Midland G9 – страница 4
Инструкция к Рации Midland G9
Desactivar os tons CTCSS:
Se não pretender utilizar os tons CTCSS, siga estes passos:
Seleccione o canal pretendido. ›
Pressione a tecla › MENU até o visor apresentar o tom CTCSS a piscar à esquerda;
Seleccione “of” através da utilização dos botões ▲▼. ›
Activação dos códigos DCS:
Ligue a unidade. ›
Seleccione o canal pretendido pressionando as teclas › MENU e ▲▼.
Pressione o botão › MENU novamente até o visor apresentar DCS e o código de tom piscar à direita (“of” =
nenhum código – condição predenida).
Seleccione o tom DCS pretendido pressionando ▲▼. ›
Para conrmar a denição, pressione › PTT ou aguarde 5 segundos.
! O canal P8 com tom DCS 50 (P850) foi programado de fábrica para a função de “Emergência”; não o
utilize para comunicações gerais!!
Desactivação dos códigos DCS: ›
Seleccione o canal pretendido. ›
Pressione a tecla › MENU até o visor apresentar o canal a ser usado e o código DCS piscar à direita.
Seleccione “of” pressionando ▲▼. ›
Selecção de potência alta/baixa (apenas na banda PMR446)
Para seleccionar o nível de potência, pressione o botão MENU até o visor apresentar a indicação Pr. Utilize os
botões ▲▼ para seleccionar L (baixa potência) ou H (alta potência). Para conrmar a sua selecção, pressione
PTT ou aguarde 5 segundos.
Quando as pilhas estão completamente carregadas, a potência alta é de 500 mW (ERP), ao passo que a potência
baixa é de 10mW (ERP). Se o seu rádio tiver de operar num alcance curto, pode seleccionar a baixa potência e
deste modo prolongar a duração das pilhas.
Nos canais LPD (somente para a versão G9 Dualband), a potência de saída é sempre de 10 mW (ERP).
Canais PMR446: a seleção de potência alta ou baixa inuencia o uso da tecla PTT.
Se “H” (potência alta) for selecionada, ao se pressionar qualquer parte da tecla PTT, o aparelho transmitirá na
potência alta.
Se “L” (potência baixa) for selecionada, ao se pressionar a parte grande da tecla PTT, o aparelho transmitirá na
potência baixa; se a parte menor da tecla PTT for pressionada, o aparelho transmitirá na potência alta.
Canais LPD: a seleção de potência alta ou baixa não funciona nos canais LPD; portanto, as duas partes da tecla
PTT transmitirão na potência alta (para a versão G9 Dualband).
! AVISO: para otimizar o consumo de bateria, é necessário selecionar a opção “L-baixa” para a potência
de saída. Desta forma, quando a tecla Boost PTT for pressionada, o aparelho transmitirá na potência
alta somente quando necessário. Como a potência de saída padrão é “H-alta”, é recomendável alterar
este parâmetro.
Função VOX
PORTOGUÊS
Midland G9 permite conversações mãos-livres através da função VOX: basta falar na direcção do microfone e a
comunicação será activada automaticamente.
A sensibilidade VOX pode ser ajustada em 3 níveis diferentes. Pode activar a função VOX com ou sem
acessórios. O quarto nível activado é a função Vox TalkBack: se um rádio estiver a transmitir continuamente em
VOX, a funcionalidade VOX TB irá parar automaticamente a transmissão ao m de 20 segundos para permitir a
transmissão também para os outros utilizadores.
Para activar a função VOX pressione o botão MENU até a indicação VOX surgir no visor.
Utilize os botões ▲▼ para seleccionar os níveis de sensibilidade: ›
Of: Desligado; ›
1: Alto ›
2: Médio ›
3: Baixo ›
4: Talk Back (com sensibilidade alta) ›
Para conrmar a sua selecção, pressione PTT ou aguarde 5 segundos.
Para desactivar a função VOX, siga o procedimento descrito anteriormente e seleccione oF.
59
Função Vibra-CALL
Midland G9 está equipado com a função “Vibra-CALL”, a qual oferece um alerta silencioso para chamadas
recebidas.
Para activar esta funcionalidade, pressione o botão MENU até o visor apresentar
60
4 6 8 7
3
11
2
9
5
10
12
13
1
14
21
17
18
19
20
CALL
22
23
24
15
MENU
EMG
16
; utilize os botões ▼▲ para
desactivar ou activar esta funcionalidade (on: activa, oF: desactiva);
Pressione PTT [11] para conrmar ou aguarde durante 5 segundos.
Função CALL
Midland G9 pode enviar 5 tons de chamada diferentes. Para enviar este sinal de áudio para outros utilizadores,
pressione a tecla CALL/
4 6 8 7
3
11
2
9
5
10
12
13
1
14
21
17
18
19
20
CALL
22
23
24
15
MENU
EMG
16
.
Para seleccionar os tons de chamada:
Pressione › MENU, até o visor apresentar a indicação “CA” e o código de tom activo.
Se pressionar ▲▼ irá escutar as 5 melodias pré-programadas. ›
Conrme pressionando › PTT ou aguarde 5 segundos.
ROGER BEEP (tom de nal de transmissão)
Quando o botão PTT é libertado, o rádio emite um sinal sonoro para conrmar aos outros utilizadores que a sua
transmissão terminou.
No Midland G9 esta função vem desactivada de fábrica.
Para a activar:
Pressione o botão MENU até o visor apresentar “rb of”; utilizando os botões de deslocação ▼▲ seleccione
“on” e “rb on” será visualizado; para conrmar a activação do aviso de nal de transmissão, pressione PTT ou
aguarde durante 5 segundos.
Bloqueio do teclado
Cada vez que pressionar um botão, irá escutar um sinal sonoro.
Para desactivar os sinais sonoros, siga este procedimento: ›
Pressione o botão › MENU, até o visor apresentar “bP on”.
Pressione ▲▼ até ser visualizado “bP of”. ›
Conrme a sua selecção pressionando › PTT ou aguarde 5 segundos.
Deste modo, todos os sinais sonoros e tons são desactivados.
Para activar o sinal sonoro do teclado, repita este procedimento e seleccione “bP on”
Função de chamada de emergência
O Midland G9 dedica uma canal para as chamadas de emergência: todos os aparelhos G9 a funcionar no seu
alcance, mesmo que sintonizados em canais diferentes, podem receber/transmitir mensagens de emergência
nesse canal.
Se mantiver pressionado o botão EMG, as comunicações mudam automaticamente para o canal de emergência
(“EC” no visor). Será enviado um sinal de áudio e todos os aparelhos G9 a operar nesse alcance serão
automaticamente colocados no canal de emergência (“EC”).
Se desactivou esta função, não irá receber/transmitir nenhuma chamada de emergência.
! Quando o rádio estiver a funcionar no canal de emergência (EC visualizado), todos os botões com
excepção de PTT e CALL estarão desactivados.
O G9 irá regressar ao canal em utilização um minuto depois da última transmissão.
Para regressar imediatamente, pressione EMG. Agora pode utilizar todas as funções de MENU.
Activar/desactivar a função de emergência
Quando liga o aparelho, a função de emergência é activada, mas pode desactivá-la e voltar a ligá-la
novamente:
Pressione o botão MENU até o visor apresentar a indicação EC on.
Seleccione EC of utilizando os botões ▲▼. Conrme a sua selecção pressionando PTT ou aguarde 5
segundos.
! Quando a função de emergência é activada (EMG a piscar no visor) as funções indicadas a seguir não
podem ser utilizadas: varrimento, monitorização, vigilância dupla, fora de alcance.
Alterar o canal de emergência
O canal de emergência originalmente predenido é o P8 DCS 50; mas pode alterá-lo em conformidade com as
suas necessidades.
! Importante: certique-se de que a função de emergência está activa! (EMG a piscar). Se decidir alterar
o canal dedicado à função de emergência, não se esqueça de realizar a mesma alteração em todos os
rádios!
Pressione o botão MENU até o visor apresentar a indicação EC on.
Pressione o botão MENU novamente (of é visualizado) e seleccione o canal pretendido utilizando os botões ▲▼.
Para conrmar, pressione o botão PTT ou aguarde 5 segundos.
! Importante: certique-se de que a função de emergência está activa! (EMG a piscar).
Se decidir alterar o canal dedicado à função de emergência, não se esqueça de realizar a mesma
alteração em todos os rádios!
Para denir novamente o canal de emergência original (P8 DCS 50) pressione o botão MENU até ser visualizada
no visor a indicação EC on.
Pressione o botão MENU novamente e seleccione of.
Para conrmar, pressione PTT ou aguarde durante 5 segundos.
! Se dedicar algum dos canais padrão para a função de emergência, lembre-se de o utilizar apenas para
esse propósito, caso contrário irá provocar interferências.
Função Fora de alcance manual
Esta função permite-lhe saber se existem rádios no âmbito do alcance do seu aparelho.
Pressionando
EMG duas vezes, irá enviar um pedido de reconhecimento para outros aparelhos G9 a operar no
âmbito do seu alcance e sintonizados no mesmo canal.
Se algum rádio responder, isto signica que se encontra no seu alcance e irá receber um tom de áudio de
conrmação.
! Esta função só pode ser utilizada se a função “Fora de alcance automático” não estiver activa.
VIGILÂNCIA DUPLA
A vigilância dupla permite-lhe monitorizar constantemente dois canais à sua escolha ao mesmo tempo.
Activar - Desactivar
Pressione o botão › MENU até o visor apresentar a indicação DW of.
Seleccione o segundo canal a monitorizar pressionando os botões ▲▼. ›
Para conrmar a sua selecção, pressione › PTT ou aguarde 5 segundos. O visor irá mostrar de forma alternada
o canal em utilização e o segundo canal a ser monitorizado.
Para parar a função, basta pressionar o botão MENU.
Quando o emissor-receptor detecta uma transmissão num dos dois canais, a vigilância dupla é colocada
temporariamente em pausa, permanece sintonizada durante 5 segundos no canal correspondente, dando
ao utilizador a oportunidade de responder a uma chamada. Após esta pausa, a vigilância dupla é novamente
reiniciada.
! Esta função só pode ser activada se a função “Emergência” estiver desactivada.
Fora de alcance automático
Ao denir este modo um conjunto de 2 aparelhos G9 realiza uma transmissão a cada 30 segundos de um código
de controlo de dados. Assim que o contacto entre os dois aparelhos estiver a perder-se e que um rádio não
PORTOGUÊS
receba este código de controlo de dados duas vezes consecutivas, o ícone OUT começa a piscar e irá escutar
um sinal sonoro.
! Esta função só pode ser activada se a função “Emergência” estiver desactivada.
Activar – Desactivar
Pressione o botão MENU até o visor apresentar “OUT” e “Or of”, seleccione “Or on” (activado) com os botões
▲▼.
Desligue os dois rádios.
Ligue-os ao mesmo tempo.
Para desactivar esta função, pressione o botão MENU até “OUT” e “Or on” serem visualizados; seleccione “Or
of” (desactivado) com os botões ▲▼.
Conrme a sua selecção pressionando PTT ou aguarde 5 segundos.
61
Iluminação do visor
Se não existir luz suciente para ler o visor, pressione brevemente o botão EMG e a iluminação do visor irá
ligar-se durante cerca de 5 segundos. Cada vez que o botão MENU é pressionado, o visor irá acender-se
automaticamente.
Poupança de energia
A função de poupança de energia das pilhas permite uma redução no consumo de até 50%; a poupança de
energia activa-se automaticamente quando o emissor-receptor não recebe qualquer sinal durante mais de 7
segundos. Quando as pilhas estão descarregadas, o ícone
62
4 6 8 7
3
11
2
9
5
10
12
13
1
14
21
17
18
19
20
CALL
22
23
24
15
MENU
EMG
16
é visualizado no visor: substitua as pilhas ou
recarregue o conjunto de pilhas.
! A poupança de energia apenas é activada se a função de emergência estiver desactivada.
Recarregar as pilhas
Ligue a tomada do adaptador de parede à alimentação eléctrica e introduza a cha do adaptador de parede na
tomada do carregador de secretária.
Coloque o seu emissor-receptor no suporte do carregador de secretária. O LED vermelho do carregador irá
acender-se. Demora 12/14 horas a carregar completamente.
Quando o carregamento estiver concluído retire o emissor-receptor do suporte e desligue a tomada do adaptador
de parede da alimentação eléctrica.
! Não sobrecarregue as pilhas! Quando estas estiverem completamente carregadas o processo de
carregamento não pára automaticamente. Não se esqueça portanto, de remover o emissor-receptor
do carregador assim que as pilhas estiverem carregadas, caso contrário o rádio e as pilhas poderão
ser danicados.
! Não tente carregar pilhas alcalinas ou pilhas não recarregáveis. Certique-se de que quando
carrega o rádio, apenas são utilizadas pilhas recarregáveis NI-MH ou o conjunto de pilhas fornecido
no compartimento das pilhas! As pilhas alcalinas não são recarregáveis! As pilhas que não são
adequadas para serem recarregadas podem ter fugas, explodir ou mesmo arder e provocar danos!
! Utilizar um carregador de pilhas diferente do especicado pode provocar danos ao seu aparelho ou
pode mesmo provocar explosões e ferimentos pessoais.
! Não atire pilhas para o lume nem as coloque próximas de calor uma vez que isto pode provocar
explosões ou ferimentos pessoais. Elimine as pilhas em conformidade com os procedimentos
denidos pelas suas normas locais.
! Não misture pilhas novas e velhas ou pilhas de tipos diferentes ou mesmo pilhas que tenham sido
utilizadas de formas diferentes.
GARANTIA
A garantia não limita os direitos de estatuto do usuário sob as leis nacionais aplicáveis referentes à venda de
bens de consumo.
Durante o período de garantia, o fabricante ou o agente de serviço autorizado irá, de acordo com esta Garantia
Limitada, consertar defeitos através de reparos ou substituição do produto.
A Garantia Limitada é válida e tem vigor somente no país em que o produto for adquirido.
Período de garantia
O período de garantia inicia-se quando o produto é comprado pelo primeiro usuário. O produto pode possuir
várias peças diferentes e estas peças são cobertas por períodos diferentes de garantia:
- 24 meses para o aparelho
- 6 meses para as seguintes peças: baterias, carregadores, fones de ouvido e antenas.
Como obter o serviço de garantia
Caso o produto apresente defeitos, leve-o a um agente de serviço autorizado ou ao próprio fabricante. Para
utilizar esta garantia, é preciso levar ao agente de serviço autorizado:
- O produto afetado (ou acessórios)
- Recibo original de compra, na qual devem estar indicados com clareza o nome e o endereço do revendedor
e a data e o local da compra.
O que a garantia não cobre
A garantia não cobre:
- Desgastes normais do produto
- Defeitos causados por manuseio inadequado (defeitos causados por objetos aados, ou se o aparelho for
entortado, comprimido ou derrubado, etc.)
- Defeitos ou danos causados por um uso incorreto do produto, incluindo usos contrários às instruções
fornecidas pelo fabricante
- Defeitos causados por outros fatores ou ações além do controle do fabricante.
A garantia não cobre defeitos ou danos causados ao produto por uma má utilização com, ou conectado a, qual-
quer outro produto, software e/ou serviços não produzidos ou fornecidos pelo fabricante, ou mesmo por um uso
do produto para qualquer outro m diferente do especicado.
A garantia é anulada se o produto for aberto, modicado ou consertado por alguém que não seja um agente de
serviço autorizado; se for consertado utilizando-se peças não autorizadas ou se o número de série for removido,
apagado, coberto, alterado ou se estiver ilegível.
A garantia é anulada se o produto for exposto a umidades altas ou condições extremas de temperatura ou clima,
ou mesmo a corrosões, oxidação, derramamento de comidas ou líquidos ou contato com produtos químicos.
PORTOGUÊS
63
64
MIDLAND G9
Ευχαριστούμε που επιλέξατε τη Midland! Ο Midland G9 είναι ένας φορητός πομποδέκτης licence free σχεδόν σε
όλες τις ευρωπαϊκές χώρες. Για περισσότερες πληροφορίες, προτείνουμε να δείτε το διάγραμμα των “περιορισμών
στη χρήση”.
Συνδυάζοντας την τελευταία λέξη της τεχνολογίας μέσα σε ένα ανθεκτικό πλαίσιο, ο Midland G9 είναι η ιδανική
και αποτελεσματική λύση τόσο για τους επαγγελματίες που θέλουν να μείνουν σε επαφή με τους συνεργάτες
τους (μοτοσικλετιστές, κατασκευαστικές / οικοδομικές εταιρείες, τουριστικά συγκροτήματα / ξενοδοχεία, αθλητικές
εκδηλώσεις, συναυλίες). Η ανθεκτική κατασκευή, η ευκολία στη χρήση και ο απλός σχεδιασμός, καθιστούν την
συσκευή ιδανική για οποιαδήποτε δραστηριότητα.
Ο Midland G9 είναι διαθέσιμος σε δύο εκδόσεις:
Dual Band (PMR446/LPD) ›
Έκδοση Ε (PMR446 μόνο) ›
Αυτό το εγχειρίδιο αναφέρεται και στα δύο μοντέλα και θα βρείτε τονισμένες τις διαφορές μεταξύ των
δύο εκδόσεων.
Περιεχόμενα συσκευασίας
1 Midland G9 ›
1 μονός επιτραπέζιος φορτιστής ›
1 αντάπτορας τοίχου ›
4 επαναφορτιζόμενες μπαταρίες 1800mAh NiMH ›
1 κλίπ ζώνης ›
Κάλυψη / Εμβέλεια
Η μέγιστη εμβέλεια επιτυγχάνεται όταν χρησιμοποιείται σε ανοιχτό χώρο. Ο μόνος περιορισμός στην εμβέλεια
τίθεται από παράγοντες όπως η διαμόρφωση του εδάφους, συστάδες δένδρων, κτίρια, ή άλλα εμπόδια. Μέσα σε
αυτοκίνητα ή μεταλλικές κατασκευές η εμβέλεια μειώνεται. Φυσιολογικά η κάλυψη στην πόλη, με κτήρια ή άλλα
εμπόδια είναι περίπου 1 με 2 χλμ. Σε ανοιχτό χώρο αλλά με εμπόδια όπως δέντρα, φυλλωσιές ή σπίτια το μέγιστο
δυνατό εύρος είναι περίπου 4-6 χλμ. Σε ανοιχτό χώρο, για περιοχές χωρίς εμπόδια και μέσα στο οπτικό σας
πεδίο, όπως παραδείγματος χάριν στο βουνό, η κάλυψη μπορεί να είναι περισσότερη από 12 χλμ.
Οι μπαταρίες και η θήκη μπαταριών
Ο πομποδέκτης αποδέχεται τις παρεχόμενες επαναφορτιζόμενες μπαταρίες ή 4 αλκαλικές μπαταρίες AA. Για
να ανοίξετε το χώρο των μπαταριών: κοιτώντας τη πλάτη του πομποδέκτη , απαγκιστρώστε το κλείστρο της
μπαταρίας στο κάτω μέρος του πομποδέκτη και γλιστρήστε απαλά το κάλυμμα προς τα έξω Εισάγετε την μπαταρία
προσέχοντας την πολικότητα και τοποθετήστε το κάλυμμα πάλι στη θέση του.
Προσοχή: τις παρεχόμενες επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να επαναφορτιστεί πριν από την πρώτη
χρήση.
Προειδοποιήσεις
ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ › - Ακολουθήστε αυστηρά όλες τις οδηγίες και τις προειδοποιήσεις που αφορούν τις μπαταρίες
όπως αυτές εμφανίζονται στo κεφάλαιο “επαναφόρτιση μπαταριών”
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Μην ανοίγετε τη συσκευή για κανένα λόγο! › Τα μεγάλης ακρίβειας μηχανικά και ηλεκτρονικά μέρη της
απαιτούν εμπειρία και ειδικό εξοπλισμό. Για τον ίδιο λόγο, δεν πρέπει να προσπαθήσετε να συντονίσετε
εσωτερικά τη συσκευή αφού έχει ήδη συντονιστεί για να έχει τη βέλτιστη απόδοση. Κάθε επέμβαση μη
αρμοδίου, θέτει τον πομποδέκτη εκτός εγγύησης.
Μην χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά, οινόπνευμα ή στιλβωτικά για να καθαρίσετε τη συσκευή. ›
Χρησιμοποιείτε μόνο ένα απαλό καθαρό πανί. Αν ο πομποδέκτης σας είναι πολύ λερωμένος βρέξτε ελαφρώς
το πανί σε διάλυμα ουδέτερου σαπουνιού.
65
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Νέο “Dual PTT” χαρακτηριστικό για την υψηλή ή χαμηλή ισχύ εξόδου. › Το Midland G9 είναι εξοπλισμένο
με ένα διπλό πλήκτρο PTT. Χάρη σε αυτό το ολοκαίνουργιο χαρακτηριστικό, είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί
η υψηλή ισχύ μόνο όταν είναι πραγματικά απαραίτητο, επιτρέποντας με αυτόν τον τρόπο υψηλή μείωση της
κατανάλωσης της μπαταρίας.
Νέα λειτουργία “επείγουσα κλήση”. › O Midland G9 εισάγει ένα καινοτόμο και σημαντικό χαρακτηριστικό: το
κανάλι που είναι μόνο για επείγουσες καταστάσεις. Οι ραδιοεπικοινωνίες συμβαίνουν συνήθως μεταξύ δύο ή
περισσότερων χρηστών που είναι συντονισμένοι στο ίδιο κανάλι: δεν είναι δυνατό να γίνει εκπομπή ή λήψη
σε / από διαφορετικά κανάλια. Αλλά χάρη στη λειτουργία “επείγουσας κλήσης”, μπορείτε να ελέγχετε το κανάλι
έκτακτης ανάγκης: όλοι οι χρήστες που έχουν ένα Midland G9 μπορούν να επικοινωνήσουν στο κανάλι που
είναι συντονισμένοι και μπορούν συγχρόνως να λαμβάνουν / εκπέμπουν μηνύματα έκτακτης ανάγκης στο κατ’
εξοχήν γι αυτό κανάλι. Απλά κρατήστε πιεσμένο το κουμπί EMG για 3 δευτερόλεπτα και μια κλήση έκτακτης
ανάγκης θα σταλεί σε όλα τα G9 που είναι σε εμβέλεια: θα συντονιστούν αυτόματα στο κανάλι “EC” (κανάλι
έκτακτης ανάγκης).
Νέα λειτουργία “Χειροκίνητος έλεγχος out of range(εκτός εμβέλειας)” › : απλά πιέστε δύο φορές το κουμπί
EMG και θα ελέγξετε εάν υπάρχουν μερικοί πομποδέκτες μέσα στην εμβέλεια της συσκευής σας.
Νέα λειτουργία “Vox TalkBack”: › εάν ένας πομποδέκτης μεταδίδει συνεχώς σε VOX, η λειτουργία Vox TB θα
σταματήσει αυτόματα την εκπομπή μετά από 20” για να επιτρέψει την εκπομπή και στους άλλους χρήστες.
Κύρια χαρακτηριστικά
Ισχύς : 500 mW (PMR446); 10mW (LPD) ›
Θερμοκρασία λειτουργίας : από -20° έως +55° C ›
38 CTCSS /104 DCS ›
“Dual PTT” για την υψηλή ή χαμηλή ισχύ εξόδου ›
Λειτουργία επείγουσας κλήσης ›
Έλεγχος εκτός εμβέλειας (out of range) ›
Ρυθμιζόμενο VOX σε 3 επίπεδα με λειτουργία “TalkBack” ›
Λειτουργία δόνησης Vibra › CALL
Κλείδωμα πλήκτρων ›
Λειτουργία εξοικονόμησης ρεύματος:αυτόματο κύκλωμα εξοικονόμησης μπαταρίας ›
Ένδειξη χαμηλής στάθμης μπαταρίας ›
Λειτουργία Dual Watch ›
Λειτουργία › CALL με 5 επιλέξιμες μελωδίες
Σάρωση (SCAN) ›
Λειτουργία Monitor ›
Λειτουργία ελέγχου “ εκτός εμβέλειας ” (out of range) ›
Roger beep ›
Επιλογή υψηλής / χαμηλής ισχύος (hi / low) ›
LCD οθόνη με φωτισμό ›
Παροχή ισχύος: 4 ΑΑ NiMH επαναφορτιζόμενες μπαταρίες (ή προαιρετικό πακ μπαταριών 800mAh) ›
Υποδοχή αξεσουάρ 2 pin ›
Εκδόσεις
G9 Dual Band (PMR446/LPD) ›
24 PMR446 Κανάλια (8 + 16 αποθηκευμένα) / 69 LPD Κανάλια
G9E (PMR446 μόνο) ›
24 PMR446 Κανάλια (8 + 16 αποθηκευμένα)
66
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΜΕΡΩΝ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ
Οθόνη
Οι λειτουργίες και η τρέχουσα κατάσταση του πομποδέκτη, εμφανίζονται διαρκώς στην οθόνη (LCD). Τα σύμβολα
και οι αντίστοιχες παράμετροι δίνουν λεπτομερείς πληροφορίες οι οποίες αναφέρονται αναλυτικά παρακάτω:
1. ΚΑΝΑΛΙ Τα δύο μεγάλα ψηφία δείχνουν το επιλεγμένο κανάλι
2. VOX Ενεργοποίηση της λειτουργίας VOX.
3.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
67
4 6 8 7
3
11
2
9
5
10
12
13
1
14
21
17
18
19
20
CALL
22
23
24
15
MENU
EMG
16
Εμφανίζεται όταν τα πλήκτρα είναι κλειδωμένα
4. EMG Ενεργοποίηση της λειτουργίας έκτακτης ανάγκης
5. DW Ενεργοποίηση της λειτουργίας Dual Watch
6.
4 6 8 7
3
11
2
9
5
10
12
13
1
14
21
17
18
19
20
CALL
22
23
24
15
MENU
EMG
16
Δείχνει τη στάθμη της μπαταρίας
7.
4 6 8 7
3
11
2
9
5
10
12
13
1
14
21
17
18
19
20
CALL
22
23
24
15
MENU
EMG
16
Είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία δόνησης.VibraCALL
8. OUT Δείχνει εάν η λειτουργία αυτόματου ελέγχου out of range (εκτός εμβέλειας)
έχει χάσει επαφή με τους άλλους πομποδέκτες
9. RX εμφανίζεται όταν ο πομποδέκτης λαμβάνει σήμα
10. TX εμφανίζεται κατά τη διάρκεια της εκπομπής (πατημένο PTT).
11. H (High) / L(Low) επιλεγμένη η υψηλή / χαμηλή ισχύς αντίστοιχα. Η ισχύς εξόδου του μεγάλου
ΡΤΤ εξαρτάται από την επιλογή σας.
12. CTCSS / DCS Δείχνει το τύπο του υποτόνου που έχει επιλεχθεί
13. CTCSS / DCS τα 3 μικρά ψηφία δείχνουν τον επιλεγμένο υπότονο CTCSS/DCS (1 – 38/
1-104)
14. ROGER Ενεργοποίηση Roger Beep
4 6 8 7
3
11
2
9
5
10
12
13
1
14
20
19
21
17
18
CALL
22
23
24
15
MENU
EMG
16
4 5 6 8
7
11
3
2
9
10
12
1
13
14
Πομποδέκτης
Στην εικόνα φαίνονται τα διάφορα μέρη της συσκευής:
15. Ενσωματωμένο μεγάφωνο
16. Πλήκτρο MENU Για εμφάνιση του MENU επιλογών του πομποδέκτη
17. Πλήκτρο CALL/
68
4 6 8 7
3
11
2
9
5
10
12
13
1
14
21
17
18
19
20
CALL
22
23
24
15
MENU
EMG
16
για αποστολή κλήσης στο επιλεγμένο κανάλι. Κρατήστε το πατημένο για 5
sec προκειμένου να κλειδώσετε τα πλήκτρα.
18. Πλήκτρο PTT (push to talk) Το πλήκτρο PTT έχει διπλή λειτουργία, καθώς αποτελείται από 2 μέρη:
πατώντας το μεγαλύτερο και μεγαλύτερο μέρος των βασικών PTT, θα
μπορέσει η πομποδέκτης να εκπέμψει με χαμηλή ισχύ, ενώ πατώντας το
μικρό μέρος του (που ονομάζεται Boost) θα εκπέμπει με μεγάλη ισχύ.
19. Κουμπί VOLUME Ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση της συσκευής και ρύθμιση της έντασης φωνής
20. ΚΕΡΑΙΑ
21. Υποδοχή μικρομεγαφώνου SPK/MIC (προστατεύεται από λαστιχένιο κάλυμμα) Για τη σύνδεση
εξωτερικών αξεσουάρ ήχου (κεφαλοακουστικά, μικρόφωνα κλπ) και για τη
φόρτιση των μπαταριών (2 pin)
22. Πλήκτρο EMG Για ενεργοποίηση της λειτουργίας επείγουσας κατάστασης και της λειτουργίας
χειροκίνητου ελέγχου out of range (εκτός εμβέλειας)
23. Πλήκτρα ▲▼ Για αλλαγή των ρυθμίσεων του MENU
24. Ενσωματωμένο μικρόφωνο
4 6 8 7
3
11
2
9
5
10
12
1
13
14
20
19
18
21
EMG
22
CALL
17
23
MENU
24
16
15
Ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση (on/off)
Για να ενεργοποιήσετε τον πομποδέκτη περιστρέψτε το κουμπί VOLUME δεξιόστροφα μέχρι να
ακούσετε ένα κλικ. Για να απενεργοποιήσετε τον πομποδέκτη, περιστρέψτε αριστερόστροφα το ίδιο κουμπί
ώσπου να ακουστεί κλικ και να σβήσει η οθόνη.
Επιλέγοντας τη μπάντα PMR466 ή LDP (μόνο για την έκδοση Dual Band)
Ο Midland G9 (Dual Band) έχει ως προεπιλεγμένη από το εργοστάσιο τη μπάντα PMR446.
Για να γυρίσετε στη μπάντα LPD, κρατήστε πιεσμένο το πλήκτρο MENU έως ότου η LCD οθόνη να εμφανίζει
κανάλι “1”.
Για να επιστρέψετε στη μπάντα PMR446, κρατήστε πιεσμένο το πλήκτρο MENU πάλι, έως ότου η LCD οθόνη
να εμφανίσει “P1”.
! Αυτή η διαδικασία απενεργοποιεί τη λειτουργία “EMG” · επομένως όταν αλλάζετε τη ζώνη συχνότητας,
θυμηθείτε να ενεργοποιείτε τη λειτουργία έκτακτης ανάγκης πάλι (δείτε την παράγραφο «Λειτουργία
έκτακτης ανάγκης»).
Επιλογή καναλιού
Πιέστε το πλήκτρο MENU. Ο αριθμός του καναλιού θα αρχίσει να αναβοσβήνει στην οθόνη. Πιέστε τα πλήκτρα
κύλισης ▼▲ μέχρις ότου επιλέξετε το επιθυμητό κανάλι. Πιέστε το πλήκτρο PTT για να επιβεβαιώσετε την επιλογή
, ή περιμένετε 5 δευτερόλεπτα.
Σύμφωνα με την έκδοση που αγοράσατε, μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ των ακόλουθων καναλιών:
Έκδοση Dual Band: › PMR446: από P1 έως P8 και από 9p έως 24p (αποθηκευμένα)/ LPD: από 1 έως 69.
Έκδοση Ε (PMR446 μόνο): › από P1 P8 και από 9p 24p (αποθηκευμένα)
! Το κανάλι P8 έχει προκαθοριστεί από το εργοστάσιο για τη λειτουργία «έκτακτης ανάγκης» ·προτείνουμε
να μην το χρησιμοποιείτε για τις γενικές επικοινωνίες!
Εμφάνιση καναλιού / υποτόνου
Για να εμφανιστεί στιγμιαία το κανάλι PMR446 και ο υπότονος που χρησιμοποιείται στα αποθηκευμένα κανάλια,
πηγαίνετε στο επιθυμητό κανάλι (από 9p έως 24p) και κρατήστε πιεσμένο το ▼ για 3 δευτερόλεπτα.
Εκπομπή και λήψη
Για τη μετάδοση κρατήστε το κουμπί PTT σταθερά πατημένο (δεν έχει σημασία ποιο τμήμα του). Περιμένετε για
κλάσματα του δευτερολέπτου, κατόπιν μιλήστε κανονικά στο μικρόφωνο κρατώντας τη συσκευή σε μια απόσταση
περίπου 5 εκατ. Στην οθόνη θα εμφανιστεί η ένδειξη TX
Όταν τελειώσετε, απελευθερώστε το PTT.
Όταν ο πομποδέκτης είναι σε κατάσταση λήψης (πλήκτρο PTT απελευθερωμένο) θα λάβετε αυτόματα οποιαδήποτε
επικοινωνία. Στην οθόνη θα εμφανιστεί η ένδειξη RX .
! Ως προεπιλογή η ισχύς εξόδου είναι ρυθμισμένη στο “H- Υψηλή”, ώστε ανεξάρτητα με το ποιο ΡΤΤ
πλήκτρο κρατάτε πατημένο (μεγάλο ή μικρό) η αποστολή να πραγματοποιείται με μεγάλη ισχύ.
! Αν χρησιμοποιείτε εξωτερικό μικρόφωνο, το ΡΤΤ πάνω του θα ακολουθήσει την ίδια ΡΤΤ αποστολή
του πομποδέκτη.
Ρύθμιση της έντασης
Περιστρέψτε το κουμπί VOLUME μέχρις ότου φθάσετε στο επιθυμητό επίπεδο.
Λειτουργία CALL
Πιέστε το πλήκτρο CALL και θα εκπέμψετε ένα σήμα στους χρήστες που είναι συντονισμένοι στο ίδιο κανάλι·
μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ διαφορετικών τόνων κλήσης.
“Λειτουργία έκτακτης ανάγκης”
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Όταν είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία έκτακτης ανάγκης (η ένδειξη EMG αναβοσβήνει στην οθόνη), κρατήστε
το EMG πατημένο για 3 δευτερόλεπτα και έτσι στέλνετε μια κλήση έκτακτης ανάγκης στα άλλα G9 μέσα στην
εμβέλεια σας. Η λειτουργία έκτακτης ανάγκης είναι ενεργοποιημένη εξ ορισμού.
Κλείδωμα πλήκτρων
Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο CALL/
69
4 6 8 7
3
11
2
9
5
10
12
13
1
14
21
17
18
19
20
CALL
22
23
24
15
MENU
EMG
16
για 5 δευτερόλεπτα και το εικονίδιο θα εμφανιστεί στην οθόνη. Μόνο τα
πλήκτρα PTT EMG και CALL/
4 6 8 7
3
11
2
9
5
10
12
13
1
14
21
17
18
19
20
CALL
22
23
24
15
MENU
EMG
16
παραμένουν ενεργά. Επαναλάβετε για να τα ξεκλειδώσετε.
Λειτουργία MON (Monitor) / Squelch
Πατώντας το πλήκτρο Monitor μπορείτε να παρακάμψετε προσωρινά το squelch και έτσι να λάβετε ακόμα και τα
πιο ασθενή σήματα.
Προκειμένου να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία Monitor, κρατήστε πατημένα και τα δύο πλήκτρα ▲▼ για 2
δευτερόλεπτα περίπου.
Επαναλάβετε για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία, ή απενεργοποιήστε τον πομποδέκτη.
! Όταν η λειτουργία MON είναι ενεργή, θα ακούτε πιθανώς έναν σταθερό θόρυβο από παράσιτα.
! Μπορείτε να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία monitor μόνο εάν η λειτουργία “έκτακτης ανάγκης” είναι
απενεργοποιημένη.
Σάρωση όλων των διαύλων
Με τον Midland G9 μπορείτε να σαρώσετε τις μπάντες PMR/LPD αναζητώντας σήματα. Όταν ανιχνευτεί κάποιο
σήμα, η σάρωση σταματά προσωρινά στο κανάλι αυτό για 5 δευτερόλεπτα.
Πιέστε το πλήκτρο ▲ για 2 δευτερόλεπτα: η σάρωση θα αρχίσει. Για να σταματήσει, πιέστε το PTT: ο Midland G9
θα επιστρέψει στο κανάλι από το οποίο άρχισε η σάρωση.
! Μπορείτε να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία σάρωσης μόνο εάν η λειτουργία «έκτακτης ανάγκης» είναι
απενεργοποιημένη.
Το πλήκτρο “MENU”
Τα ακόλουθα χαρακτηριστικά μπορούν να επιλεγούν με τη χρήση του πλήκτρου “MENU”:
Επιλογή καναλιού ›
Ρύθμιση CTCSS υποτόνων ›
Ρύθμιση DCS υποτόνων ›
Επιλογή υψηλή / χαμηλή ισχύς αντίστοιχα (μόνο στη μπάντα PMR446) ›
VOX ›
Λειτουργία δόνησης Vibra › CALL
Μελωδίες κλήσης ›
Roger Beep ›
Τόνοι πλήκτρων ›
Κανάλι επείγουσας ανάγκης ›
Λειτουργία Dual Watch ›
Λειτουργία Out of range (εκτός εμβέλειας) ›
Επιλογή καναλιού
Πατήστε το πλήκτρο MENU. Ο αριθμός του καναλιού θα αρχίσει να αναβοσβήνει στην οθόνη. Πιέστε τα πλήκτρα
κύλισης ▼▲ μέχρις ότου επιλέξετε το επιθυμητό κανάλι. Πιέστε το πλήκτρο PTT για να επιβεβαιώσετε την επιλογή
, ή περιμένετε 5 δευτερόλεπτα.
Σύμφωνα με την έκδοση που αγοράσατε, μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ των ακόλουθων καναλιών:
Έκδοση Dual Band: › PMR446: από P1 έως P8 και από 9p έως 24p (αποθηκευμένα)/ LPD: από 1 έως 69.
Έκδοση Ε (PMR446 μόνο): › από P1 έως P8 και από 9p έως 24p (αποθηκευμένα)
! Το κανάλι P8 έχει προκαθοριστεί από το εργοστάσιο για τη λειτουργία «έκτακτης ανάγκης» ·προτείνουμε
να μην το χρησιμοποιείτε για τις γενικές επικοινωνίες!
Ρύθμιση CTCSS/DCS υποτόνων
Οι CTCSS και DCS υπότονοι είναι παρόμοιοι με κωδικούς πρόσβασης και επιτρέπουν στον πομποδέκτη να
επικοινωνήσει μόνο με τους χρήστες που είναι συντονισμένοι στο ίδιο κανάλι και έχουν θέσει τον ίδιο κωδικό. Για
κάθε κανάλι, μπορείτε να προγραμματίσετε 38 CTCSS και 104 DCS υπότονους.
Αυτοί οι υπότονοι μπορούν να προγραμματιστούν στα ακόλουθα κανάλια:
Έκδοση Dual Band: › μόνο στα 8 κύρια κανάλια PMR446 (από P1 έως P8) και στα 69 κανάλια LPD.
Έκδοση Ε (PMR446 μόνο): › μόνο στα 8 κύρια κανάλια PMR446 (από P1 έως P8).
Και για τις δύο, τα αποθηκευμένα κανάλια από 9p έως 24p δεν μπορούν να τροποποιηθούν.
Ενεργοποίηση των τόνων CTCSS:
Ενεργοποιήστε τη συσκευή.
Επιλέξτε το επιθυμητό κανάλι πατώντας το πλήκτρο MENU και τα πλήκτρα▲▼.
Πιέστε το πλήκτρο MENU μέχρις ότου η οθόνη εμφανίσει την ένδειξη CTC και αναβοσβήνει ο CTCSS υπότονος
στα δεξιά (“of” = κανένας κωδικός – προκαθορισμένη κατάσταση).
Επιλέξτε τον επιθυμητό υπότονο CTCSS πατώντας τα πλήκτρα▲▼.
Για να επιβεβαιώσετε την επιλογή, πατήστε το πλήκτρο PTT ή περιμένετε 5 δευτερόλεπτα.
70
Απενεργοποίηση των τόνων CTCSS:
Εάν δεν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τους υπότονους CTCSS, ακολουθήστε αυτά τα βήματα:
Επιλέξτε το επιθυμητό κανάλι
Πατήστε το κουμπί MENU μέχρις ότου αναβοσβήνει στην οθόνη ο υπότονος CTCSS στα αριστερά·
Επιλέξτε “of” μέσω των πλήκτρων ▲▼.
Ενεργοποίηση των υπότονων DCS:
Ενεργοποιήστε τη συσκευή.
Επιλέξτε το επιθυμητό κανάλι πατώντας το πλήκτρο MENU και τα πλήκτρα ▲▼.
Πατήστε το πλήκτρο MENU πάλι μέχρι η οθόνη να εμφανίσει την ένδειξη DCS και αναβοσβήνει ο κωδικός του
υπότονου στα δεξιά (“of” = κανένας κωδικός – προκαθορισμένη κατάσταση).
Επιλέξτε τον επιθυμητό κωδικό DCS πατώντας τα πλήκτρα ▲▼.
Για να επιβεβαιώσετε τη ρύθμιση, πιέστε το PTT ή περιμένετε 5 δευτερόλεπτα.
! Το κανάλι P8 με υπότονο DCS50 (P850) έχει προκαθοριστεί από το εργοστάσιο για τη λειτουργία
«έκτακτης ανάγκης»·μην το χρησιμοποιείτε για γενικές επικοινωνίες!!
Απενεργοποίηση των υποτόνων DCS:
Επιλέξτε το επιθυμητό κανάλι.
Πατήστε το κουμπί MENU μέχρις ότου εμφανιστεί στην οθόνη το κανάλι σε χρήση και αναβοσβήνει στην οθόνη
ο υπότονος DCS στα δεξιά.
Επιλέξτε “of” μέσω των πλήκτρων ▲▼.
Επιλογή υψηλής / χαμηλής ισχύος (μόνο στη μπάντα PMR446)
Για να επιλέξετε το επίπεδο ισχύος, πιέστε το κουμπί MENU μέχρις ότου εμφανιστεί στην οθόνη η ένδειξη Pr.
Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα▲▼ για να επιλέξετε L (χαμηλή ισχύ) ή Η (υψηλή ισχύ). Για να επιβεβαιώσετε την
επιλογή σας, πιέστε το PTT ή περιμένετε 5 δευτερόλεπτα.
Όταν οι μπαταρίες είναι φορτισμένες πλήρως, η υψηλή ισχύς είναι 500 MW (ERP), ενώ η χαμηλή είναι 10mW
(ERP).
Εάν ο πομποδέκτης σας πρέπει να λειτουργήσει μέσα σε περιορισμένη εμβέλεια, μπορείτε να επιλέξετε την
χαμηλή ισχύ και συνεπώς να επεκτείνετε τη ζωή των μπαταριών.
Στα LPD κανάλια (μόνο στην έκδοση Dual band του G9) η ισχύς εξόδου είναι πάντα 10mW (ERP).
Κανάλια PMR446: Η επιλογή της υψηλής ή χαμηλής ισχύος επηρεάζει τη χρήση του πλήκτρου PTT.
Εάν επιλέξετε “H” (υψηλής ισχύος), πατώντας το πλήκτρο PTT, ανεξάρτητα από το ποιό τμήμα της, ο πομποδέκτης
εκπέμπει με μεγάλη δύναμη.
Εάν επιλέξετε “L” (χαμηλής ισχύος), πατώντας το μεγάλο PTT, ο πομποδέκτης θα εκπέμπει με χαμηλή ισχύ, ενώ
πατώντας το μικρό PTT θα εκπέμπει με μεγάλη δύναμη.
Κανάλια LPD: η επιλογή υψηλής/χαμηλής ισχύος εξόδου δεν είναι διαθέσιμη στα κανάλια LPD ώστε τα δύο ΡΤΤ
να εκπέμπουν πάντα με υψηλή ισχύ. (Σημειώστε ότι αφορά την έκδοση G9 Dual band).
! ΠΡΟΣΟΧΗ: για να βελτιστοποιήσετε την κατανάλωση της μπαταρίας, είναι απαραίτητο να ρυθμίσετε
την ισχύ Εξόδου των ρυθμίσεων μενού ως “L-χαμηλή”. Με τον τρόπο αυτό, πιέζοντας το Boost PTT,
μπορείτε να στείλετε με υψηλή ισχύ μόνο όταν πραγματικά το χρειάζεστε. Ως προεπιλογή η ισχύς
εξόδου είναι ρυθμισμένη στο “H-Υψηλή“, συνιστάται η αλλαγή αυτής της παραμέτρου.
Λειτουργία VOX
Με το Midland G9 μπορείτε να πραγματοποιείτε handsfree επικοινωνίες με τη βοήθεια της λειτουργίας VOX:
απλά μιλήστε στο μικρόφωνο και η επικοινωνία θα είναι άμεση.
Η ευαισθησία VOX μπορεί να ρυθμιστεί σε 3 διαφορετικά επίπεδα. Μπορείτε να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία
VOX με ή χωρίς αξεσουάρ.
Το τέταρτο επίπεδο που ενεργοποιείται είναι το VOX TalkBack: αν ένας πομποδέκτης εκπέμπει συνεχώς σε VOX,
η λειτουργία VOX TB θα σταματήσει αυτόματα την εκπομπή μετά από 20 δευτερόλεπτα για να επιτρέψει και στους
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
άλλους χρήστες να εκπέμψουν.
Για να ενεργοποιήσετε την λειτουργία VOX, πιέστε το πλήκτρο MENU μέχρις ότου στην οθόνη εμφανιστεί η
ένδειξη VOX
Με την βοήθεια των πλήκτρων ▲▼ επιλέξτε:
Of: απενεργοποίηση ›
1: 1° επίπεδο (υψηλή ευαισθησία) ›
2: 2° επίπεδο (μεσαία ευαισθησία) ›
71
3: 3° επίπεδο (χαμηλή ευαισθησία) ›
4: Talk Back (με υψηλή ευαισθησία) ›
Πιέστε το πλήκτρο PTT για να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας ή περιμένετε για 5 δευτερόλεπτα.
Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία VOX, κατά τη διαδικασία, επιλέξτε oF.
Λειτουργία Vibra-CALL
Η συσκευή Midland G9 είναι εξοπλισμένη με το χαρακτηριστικό Vibra-CALL για να σας ειδοποιεί αθόρυβα για
τις λαμβανόμενες κλήσεις.
Για να ενεργοποιήσετε το χαρακτηριστικό αυτό, πιέστε το πλήκτρο MENU μέχρι στην οθόνη να εμφανιστεί το
εικονίδιο
72
4 6 8 7
3
11
2
9
5
10
12
13
1
14
21
17
18
19
20
CALL
22
23
24
15
MENU
EMG
16
μέσω των πλήκτρων ▲▼ ενεργοποιήστε / απενεργοποιήστε τη δόνηση (on: ενεργοποίηση, oF:
απενεργοποίηση).
Πιέστε το πλήκτρο PTT για να επιβεβαιώσετε ή περιμένετε για 5 δευτερόλεπτα.
Λειτουργία CALL
Ο πομποδέκτης Midland G9 μπορεί να στείλει 5 διαφορετικούς τόνους κλήσης. Για να στείλετε ένα ηχητικό σήμα
κλήσης σε άλλους χρήστες, πιέστε το πλήκτρο CALL/
4 6 8 7
3
11
2
9
5
10
12
13
1
14
21
17
18
19
20
CALL
22
23
24
15
MENU
EMG
16
.
Για να επιλέξετε τον τόνο κλήσης:
Πιέστε το πλήκτρο MENU έως ότου εμφανιστεί στην οθόνη η ένδειξη “CA” και τον ενεργό ήχο κλήσης.
Μέσω των πλήκτρων ▲▼ ακούστε και επιλέξτε μια από τις 5 διαθέσιμες μελωδίες.
Πιέστε το πλήκτρο PTT για να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας ή περιμένετε για 5 δευτερόλεπτα.
ROGER BEEP (Τόνος επιβεβαίωσης ολοκλήρωσης εκπομπής)
Κάθε φορά που ολοκληρώνετε την εκπομπή (απελευθερώνετε το πλήκτρο PTT ), η συσκευή σας εκπέμπει ένα
τόνο για να ενημερώσει τον συνομιλητή σας ότι είναι πλέον ελεύθερος να μιλήσει εκείνος.
Η λειτουργία αυτή είναι εργοστασιακά απενεργοποιημένη.
Για να την ενεργοποιήσετε:
Πιέστε το πλήκτρο MENU έως ότου εμφανιστεί στην οθόνη η ένδειξη “rb oF” · μέσω των πλήκτρων ▲▼ επιλέξτε
“on” και στην οθόνη θα εμφανιστεί η ένδειξη “rb on” · Πιέστε το πλήκτρο PTT για επιβεβαίωση ή περιμένετε 5
δευτερόλεπτα.
Τόνοι πλήκτρων
Κάθε φορά που πατάτε κάποιο πλήκτρο ακούγεται ένας τόνος επιβεβαίωσης.
Για να απενεργοποιήσετε τους τόνους των πλήκτρων, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα:
Πιέστε το πλήκτρο MENU , έως ότου εμφανιστεί η ένδειξη “bP on”.
Πιέστε τα πλήκτρα ▲▼ έως ότου εμφανιστεί η ένδειξη “bP of”.
Πιέστε το πλήκτρο PTT για να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας ή περιμένετε για 5 δευτερόλεπτα.
Τώρα δεν θα ακούτε τόνο επιβεβαίωσης κάθε φορά που πατάτε κάποιο πλήκτρο.
Για να ενεργοποιήσετε ξανά τους τόνους πλήκτρων, επαναλάβετε τη διαδικασία και επιλέξτε “bP on”.
Λειτουργία επείγουσας κλήσης
Ο Midland G9 διαθέτει ένα κανάλι κατεξοχήν για κλήσεις έκτακτης ανάγκης: όλες οι συσκευές G9 που λειτουργούν
μέσα στην εμβέλειά σας, ακόμα κι αν είναι συντονισμένες σε διαφορετικά κανάλια, μπορούν να λάβουν /
εκπέμψουν μηνύματα
έκτακτης ανάγκης σε αυτό το κανάλι.
Εάν κρατάτε πιεσμένο το κουμπί EMG, οι επικοινωνίες μεταπηδούν αυτόματα στο κανάλι έκτακτης ανάγκης
(ένδειξη “EC” στην οθόνη). Ένα ακουστικό σήμα θα σταλεί και όλες οι συσκευές G9 που λειτουργούν μέσα σε
εμβέλεια θα μεταφερθούν αυτόματα στο κανάλι έκτακτης ανάγκης (“EC”).
Εάν έχετε απενεργοποιήσει αυτή τη λειτουργία, δεν θα λαμβάνετε / εκπέμπετε οποιαδήποτε κλήση έκτακτης
ανάγκης.
! Όταν ο πομποδέκτης λειτουργεί στο κανάλι έκτακτης ανάγκης (ένδειξη “EC” στην οθόνη), όλα τα
πλήκτρα εκτός από το PTT και το πλήκτρο CALL είναι απενεργοποιημένα.
Η συσκευή θα επιστρέψει στο κανάλι σε χρήση μετά από ένα λεπτό από την τελευταία εκπομπή.
Για να επιστρέψετε αμέσως, πιέστε το πλήκτρο EMG. Τώρα μπορείτε να χρησιμοποιήσετε όλες τις επιλογές του
MENU.
Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση λειτουργίας έκτακτης ανάγκης
Όταν ενεργοποιείτε τη συσκευή, η λειτουργία έκτακτης ανάγκης ενεργοποιείται, αλλά μπορείτε να την
απενεργοποιήσετε και να την ενεργοποιήσετε πάλι:
Πιέστε το πλήκτρο MENU μέχρις ότου εμφανιστεί στην οθόνη η ένδειξη EC on.
Επιλέξτε EC Of χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα ▲▼. Επιβεβαιώστε την επιλογή σας πιέζοντας το PTT ή περιμένετε
5 δευτερόλεπτα.
! Όταν η λειτουργία έκτακτης ανάγκης ενεργοποιείται ( η ένδειξη EMG αναβοσβήνει στην οθόνη) οι
ακόλουθες λειτουργίες δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν: Σάρωση, Monitor, Dual Watch,Out of
range.
Αλλαγή του καναλιού έκτακτης ανάγκης
Το προκαθορισμένο κανάλι έκτακτης ανάγκης αρχικά είναι το P8 DCS 50 αλλά μπορείτε να το αλλάξετε σύμφωνα
με τις ανάγκες σας.
! Σημαντικό: Βεβαιωθείτε ότι η λειτουργία έκτακτης ανάγκης είναι ενεργή! (η ένδειξη EMG θα
αναβοσβήνει). Εάν αποφασίσετε να αλλάξετε το κανάλι που είναι κατεξοχήν προγραμματισμένο για τη
λειτουργία έκτακτης ανάγκης, μην ξεχάστε να κάνετε την ίδια αλλαγή σε όλες τις συσκευές!
Πιέστε το πλήκτρο MENU έως ότου εμφανιστεί στην οθόνη η ένδειξη EC on.
Πιέστε το πλήκτρο MENU ξανά (θα εμφανίζεται η ένδειξη of) και επιλέξτε το επιθυμητό κανάλι με τη βοήθεια των
πλήκτρων ▲▼. Για επιβεβαίωση πιέστε το πλήκτρο PTT ή περιμένετε 5 δευτερόλεπτα.
! Σημαντικό: Βεβαιωθείτε ότι η λειτουργία έκτακτης ανάγκης είναι ενεργή! (η ένδειξη EMG θα
αναβοσβήνει). Εάν αποφασίσετε να αλλάξετε το κανάλι που είναι κατεξοχήν προγραμματισμένο για τη
λειτουργία έκτακτης ανάγκης, μην ξεχάστε να κάνετε την ίδια αλλαγή σε όλες τις συσκευές!
Για να επαναφέρετε το αρχικό κανάλι έκτακτης ανάγκης (P8 DCS 50)
Πιέστε το πλήκτρο MENU μέχρι στην οθόνη να εμφανιστεί η ένδειξη EC on.
Για επιβεβαίωση πιέστε το πλήκτρο PTT ή περιμένετε 5 δευτερόλεπτα.
! Εάν καθορίσετε οποιοδήποτε από τα standard κανάλια για τη λειτουργία έκτακτης ανάγκης, θυμηθείτε
να το χρησιμοποιείτε μόνο για αυτόν το λόγο, διαφορετικά θα προκαλέσετε σύγχυση και παρεμβολές.
Λειτουργία χειροκίνητου ελέγχου out of range (εκτός εμβέλειας)
Αυτή η λειτουργία επιτρέπει σε σας να γνωρίζετε εάν υπάρχουν άλλοι πομποδέκτες στην εμβέλειά σας.
Πατώντας το πλήκτρο EMG δύο φορές, θα στείλετε ένα αίτημα αναγνώρισης στις άλλες συσκευές G9 που
βρίσκονται μέσα στη εμβέλειά σας και είναι συντονισμένες στο ίδιο κανάλι.
Εάν οποιοσδήποτε πομποδέκτης απαντήσει, σημαίνει ότι είναι μέσα στη εμβέλειά σας και θα λάβετε έναν
ακουστικό τόνο για επιβεβαίωση.
! Αυτή η λειτουργία μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο εάν η λειτουργία αυτόματου ελέγχου out of range
δεν είναι ενεργή.
Λειτουργία Dual Watch
H Λειτουργία Dual Watch επιτρέπει σε σας να ακούτε συνεχώς δύο κανάλια της επιλογής σας ταυτόχρονα.
Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση
Πιέστε το πλήκτρο MENU έως ότου στην οθόνη εμφανιστεί η ένδειξη DW of.
Επιλέξτε το δεύτερο κανάλι που θα ακούτε πιέζοντας τα πλήκτρα ▲▼.
Για να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας, πιέστε το PTT ή περιμένετε 5 δευτερόλεπτα. Η οθόνη θα εμφανίσει
διαδοχικά το κανάλι σε χρήση και δεύτερο κανάλι που ακούτε.
Για να σταματήσετε τη λειτουργία, πιέστε απλά το πλήκτρο MENU.
Όταν ο πομποδέκτης ανιχνεύει μια εκπομπή σε ένα από τα δύο κανάλια, η λειτουργία Dual Watch διακόπτεται
προσωρινά, παραμένει συντονισμένη για 5 δευτερόλεπτα στο αντίστοιχο κανάλι, δίνοντας στο χρήστη μια
πιθανότητα να απαντήσει σε μια κλήση. Μετά από αυτήν την μικρή διακοπή, η λειτουργία ξεκινά πάλι.
! Αυτή η λειτουργία μπορεί να ενεργοποιηθεί μόνο εάν η λειτουργία “έκτακτης ανάγκης” είναι
απενεργοποιημένη.
Λειτουργία αυτόματου ελέγχου out of range (εκτός εμβέλειας)
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Ενεργοποιώντας αυτή τη λειτουργία, ένα ζευγάρι G9 εκπέμπει κάθε 30 δευτερόλεπτα έναν κωδικό ελέγχου
δεδομένων.
Μόλις η επαφή μεταξύ των δύο συσκευών χαθεί και ένας πομποδέκτης δεν λάβει αυτόν τον κωδικό ελέγχου
δεδομένων δύο φορές στη σειρά, το εικονίδιο OUT αρχίζει να αναβοσβήνει στην οθόνη και θα ακούσετε ένα
μπίπ.
! Αυτή η λειτουργία μπορεί να ενεργοποιηθεί μόνο εάν η λειτουργία “έκτακτης ανάγκης” είναι
απενεργοποιημένη.
73
Ενεργοποίηση - Απενεργοποίηση
Πιέστε το πλήκτρο MENU μέχρι στην οθόνη να εμφανιστούν οι ενδείξεις ‘’OUT” και “Or of”· Επιλέξτε ”Or on”
(λειτουργία ενεργοποιημένη) με τα πλήκτρα ▲▼.
Απενεργοποιήστε και τους δύο πομποδέκτες και ενεργοποιήστε τους ταυτοχρόνως.
Για να απενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργία πιέστε το πλήκτρο MENU μέχρι στην οθόνη να εμφανιστούν οι
ενδείξεις ‘’OUT” και “Or on”· Επιλέξτε ”Or of” (λειτουργία απενεργοποιημένη) με τα πλήκτρα ▲▼.
Επιβεβαιώστε την επιλογή σας πιέζοντας το πλήκτρο PTT ή περιμένετε 5 δευτερόλεπτα.
Φωτισμός οθόνης
Αν ο φωτισμός δεν επαρκεί για να διαβάσετε τις ενδείξεις της οθόνης, μπορείτε να πιέσετε το πλήκτρο EMG για
σύντομο χρονικό διάστημα για να ενεργοποιήσετε το φωτισμό της για 5 δευτερόλεπτα περίπου. Κάθε φορά που
πιέζεται το πλήκτρο MENU, η οθόνη αυτόματα θα φωτίζεται.
Εξοικονόμηση Ισχύος
Η λειτουργία αυτή έχει ως αποτέλεσμα την αύξηση της αυτονομίας του πομποδέκτη μειώνοντας την κατανάλωση
μέχρι και 50%. Ο πομποδέκτης τίθεται αυτόματα σε κατάσταση εξοικονόμησης ισχύος όταν δεν λάβει κανένα σήμα
για πάνω από 7 δευτερόλεπτα. Όταν οι μπαταρίες είναι εξασθενημένες, στην οθόνη εμφανίζεται το εικονίδιο
74
4 6 8 7
3
11
2
9
5
10
12
13
1
14
21
17
18
19
20
CALL
22
23
24
15
MENU
EMG
16
:
αντικαταστήστε τις μπαταρίες ή φορτίστε το pack μπαταριών.
Φόρτιση του pack μπαταριών
Συνδέστε την υποδοχή του αντάπτορα τοίχου στην πρίζα και εισάγετε το βύσμα του αντάπτορα τοίχου στην
υποδοχή της επιτραπέζιας βάσης φόρτισης. Η πλήρης φόρτιση διαρκεί 12/14 ώρες.
Τοποθετήστε τον πομποδέκτη στη βάση του επιτραπέζιου φορτιστή. Η κόκκινη λυχνία φόρτισης θα ανάψει.
Όταν η φόρτιση είναι πλήρης απομακρύνετε τον πομποδέκτη από τη βάση φόρτισης και τον φορτιστή από την
πρίζα.
! Μην υπερφορτίζετε τις μπαταρίες! Η φόρτιση δεν σταματάει αυτόματα όταν οι μπαταρίες φορτιστούν
πλήρως. Επομένως, μην ξεχνάτε να απομακρύνετε τον πομποδέκτη από τον φορτιστή μόλις φορτιστούν
οι μπαταρίες.
! Μην προσπαθήσετε να φορτίσετε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. Πριν ξεκινήσετε τη φόρτιση
βεβαιωθείτε ότι ο πομποδέκτης σας περιέχει επαναφορτιζόμενες μπαταρίες NI-MH και μόνο! Είναι
πολύ επικίνδυνο να προσπαθήσετε να φορτίσετε άλλου τύπου μπαταρίες (για παράδειγμα αλκαλικές
ή μπαταρίες μαγγανίου). Αν οι μπαταρίες δεν είναι κατάλληλες για φόρτιση μπορεί να παρουσιάσουν
διαρροές, να εκραγούν ή και να αναφλεχθούν!
! Η χρήση ενός φορτιστή διαφορετικού από τον ενδεδειγμένο μπορεί να προκαλέσει ζημιά στη συσκευή
ή ακόμα και να θέσει σε κίνδυνο τη σωματική ακεραιότητα του χρήστη.
! Μην πετάτε τις μπαταρίες στη φωτιά ή μην τις τοποθετείτε κοντά σε πηγές θερμότητας διότι μπορεί να
εκραγούν και να προκαλέσουν ακόμα και τραυματισμό. Απαλλαγείτε από τις παλιές μπαταρίες, με τις
διαδικασίες που επιβάλλει η νομοθεσία.
! Μην αναμειγνύετε παλιές και καινούριες μπαταρίες ή μπαταρίες διαφορετικών τύπων ή μπαταρίες που
έχουν χρησιμοποιηθεί με διαφορετικούς τρόπους.
Εγγύηση
Η εγγύηση δεν περιορίζει τα δικαιώματα (υποχρεωτικά) του χρήστη που απορρέουν από την ισχύουσα Εθνική
νομοθεσία σχετικά με την πώληση των καταναλωτικών προϊόντων.
Κατά τη διάρκεια της περιόδου εγγύησης, ο κατασκευαστής ή το εξουσιοδοτημένο service των πελατών, σύμφωνα
με την παρούσα Περιορισμένη Εγγύηση, έχει την υποχρέωση να επιδιορθώσει τα ελαττωματικά τμήματα ή να
αντικαταστήσει το προϊόν.
Η παρούσα Περιορισμένη Εγγύηση έχει ισχύ και μπορεί να εκτελεστεί μόνο στη χώρα όπου ο χρήστης έχει
αγοράσει το προϊόν.
Περίοδος Εγγύησης
Η περίοδος εγγύησης ξεκινά κατά τη στιγμή της αρχικής αγοράς του προϊόντος από τον πρώτο τελικό χρήστη.
Το προϊόν μπορεί να αποτελείται από πολλά διαφορετικά μέρη και αυτά τα μέρη καλύπτονται από διαφορετικές
περιόδους εγγύησης:
- 24 μήνες για τη συσκευή
- 6 μήνες για τα παρακάτω μέρη: μπαταρία, φορτιστές, κεφαλακουστικά, κεραίες,…
Τι δεν καλύπτει η εγγύηση
Η εγγύηση δεν καλύπτει:
- Κανονική φθορά του προϊόντος .
- Ελαττώματα που προκαλούνται από την εντατική χρήση της συσκευής (ελαττώματα που προκαλούνται από
αιχμηρά αντικείμενα, από την κάμψη, συμπίεση ή ρίψη ...).
- Ελαττώματα ή ζημιά που προκαλείται από κακή χρήση του προϊόντος, συμπεριλαμβανομένης της χρήσης που
είναι αντίθετη προς τις οδηγίες που παρέχονται από τον κατασκευαστή .
- Ελαττώματα που προκαλούνται από άλλους παράγοντες / πράξεις πέραν του εύλογου ελέγχου του
κατασκευαστή.
Η εγγύηση δεν καλύπτει ελαττώματα ή ζημίες που προκαλούνται στο Προϊόν από κατάχρηση ή σύνδεση με
οποιοδήποτε προϊόν, εξάρτημα λογισμικού και / ή υπηρεσίες που δεν παράγονται ή παρέχονται από τον
κατασκευαστή ή από κάθε άλλη χρήση του προϊόντος εκτός από την προβλεπόμενη χρήση του.
Η εγγύηση δεν είναι εκτελεστεί, αν το προϊόν έχει ανοιχτεί, τροποποιηθεί ή επισκευαστεί από οποιονδήποτε άλλο
πέρα από το εξουσιοδοτημένο κέντρο υπηρεσιών, αν έχει επισκευαστεί χρησιμοποιώντας μη εξουσιοδοτημένα
ανταλλακτικά ή αν ο serial αριθμός έχει αφαιρεθεί, σβηστεί, παραμορφωθεί, αλλοιωθεί ή είναι δυσανάγνωστος.
Η εγγύηση δεν μπορεί να εκτελεστεί, αν το προϊόν έχει εκτεθεί σε σταγονίδια νερού, υγρασία ή σε ακραίες θερμικές
ή περιβαλλοντικές συνθήκες ή σε διάβρωση, οξείδωση, έκχυση των τροφίμων ή υγρών ή την επιρροή από χημικά
προϊόντα.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
75
76
Midland G9
Руководство пользователя
Спасибо Вам за то, что Вы выбрали продукт марки Midland!
Midland G9 – портативная радиостанция, которой Вы можете свободно пользоваться практически
во всех странах Европы.
Объединив в себе самые последние технологии в области радиокоммуникации, обладая при этом прочным
корпусом, MIDLAND G9 представляет собой идеальное решение для профессионалов, которым необходимо
постоянно быть на связи со своими коллегами.
Midland G9 доступна в двух версиях:
PMR446 / LPD ›
Версия E (PMR446) ›
Данное руководство пользователя разработано для обеих версий радиостанции.
Комплектация
2 рации › Midland G9 версии PMR446/LPD
2 клипсы для ношения на ремне ›
Настольное зарядное устройство ›
Сетевой адаптер ›
8 аккумуляторных батареек 1800 мА / ч ›
Зона покрытия
Максимальный радиус действия радиостанции определяется физическими особенностями местности
и достигается при использовании радиостанции на открытом пространстве. Однако имеются факторы
окружающей среды, ограничивающие максимально возможный радиус действия, такие как наличие деревьев,
зданий или других преград. Внутри автомобиля или металлической конструкции радиус действия радиостанции
существенно уменьшается. Обычно радиус действия в городе со зданиями и иными преградами составляет
до 2 км. На местности с преградами в виде деревьев, листвы или домов максимально возможный радиус
действия составляет порядка 4 – 6 км. На открытом пространстве или, например, в горах, зона покрытия
может быть больше 12 км.
Аккумулятор и отсек для аккумулятора
Радиостанция работает от 4‑х поставляемых в комплекте аккумуляторов типа АА или от 4‑х щелочных
батареек типа АА. Для того чтобы вставить батарейки / аккумуляторы в аккумуляторный отсек, необходимо
перевернуть радиостанцию передней панелью вниз, снять клипсу, затем освободить фиксатор в нижней части
радиостанции и снять крышку аккумуляторного отсека. Соблюдая полярность, вставьте батарейки / аккумуляторы
в отсек. Установите и зафиксируйте крышку аккумуляторного отсека.
Внимание: перед первым использованием радиостанции необходимо зарядить аккумуляторы. Время
первой зарядки составит 14 – 16 часов.
Предупреждения
›
Аккумуляторы:
строго следуйте всем инструкциям по использованию аккумуляторов, описанным
в разделе «Зарядка аккумулятора».
Не вскрывайте радиостанцию! › Вмешиваться в точное устройство прибора может только опытный
профессионал со специализированным оборудованием. По этой же причине не следует менять
заводские настройки, так как они уже оптимизированы для наиболее эффективной эксплуатации рации.
Несанкционированное вскрытие прибора лишает вас права на гарантийное обслуживание.
Не используйте растворители, спиртосодержащие, абразивные и моющие средства для чистки ›
прибора. Протирайте радиостанцию чистым, мягким кусочком ткани. При сильном загрязнении слегка
смочите ткань в смеси воды и нейтрального мыла.
77
РУССКИЙ
ВОЗМОЖНОСТИ РАДИОСТАНЦИИ
Новые возможности:
›
Рация Midland G9 оснащена
двумя кнопками PTT для оперативного выбора высокого (high) или низкого
(low) уровня мощности передачи. Выбор оптимальной мощности при заданных условиях позволяет
эффективно расходовать заряд батареи.
›
«Экстренный вызов».
Midland G9 обладает передовой и важной возможностью: каналом, настроенным
на прием / передачу экстренных сообщений. Радиосвязь обычно осуществляется между двумя
или более пользователями, радиостанции которых настроены на один канал. В данном случае
невозможно передавать / получать сообщения пользователям с других каналов. Но благодаря функции
«Экстренный вызов» вы можете наряду с передачей / приемом сообщений в рамках канала, выбранного
пользователями вашей группы, получать / передавать экстренные сообщения по экстренному каналу.
Для этого необходимо нажать и удерживать в течение 3‑х секунд кнопку EMG, после чего радиостанция
передаст экстренный сигнал всем радиостанциям G9, находящимся в радиусе действия вашей
радиостанции. В результате чего они автоматически настроятся на «Экстренный канал» (см. раздел
«Функция «Экстренный вызов»).
«Manual Out of range» › . Нажав два раза кнопку EMG, вы сможете проверить есть ли радиостанции
в радиусе действия вашей радиостанции (см. раздел «Функция «Manual Out of range»).
›
«Vox TalkBack».
Если радиостанция непрерывно осуществляет передачу сообщения в режиме VOX, то
функция «Vox TalkBack» автоматически остановит передачу сигнала через 20 сек. с момента ее начала.
В результате другие пользователи, радиостанции которых настроены на этот же канал, будут иметь
возможность ответить на сообщение (см. раздел «Функция «VOX-голосовое управление»).
Характеристики:
Мощность: 500 мВт (PMR446); 10 мВт (LPD) ›
°
°
Рабочая температура: от – 10 ›
C до + 55
C
38 CTCSS тонов / 104 DCS кода ›
2 кнопки PTT для оперативного выбора уровня мощности: high / low ›
Экстренный вызов ›
Out of range – контроль выхода из зоны действия ›
VOX с 3 уровнями чувствительности и функция «Vox TalkBack» ›
Вибровызов ›
Блокировка клавиатуры ›
Автоматический режим экономии заряда батареи ›
Индикатор низкой зарядки аккумулятора ›
Dual Watch ›
Звонок (5 мелодий на выбор) ›
SCAN (Сканирование) ›
Roger beep (сигнал окончания передачи) ›
Высокая / низкая мощность ›
Режим мониторинга выбранного канала ›
LCD дисплей с подсветкой ›
Питание: 4 аккумулятора типа АА 1800 мА / ч или 4 батарейки типа АА ›
Разъем для аксессуаров – двухштырьковый ›
Версии:
G9 – PMR446 / LPD › – 24 PMR446 канала (8 + 16 предварительно настроенных) / 69 LPD каналов
G9E (PMR446) › – 24 PMR446 канала (8 + 16 предварительно настроенных)
78