Midland XTC 400: Midland XTC400

Midland XTC400: Midland XTC 400

F

F

Midland XTC400 - 50

Midland XTC400 - 51

1920x1080p (30/25fps)

Midland XTC400

Retirer la batterie

Résolution

1280x720p (60/50fps)

WVGA848x480 (120/100fps)

HD ACTION VIDEO CAMERA

Merci d’avoir choisi la caméra vidéo d’action XTC400. Nous sommes ers de vous orir un outil intéressant pour enregistrer les

Photo* 12 Mp/5Mp/3Mp

aventures de votre vie . Avec un simple interrupteur à glissière, le Wi-Fi et une batterie longue durée vous ne raterez aucun instant.

Aspect 16:9

Connectez-vous facilement à votre ordinateur , télécharger et partager avec vos amis.

Format H.264 Type de chier - MP4

Regardez ce que font d’autres personnes avec leur caméras XTC sur facebook.com/midlandcom et postez également vos propres

Lentille 7 éléments (6 verres trempés, 1 IRF)

vidéos. protez-en!

Lentille rotative Oui

Angle 170° Variable*

Le contenu de la boite

Caractéristiques et Contrôles

Carte micro SD Jasqu’à 32 GB

Batterie Li-Ion 1700 mAH

Lentille rotative

Glissière pour le mon-

Autonomie Jasqu’à 5 Hures

tage d’accessoire

170°

Enregistrement

Oui

Microphone

instantané

Voyant d’enregistrement

Prise jack pour le

microphone externe

Mode Furtif* Optionnel

Waterproof 85 m

OFF / Stop

Photo Oui

Pas de vis pour support

Oui

Voyant carte microSD

Tripod

Voyant batterie

Prise HDMI Oui

Le pack XTC400VP comprend:

ON / Record

Wi-Fi Oui

1. Caméra Midland XTC400

Jack micro externe Ouiw

1. Appuyez et maintenez le verrou vers la gauche. Faites

2. Caisson étanche 85m

Poids 140 g

glisser le couvercle vers le haut.

HDMI

3. Câble micro USB

Selector Wi-Fi

Dimensions 52 x 95 x 35 mm

2. Tirez pour ouvrir le couvercle.

4. Pack batterie Lithium-Ion

Micro SD

Lumière

Système Compatible Win XP, SP2, Vista 7&8,

3. Après avoir tourné le loquet dans le sens antihoraire, La

Batterie

5. Support Adhésif de base

Formater

Mac OSX 10.4+

batterie peut être retirée facilement.

Micro USB

Résolution

6. Support Mini Spider (10° et 45°)

*Disponible uniquement avec l’application Action Connect”

F

F

Midland XTC400 - 52

Midland XTC400 - 53

comme microphone. En outre, vous pouvez également

à une source d’alimentation tel qu’un ordinateur, un char-

caméra en conséquence du côté gauche, du côté droit ou

Reformatage de la carte Micro SD

connecter un lecteur mp3 pour enregistrer de la musique

geur mural ou de véhicule. Ni la caméra, ni la batterie ne

sur le dessus.

Note: Avant la première utilisation formatez la carte

directement sur votre vidéo

subirons de dommage si elles sont utilisées avant une char-

2. Trouvez une surface adaptée et assurez-vous qu’elle soit

micro-SDHC en suivant la procédure suivante

propre. Retirez le lm protecteur de l’adhésif et appliquez-

ge complète. Voir en page 56 pour les indications d’état de

La carte micro SD peut être formatée depuis la caméra. Cela

le sur le casque.

la batterie.

HDMI

vous permet de supprimer totalement les chiers en une

3. Une fois collée, réglez la caméra pour être sûr que vous

Connectez votre câble micro HDMI (non inclus) aux deux

lmez dans la direction souhaitée.

seule fois. Suivez ces étapes:

Fixer et orienter la caméra

appareils caméra et tv/monitor. Une fois connecté placez

4. Si besoin, faites pivoter l’objectif an de maintenir l’ima-

1. Appuyez et maintenez le verrou vers la gauche. Faites

l’interrupteur de la caméra en position ON (vers l’avant).

ge verticale.

glisser le couvercle vers le haut.

Montez la caméra sur le système à double glissière

Cela permettra la diusion en direct, mais n’enregistrera

5. Pour voir ce que lme votre caméra activez le Wi-Fi,

2. Tirez pour ouvrir le couvercle.

L XTC400 a été conçue avec un système novateur de xation

ensuite utilisez votre Smartphone et l’application comme

pas.

3. Après avoir tourné le loquet dans le sens antihoraire, La

en 3 points, un de chaque et un à sa base. Cela vous permet

un viseur.

Quand l’interrupteur est replacé en position OFF, la lecture

batterie peut être retirée facilement.

de la monter de nimporte quel côté avec facilité.

de vidéo débute depuis la carte micro SD. Pour passer à la

Pour monter l’appareil sur le support de base, faites glisser

vidéo suivante placez l’interrupteur en position ON ; pour

la caméra sur le système de rails avec les loquets du sup-

Fixer et orienter la caméra

Lentille rotative

passer à nouveau à la suivante replacez l’interrupteur en

port vers l’arrière de l’appareil.

Montez la caméra en utilisant le pas de vis photo

Pour maintenir l’orientation verticale de votre vidéo

position OFF. Continuez de cette manière pour avancer

Pour retirer la caméra du support, pincez les deux loquets

A la base de l’XTC400 se trouve le pas de vis standard photo

quand la caméra n’est pas montée bien droite, l’objectif de

dans vos chiers vidéo. Vous pouvez toujours passer au -

et faites la glisser vers l’avant.

disponible sur toutes les caméras Midland, permettant l’u-

l’XTC400 peut tourner de 180° dans un sens et -90° dans

chier suivant, mais vous ne pourrez pas revenir aux chiers

tilisation d’un trépied ou toute autre xation avec 1/4-20

l’autre. Il y a des repères tous les 90° de manière à ce que

précédents. Si vous souhaitez revenir en arrière, vous devez

(1/4” de pouce de diamètre, 20 pas par pouce) et 5/16 de

vous puissiez tourner l’objectif aux angles les plus couram-

soit débrancher l’appareil du câble HDMI et le rebranchez,

profondeur. Pour xer la caméra, insérez la vis du support

ment utilisés.

ou eectuer une boucle à travers l’ensemble de vos chiers.

dans le letage de la caméra et tournez la vis dans le sens

horaire pour la serrer.

Microphone Externe

Batterie

Note: Trop serrer la vis peut endommager le support et/ou

Orientez la caméra quand elle est montée avec le système

Pour connecter votre appareil à un microphone exter-

à double glissière:

la caméra

La batterie lithium-ion incluse est livrée partiellement

ne, commencez par ouvrir le couvercle en caoutchouc et

chargée. Pour la recharger, branchez le câble micro USB

Lors du montage de la caméra sur un casque, vous devez

insérez la prise du microphone dans le jack 3,5 mm. Si

procéder comme suit:

fourni à la caméra et branchez l’autre extrémité du câble

vous utilisez un casque, le haut-parleur gauche sera utilisé

1. Pensez à ce que vous souhaitez lmer et montez la

F

F

Midland XTC400 - 54

Midland XTC400 - 55

« L », pour la désactiver placez le sur la position « N ».

Note: la caméra génère deux fichiers pour chaque vidéo,

Applications pour Smartphone

un dans la résolution sélectionnée et l’autre en basse

Pour contrôler la caméra, vous devez télécharger l’applica-

résolution. (.tmb)

Télécharger les vidéos

tion “Action Connect”.

Il n’est pas nécessaire d’installer un logiciel avec l’XTC400.

C’est disponible sur Apple store” et “Google Play”.

Il s’agit d’un périphérique Plug and Play. Pour télécharger

Wi-Fi

Avec cette application c’est possible:

les vidéos, suivez les instructions ci-dessous selon que vous

Note: Le Wi-Fi ne s’active pas si la carte micro-SD est absen-

ayez un PC ou un MAC.

te.

Support Trépied

Prise de vue

Le WIFI intégré à l’XTC400 permet de vous connecter et

Aperçu en direct

• Photo

Téléchargez les vidéos sur PC avec WINDOWS

de contrôler la caméra en utilisant un Smartphone ou une

Orientez la caméra en utilisant le pas de vis photo:

•Démarrer et arrêter un enregi-

•Rafale (Time lapse)

1. Branchez la caméra à l’ordinateur à l’aide du câble micro

tablette.

Lors du montage de la caméra sur un support, vous devez

strement

•Retardateur

USB fourni.

1. Basculer l’interrupteur Wi-Fi en position ON sous le cache

procéder comme suit:

•Personnaliser la conguration

•Conguration Wi-Fi

2. Vériez que l’interrupteur est sur la position OFF.

à l’arrière de la caméra.

1. Pensez à ce que vous souhaitez lmer et montez la

vidéo

•Réglage date et heure

3. Double cliquez sur “Poste de travail” puis sur “Disques

2. Poussez l’interrupteur d’enregistrement vers l’avant.

•Zoom (Changer l’angle de vision)

•Et beaucoup d’autre

caméra en conséquence.

amovibles”

3. Attendez quelque secondes que la caméra s’allume et

2. Vériez une fois attachée que la caméra soit droite et non

4. PC:

initialise le WIFI.

pas face contre terre ou vers le ciel.

Visualisation

a. Si “Disques amovibles” n’apparaît pas, fermez “Poste

a. La caméra double « Beep » deux fois et le voyant

3. Si besoin, faites pivoter l’objectif an de maintenir l’ima-

• Regardez directement depuis votre appareil mobile les

de travail” et ouvrer le à nouveau. Licône “Disques amo-

avant passe au bleu.

ge verticale.

vidéos et les photos enregistré dans l’XTC400.

vibles” doit apparaître.

b. Quand le Wi-Fi est prêt la caméra « Beep » une fois, et

4. Pour voir ce que lme votre caméra activez le Wi-Fi, en

• Gérer vos chiers

b. Ouvrez l’icône “Disques amovibles.

le voyant avant passe au vert xe.

suite utilisez votre Smartphone et l’application comme un

5. MAC

viseur

Attention: Wi-Fi TIME OUT

a. Votre MAC doit reconnaître automatiquement la

Partage

Si la caméra est allumée et qu’il n’y pas de connexion dans

caméra comme disque dur externe.

Télécharger les vidéos sur votre mobile

Fonction lumière basse

les 60sec l’enregistrement démarre automatiquement.

b. Cliquez sur l’icône sur votre bureau.

• Partagez les avec le monde entier à travers les réseaux

La fonction lumière basse permet à l’utilisateur de lmer

6. Ouvrez le répertoire “DCIM”.

sociaux, e-mail et messages

Beaucoup de caractéristiques et d’options sont disponibles

dans des conditions d’éclairage faible.

7. Ouvrez le répertoire “100MEDIA.

par l’application Smartphone:

Pour activer la fonction placez l’interrupteur sur la position

8. Les vidéos sont dans ce répertoire.

F

F

Midland XTC400 - 56

Midland XTC400 - 57

menu « Setting » puis « About » et enn « Version ».

Interrupteurs

Système compatible

Bleu xe 66% - 100% de place di-

Pour mettre à jour votre caméra visitez « www.action-

L’XTC400 peut être utilisé sur PC ou MAC. Ci-dessous les

sponible

Position Signification

camxtc.com » et suivez les instructions.

systèmes d’exploitation compatibles:

Bleu clignotant 33% - 66% de place di-

Wi-Fi Haut(ON) Wi-Fi activé

Windows XP SP2, Vista, 7, 8

sponible

Indications

Macintosh OSX 10.4 et supérieur

Wi-Fi Bas Wi-Fi désactivé

Rouge xe 0% - 33% de place dispo-

Pour la lecture des vidéos, nous recommandons Windows

État de la batterie

Réglage lumière en Po-

Mode lumière normale

nible

Media Player, Quick Time ou VLC Media Player.

sition N

Voyant batterie Signification

Rouge clignotant* 0% de place disponible

Réglage lumière en Po-

Mode lumière basse

Bleu xe Batterie pleine (batterie

Configuration minimale requise

Pas d’indication Pas de carte / erreur de

sition N

chargée)

carte

Résolution en position H Enregistrement en 1080p

Bleu clignotant Niveau batterie moyen

Processeur 3.2GHz ou plus

Rouge/bleu clignotant Formatage – mise à jour

30fps

(ou batterie en charge)

Ram 1GB ou plus

Firmware

Résolution en position L Enregistrement en 720p

Rouge xe Batterie faible

Carte Vidéo 256MB ou plus

60fps

Rouge clignotant* Batterie trop faible pour

Indications en face avant

La lecture des vidéos nécessite le codec H.264.

enregistrer

Voyant Signification

Temps d’enregistrement

Pour plus d’information rendez-vous sur : www.xtcaction-

Pas d’indication Batterie totalement vide

cam.com ou notre HOT LINE au 01 34 21 46 90 (Guy à votre

Vert clignotant Enregistrement en 1080p

Taille

Temps d’enregi-

Temps d’enre-

service)

mémoire

strement en 720p

gistrement en

Bleu clignotant Enregistrement en 720p

*Note: Quand le voyant batterie commence à clignoter rouge,

(en Min.)

1080p (en Min.)

préparez-vous à charger la batterie parce que la caméra s’arrête

Rouge clignotant Enregistrement en WVGA

Mise à jour & Firmware

512Mo 6.5 Minutes 5.5 Minutes

d’enregistrer à partir de cet instant.

Bleu xe Wi-Fi en activation

Note: Vérifiez que la caméra possède bien la dernière ver-

1 GO 13 Minutes 11 Minutes

sion du firmware.

État de la carte mémoire

Vert xe Wi-Fi actif et opérationnel

2 GO 26 Minutes 22 Minutes

Pour contrôler la version du rmware connectez la caméra

Voyant carte mémoire Signification

Rouge xe USB connecté

4 GO 52 Minutes 44 Minutes

à votre Smartphone et ouvrez l’application. Allez dans le

F

F

Midland XTC400 - 58

Midland XTC400 - 59

Trucs et astuces

8 GO 104 Minutes 88 Minutes

Lecture de vidéo

Vériez que l’interrupteur

Problème Solution

est en position OFF lors de

16 GO 208 Minutes 176 Minutes

Vériez que la caméra soit

la connexion de la caméra.

Batterie

connectée à un port USB

32 GO 416 Minutes 352 Minutes

2.0 ou 3.0

Vériez que la carte micro

La caméra ne s’allume

Vériez que la batterie soit

64 GO 832 Minutes 704 Minutes

Lordinateur ne recon-

SD soit insérer correcte-

pas

totalement chargée.

Retirez les autres périphéri-

Note: La caméra découpe automatiquement les vidéos en seg-

naît pas la caméra

ment.

ques USB non utilisés

ments de 29 minutes.

Enregistrement

Le contenue de la carte mi-

Vidéo lente ou saccadée

Vériez que l’ordinateur

cro SD est peut être corrom-

Vériez que l'interrupteur

répond aux exigences mi-

Indications sonores

pu. Essayez un processus de

soit poussé au maximum

nimales

formatage.

La caméra n’enregistre

vers l'avant. Si le voyant

Sons Signification

Vériez que le bon codec est

pas

d'enregistrement ne s'allu-

En ligne de commande

installé sur l’ordinateur

1 Beep Allumage (Wi OFF)

me pas, éteignez la caméra

Les chiers ne se charge

tapez :

et réinstallez la batterie.

pas.

chkdsk « lettre de lecteur

2x2 Beeps Allumage (Wi ON)

»:/f puis entrez.

Carte micro SD

Téléchargement de vidéo

3 Beeps Débute l’enregistrement

Sons

Vériez que la carte micro SD

Vériez que la caméra soit

5x3 Beeps Carte mémoire pleine

soit insérer correctement.

connectée à un port USB 2.0

Placez un bout de scotch au-

2 Beeps Extinction

Connectez la caméra à un or-

dessus le trou du microphone.

Pas de lecture de la car-

ou 3.0. Si elle est reconnue

dinateur et vériez qu’il reste

te micro SD

1 Beep (Wi ON) Conrmation commande

Lent transfert de

comme une version USB

Essayez d’utiliser un micro-

de la mémoire.

Fort soue

de l’application

données

1.1, débrancher la recom-

phone externe.

Essayez un processus de for-

mencez.

matage.

Essayez d’utiliser le caisson

4 Beeps Formatage de la carte

Retirez les autres périphéri-

étanche.

mémoire

ques USB non utilisés

Note: Les « Beeps « peuvent être désactivés depuis l’application

Smartphone.