour vous permettre de prendre

connecteront automatiquement lorsque vous

l’appel ou de l’ignorer. Une fois l’appel ignoré ou

mettrez les écouteurs en marche.

terminé, la lecture de la musique reprend.

Connexion en veille

Certication

Après une synchronisation et une connexion

réussies, vous entendrez le guide vocal dire «

FCC ID: RJE190653

Phone 1 connected ». Les écouteurs seront

Cet appareil est conforme aux exigences de la

automatiquement en mode de mise en marche ou

partie 15 du règlement de la FCC.

en mode veille, et le témoin DEL bleu clignotera

Son utilisation est assujettie aux deux conditions

une fois toutes les 5 secondes. Lorsque le téléphone

suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer

se déconnectera des écouteurs, vous entendrez une

d’interférences nuisibles, et (2) il doit absorber tout

tonalité de déconnexion.

type d’interférence, y compris les interférences

pouvant causer un fonctionnement non désiré. Les

Réinitialisation des appareils

changements ou les modications n’ayant pas fait

connectés

l’objet d’une approbation expresse du responsable

de la conformité auront pour eet d’annuler le

Éteignez d’abord les écouteurs, puis maintenez

droit d’utilisation de l’appareil de l’utilisateur. Le

simultanément enfoncés le bouton multifonction

branchement de périphériques requiert l’utilisation

et la touche de volume « - » pendant 5 secondes.

de câbles d’interface blindés et mis à la terre. La

Le témoin lumineux clignotera quelques fois en

prise/sortie doit être installée à proximité de

bleu et en rouge en alternance.

FRANÇAIS

l’équipement et être facile d’accès.

REMARQUE: Cet appareil a été testé et jugé

Redémarrage à froid

conforme aux limites autorisées pour un dispositif

Pour eectuer le redémarrage à froid, branchez

numérique de classe B, en vertu de la partie 15 du

le câble micro-USB dans le port micro-USB des

règlement de la FCC.

écouteurs pour ensuite connecter ceux-ci à un

Ces limites visent à orir une protection

ordinateur ou à un autre appareil conçu pour le

raisonnable contre les interférences nuisibles

chargement USB.

dans une installation résidentielle. Ce produit

génère, utilise et peut émettre de l’énergie

radioélectrique. S’il nest pas installé et utilisé selon

les instructions, il peut causer des interférences

nuisibles aux communications radio. Toutefois, il

n’y a aucune garantie que l’appareil ne causera

pas d’interférence dans le cas d’une installation

Cet appareil respecte les limites de la FCC sur

particulière. Si ce produit cause des interférences

l’exposition aux rayonnements établies pour un

nuisibles à la réception des signaux de radio ou

environnement non contrôlé.

de télévision, ce qui peut être vérié en éteignant

l’appareil et en le remettant en marche, il est

recommandé de tenter d’éliminer les interférences

Avis pour le Canada – ID IC : 5153A-

en prenant l’une ou plusieurs des mesures

190653

suivantes:

Cet appareil numérique de classe B respecte la

Changer l’orientation ou l’emplacement de

norme canadienne NMB-003.

l’antenne réceptrice.

Cet appareil est conforme au CNR-210 d’Industrie

Increase the separation between the

Canada. Son utilisation est assujettie aux deux

equipment and receiver.

conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit

FRANÇAIS

Brancher l’appareil dans une prise sur un

pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur

circuit autre que celui auquel le récepteur

de l’appareil doit accepter tout brouillage

est branché.

radioélectrique subi, meme si le brouillage est

susceptible d’en compromettre le fonctionnement.

Consulter le détaillant ou un technicien radio/

télévision expérimenté pour obtenir de l’aide.

Déclaration sur la classe B canadienne

TCet appareil numérique német pas de bruits

MISE EN GARDE : Les changements ou les

radioélectriques dépassant les limites applicables

modications n’ayant pas fait l’objet d’une

aux appareils numériques de classe B prescrites

approbation expresse du responsable de la

par la Norme sur le matériel brouilleur pour les

conformité auront pour eet d’annuler le

Appareils numériques (NMB-003) du ministère des

droit d’utilisation de l’appareil de l’utilisateur

Communications.

(ou le vôtre). Ne pas entreposer cet appareil

CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B

à des températures extrêmement élevées ou

extrêmement basses. Ne pas exposer ce produit

à des liquides, à des températures extrêmes ou

à une humidité élevée. La plage de température

de fonctionnement de ce produit est de 0 à 45 °C

(de 32 à 113 °F).

Modication

MISE EN GARDE: Danger d’explosion si la pile est

Tout changement ou toute modication n’ayant

remplacée par un type de pile incorrect. Disposer

pas fait l’objet d’une approbation expresse du

des piles usagées conformément aux instructions.

cessionnaire de cet appareil auront pour eet

d’annuler le droit d’utilisation de l’appareil de

Numéro de certication pour le modèle:

l’utilisateur.

190653 (vert)

Europe – Déclaration de conformité

Import: Monster, LLC

pour l’UE

Address: 7251 West Lake Mead Blvd.,

L’appareil est conforme à la directive 1999/5/CE

Las Vegas, NV 89128

sur les équipements hertziens et les équipements

Import: Monster Technology International, Ltd.

terminaux de télécommunications.

Address: Ballymaley Business Park,

Cet appareil respecte les normes de conformité

Gort Rd., Ennis, Co. Clare, Ireland

suivantes:

FRANÇAIS

N2001

Sécurité EN 60950-1/A 12:2011

Santé EN 62479:2010

CEM EN 301489-1 vers.1.9.2

EN 301489-17 vers.2.2.1

EN 55022:2010/AC:2011

EN 55024:2010

Radio EN 300 328 vers.1.8.1

revendeur ou détaillant qui (i) a été dûment

GARANTIE LIMITÉE POUR

autorisé à faire commerce et à Vous vendre le

LE CONSOMMATEUR

Produit en vertu des lois en vigueur dans la

Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las

juridiction où Vous avez acheté le Produit ;

Vegas, NV 89128, ÉTATS-UNIS, [VEUILLEZ NOTER

(ii) a acheté le Produit directement auprès de

QUE MONSTER N’ACCEPTE AUCUN PRODUIT

Monster ou d’une partie liée à Monster par

EXPÉDIÉ À LA PRÉSENTE ADRESSE – VEUILLEZ

une relation contractuelle, conformément aux

SUIVRE LES INSTRUCTIONS MENTIONNÉES

conditions générales d’un tel accord ; et (iii)

DANS LA SECTION « COMMENT EFFECTUER UNE

Vous a vendu le Produit en état neuf et dans son

RÉCLAMATION » CI-DESSOUS] (415) 840-2000

emballage d’origine.

(« Monster ») Vous accorde la présente Garantie

« Réclamation Formelle sous Garantie » désigne

Limitée. La législation ou le droit commun

une réclamation eectuée conformément à la

peut Vous accorder des droits ou des recours

section « Réclamations Formelles sous Garantie »

FRANÇAIS

supplémentaires qui ne sont pas aectés par la

mentionnée aux présentes.

présente Garantie Limitée.

« Produit » désigne un Produit (i) qui est

DEFINITIONS

mentionné dans le Tableau des Spécications

ci-dessous ; (ii) que Vous avez acheté en état neuf

« Utilisation Adéquate » désigne une utilisation

et dans son emballage d’origine auprès d’un

personnelle du Produit (i) dans le cadre privé

Revendeur Agréé ; et (iii) dont le numéro de série,

(par opposition au cadre commercial) ; (ii) dans

le cas échéant, n’a pas été eacé, altéré ou modié.

le respect des lois, codes ou règlementations

applicables (y compris, mais de façon non

« Défaut du Produit » ou « Produit Défectueux »

limitative, les codes des secteurs de l’immobilier

désigne une inadéquation du Produit qui existait

et / ou de l’électricité) ; (iii) conformément aux

au moment où Vous avez réceptionné le Produit

recommandations et / ou instructions du fabricant

auprès d’un Revendeur Agréé et qui entraîne une

mentionnées dans les produits et documentations

incapacité du Produit à fonctionner conformément

qui accompagnent le Produit ; et (iv) le cas échéant,

à la documentation de Monster qui l’accompagne,

avec une installation équipée d’une prise de

à moins qu’une telle incapacité n’ait été causée

terre adaptée.

en totalité ou en partie par (a) une utilisation

autre que l’Utilisation Adéquate ; (b) un transport,

« Revendeur Agréé » désigne tout distributeur,

une négligence, une utilisation incorrecte ou

un abus relevant de la responsabilité de toute

dans les enregistrements de Monster. La Période

personne étrangère à Monster ; (c) une altération,

de Garantie expire à l’issue de la durée dénie

une contrefaçon ou une modication du Produit

dans le Tableau des Spécications ou lorsque

par toute personne étrangère à Monster ; (d) un

Vous transférez la propriété du Produit, selon

accident (autre qu’un dysfonctionnement qui

l’événement survenant en premier. En outre, Vous

serait autrement considéré comme un Défaut

devez appeler Monster et obtenir un Numéro

du Produit) ; (e) un entretien ou une opération

d’Autorisation de Retour (tel que décrit à la section

de maintenance du Produit par toute personne

« Comment eectuer une réclamation ») dans les

étrangère à Monster ; (f) une exposition du Produit

deux (2) mois suivant la date à laquelle Vous avez

à la chaleur, à la lumière vive, au rayonnement

constaté un Défaut du Produit (ou auriez dû le

solaire, aux liquides, au sable ou à tout autre

constater, si un tel Défaut du Produit était évident).

contaminant ; ou (g) des évènements hors du

« Vous » désigne la première personne individuelle

contrôle de Monster, y compris, mais de façon non

ayant acheté le Produit dans son emballage

limitative, les cas de force majeure, les incendies,

d’origine auprès d’un Revendeur Agréé. La

les tempêtes, les séismes et les inondations.

présente Garantie Limitée ne s’applique pas aux

« Période de Garantie » désigne la période de

personnes ou entités ayant acheté le Produit (i)

temps au cours de laquelle Monster doit avoir reçu

en état d’usage ou non emballé ; (ii) à des ns de

Votre Réclamation Formelle sous Garantie. Les

revente ou de location, ou pour tout autre usage

FRANÇAIS

diérentes Périodes de Garantie liées aux Défauts

commercial ; ou (iii) auprès d’une personne autre

du Produit sont dénies dans le Tableau des

qu’un Revendeur Agréé.

Spécications ci-dessous. La Période de Garantie

CHAMP D’APPLICATION DE LA PRESENTE

commence à la date à laquelle Vous avez acheté

GARANTIE LIMITEE

ou réceptionné (la date la plus tardive prévalant)

le Produit auprès d’un Revendeur Agréé, comme

PRODUITS. Si un Produit est aecté d’un Défaut

en témoigne la facture, le ticket de caisse ou le

du Produit alors que Vous l’avez acheté chez

bordereau d’expédition dudit Revendeur Agréé.

un Revendeur Agréé et que Monster reçoit une

Si Vous ne détenez pas de preuve écrite de la date

Réclamation Formelle sous Garantie eectuée

d’achat ou de réception, la Période de Garantie

par Vous (i) dans les deux (2) mois suivant la date

commence trois (3) mois après la date à laquelle le

à laquelle Vous avez constaté un tel Défaut du

produit a quitté les locaux ou l’usine de Monster,

Produit (ou auriez dû le constater, si un tel Défaut

conformément aux indications mentionnées

du Produit était évident) ; et (ii) avant l’expiration

de la Période de Garantie pour les Défauts du

divisible et n’aectera pas les autres dispositions.

Produit applicable au Produit Défectueux, Monster

En cas de divergence entre la version anglaise

Vous fournira l’un des recours suivants : Monster

et tout autre version linguistique de la présente

(1) réparera ou, à sa seule discrétion, remplacera

Garantie limitée, la version anglaise prévaudra.

le Produit Défectueux ; ou (2) Vous remboursera

ENREGISTREMENT. Veuillez enregistrer Votre

le prix d’achat que Vous avez payé à Monster ou

Produit sur le site www.MonsterProducts.com.

au Revendeur Agréé pour le Produit Défectueux,

Tout défaut d’enregistrement n’aectera pas Vos

si la réparation ou le remplacement de celui-ci

droits à garantie.

n’est pas commercialement réalisable ou ne peut

être eectué(e) rapidement. REMARQUE : DANS

TABLEAU DES SPÉCIFICATIONS

LES LIMITES AUTORISÉES PAR LA LOI APPLICABLE,

MONSTER N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE

Modèle

Période de Garantie

POUR TOUT DOMMAGE INCIDENT, CONSECUTIF

du produit

du Produit

FRANÇAIS

OU INDIRECT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE

Produit qui

Un (1) an pour les produits

GARANTIE LIMITEE.

accompagne

vendus en Amérique du Nord,

la présente

en Amérique du Sud et en

DISPOSITIONS GÉNÉRALES

déclaration

Asie-Pacique.

CHOIX DE LA LOI / JURIDICTION. La présente

de garantie.

Deux (2) ans sur les produits

Garantie Limitée et tout litige en découlant ou en

vendus en Europe

relation avec celle-ci (« Litige ») sont régis par les

lois de la juridiction où Vous avez acheté le Produit.

RÉCLAMATION FORMELLE SOUS GARANTIE

AUTRES DROITS. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE

COMMENT EFFECTUER UNE RECLAMATION.

VOUS ACCORDE DES DROITS SPÉCIFIQUES, ET

En cas de constat d’un Défaut du Produit, Vous

VOUS POUVEZ AUSSI DISPOSER D’AUTRES DROITS,

devez suivre ces instructions : (1) Appelez Monster

QUI PEUVENT VARIER SELON LES JURIDICTIONS

dans les deux (2) mois suivant la date à laquelle

ET QUI NE PEUVENT ÊTRE AFFECTÉS PAR LA

Vous avez constaté un tel Défaut du Produit (ou

PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE.* LA PRÉSENTE

auriez dû le constater, si un tel Défaut du Produit

GARANTIE NE S’APPLIQUE QU’À VOUS ET NE PEUT

était évident) ; (2) Fournissez une explication

ÊTRE NI TRANSFÉRÉE NI CÉDÉE. Si une disposition

détaillée de la manière dont le dommage s’est

quelconque de la présente Garantie Limitée est

produit ; (3) Obtenez un Numéro d’Autorisation de

illégale, nulle ou inapplicable, elle sera réputée

Retour ; (4) Retournez le Produit, en port prépayé

numéros de téléphone suivants :

(qui Vous sera remboursé si Vous avez droit à

États-Unis 1-877-800-8989

un recours en vertu du champ d’application de

Canada 866-348-4171

la présente Garantie Limitée), à Monster pour

Mexique 011-882-800-8989

vérication du dommage, accompagné d’une

Chine 400-820-8973

copie de l’original de Votre ticket de caisse ou

Irlande 353 65 68 69 354

preuve d’achat (facture ou emballage) concernant

Autriche 0800296482

ledit Produit, du formulaire de réclamation

Belgique 0800-79201

dûment rempli et du Numéro d’Autorisation de

République tchèque 800-142471

Retour imprimé à l’extérieur du colis de retour

Danemark 8088-2128

(le formulaire de réclamation contiendra des

Finlande 800-112768

instructions pour le retour).

France 0800-918201

NUMEROS DE TELEPHONE. Si Vous avez acheté

Allemagne 0800-1819388

le Produit aux États-Unis (1-877-800-8989), en

Grèce 00800-353-12008

Amérique latine (Mexique, 011-882-800-8989)

Italie 800-871-479

ou dans la région Asie-Pacique (Chine, 400-820-

Pays-Bas 0800-0228919

8973), contactez Monster, LLC par voie postale,

Norvège 800-10906

FRANÇAIS

à l’adresse : 455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005

Russie 810-800-20051353

(VEUILLEZ NOTER QUE MONSTER N’ACCEPTE

Espagne 900-982-909

AUCUN PRODUIT EXPÉDIÉ À LA PRÉSENTE

Suède 020-792650

ADRESSE – VEUILLEZ SUIVRE LES INSTRUCTIONS

Suisse 0800834659

MENTIONNÉES DANS LA SECTION « COMMENT

Royaume-Uni 0800-0569520

EFFECTUER UNE RÉCLAMATION » CI-DESSUS). Si

AUTRES PROCEDURES. Monster déterminera la

Vous avez acheté le Produit en Australie, contactez

réalité d’un Défaut du Produit. Monster peut, à

le représentant de Monster : Convoy International

sa seule discrétion, Vous orienter vers un centre

Pty Ltd (02 9700 0111), Unit 7, 1801 Botany Rd,

d’assistance an d’obtenir un devis de réparation.

Banksmeadow, NSW 2019 Australie. Si Vous avez

Si un devis de réparation est nécessaire, Vous serez

acheté le Produit dans une autre région du monde,

informé de la façon de transmettre ce devis ainsi

contactez Monster Technology International

que la facture correspondante à Monster pour

Ltd., Ballymaley Business Park, Gort Road, Ennis,

paiement. Tous les frais de réparation peuvent être

Co. Clare, Irlande. Vous pouvez utiliser l’un des

négociés par Monster.

CALENDRIER. Si Vous fournissez une Réclamation

Formelle sous Garantie et respectez toutes les

conditions d’utilisation de la présente Garantie

Limitée, Monster mettra en œuvre tous les moyens

à sa disposition pour Vous fournir un recours

dans les trente (30) jours suivant la réception

de Votre Réclamation Formelle sous Garantie

(durée applicable si Vous résidez aux États-Unis –

quarante-cinq (45) jours si Vous résidez dans une

autre région du monde), à moins que des obstacles

hors du contrôle de Monster retardent le processus.

* Nos articles sont livrés avec des garanties

qui ne peuvent être exclues en vertu de la Loi

FRANÇAIS

australienne de protection des consommateurs.

Vous avez droit à remplacement ou à

remboursement en cas de dysfonctionnement

majeur, et à indemnisation pour tout autre

perte ou dommage raisonnablement prévisible.

Vous disposez également du droit à réparation

ou à remplacement des articles, si la qualité

desdits articles est inacceptable et que le

dysfonctionnement n’est pas considéré

comme majeur.

Ver. 121912 – MONDIAL

©2003–2015 Monster, LLC

Geräuschstärken werden in Dezibel (dB) gemessen.

Wichtige Tipps von Monster

®

Wenn man beliebigen Geräuschen mit einer

zu Leistung und Sicherheit

Lautstärke von 85 dB ausgesetzt ist, kann dies

zum schrittweisen Verlust des Gehörs führen.

Nutzen Sie Ihren Kopfhörer

Achten Sie darauf, wie Sie Ihre Kopfhörer nutzen:

verantwortungsbewusst

Der Verlust des Gehörs unterliegt einer Formel

aus Lautstärke und Zeit. Je höher die Lautstärke

Um Hörschäden zu vermeiden, achten Sie darauf,

ist, desto weniger Zeit können Sie sich dieser

die Lautstärke Ihres Players niedrig einzustellen,

Lautstärke aussetzen. Je geringer die Lautstärke

bevor Sie Ihren Kopfhörer anschließen. Nachdem

ist, desto länger können Sie Geräusche bei dieser

Sie den Kopfhörer aufgesetzt haben, sollten

Lautstärke hören.

Sie die Lautstärke langsam erhöhen, bis Sie

eine angenehme Lautstärke zum Musikhören

Diese Dezibeltabelle (dB) vergleicht einige

erreicht haben.

alltägliche Geräusche und ihre Rangfolge bei

möglichen Hörschäden.

GERÄUSCH STÄRKE DES

WIRKUNG

GERÄUSCHS (dB)

Flüstern 30 Sehr leise

Ruhiges Büro 50–60 Angenehme Lautstärken liegen unter 60 dB

Staubsauger, Fön 70 Störend, beeinträchtigt Telefongespräche

Mixer 85–90 85 dB ist die Stufe, bei der Hörschäden (8 Std.) beginnen

Müllwagen, Zementmischer 100 Maximal 15 Minuten ungeschützte Aussetzung empfohlen

für Geräusche zwischen 90 und 100 dB

Motorsäge,

110 Regelmäßige Aussetzung bei Geräuschen über 100 dB für

Bohrer/Presslufthammer

mehr als 1 Minute bedeutet das Risiko des dauerhaften

DEUTSCH

Verlusts der Hörfähigkeit

Rockkonzerte (unterschiedlich) 110–140 Die Schmerzgrenze beginnt bei etwa 125 dB

Die Informationen in der Tabelle stammen von www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/pages/common_sounds.aspx

Holen Sie das Beste aus Ihren Geräten heraus

Verantwortungsbewusste Nutzung

und genießen Sie eine großartige Audioleistung

Nutzen Sie den Kopfhörer nicht in Situationen,

auch bei sicherer Lautstärke. Unsere Kopfhörer

in denen es unsicher ist: Beim Autofahren, beim

ermöglichen es Ihnen, bei geringerer Lautstärke

Radfahren, beim Überqueren von Straßen oder

mehr Details zu hören als je zuvor.

bei anderen Aktivitäten bzw. in Situationen, in

Erfahren Sie, wie Sie eine sichere Lautstärke nden,

denen Sie Ihre gesamte Aufmerksamkeit für Ihre

und lesen Sie andere wichtige Sicherheitsrichtlinien

Umgebung benötigen.

der Consumer Electronics Association auf www.

Es ist gefährlich, mit Kopfhörern zu fahren, und

ce.org. Wichtige Informationen zum Vermeiden

in vielen Ländern ist es verboten, da es Ihre

von Noise-Induced Hearing Loss (NIHL, durch Lärm

Chancen verringert, lebensrettende Signale

verursachte Hörschäden) und eine umfassende

außerhalb Ihres Autos zu hören, z. B. die Hupen

Liste der Geräusche, die Schäden verursachen

anderer Autos und die Sirenen von Rettungs- bzw.

können, nden Sie auf der Website von Deafness

Feuerwehrfahrzeugen.

Research Foundation, www.drf.org.

Bitte tragen Sie Ihren Kopfhörer nicht beim Fahren.

Nutzen Sie stattdessen einen der FM-Transmitter

Physiologie des Ohrs und des Gehörs

von Monster, um über Ihre Mobilgeräte Musik

Hammer

Hörnerv

zu hören.

Amboss

Kopfhörer-Einspielzeit

Schnecke

Eine Einspielzeit für einen Kopfhörer? Ein Witz,

Hörgang

richtig? Nein, kein Witz. Alle leistungsstarken

Vorhof

Geräte, ob es sich um Autos oder um Kopfhörer

Trommelfell

handelt, funktionieren mechanisch und laufen

Steigbügel

sich bei der Nutzung ein. Ihr neuer Kopfhörer

wird direkt nach dem Kauf unglaublich klingen,

aber nach der Nutzung wird er „weicher“ und

Weitere Informationen darüber, wie sich laute Geräusche auf Ihre

klingt sogar noch besser. Wir empfehlen, den

Ohren auswirken, und ein Diagramm nden Sie auf www.abelard.

Kopfhörer 8 Stunden laufen zu lassen. Nach

org/hear/hear.php#loud-music

20 Stunden sollte der Kopfhörer vollständig

eingespielt sein. Viel Vergnügen!

Zur Nase/Rachen

DEUTSCH

Gemeinde, Ihre Haushaltsabfallentsorgungsstelle

Batterie

oder das Geschäft, wo Sie das Produkt erworben

Sofern zutreend, müssen die Batterien recycelt

haben. Für weitere Informationen über Monster-

oder ordnungsgemäß entsorgt werden.

Produkte, besuchen Sie uns bitte auf www.

MonsterProducts.com.

Verbraucherinformation in Anwendung

der EU-Richtlinie über Elektro- und

Elektronik-Altgeräte 96/2002

Monster

®

Kundenservice

Dieses Produkt unterliegt

Gibt es ein Problem mit Ihrem

Bestimmungen der Europäischen Union, die

Kopfhörer? Unser Kundenservice

die Wiederverwendung und das Recycling von

ist gern für Sie da.

gebrauchten Elektro-

Bitte senden Sie Kopfhörer nicht an den

und Elektronikgeräten fördern. Dieses Produkt

Einzelhändler zurück. RUFEN Sie unseren

erforderte die Gewinnung und Verwendung

Kundenservice unter 1-877-800-8989 (USA

von natürlichen Ressourcen und enthält unter

oder Lateinamerika) an oder senden Sie uns

Umständen gefährliche Stoe. Das oben

eine E-Mail über unsere Kundenserviceseite

abgebildete Symbol auf dem Produkt oder

www.MonsterProducts.com/service/. Unsere

der Verpackung bedeutet, dass dieses Produkt

Kundenservicenummern für Kanada, Europa

nicht mit Ihrem anderen Haushaltsabfall

und die Region Asien-Pazik nden Sie im

entsorgt werden darf. Statt dessen sind Sie dafür

Abschnitt Telefonnummern“ der nachfolgenden

verantwortlich, Ihr Altgerät zu entsorgen, indem

„Eingeschränkte garantie für Verbraucher“.

Sie es an eine designierte Rücknahmestelle für das

Unser Expertenteam berät und unterstützt Sie

Recycling von Elektro- und Elektronik-Altgeräten

gerne bei Fragen und technischen Schwierigkeiten.

übergeben. Die separate Sammlung und das

Recycling Ihrer Altgeräte bei der Entsorgung wird

Wir stehen hinter unseren Produkten. Kopfhörer

dazu beitragen, natürliche Ressourcen zu erhalten

von Monster stehen für besten Klang, höchste

und sicherzustellen, dass die Geräte in einer Weise

Qualität und durchdachtes Design.

recycelt werden, die die Gesundheit der Menschen

Danke für den Kauf unseres Produkts.

DEUTSCH

und die Umwelt schützt. Für weitere Informationen

darüber, wo Sie Ihre Altgeräte zum Recycling

abgeben können, wenden Sie sich bitte an Ihre

Sie können das vollständige

Handbuch herunterladen von:

www.MonsterProducts.com

DEUTSCH

Produktübersicht

1 2

1. Kontrollleuchte

2. Ladebuchse

3. Volume + / Titel vor

4. Multifunktionstaste (Power On / O,

Kopplung)

5. Volume - / Titel zurück

3

6

6. Mikrofon

4

5

Leitfaden für die Anzeigeleuchten

KONTROLLLEUCHTE BESCHREIBUNG SPRACHMELDUNGEN

Einschalten Bleibt 1 Sekunde lang blau Einschalten

Ausschalten Bleibt rot - 2 Sekunden Ausschalten

Standby (verbunden) Blinkt blau - einmal alle 5 Sekunden /

Kopplung Blinkt abwechselnd rot und blau Koppeln

DEUTSCH

Eingehender Anruf Blinkt fortlaufend blau /

Laden Bleibt blau - während des Ladevorgangs /

Ausschalten des Kopfhörers drücken Sie die

Grundbetrieb

Multifunktionstaste für ca. 3 Sekunden.

Batterie auaden

Lautstärkeregelung

Ihr r iSport® Wireless SuperSlim verfügt anfänglich

über ausreichend Energie für die Anmeldung

Drücken Sie die Lautstärke “+” oder “-”, um

und einige Anrufe. Wenn der Akkustand

die Lautstärke lauter oder leiser zu stellen, Sie

niedrig ist, hören Sie einen Warnton und das

hören einen Signalton, sobald Sie die maximale

Anzeigelämpchen leuchtet rot auf. Die Kopfhörer

Lautstärke erreicht haben.

werden mit einem Micro-USB-Kabel geliefert,

mit dem Sie Ihr Gerät mit einem Computer

oder anderen Geräte verbinden können, die ein

Koppeln

Auaden per USB ermöglichen. Schließen Sie den

kleinen Micro-USB-Stecker des mitgelieferten

Koppeln mit einem Telefon

USB-Kabels an den Micro-USB-Ladeanschluss

1. Halten Sie die Mulitfunktionstaste ungefähr

unter der rechten Ohrmuschel des Kopfhörers an.

5 Sekunden lang gedrückt, bis die Anzeige

Verbinden Sie den Stecker am anderen Ende des

abwechselnd blau und rot blinkt. Sie hören

Kabels mit dem USB-Port Ihres Computers oder

dann „Eingeschaltet“ und „Gekoppelt“. Nun

USB-Ladegerätes. Das Anzeigelämpchen leuchtet

benden sich die Kopfhörer im Kopplungs-

beim Laden blau auf. Sobald der Akku voll geladen

Modus.

ist, erlischt das Anzeigelämpchen. Das Laden eines

2. Aktivieren Sie Bluetooth® an Ihrem Telefon

komplett geleerten Akkus dauert etwa 1,5 Stunden.

starten Sie darauf eine Suche nach neuen

Hinweis: Die Lebensdauer des Akkus reduziert sich

Geräten.

deutlich, wenn Ihr Kopfhörer für einen längeren

DEUTSCH

3. Wählen Sie “iSport Wireless Superslim aus.

Zeitraum ungeladenen und unbenutzt ist. Wir

Sollte Ihr Telefon danach fragt, geben Sie

empfehlen, dass Sie den Kopfhörer mindestens

0000 (vier Nullen) für den Passcode ein

einmal monatlich auaden.

oder akzeptieren Sie die Verbindung. Die

Kontrollleuchte blinkt nach erfolgreicher

Ein-/Ausschalten

Kopplung nicht mehr rot und blau; Sie hören

Drücken Sie die Multifunktionstaste ca. 1 Sekunde

lang, um den Kopfhörer anzuschalten. Zum

“Paired, phone 1 connected (Gekoppelt, Telefon

Beenden eines Anrufs: Drücken Sie die

1 angeschlossen)”. Einige Telefonliste verfügen

Multifunktionstaste einmal.

über eine Option zur Wiedergabe “durch den

Wahlwiederholung für letzten Aufruf: Drücken

Kopfhörer”, wählen Sie diese aus, um den

Sie im Standby-Modus für ca. 3 Sekunden auf

Kopfhörer zu verwenden.

Lautstärke “+” und “-”. Das Mobiltelefon wählt die

letzte Rufnummer erneut.

Hinweis: Wenn Sie den Kopfhörer auspacken

Stumm Ein / Aus: Drücken Sie Lautstärke “-” für ca.

und zum ersten Mal einschalten, bendet er sich

3 Sekunden, um Stumm ein- / auszuschalten.

automatisch im Kopplungsmodus.

Umschalten zwischen den Kopfhörer und

Telefon: Drücken Sie während eines Anrufs

Mit einem weiteren Telefon koppeln

die Multifunktionstaste für ca. 1 Sekunde, wird

Mehrpunkt-Technologie ermöglicht es Ihnen, ein

der Anruf auf das Mobiltelefon umgeschaltet,

weiteres Handy zu koppeln und mit beiden Anrufe

wiederholen Sie diesen Vorgang, wird der Anruf an

entgegen zunehmen.

den Kopfhörer zurück gegeben.

Um mit einem weiteren Mobiltelefon zu koppeln,

Aktives Gespräch beenden und neuen Anruf

schalten Sie den Kopfhörer aus und befolgen Sie

annehmen: Wenn während eines Gesprächs

die Schritte für “Koppeln mit einem Telefon”. Nach

ein neuer Anruf klingelt, drücken Sie die

erfolgreicher Kopplung starten Sie den Kopfhörer,

Multifunktionstaste einmal, um den neuen Anruf

um 2 gekoppelten Mobiltelefone automatisch oder

zu beantworten und gleichzeitig das aktuelle

manuell zu verbinden.

Gespräch zu beenden.

Hinweis: Möglicherweise müssen Sie das zweite

Aktives Gespräch halten und neuen Anruf

Telefon manuell anschließen.

annehmen: Wenn während eines Gesprächs

ein neuer Anruf klingelt, drücken Sie die

Multifunktionstaste doppelt, um das aktuelle

Anruf

Gespräch zu halten und den neuen Anruf zu

beantworten. Um zwischen dem gehaltenen Anruf

Annehmen eines Anrufs: Drücken Sie die

und dem aktiven Gespräch umzuschalten, drücken

DEUTSCH

Multifunktionstaste einmal.

Sie die Multifunktionstaste doppelt.

Ablehnen eines Anrufs: Drücken und halten Sie

Sprachsteuerung aktivieren: Drücken Sie

die Multifunktionstaste für ca. 1 Sekunde.

doppelt auf die Multifunktionstaste, um die

Sprachsteuerung zu aktivieren; die Funktionsweise

Weitere Funktionen

hängt vom jeweiligen Smartphone des Benutzers ab.

Batterieanzeige

Wenn der Kopfhörer an ein Gerät mit iOS-System

Musik

angeschlossen ist, wird eine Ladezustandsanzeige

Wiedergabe / Pause: Drücken Sie die

in der rechten oberen des Systems angezeigt, die

Multifunktionstaste einmal für Wiedergabe / Pause.

den Batteriestatus des Kopfhörers anzeigt.

(Bei einigen Handys müssen Sie zuerst einen

Media-Player starten).

Automatische Abschaltung

Titel Zurück / Weiter: Drücken Sie Lautstärke “-”

Wenn die Entfernung zwischen dem Kopfhörer

für 1 Sekunde, um einen Titel zurück zu springen,

und dem Mobiltelefon die eektive Reichweite

drücken Sie Lautstärke “+” 1x für 1 Sekunde, um

überschreitet, wird ein Warnton ausgegeben

einen Titel weiter zu springen.

und der Kopfhörer versucht für 10 Minuten,

Zwischen Musik und Anruf umschalten: Wenn

die Verbindung mit dem Mobiltelefon wieder

während einer Musikwiedergabe ein Anruf

herzustellen. Wenn innerhalb 10 Minuten kein

erfolgt, pausiert die Musik automatisch, damit Sie

Anschluss zu einem Mobiltelefon hergestellt

den Anruf annehmen oder ignorieren können.

wird, wechselt der Kopfhörer in den Modus

Sobald der Anruf ignoriert oder endet, wird die

“Verbindungsbereit” und wartet weitere 5 Minuten,

Musikwiedergabe wieder aufgenommen.

bevor er sich automatisch abschaltet.

Automatische Verbindung nach

dem Einschalten

DEUTSCH

Wenn der Kopfhörer und das Telefon einmal

gekoppelt wurden, verbinden sie sich automatisch,

sobald der Kopfhörer eingeschaltet und Bluetooth

auf dem Telefon aktiviert ist.

Verbindungs-Standby

Nach erfolgreicher Kopplung und Verbindung

hören Sie die Ansage “Phone 1 connected (Telefon

Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei

1 verbunden)”. Der Kopfhörer wechselt automatisch

Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine

in den Einschaltmodus oder Standby-Modus, und

schädlichen Interferenzen verursachen, und (2)

die blaue LED blinkt einmal alle 5 Sekunden. Wenn

dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen

das Telefon die Kopfhörerverbindung trennt, hören

vertragen, einschließlich solcher Störungen,

Sie das Trennzeichen.

die einen unerwünschten Betrieb verursachen

können. Änderungen oder Modikationen, die

nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung der

Reset gekoppelte(s) Gerät(e)

Bestimmungen genehmigt wurden, können die

Wechseln Sie in den Kopplungsmodus

Berechtigung zum Betrieb des Geräts erlöschen

(halten Sie , ausgehend vom “Aus”-Zustand,

lassen. Der Anschluss von Peripheriegeräten

die Multifunktionstaste für 5 Sekunden

erfordert die Verwendung von geerdeten sowie

gedrückt), dann halten Sie Lautstärke “-”, um

geschirmten Signalkabeln. Die Steckdose sollte

die gekoppelten Geräte zurückzusetzen, die

sich in der Nähe des Geräts benden und leicht

Kontrollleuchte blinkt einige Male schnell und

zugänglich sein.

abwechselnd blau und rot, Sie hören auch einen

HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und

Signalton..

entspricht den Grenzwerten für ein Gerät der

Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen.

Hardware Reset

Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen

Stecken Sie das Micro USB-Kabel in die USB

Schutz vor schädlichen Störungen in einer

Micro-Buchse des Kopfhörers, um diesen mit

Wohnumgebung gewährleisten. Dieses Gerät

dem Computer oder anderen, für das Laden per

erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie

USB geeigneten Gerät, zu verbinden und einen

und kann, wenn es nicht in Übereinstimmung mit

Hardware-Reset zu bewirken.

den Anweisungen verwendet wird, Störungen im

Funkverkehr verursachen. Es gibt jedoch keine

Garantie, dass Störungen in einer bestimmten

Bescheinigung

Installation nicht auftreten. Wenn dieses Gerät

DEUTSCH

Störungen des Radio- oder Fernseh-

FCC ID: RJE190653

Empfangs verursacht, die durch Ein- und

Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-

Ausschalten des Gerätes ermittelt werden kann,

Bestimmungen.