MSI G31M3: G31M3 Guide d’Utilisation

MSI
G31M3

G31M3 Guide d’Utilisation: MSI G31M3

Installation Matériel

G31M3

Guide dUtilisation

Français

Français

Fr-1

PDF 案使用 "pdfFactory" 試用版本建立 www.ahasoft.com.tw/FinePrint

La Carte Mère MS-7528

Spécificités

Processeurs Supportés

®

- Intel

Core2 Duo/ Core2 Quad/Pentium Dual-Core E2XXX et

Celeron 400 LGA775 Processeurs de socket LGA775

- Supporte un connecteur de 4 pins du ventilateur de CPU avec le

Contrôleur de la vitesse du ventilateur

(Pour plus dinformations, veuillez visiter http://global.msi.com.tw/

index.php?func=cpuform)

FSB Supporté

- 800/ 1066/ 1333 MHz

Chipset

®

- North Bridge: Intel

G31 chipset

®

- South Bridge: Intel

ICH7/ ICH7R (optionnel) chipset

Mémoire

- DDR2 667/800 SDRAM (8GB Max)

- 4 DDR2 DIMMs (240pin, 1.8V)

(Pour plus dinformations, veuillez visiter http://global.msi.com.tw/

index.php?func=testreport)

LAN (optionnel)

®

- Supporte Fast Ethernet 10/100/1000 par Realtek

RTL8111C

®

- Supporte Fast Ethernet 10/100 par Realtek

RTL8101E (optionnel)

- Compatible avec les spécifications de PCI 2.2

- Supporte ACPI Power Management

Audio

- Puce intégrée par Realtek ALC888

- 7.1 Canal audio-sortie

- Compatible avec Vista premium

IEEE 1394 (optionnel)

- Puce intégrée par JMicron 381

- Un taux de transfert jusqu’à 400Mbps

IDE

- 2 ports IDE par ICH7/ICH7R

- Supporte le mode Ultra DMA 66/100

- Supporte le modes dopérations PIO et Bus Master

SATA

- Ports SATA II par ICH7/ICH7R (optionnel)

- Supporte 4 périphériques SATA II

- Supporte un stockage et un taux de transfert jusqu’à 3Gb/s

- Supporte RAID 0/1/0+1 (pour ICH7R seulement)

Fr-2

PDF 案使用 "pdfFactory" 試用版本建立 www.ahasoft.com.tw/FinePrint

Installation Matériel

Disquette

- 1 port de disquette

- Supporte 1 FDD avec 360KB, 720KB, 1.2MB, 1.44MB et 2.88MB

Connecteurs

Panneau arrière

- 1 port souris PS/2

- 1 port clavier PS/2

- 1 port sérial (COM1)

- 1 port VGA

- 1 port parallèle qui supporte le mode SPP/EPP/ECP

- 4 ports USB 2.0

- 1 jack LAN RJ-45

- 1 port IEEE 1394 (optionnel)

- 6 jacks audio flexibles/ 3 jacks audio flexibles (optionnel)

Connecteurs intégrés

- 2 connecteurs USB 2.0

Français

- 1 connecteur CD-in

- 1 connecteur Sortie SPDIF

- 1 connecteur IEEE 1394 (optionnel)

- 1 connecteur Audio Panneau Avant

- 1 connecteur port série

- 1 TPM (optionnel)

- 1 connecteur Chassis Intrusion Interrupteur

Slots

- 1 slots PCI Express x16

- 1 slot PCI Express x1

- 3 slots PCI, supportent linterface 3.3V/ 5V PCI bus

Dimension

- Micro-ATX (24.4 cm X 21.8 cm)

Montage

- 6 trous de montage

Fr-3

PDF 案使用 "pdfFactory" 試用版本建立 www.ahasoft.com.tw/FinePrint

La Carte Mère MS-7528

Guide dInstallation des Composants de la Carte Mère

de la Série G31M3 (MS-7528 v1.X)

Fr-4

BATT

Port Parallèle,

Port

LAN,

(Optional)

p.Fr-17

1394,

p.Fr-16

p.Fr-16

L-In

RS-Out

L-Out

CS-Out

Mic

SS-Out

Souris/

Clavier,

Port Série,

Port VGA,

Port USB,

Audio,

p.Fr-16

p.Fr-17

p.Fr-17

p.Fr-16

p.Fr-17

JTPM1,

JSPD1,

p.Fr-14

p.Fr-12

SYSFAN1,

JPW1,

CPU,

CPUFAN1,

p.Fr-9

p.Fr-14

p.Fr-5

p.Fr-9

Memory,

p.Fr-7

ATX1,

p.Fr-14

IDE1,

p.Fr-9

SYSFAN2,

p.Fr-9

PCIE,

JFP2,

p.Fr-15

+

p.Fr-10

JCI1,

SATA1~4,

p.Fr-11

p.Fr-10

PCI,

JFP1,

p.Fr-15

p.Fr-10

CD_IN1,

JCOM1,

FDD1,

J1394_1,

JUSB1~2,

p.Fr-12

p.Fr-11

p.Fr-9

p.Fr-10

p.Fr-11

JAUD1,

JBAT1,

p.Fr-12

p.Fr-13

PDF 案使用 "pdfFactory" 試用版本建立 www.ahasoft.com.tw/FinePrint

Installation Matériel

Central Processing Unit: CPU

®

La carte mère supporte le processeur Intel

. Elle utilise un Socket-775 pour linstallation.

Si vous ne possédez pas de système de refroidissement du CPU, contactez votre

revendeur pour vous en procurer un et installet le avant dallumer lordinateur.

Pour plus dinformations, veuillez consulter: http://global.msi.com.tw/index.php?

func=cpuform

Important

Surchauffe

Une surshauffe peut sérieusement endommager le CPU et le système, assurez-

vous toujours que le système de refroidissement fonctionne correctement pour

protéger le CPU dune surchauffe. Assurez-vous davoir une couche de pâte

thermique (ou bande thermique) entre le CPU et le heatsink pour améliorer la

dissipation de chaleur.

Français

Remplacer le CPU

Avant de remplacer le CPU, éteignez toujours lalimentation ATX ou débranchez

la prise pour assurer la sécurité du CPU.

Overclocking

Cette carte mère a été créée pour supporter loverclocking. Veuilez vous assurer

que vos composans peuvent tolérer un tel réglage avant diverclocker le système.

Tout essai au-delà des spécificatons des produits nest pas recommandée.

Nous ne garantissons pas les dommages ou les risques causés par une

opération insatisfaisante ou au-delà des spécifications du produit.

Fr-5

PDF 案使用 "pdfFactory" 試用版本建立 www.ahasoft.com.tw/FinePrint

La Carte Mère MS-7528

Procédure dinstallation du CPU pour Socket 775:

1.La douille du CPU porte un chapeau en plastique pour la protéger

des contacts qui lui causeraient des dommages. Avant dinstallé le

CPU, couvrez-le pour protéger la goupille de la douille.

2.Enlevez le chapeau du côté du levier.

3.Les goupilles de la douille se montent.

4.Ouvrez le levier effectif.

5.Soulevez le levier effectif et ouvrez le plat effectif.

6.Après avoir confirmé la direction du CPU pour un jointement correcte,

déposez le CPU dans larmature de logement de la douille. Soyez

sûr de le prendre sur le bord de la base du CPU. Notez que les clefs

dalignement sont alors sorties.

7. Inspectez visuellement, si le CPU est bien posé dans la douille.

Dans le cas contraire retirez le CPU avec un mouvement vertical et

alignment key

réinstallez-le.

8.Couvrez le plat effectif sur le paquet.

9.Appuyez légèrement sur le levier effectif et sur le plat effectif, fixez

ensuite le levier avec le crochet sous l’étiquette de conservation.

10. Alignez les trous de la carte avec le ventilateur. Installez le ventilateur

dans les trous de la carte mère.

11.Appuyez sur les quatre crochets pour attacher le refroidisseur. Puis

effectuez une rotation des systèmes de rétention (référez-vous à la

direction marquée au-dessus) pour fermer les crochets.

12.Retourner la carte mère pour sassurer que le ventilateur est

correctement installé.

Important

1.Vérifiez dans le BIOS les informations de Statut du CPU.

2.Lorsque le CPU nest pas installé, vous devez remettre la protection sur la

carte mère pour protéger le socket CPU.

3.Les photos de carte mère dans cette section sont seulement pour la demon-

stration de linstallation du ventilateur du CPU. Lapparence de votre carte

mère varierait dependant le modèle que vous achetez.

Fr-6

PDF 案使用 "pdfFactory" 試用版本建立 www.ahasoft.com.tw/FinePrint

Installation Matériel

Mémoire

DDR2

Spécification : 240-pin, 1.8v.

Définition du canal : Tous les slots DIMM sont Verts.

Définition de canaux double: Slot(s) DIMM sur le canal A est en Vert. Slot(s) DIMM sur

le canal B est en Orange .

64x2=128 pin 56x2=112 pin

Important

- Les modules DDR2 ne sont pas interchangeables avec la DDR et le standard

DDR2 nest pas compatible en arrière, vous devez toujours installer le

module de la mémoire DDR2 dans la fente de DDR2 DIMM et la DDR dans la

Français

fente de DDR DIMM.

- En mode à canal double, assurez-vous bien dinstallez les modules de

mémoire du même type et de même densité dans les différentes fentes

du canal DDR DIMM.

- Pour que le système réussi son initialisation-up, insérez les modules de

mémoire dans le DIMM1 dabord.

Installation des Modules de Mémoire:

Vous pouvez trouver lentaille sur les modules de mémoire et le volt sur les fentes de

DIMM pour la DDR ou DDR2. Suivez les procédures ci-dessous pour installer le Module

DDR/ DDR2 correctement.

1.Le module de mémoire ne possède quune encoche en son centre. Le module ne

peut être monté que dans le bon sens.

2.Insérez le module de mémoire DIMM verticalement dans le slot. Poussez-alors le

dedans jusqu'à ce que le doigt d'or sur le module de mémoire soit profondément

inséré dans la douille. Le clip en plastique situé de chaque coté du module va se

fermer automatiquement.

Important

Vous ne pouvez pas voir le doigt dor si le module de la mémoire nest pas inséré

correctement dans le slot DIMM.

3. Verifiez manuellement que le module de memoire soit bien inséré par les clips

en plastiques situes de chaque cote du module.

Fr-7

PDF 案使用 "pdfFactory" 試用版本建立 www.ahasoft.com.tw/FinePrint

La Carte Mère MS-7528

Volt

Entaille

Fr-8

PDF 案使用 "pdfFactory" 試用版本建立 www.ahasoft.com.tw/FinePrint

Installation Matériel

Connecteurs, Cavaliers, Slots

Connecteurs Alimentation du Ventilateur:

Les connecteurs au système du ventilateur supportent la puissance du ventilateur avec

+12V. Le CPUFAN1 du CPU supporte la fonctione Smart FAN. Quand vous reliez le fil

aux connecteurs, notez que le fil rouge est positif et doit être relié au +12V, le fil noir

est rectifié et mis à terre. Si la carte mère a un chipset intégré sur le moniteur de

matériel du système, vous devez utiliser un ventilateur particulier avec une sonde de

vitesse pour bien contôler le ventilateur.

Control

SENSOR or NC

SENSOR

+12V

+12V

GND

GND

SYS FAN/ NB FAN/

CPU FAN

POWER FAN

Important

1.Veuillez référer-vous au ventilateur du CPU recommendé dans le site web

Français

officiel ou contactez au revendeur pour le ventilateur correct du CPU.

2.CPUFAN supporte le contrōle du ventilateur. Vous pouvez installer lutilitaire

Dual Core Center qui peut contrōler la vitesse du ventilateur du CPU selon la

température actuelle du CPU.

3. Ventilateur/radiateur avec 3 ou 4 pins sont disponibles pour CPUFAN.

Connecteur Pilote de la Disquette

La carte mère est pourvue dun connecteur de disquette qui supporte les disques de

360K, 720K, 1.2M, 1.44M et 2.88M.

Connecteru IDE

Cette carte mère fournit un connecteur IDE qui supporte les lecteurs de disque dur, les

lecteursCD-ROM et les autres dispositifs IDE.

Important

Si vous installez 2 disques durs sur une même nappe, vous devez configurer le

second disque en mode Slave (esclave) en bougeant les cavaliers. Pour cela, il

faut vous reporter à la documentation du disque dur concernant le changement de

cavalier (jumpers).

Fr-9

PDF 案使用 "pdfFactory" 試用版本建立 www.ahasoft.com.tw/FinePrint

La Carte Mère MS-7528

Connecteur Série ATA

Le connecteur SATA supporte le port Serial ATA de hautes performances. Chaque

connecteur de SATA peut se connecter à un disque dur.

Important

Veuillez ne pas tordre le câble Série ATA à90 degrés, cela entraînera la perte

de données lors des phases de transfert.

Connecteurs panneau en façade

La carte mère possède deux connecteurs pour la connexion électrique du panneau

®

avant (LED, switch). JFP1 est compatible avec lIntel

Front Panel I/O Connectivity

Design Guide.

910

8

7

Power

Reset

Switch

Switch

Speaker

Power

HDD

Power LED

LED

LED

2

1

12

JFP1

JFP2

Connecteur IEEE 1394 (Vert)

La carte comporte un connecteur 1394 qui vous permet la connexion de bracket

externes IEEE1394.

IEEE1394 Bracket

(Optionnel)

Key (no pin)

Cable power

TPB+

Ground

TPA+

9

1

10

2

TPB-

TPA-

Ground

Ground

Fr-10

PDF 案使用 "pdfFactory" 試用版本建立 www.ahasoft.com.tw/FinePrint

Installation Matériel

Connecteur USB en façade (Jaune)

Ce connecteur est compatible avec IntelR I/O Connectivity Design Guide, il est idéal

pour la connexion de matériels possédant une interface USB tel que: disque dur USB,

caméra digitale, imprimante, lecteur MP3 et bien dautres périphériques.

USB 2.0 Bracket

VCC

USB1-

USB1+

GND

USBOC

(Optionnel)

2

10

1

9

VCC

GND

USB0-

USB0+

Key (no pin)

Important

Français

Notez que les pins de VCC et de GND doivent être reliés correctement pour éviter

des dommages possibles.

Connecteur Chassis Intrusion

Ce connecteur est connecté au câble de chassis intrusion switch. Si le chassis est ouvert,

le switch en informera le système, qui enregistrera ce statut et affichera un écran

dalerte. Pour effacer ce message dalerte, vous devez entrer dans le BIOS et désactiver

lalerte.

1

CINTRU

GND

Connecteur Port Série

Le port série est un port de communication 16550A à grande vitesse qui envoie/ reçoit

16 bytes FIFOs. Vous pouvez directement attacher un dispositif série au connecteur.

SIN

DSR

2

10

1

9

RI

DCD

RTS CTS

SOUT DTR

Ground

Fr-11

PDF 案使用 "pdfFactory" 試用版本建立 www.ahasoft.com.tw/FinePrint

La Carte Mère MS-7528

Connecteur CD-Entrée

Ces connecteurs permettent laudio input externe..

L

GND R

Le connecteur de sortie S/PDIF ou entrée S/PDIF

Ce connecteur est utilisée pour connecter linterface S/PDIF (Format dinterconnexion

numérique Sony et Philips) afin de transmettre le son audio numérique.

GND

SPDIF_out

VCC

SPDIF_Out

SPDIF Bracket (Optional)

Connecteurs Audio panneau en façade (Azalia Spec)

Le connecteur vous permet de connecter laudio en façade qui est compatible avec

®

lIntel

Front Panel I/O Connectivity Design Guide.

Ground

Presence#

MIC_JD

NC(No pin)

LINE out_JD

2

10

1

9

MIC _L

MIC _R

Front_JD

LINE out_R

LINE out_L

Fr-12

PDF 案使用 "pdfFactory" 試用版本建立 www.ahasoft.com.tw/FinePrint

Installation Matériel

Cavalier Effacer CMOS

Le CMOS RAM intégré reçoit une alimentation dune batterie externe qui permet de

garder les données de configuration du système. Avec le CMOS RAM, le système peut

automatiquement démarrer avec les paramètres personnalisés du BIOS à chaque fois

que le PC est allumé. Si vous voulez effacer la configuration du système, utilisez ce

cavalier pour effacer les données.

1

1

1

Conserver les données

Effacer les

(défaut)

données

Important

Vous pouvez effacer le CMOS en positionnant le cavalier sur les broches 2-3

lorsque le PC nest pas allumé. Puis il faut remettre le cavalier en position 1-2.

Français

Ne surtout pas effacer le CMOS lorsque le PC est allumé, cela endommagera la

carte mère.

Fr-13

PDF 案使用 "pdfFactory" 試用版本建立 www.ahasoft.com.tw/FinePrint

La Carte Mère MS-7528

Attachement dAlimentation d’Énergie:

Avant dinsérer le connecteur dalimentation d’énergie, assurez-vous toujours que tous

les composants sont installés correctement afin de ne pas causer de dommage. Tous

les connecteurs de puissance sur la carte mère doivent se relier à lalimentation d’énergie

dATX et doivent travailler ensemble pour une opération stable.

Connecteur Alimentation ATX-24 Broches

Ce connecteur vous permet de connecter lalimentation ATX 24-pin. Pour cela,

assurez-vous que la prise dalimentation est bien positionnée dans le bon sens et que

les goupilles soient alignées. Enfoncez alors la prise dans le connecteur.

Vous pouvez aussi utiliser une alimentation 20-pin selon vos besoins. Veuillez

brancher votre alimentation d’énergie avec le pin1 et le pin 13 si vous voulez utiliser

lalimentation ATX 20-pin.

12

24

+3.3V

GND

+12V

+5V

+12V

+5V

5VSB

+5V

PWR OK

NC

GND

GND

+5V

GND

GND

GND

+5V

PS-ON#

GND

GND

+3.3V

-12V

+3.3V

+3.3V

1

13

Connecteur Alimentation ATX 12V (2x2-Broche)

Ces connecteurs de puissance 12V sont utilisés pour fournir de la puissance au CPU.

4 2

GND12V

GND12V

13

Connecteur de Module TPM

Ce connecteur est connecté à un module TPM (Trusted Platform Module) (optionnel).

Veuillez vous-référer au manuel de TPM security platform pour plus dinformations

détaillées sur son utilisation.

21

LCLK

3Vdual / 3V_STB

LRST#

VCC3

LAD0

SIRQ

LAD1

VCC5

LAD2

Key(no pin)

LAD3

GND

LFRAME#

GND

1413

Fr-14

PDF 案使用 "pdfFactory" 試用版本建立 www.ahasoft.com.tw/FinePrint

Installation Matériel

Slot PCI Express (x16/ x4/ x1)

Le slot PCI Express supporte la carte d'extension de l'interface PCI Express.

Le PCI Express x 16 supporte un taux de transfert jusqu'a 4.0 GB/s.

Le PCI Express x 1 supporte un taux de transfert jusqu'a 250 MB/s.

Slots PCI Express x16 bleu foncé supportent

la vitesse de PCI Express x 16 (PCI_E1)

Slots PCI Express x 1 blanc supportent

la vitesse de PCI Express x 1 (PCI_E2)

Slot de PCI (Interconnexion Composante Périphérique)

Les slots PCI vous permettent dinsérer des cartes dextension selon vos besoins. Lorsque

vous ajoutez ou enlever une carte dextension, assurez-vous que le PC nest pas relié au

Français

secteur. Lisez la documentation pour que la carte dextension exécute ses tāches.

Important

Lorsque vous ajoutez ou enlevez une carte dextension, assurez-vous que le PC

nest pas relié au secteur. Lisez la documentation pour que la carte dextension

exécute ses tâches, tels que cavaliers, commutateurs ou configuration du BIOS.

Fr-15

PDF 案使用 "pdfFactory" 試用版本建立 www.ahasoft.com.tw/FinePrint

La Carte Mère MS-7528

Panneau Arrière

Connecteur port Souris/ Clavier

®

®

Le connecteur PS/2

souris/clavier DIN est conçu pour brancher un PS/2

souris/

clavier.

Connecteur PS/2 Souris (Vert / 6-pin féminin)

Connecteur PS/2 Clavier(Violet/ 6-pin féminin)

Port 1394

Le port 1394 sur le panneau arrière fournit le raccordement pour les dispositifs 1394.

LAN

Le standard RJ-45 jack est utile pour le raccordement au Réseau de Région Local

(LAN). Vous pouvez relier un câble de réseau à celui-ci.

DEL Couleur DEL d'état Condition

Eteinte La connexion au réseau LAN n'est pas établie.

Gauche Orange Allumée (stable) La connexion au réseau LAN est établie.

Allumée (plus brillante L'ordinateur communique avec un ordinateur sur le réseau LAN.

et clignotante)

Verte Eteinte Un débit de 10 Mo/sec est sélectionné.

Droite Allumée Un débit de 100 Mo/sec est sélectionné.

Orange Allumée Un débit de 1000 Mo/sec est sélectionné.

Connecteurs USB

La racine Serial Universel Autobus dOHCI (Interface Ouverte de Contrôle du Centre

Serveur) sert à attacher des dispositifs dUSB tels que le clavier, souris ou dautres

dispositifs USB-compatibles. Vous pouvez directement brancher le dispositif USB au

port.

Fr-16

PDF 案使用 "pdfFactory" 試用版本建立 www.ahasoft.com.tw/FinePrint

Installation Matériel

Connecteur Port Parallèle :

Un port parallèle est un port dimprimante standard qui supporte le port parallèle

amé lioré (EPP, Frhanced Parallel Port) et le mode dECP(Extended Capabilities Paral-

lel Port)

13 1

(Connecteur 25-pin féminin)

1425

Connecteur Port Série

Le port série est un port de communication 16550A à grande vitesse qui envoie/ reçoit

16 bytes FIFOs. Vous pouvez directement attacher une souris série ou dautres dispositifs

séries au connecteur.

1 5

(Connecteur 9-Pin Masculin)

Français

6 9

Connecteur VGA

Le connecteur DB15-pin femelle est conçu pour être relié à un moniteur VGA.

15

(Connecteur 15-Pin Féminin DIN )

1115

Connecteurs Port Audio

Ces connecteurs audio sont utilisés pour les dispositifs audios. Vous pouvez différencier

la couleur des jacks audio pour les sons audio différents .

Ligne Sortie (Vert) - Ligne Sortie, un connecteur pour les haut-parleurs ou les écouteurs.

Ligne-Entrée (Bleu) - Ligne Entrée/ Côté-entourez sortie en mode de 7.1 canaux est

utilisé pour le player de CD externe, tapeplayer ou dautres dispositifs audio.

MIC (Rosé) - Mic-entrée est un connecteur pour les microphones.

CS-Sortie (Orange) - Centre/subwooffer sortie en mode de 5.1/ 7.1 canaux.

RS-Sortie (Noir) -Côté-arrière sortie en mode de 4/5.1/ 7.1 canaux.

SS- Sortie (Gris) - Côté-entourez sortie en mode de 7.1 canal

Fr-17

PDF 案使用 "pdfFactory" 試用版本建立 www.ahasoft.com.tw/FinePrint

La Carte Mère MS-7528

Configuration du BIOS

Ce chapitre vous informe sur le programme dinstallation du BIOS et vous permet de

configurer le système pour un usage optimum. Vous pouvez installer le programme

lorsque:

* Un message derreur apparaît sur l’écran pendant que le système initialise et vous

demande de mettre en marche lINSTALLATION de BIOS.

* Vous voulez changer les arrangements par défaut pour des dispositifs adaptés aux

besoins du client.

Important

1. Les articles de chaque catégorie de BIOS décris dans ce chapitre sont mis à

jour en continu pour un meilleur système. Par conséquent, la description peut

légèrement différer du dernier BIOS et elle doit seulement être considérée

comme une r éférence.

2. Sur linitialisation, la 1ère ligne est la version d u BIOS qui apparaît après

le compte de la mémoire. Il est habituellement au f ormat :

A7528IMS V1.0 010108 soit :

Le 1er chiffre se rapporte au fabricant de BIOS en tant quA = AMI, W =

RÉCOMPENSE et P = PHOENIX.

2ème - le 5ème chiffre se rapporte au numéro du type.

Le 6ème se rapporte au vendeur de chipset en tant quA = ATi, I = Intel,

V = VIA, N = Nvidia, U = ULi.

7ème - le 8ème chiffre se rapporte au client comme MS = tous les clients

standards.

V1.0 se rapporte à la version de BIOS.

010108 se rapporte à la date où ce BIOS a été libéré.

Fr-18

PDF 案使用 "pdfFactory" 試用版本建立 www.ahasoft.com.tw/FinePrint

Installation Matériel

Entrer dans le Setup

Allumez votre ordinateur, le système lance le processus de POST (Power On Self Test).

Quand le message ci-dessous apparaît à l’écran, appuyez sur le bouton <DEL> pour

entrer dans le setup.

Press DEL to enter SETUP

Si le message disparaît avant que vous ne puissiez entrer dans le setup, redémarrez

votre ordinateur en appuyant sur le bouton RESET. Vous pouvez aussi utiliser

simultanément la combinaison de touches : <Ctrl>, <Alt> et <Delete>.

Aide

Une fois dans le Setup, le 1er écran est celui du menu principal.

Menu Principal

Le menu principal affiche les différentes catécories du BIOS, utilisez les fleches ( ↑↓ )

pour sélectionner larticle. La description en ligne de la fonction accentuée dinstallation

est montrée en fond d’écran.

Sub-Menu

Français

Si vous voyez que le symbole correcte apparaît à la gauche

de certains champs, cela signifie quun sous-menu peut être

lancé de ce champ. Un sous-menu contient des options

additionnelles pour un paramètre de champ. Avec les touches

de déplacement ( ↑↓ ) pour présenter le champ ou presser< entrée > pour appeler le

sous-menu. Alors vous pouvez déplacer de champ en champ dans un sous-menu. Si

vous voulez retourner au menu principal, pressez juste < ESC >.

Aide Générale <F1>

Le programme dinstallation de BIOS contient un écran général daide. Vous pouvez

appeler cet écran de tout menu par la pression de < F1 >. L’écran daide vous donne

des choix possibles . Pressez< ESC > pour sortir l’écran daide.

Fr-19

PDF 案使用 "pdfFactory" 試用版本建立 www.ahasoft.com.tw/FinePrint

La Carte Mère MS-7528

Menu Principal

®

®

Une fois entré dans le AMI

ou AWARD

BIOS CMOS Setup Utility, le menu apparaît à

l’écran. Le Menu permet de sélectionner dix fonctions et deux choix de sortie de

lutilitaire. Utilisez les flèches pour vous diriger et utilisez la touche ENTREE pour

sélectionner un élément ou entrer dans le sous-menu.

Standard CMOS Features

Cette fonction permet le paramétrage des éléments standards du BIOS , comme les

dates, les données etc.

Advanced BIOS Features

®

Cette fonction permet de paramètrer des éléments avancés AMI

du BIOS.

Integrated Peripherals

Utilisez ce menu pour changer les choix relatifs aux périphériques intégrés.

Power Management Setup

Utilisez ce menu pour appliquer vos choix en ce qui concerne le power management.

PNP/PCI Configurations

Apparaît si votre système supporte PNP/PCI.

H/W Monitor

Voir les statuts des CPU, ventilateurs et système dalarmes.

Cell Menu

Utilisez ce menu pour spécifier vos paramètres pour la fréquence et le voltage du CPU.

Load Fail-Safe Defaults

Utilisez ce menu pour télécharger les valeurs par défaut réglées par le vendeur du BIOS

pour obtenir une performance stable du systčme.

Load Optimized Defaults

Charge les paramètres optimum du BIOS sans affecter la stabilité du système.

BIOS Setting Password

Utilisez ce menu pour entrer un mot de passe du BIOS.

Save & Exit Setup

Les modifications sont enregistrées dans le CMOS avant la sortie du setup.

Exit Without Saving

Les modifications sont abandonnées avant la sortie du setup.

Fr-20

PDF 案使用 "pdfFactory" 試用版本建立 www.ahasoft.com.tw/FinePrint

Installation Matériel

Une fois que vous êtes entré dans linstallation de BIOS, suivez les processus ci-dessous.

1.Load Optimized Defaults : Utilisez les touches de contrôle( ↑↓ ) pour accentuer le

champ de Load Optimized Defaults(Charge Optimisée par Défaut) et la pression <

Entrer >, pour obtenir le message suivant:

Pressez [ Correct ] pour effectuer les arrangements de défaut et pour lexécution

optimale de système.

2.Installation Date/ Temps : Choisissez les dispositifs standards de CMOS et la pression

< Entrée > dans le dispositif-menu standard de CMOS. Ajustez la date et les Champs

de temps:

Français

3. Installation économie/sortie : Les touches de contrôle ( ↑↓ )servent à accentuer le

champ dinstallation déconomie/sortie et de la pression <Entrée>, le message suivant

saffiche:

Pressez [ OK] pour sauver les configurations et sortir de linstallation du BIOS.

Important

Les configurations ci-dessus ne sont que pour lusage général. Si vous avez

besoin darrangements détaillés du BIOS, veuillez consulter le manuel (la

version française) sur le Web de site de MSI.

Fr-21

PDF 案使用 "pdfFactory" 試用版本建立 www.ahasoft.com.tw/FinePrint

La Carte Mère MS-7528

Information de Logiciel

Sortez le pilote/ Service du CD, qui est inclus dans le paquet de la carte mère et

placez-le dans le CD-ROM.Linstallation va automatiquement se déclencher, cliquez

sur le pilote ou sur lusage et suivez le pop-up de l’écran pour accomplir

linstallation. Le pilote/Service CD contient :

Un menu de pilote -Il montre les pilotes disponibles. Installez le pilote si vous le

souhaitez pour activer le dispositif.

Menu de services Il montre les applications logicielles supportées par la carte mère.

Le menu du site Web Il vous indique les sites webs utiles.

Important

Veuillez consulter le site Web de MSI pour obtenir les derniers pilotes et BIOS

pour améliorer l exécution du système de votre ordinateur.

Fr-22

PDF 案使用 "pdfFactory" 試用版本建立 www.ahasoft.com.tw/FinePrint