MSI P67A-GD53 (B3): инструкция

Раздел: Компьютерная техника, комплектующие, аксессуары

Тип: Материнская Плата Intel

Характеристики, спецификации

Производитель процессоров:
Intel
Сокет:
1xLGA1155
Чипсет:
Intel P67
Поддерживаемая память:
DDR3
Поддерживаемые процессоры:
Core i3, Core i5, Core i7
Поддержка многоядерных процессоров:
Dual-Core , Quad-core
Поддерживаемые модули памяти:
DDR3-1066, DDR3-1333, DDR3-1600, DDR3-1800, DDR3-1900, DDR3-2000, DDR3-2133
Поддержка многоканальности:
2 канала
Максимальный объем памяти:
32 ГБ
Слоты:
2 x PCI Express 2.0 x16
Serial ATA:
6 x (RAID 0, JBOD, RAID 1, RAID 10, RAID 5)
Встроенный аудиоадаптер:
есть
Аудиокодек:
Realtek ALC892
Режим звучания:
7.1
Стандарты совместимости:
High Definition Audio
Аудиоинтерфейсы:
7.1 аудиовыход, MPC, SPDIF-выход (RCA), SPDIF-выход (оптический), линейный аудиовход, линейный аудиовыход, микрофон, наушники
Проводные сетевые интерфейсы:
1xEthernet 10/100/1000
Сетевой контроллер:
Realtek RTL8111E
Функции мониторинга:
напряжение в системе, напряжение процессора, температура ядра процессора
Интерфейсы на плате:
8xUSB 2.0, 2xUSB 3.0, клавиатура (PS/2)
Разъемы питания:
24-pin, 8-pin
Возможность расширения интерфейсов:
4 x USB 2.0
Форм-фактор:
ATX
Размеры:
305x245 мм

Инструкция к Материнской Плате Intel MSI P67A-GD53 (B3)

P67A-GD65/

P67A-GD55/

P67A-GD53/

P67S-GD53/

P67A-SD60 seres

MS-7681 Manboard

G52-76811X5

Preface

MS-7681

Preface



Preface

MS-7681

Preface

Copyrght Notce

The materal n ths document s the ntellectual property of MICRO-STAR INTERNA-

TIONAL. We take every care n the preparaton of ths document, but no guarantee s

gven as to the correctness of ts contents. Our products are under contnual mprove-

ment and we reserve the rght to make changes wthout notce.

Trademarks

All trademarks are the propertes of ther respectve owners.

®

MSI

s regstered trademark of Mcro-Star Int’l Co.,Ltd.

®

NVIDIA

s regstered trademark of NVIDIA Corporaton.

®

ATI

s regstered trademark of ATI Technologes, Inc.

®

AMD

s regstered trademarks of AMD Corporaton.

®

Intel

s regstered trademarks of Intel Corporaton.

®

Wndows

s regstered trademarks of Mcrosoft Corporaton.

®

AMI

s regstered trademark of Amercan Megatrends Inc.

®

Award

s a regstered trademark of Phoenx Technologes Ltd.

®

Sound Blaster

s regstered trademark of Creatve Technology Ltd.

®

Realtek

s regstered trademark of Realtek Semconductor Corporaton.

®

JMcron

s regstered trademark of JMcron Technology Corporaton.

®

Netware

s a regstered trademark of Novell, Inc.

Revson Hstory

Revson Revson Hstory Date

V1.0 Frst release for Europe October 2010

V1.1 Change cover December 2010

Techncal Support

If a problem arses wth your system and no soluton can be obtaned from the user’s

manual, please contact your place of purchase or local dstrbutor. Alternatvely, please

try the followng help resources for further gudance.

Vst the MSI webste for FAQ, techncal gude, BIOS updates, drver updates,

and other nformaton:

http://www.ms.com/ndex.php?func=servce

Contact our techncal sta󰘯 at:

http://ocss.ms.com

Preface

MS-7681

Preface

Preface

MS-7681

Safety Instructons

Always read the safety nstructons carefully.

Keep ths User’s Manual for future reference.

Keep ths equpment away from humdty.

Lay ths equpment on a relable 󰘱at surface before settng t up.

Preface

The openngs on the enclosure are for ar convecton hence protects the equpment

from overheatng. DO NOT COVER THE OPENINGS.

Make sure the voltage of the power source and adjust properly 110/220V before

connectng the equpment to the power nlet.

Place the power cord such a way that people can not step on t. Do not place any

-

thng over the power cord.

Always Unplug the Power Cord before nsertng any add-on card or module.

All cautons and warnngs on the equpment should be noted.

Never pour any lqud nto the openng that could damage or cause electrcal

shock.

If any of the followng stuatons arses, get the equpment checked by servce

personnel:

The power cord or plug s damaged.

Lqud has penetrated nto the equpment.

The equpment has been exposed to mosture.

The equpment does not work well or you can not get t work accordng to User’s

Manual.

The equpment has dropped and damaged.

The equpment has obvous sgn of breakage.

o

o

DO NOT LEAVE THIS EQUIPMENT IN AN ENVIRONMENT ABOVE 60

C (140

F),

IT MAY DAMAGE THE EQUIPMENT.

CAUTION: There s a rsk of exploson, f battery s ncorrectly replaced.

Replace only wth the same or equvalent type recommended by the manufacturer.

警告使用者:

這是甲類資訊產品,在居住的環境中使用時,可能會造成無線電干擾,在這種情況下,

使用者會被要求採取某些適當的對策。

廢電池請回收

For better envronmental protecton, waste batteres should be

collected separately for recycleng specal dsposal.



Preface

MS-7681

Preface

v

Preface

MS-7681

Preface

FCC-B Rado Frequency Interference Statement

Ths equpment has been tested and found

to comply wth the lmts for a Class B dg-

tal devce, pursuant to Part 15 of the FCC

Rules. These lmts are desgned to provde

reasonable protecton aganst harmful nter-

ference n a resdental nstallaton. Ths equpment generates, uses and can radate

rado frequency energy and, f not nstalled and used n accordance wth the nstruc-

tons, may cause harmful nterference to rado communcatons. However, there s no

guarantee that nterference wll not occur n a partcular nstallaton. If ths equpment

does cause harmful nterference to rado or televson recepton, whch can be deter-

mned by turnng the equpment o󰘯 and on, the user s encouraged to try to correct the

nterference by one or more of the measures lsted below.

Reorent or relocate the recevng antenna.

Increase the separaton between the equpment and recever.

Connect the equpment nto an outlet on a crcut d󰘯erent from that to whch the

recever s connected.

Consult the dealer or an experenced rado/televson techncan for help.

Notce 1

The changes or mod󰘰catons not expressly approved by the party responsble for com

-

plance could vod the user’s authorty to operate the equpment.

Notce 2

Shelded nterface cables and A.C. power cord, f any, must be used n order to comply

wth the emsson lmts.

VOIR LA NOTICE D’INSTALLATION AVANT DE RACCORDER AU RESEAU.

Mcro-Star Internatonal

MS-7681

Ths devce comples wth Part 15 of the FCC Rules. Operaton s subject to the follow

-

ng two condtons:

1)

ths devce may not cause harmful nterference, and

2)

ths devce must accept any nterference receved, ncludng nterference that may

cause undesred operaton.

Preface

MS-7681

Preface

Preface

MS-7681

WEEE (Waste Electrcal and Electronc Equpment) Statement

ENGLISH

To protect the global envronment and as an envronmentalst, MSI must re-

mnd you that...

Under the European Unon (“EU”) Drectve on Waste Electrcal and Electron

-

Preface

c Equpment, Drectve 2002/96/EC, whch takes e󰘯ect on August 13, 2005,

products of “electrcal and electronc equpment” cannot be dscarded as mu

-

ncpal wastes anymore, and manufacturers of covered electronc equpment

wll be oblgated to take back such products at the end of ther useful lfe. MSI wll com

-

ply wth the product take back requrements at the end of lfe of MSI-branded products

that are sold nto the EU. You can return these products to local collecton ponts.

DEUTSCH

Hnwes von MSI zur Erhaltung und Schutz unserer Umwelt

Gemäß der Rchtlne 2002/96/EG über Elektro- und Elektronk-Altgeräte dürfen Elek

-

tro- und Elektronk-Altgeräte ncht mehr als kommunale Abfälle entsorgt werden. MSI

hat europawet verschedene Sammel- und Recyclngunternehmen beauftragt, de n

de Europäsche Unon n Verkehr gebrachten Produkte, am Ende senes Lebenszyklus

zurückzunehmen. Btte entsorgen Se deses Produkt zum gegebenen Zetpunkt aus-

schlesslch an ener lokalen Altgerätesammelstelle n Ihrer Nähe.

FRANÇAIS

En tant qu’écologste et a󰘰n de protéger l’envronnement, MSI tent à rappeler cec...

Au sujet de la drectve européenne (EU) relatve aux déchets des équpement élec

-

trques et électronques, drectve 2002/96/EC, prenant e󰘯et le 13 août 2005, que les

produts électrques et électronques ne peuvent être déposés dans les décharges ou

tout smplement ms à la poubelle. Les fabrcants de ces équpements seront oblgés de

récupérer certans produts en 󰘰n de ve. MSI prendra en compte cette exgence relatve

au retour des produts en 󰘰n de ve au sen de la communauté européenne. Par con-

séquent vous pouvez retourner localement ces matérels dans les ponts de collecte.

РУССКИЙ

Компания MSI предпринимает активные действия по защите окружающей среды,

поэтому напоминаем вам, что....

В соответствии с директивой Европейского Союза (ЕС) по предотвращению

загрязнения окружающей среды использованным электрическим и электронным

оборудованием (директива WEEE 2002/96/EC), вступающей в силу 13

августа 2005 года, изделия, относящиеся к электрическому и электронному

оборудованию, не могут рассматриваться как бытовой мусор, поэтому

производители вышеперечисленного электронного оборудования обязаны

принимать его для переработки по окончании срока службы. MSI обязуется

соблюдать требования по приему продукции, проданной под маркой MSI на

территории EC, в переработку по окончании срока службы. Вы можете вернуть

эти изделия в специализированные пункты приема.

v

Preface

MS-7681

Preface

v

Preface

MS-7681

Preface

ESPAÑOL

MSI como empresa comprometda con la proteccón del medo ambente, recomenda:

Bajo la drectva 2002/96/EC de la Unón Europea en matera de desechos y/o equ

-

pos electróncos, con fecha de rgor desde el 13 de agosto de 2005, los productos

clas󰘰cados como “eléctrcos y equpos electróncos” no pueden ser depostados en

los contenedores habtuales de su muncpo, los fabrcantes de equpos electróncos,

están oblgados a hacerse cargo de dchos productos al termno de su período de vda.

MSI estará comprometdo con los térmnos de recogda de sus productos venddos en

la Unón Europea al 󰘰nal de su perodo de vda. Usted debe depostar estos productos

en el punto lmpo establecdo por el ayuntamento de su localdad o entregar a una

empresa autorzada para la recogda de estos resduos.

NEDERLANDS

Om het mleu te beschermen, wl MSI u eraan hernneren dat….

De rchtljn van de Europese Une (EU) met betrekkng tot Vervulng van Electrsche

en Electronsche producten (2002/96/EC), de op 13 Augustus 2005 n zal gaan kun

-

nen net meer beschouwd worden als vervulng. Fabrkanten van dt soort producten

worden verplcht om producten retour te nemen aan het end van hun levenscyclus.

MSI zal overeenkomstg de rchtljn handelen voor de producten de de merknaam MSI

dragen en verkocht zjn n de EU. Deze goederen kunnen geretourneerd worden op

lokale nzamelngspunten.

SRPSKI

Da b zašttl prrodnu srednu, kao preduzeće koje vod računa o okoln prrodnoj

sredn, MSI mora da vas podest da…

Po Drektv Evropske unje (“EU”) o odbačenoj ekektronskoj elektrčnoj oprem, D

-

rektva 2002/96/EC, koja stupa na snagu od 13. Avgusta 2005, prozvod koj spadaju

pod “elektronsku elektrčnu opremu” ne mogu vše bt odbačen kao občan otpad

prozvođač ove opreme bće prnuđen da uzmu natrag ove prozvode na kraju njhovog

uobčajenog veka trajanja. MSI će poštovat zahtev o preuzmanju ovakvh prozvoda

kojma je stekao vek trajanja, koj maju MSI oznaku koj su prodat u EU. Ove proz-

vode možete vratt na lokalnm mestma za prkupljanje.

POLSKI

Aby chronć nasze środowsko naturalne oraz jako 󰘰rma dbająca o ekologę, MSI przy-

pomna, że...

Zgodne z Dyrektywą Un Europejskej (“UE”) dotyczącą odpadów produktów elektry

-

cznych elektroncznych (Dyrektywa 2002/96/EC), która wchodz w życe 13 serpna

2005, tzw. “produkty oraz wyposażene elektryczne  elektronczne “ ne mogą być trak

-

towane jako śmec komunalne, tak węc producenc tych produktów będą zobowązan

do odberana ch w momence gdy produkt jest wycofywany z użyca. MSI wypełn

wymagana UE, przyjmując produkty (sprzedawane na terene Un Europejskej) wy

-

cofywane z użyca. Produkty MSI będze można zwracać w wyznaczonych punktach

zborczych.

Preface

MS-7681

Preface

Preface

MS-7681

TÜRKÇE

Çevrec özellğyle blnen MSI dünyada çevrey korumak çn hatırlatır:

Avrupa Brlğ (AB) Kararnames Elektrk ve Elektronk Malzeme Atığı, 2002/96/EC

Kararnames altında 13 Ağustos 2005 tarhnden tbaren geçerl olmak üzere, elektrkl

ve elektronk malzemeler dğer atıklar gb çöpe atılamayacak ve bu elektonk chazların

üretcler, chazların kullanım süreler bttkten sonra ürünler ger toplamakla yükümlü

Preface

olacaktır. Avrupa Brlğ’ne satılan MSI markalı ürünlern kullanım süreler bttğnde MSI

ürünlern ger alınması steğ le şbrlğ çersnde olacaktır. Ürünlernz yerel toplama

noktalarına bırakablrsnz.

ČESKY

Záleží nám na ochraně žvotního prostředí - společnost MSI upozorňuje...

Podle směrnce Evropské une (“EU”) o lkvdac elektrckých a elektronckých výrobků

2002/96/EC platné od 13. srpna 2005 je zakázáno lkvdovat “elektrcké a elektroncké

výrobky” v běžném komunálním odpadu a výrobc elektronckých výrobků, na které se

tato směrnce vztahuje, budou povnn odebírat takové výrobky zpět po skončení je

-

jch žvotnost. Společnost MSI splní požadavky na odebírání výrobků značky MSI,

prodávaných v zemích EU, po skončení jejch žvotnost. Tyto výrobky můžete odevzdat

v místních sběrnách.

MAGYAR

Annak érdekében, hogy környezetünket megvédjük, lletve környezetvédőként fellépve

az MSI emlékeztet Önt, hogy ...

Az Európa Unó („EU”) 2005. augusztus 13-án hatályba lépő, az elektromos és elek

-

tronkus berendezések hulladékaról szóló 2002/96/EK rányelve szernt az elektromos

és elektronkus berendezések többé nem kezelhetőek lakosság hulladékként, és az

lyen elektronkus berendezések gyártó kötelessé válnak az lyen termékek vsszavé-

telére azok hasznos élettartama végén. Az MSI betartja a termékvsszavétellel kapc-

solatos követelményeket az MSI márkanév alatt az EU-n belül értékesített termékek

esetében, azok élettartamának végén. Az lyen termékeket a legközelebb gyűjtőhelyre

vhet.

ITALIANO

Per proteggere l’ambente, MSI, da sempre amca della natura, t rcorda che….

In base alla Drettva dell’Unone Europea (EU) sullo Smaltmento de Materal Elettrc

ed Elettronc, Drettva 2002/96/EC n vgore dal 13 Agosto 2005, prodott appartenent

alla categora de Materal Elettrc ed Elettronc non possono pù essere elmnat come

r󰘰ut muncpal: produttor d dett materal saranno obblgat a rtrare ogn prodotto

alla 󰘰ne del suo cclo d vta. MSI s adeguerà a tale Drettva rtrando tutt prodott

marchat MSI che sono stat vendut all’nterno dell’Unone Europea alla 󰘰ne del loro

cclo d vta. È possble portare  prodott nel pù vcno punto d raccolta

v

Preface

MS-7681

Preface

v

Preface

MS-7681

Preface

CONTENTS

Copyrght Notce ............................................................................................ 

Trademarks .................................................................................................... 

Revson Hstory............................................................................................. 

Techncal Support.......................................................................................... 

Safety Instructons .........................................................................................

FCC-B Rado Frequency Interference Statement.......................................... v

WEEE (Waste Electrcal and Electronc Equpment) Statement .................... v

Englsh ...................................................................................................... En-1

Manboard Spec󰘰catons ...................................................................................En-2

Quck Components Gude

..................................................................................En-4

Screw Holes .......................................................................................................En-5

CPU (Central Processng Unt)

..........................................................................En-6

Memory ............................................................................................................En-10

Power Supply ...................................................................................................En-12

Back Panel .......................................................................................................En-13

Connectors .......................................................................................................En-15

Jumpers ...........................................................................................................En-22

Buttons .............................................................................................................En-23

Slots .................................................................................................................En-25

LED Status Indcators

......................................................................................En-26

BIOS Setup ......................................................................................................En-27

Software Informaton

........................................................................................En-36

Deutsch .................................................................................................... De-1

Spez󰘰katonen .................................................................................................. De-2

Komponenten-Überscht

................................................................................... De-4

Schraubenlöcher ............................................................................................... De-5

CPU (Prozessor) ............................................................................................... De-6

Specher

.......................................................................................................... De-10

Stromversorgung ............................................................................................. De-12

Rücktafel ......................................................................................................... De-13

Anschlüssen .................................................................................................... De-15

Steckbrücke .................................................................................................... De-22

Tasten ............................................................................................................. De-23

Steckplätze ...................................................................................................... De-25

LED Statusanzege

......................................................................................... De-26

BIOS Setup ..................................................................................................... De-27

Software-Informaton

....................................................................................... De-36

Preface

MS-7681

Preface

Preface

MS-7681

Franças ..................................................................................................... Fr-1

Spéc󰘰catons ......................................................................................................Fr-2

Gude Rapde Des Composants

..........................................................................Fr-4

Trous Taraudés ...................................................................................................Fr-5

Preface

Processeur : CPU ...............................................................................................Fr-6

Mémore

............................................................................................................Fr-10

Connecteurs d’almentaton

...............................................................................Fr-12

Panneau arrère

................................................................................................Fr-13

Connecteurs ......................................................................................................Fr-15

Cavaler

.............................................................................................................Fr-22

Bouton ...............................................................................................................Fr-23

Emplacements ..................................................................................................Fr-25

Indcateur de statut LED

....................................................................................Fr-26

Réglage BIOS ...................................................................................................Fr-27

Informaton Logcel

...........................................................................................Fr-36

Русский ....................................................................................................Ru-1

Характеристики ............................................................................................... Ru-2

Размещение компонентов системной платы ................................................ Ru-4

Отверстия для винтов ..................................................................................... Ru-5

CPU (Центральный процессор) ...................................................................... Ru-6

Память ............................................................................................................ Ru-10

Разъем питания ............................................................................................. Ru-12

Задняя панель ............................................................................................... Ru-13

Коннекторы .................................................................................................... Ru-15

Перемычки ..................................................................................................... Ru-22

Кнопки............................................................................................................. Ru-23

Слоты ............................................................................................................. Ru-25

Световые индикаторы ................................................................................... Ru-26

Настройка BIOS ............................................................................................. Ru-27

Сведения о программном обеспечении ...................................................... Ru-36

x

Englsh

P67A-GD65/

P67A-GD55/

P67A-GD53/

P67S-GD53/

P67A-SD60

Seres

Europe verson

MS-7681 Manboard

Manboard Spec󰘰catons

Processor Support

®

Intel

Sandy Brdge processor n the LGA1155 package

(For the latest nformaton about CPU, please vst http://www.ms.com/ndex.

php?func=cpuform2)

Base Clock

100 MHz

Chpset

®

Intel

P67 chpset

Memory Support

4 DDR3 DIMMs support DDR3 2133*(OC)/ 1600*(OC)/ 1333/ 1066 DRAM (16GB

Max)

Supports Dual-Channel mode

*(For more nformaton on compatble components, please vst

http://www.ms.com/ndex.php?func=testreport)

LAN

®

Supports LAN 10/100/1000 by Realtek

RTL8111E

IEEE 1394 (P67A-GD65/ P67A-GD55)

®

2 IEEE 1394 ports by VIA

VT6308P (pnheader x1, rear panel x1)

Audo

®

Chp ntegrated by Realtek

ALC892

Flexble 8-channel audo wth jack sensng

Complant wth Azala 1.0 Spec

SATA

®

4 SATA 3Gb/s ports (SATA3~6 by Intel

P67 PCH)

®

®

4 SATA 6Gb/s ports (SATA1~2 by Intel

P67 PCH, SATA7~8 by Marvell

9128)

(P67A-GD65)

®

2 SATA 6Gb/s ports (SATA1~2 by Intel

P67 PCH) (P67A-GD55/ P67A-GD53/ P67S-

GD53/ P67A-SD60)

®

2 eSATA ports (back panel) by JMcron

JMB362 (P67A-GD65)

RAID

®

®

SATA1~6 support Intel

Matrx Storage Technology (AHCI/ RAID 0/ 1/ 5/ 10) by Intel

P67 PCH

®

SATA7~8 support RAID 0/ 1 mode by Marvell

SE9128 (P67A-GD65)

®

eSATA ports support RAID 0/ 1 & JBOD mode by JMcron

JMB362 (P67A-GD65)

USB 3.0 (P67A-GD65/ P67A-GD55/ P67A-GD53/ P67A-SD60)

®

2 USB 3.0 ports by NEC

uPD720200F1

En-2

Connectors

Back panel

-

1 PS/2 keyboard/mouse port

-

1 Clear CMOS button (P67A-GD65/ P67A-GD55/ P67A-GD53/ P67S-GD53)

-

1 Coaxal S/PDIF-Out (P67A-GD65/ P67A-GD55/ P67A-GD53/ P67S-GD53)

-

1 Optcal S/PDIF-Out (P67A-GD65/ P67A-GD55/ P67A-GD53/ P67S-GD53)

-

1 IEEE 1394 port (P67A-GD65/ P67A-GD55)

Englsh

-

10 USB 2.0 ports (P67S-GD53)

-

8 USB 2.0 ports, 2 USB 3.0 ports (P67A-GD65/ P67A-GD55/ P67A-GD53/ P67A-

SD60)

-

2 eSATA ports (P67A-GD65)

-

1 LAN port

-

6 󰘱exble audo ports

On-Board

-

2 USB 2.0 connectors (P67A-GD53/ P67S-GD53)

-

1 USB 2.0 connector, 1 USB 3.0 connector (P67A-GD65/ P67A-GD55/ P67A-

SD60)

-

1 IEEE 1394 connector (P67A-GD65/ P67A-GD55)

-

1 Chasss Intruson connector

-

1 CD-In connector (P67A-GD65/ P67A-GD55/ P67A-GD53/ P67S-GD53)

-

1 S/PDIF-Out connector

-

1 Front Panel Audo connector

-

1 TPM Module connector

-

1 Seral connector

-

1 Reset button (P67A-GD65/ P67A-GD55/ P67S-GD53/ P67A-GD53)

-

1 Power button (P67A-GD65/ P67A-GD55/ P67S-GD53/ P67A-GD53)

-

1 OC Gene button (P67A-GD65/ P67A-GD55/ P67S-GD53/ P67A-GD53)

-

1 Voltage Check Pont set (P67A-GD65)

Slots

1 PCIE 2.0 x16 slot (PCI_E2)

1 PCIE 2.0 x8 slot (n x16 slot)(PCI_E5)

3 PCIE 2.0 x1 slots

2 PCI slots, support 3.3V/ 5V PCI bus Interface

Form Factor

ATX (30.5cm X 24.5 cm)

Mountng

9 mountng holes

If you need to purchase accessores and request the part numbers, you could search

the product web page and 󰘰nd detals on our web address below

http://www.ms.com/ndex.php

En-3

MS-7681 Manboard

Quck Components Gude

CPU, En-6

JPWR2, En-12

CPUFAN, En-16

DDR3, En-10

FV1, En-24

Back Panel,

SYSFAN3~4,

En-13

En-16

JPWR1, En-12

JDLED3, En-21

JBAT1, En-22

SYSFAN2, En-16

SYSFAN1, En-16

PCIE, En-25

SATA1~8, En-15

JCI1, En-15

PCI, En-25

JFP1, JFP2, En-16

TURBO1, En-23

JAUD1, En-20

RESET1, En-23

JCD1, En-19

POWER1, En-23

JSP1, En-19

JCOM1, En-19

JUSB2, En-18

J1394_1, En-18

JTPM1, En-20

JUSB1, En-17

En-4

Screw Holes

When you nstall the manboard, you have to place the manboard nto the chasss n the

correct drecton. The locatons of screws holes on the manboard are shown as below.

Englsh

The sde has to

toward the rear,

the poston for

the I/O sheld of

the chasss.

Screw holes

Refer above pcture to nstall stando󰘯s n the approprate locatons on chasss and then

screw through the manboard screw holes nto the stando󰘯s.

Important

To prevent damage to the manboard, any contact between the manboard crcut and

chasss or unnecessary stando󰘯s mounted on the chasss s prohbted.

Please make sure there are no metal components placed on the manboard or wthn

the chasss that may cause short crcut of the manboard.

En-5

MS-7681 Manboard

CPU (Central Processng Unt)

When you are nstallng the CPU, make sure to nstall the cooler to prevent overheatng.

If you do not have the CPU cooler, consult your dealer before turnng on the computer.

For the latest nformaton about CPU, please vst http://www.ms.com/ndex.

php?func=cpuform2

Important

Overheatng

Overheatng wll serously damage the CPU and system. Always make sure the coolng

fan can work properly to protect the CPU from overheatng. Make sure that you apply

an even layer of thermal paste (or thermal tape) between the CPU and the heatsnk to

enhance heat dsspaton.

Replacng the CPU

Whle replacng the CPU, always turn o󰘯 the ATX power supply or unplug the power

supply’s power cord from the grounded outlet 󰘰rst to ensure the safety of CPU.

Overclockng

Ths manboard s desgned to support overclockng. However, please make sure your

components are able to tolerate such abnormal settng, whle dong overclockng. Any

attempt to operate beyond product spec󰘰catons s not recommended. We do not guar

-

antee the damages or rsks caused by nadequate operaton or beyond product spec-

󰘰catons.

Introducton to LGA 1155 CPU

The surface of LGA 1155 CPU. Remember to apply some thermal paste on t for

better heat dsperson.

Algnment Key

Algnment Key

Yellow trangle s the

Pn 1 ndcator

En-6

CPU & Cooler Installaton

When you are nstallng the CPU, make sure the CPU has a cooler attached on the top

to prevent overheatng. Meanwhle, do not forget to apply some thermal paste on CPU

before nstallng the heat snk/cooler fan for better heat dsperson.

Follow the steps below to nstall the CPU & cooler correctly. Wrong nstallaton wll

cause the damage of your CPU & manboard.

Englsh

1.

Open the load level.

2.

Lft the load lever up to fully open

poston

3. After con󰘰rmng the CPU drecton for

The CPU socket has a plastc cap on

4.

t to protect the contact from damage.

correct matng, put down the CPU n

Before you nstall CPU, always cover

the socket housng frame. Be sure to

t to protect the socket pn. Romove

grasp on the edge of the CPU base.

the cap (as the arrow shows).

Note that the algnment keys are

matched.

Algnment Key

En-7

MS-7681 Manboard

5. Engage the load lever whle pressng

Vsually nspect f the CPU s seated

6.

well nto the socket. If not, take out

down lghtly onto the load plate.

the CPU wth pure vertcal moton

and renstall.

Algnment Key

7. Make sure the four hooks are n por-

Secure the lever near the hook end

8.

under the retenton tab.

per poston before you nstall the

cooler.

Important

Con󰘰rm f your CPU cooler s 󰘰rmly nstalled before turnng on your system.

Do not touch the CPU socket pns to avod damagng.

En-8

9. Press the four hooks down to fasten

Algn the holes on the manboard wth

10.

the heatsnk. Push down the cooler

the cooler.

untl ts four clps get wedged nto the

holes of the manboard.

Englsh

11. Fnally, attach the CPU Fan cable to

Turn over the manboard to con󰘰rm

12.

that the clp-ends are correctly n

-

the CPU fan connector on the man-

serted.

board.

Manboard

Hook

Important

Read the CPU status n BIOS.

Whenever CPU s not nstalled, always protect your CPU socket pn wth the plastc

cap covered (shown n Fgure 1) to avod damagng.

Manboard photos shown n ths secton are for demonstraton of the CPU/ cooler n

-

stallaton only. The appearance of your manboard may vary dependng on the model

you purchase.

Please refer to the documentaton n the CPU fan package for more detals about the

CPU fan nstallaton.

En-9

MS-7681 Manboard

Memory

These DIMM slots are used for nstallng memory modules. For more nformaton on

compatble components, please vst

http://www.ms.com/ndex.php?func=testreport

DDR3

240-pn, 1.5V

48x2=96 pn 72x2=144 pn

Memory Populaton Rule

Please refer to the followng llustratons for memory populaton rules.

Dual-Channel mode Populaton Rule

In Dual-Channel mode, the memory modules can transmt and receve data wth two

data bus lnes smultaneously. Enablng Dual-Channel mode can enhance the system

performance. The followng llustratons explan the populaton rules for Dual-Channel

mode.

1

DIMM1

DIMM2

DIMM3

DIMM4

2

DIMM1

DIMM2

DIMM3

DIMM4

Installed

Empty

Important

DDR3 memory modules are not nterchangeable wth DDR2, and the DDR3 standard

s not backwards compatble. You should always nstall DDR3 memory modules n

the DDR3 DIMM slots.

In Dual-Channel mode, make sure that you nstall memory modules of the

same type

and densty n d󰘯erent channel DIMM slots.

To ensure a successful system boot-up, always nsert the memory modules nto the

DIMM1 󰘰rst.

Due to the chpset resource deployment, the system densty wll only be detected up

to 15+GB (not full 16GB) when each DIMM s nstalled wth a 4GB memory module.

En-10

Аннотация для Материнской Платы Intel MSI P67A-GD53 (B3) в формате PDF