Midland XTC 400: Midland XTC400
Midland XTC400: Midland XTC 400

F
F
Midland XTC400 - 50
Midland XTC400 - 51
1920x1080p (30/25fps)
Midland XTC400
Retirer la batterie
Résolution
1280x720p (60/50fps)
WVGA848x480 (120/100fps)
HD ACTION VIDEO CAMERA
Merci d’avoir choisi la caméra vidéo d’action XTC400. Nous sommes ers de vous orir un outil intéressant pour enregistrer les
Photo* 12 Mp/5Mp/3Mp
aventures de votre vie . Avec un simple interrupteur à glissière, le Wi-Fi et une batterie longue durée vous ne raterez aucun instant.
Aspect 16:9
Connectez-vous facilement à votre ordinateur , télécharger et partager avec vos amis.
Format H.264 Type de chier - MP4
Regardez ce que font d’autres personnes avec leur caméras XTC sur facebook.com/midlandcom et postez également vos propres
Lentille 7 éléments (6 verres trempés, 1 IRF)
vidéos. protez-en!
Lentille rotative Oui
Angle 170° Variable*
Le contenu de la boite
Caractéristiques et Contrôles
Carte micro SD Jasqu’à 32 GB
Batterie Li-Ion 1700 mAH
Lentille rotative
Glissière pour le mon-
Autonomie Jasqu’à 5 Hures
tage d’accessoire
170°
Enregistrement
Oui
Microphone
instantané
Voyant d’enregistrement
Prise jack pour le
microphone externe
Mode Furtif* Optionnel
Waterproof 85 m
OFF / Stop
Photo Oui
Pas de vis pour support
Oui
Voyant carte microSD
Tripod
Voyant batterie
Prise HDMI Oui
Le pack XTC400VP comprend:
ON / Record
Wi-Fi Oui
› 1. Caméra Midland XTC400
Jack micro externe Ouiw
1. Appuyez et maintenez le verrou vers la gauche. Faites
› 2. Caisson étanche 85m
Poids 140 g
glisser le couvercle vers le haut.
HDMI
› 3. Câble micro USB
Selector Wi-Fi
Dimensions 52 x 95 x 35 mm
2. Tirez pour ouvrir le couvercle.
› 4. Pack batterie Lithium-Ion
Micro SD
Lumière
Système Compatible Win XP, SP2, Vista 7&8,
3. Après avoir tourné le loquet dans le sens antihoraire, La
Batterie
› 5. Support Adhésif de base
Formater
Mac OSX 10.4+
batterie peut être retirée facilement.
Micro USB
Résolution
› 6. Support Mini Spider (10° et 45°)
*Disponible uniquement avec l’application “Action Connect”

F
F
Midland XTC400 - 52
Midland XTC400 - 53
comme microphone. En outre, vous pouvez également
à une source d’alimentation tel qu’un ordinateur, un char-
caméra en conséquence du côté gauche, du côté droit ou
Reformatage de la carte Micro SD
connecter un lecteur mp3 pour enregistrer de la musique
geur mural ou de véhicule. Ni la caméra, ni la batterie ne
sur le dessus.
Note: Avant la première utilisation formatez la carte
directement sur votre vidéo
subirons de dommage si elles sont utilisées avant une char-
2. Trouvez une surface adaptée et assurez-vous qu’elle soit
micro-SDHC en suivant la procédure suivante
propre. Retirez le lm protecteur de l’adhésif et appliquez-
ge complète. Voir en page 56 pour les indications d’état de
La carte micro SD peut être formatée depuis la caméra. Cela
le sur le casque.
la batterie.
HDMI
vous permet de supprimer totalement les chiers en une
3. Une fois collée, réglez la caméra pour être sûr que vous
Connectez votre câble micro HDMI (non inclus) aux deux
lmez dans la direction souhaitée.
seule fois. Suivez ces étapes:
Fixer et orienter la caméra
appareils caméra et tv/monitor. Une fois connecté placez
4. Si besoin, faites pivoter l’objectif an de maintenir l’ima-
1. Appuyez et maintenez le verrou vers la gauche. Faites
l’interrupteur de la caméra en position ON (vers l’avant).
ge verticale.
glisser le couvercle vers le haut.
Montez la caméra sur le système à double glissière
Cela permettra la diusion en direct, mais n’enregistrera
5. Pour voir ce que lme votre caméra activez le Wi-Fi,
2. Tirez pour ouvrir le couvercle.
L’ XTC400 a été conçue avec un système novateur de xation
ensuite utilisez votre Smartphone et l’application comme
pas.
3. Après avoir tourné le loquet dans le sens antihoraire, La
en 3 points, un de chaque et un à sa base. Cela vous permet
un viseur.
Quand l’interrupteur est replacé en position OFF, la lecture
batterie peut être retirée facilement.
de la monter de n’importe quel côté avec facilité.
de vidéo débute depuis la carte micro SD. Pour passer à la
Pour monter l’appareil sur le support de base, faites glisser
vidéo suivante placez l’interrupteur en position ON ; pour
la caméra sur le système de rails avec les loquets du sup-
Fixer et orienter la caméra
Lentille rotative
passer à nouveau à la suivante replacez l’interrupteur en
port vers l’arrière de l’appareil.
Montez la caméra en utilisant le pas de vis photo
Pour maintenir l’orientation verticale de votre vidéo
position OFF. Continuez de cette manière pour avancer
Pour retirer la caméra du support, pincez les deux loquets
A la base de l’XTC400 se trouve le pas de vis standard photo
quand la caméra n’est pas montée bien droite, l’objectif de
dans vos chiers vidéo. Vous pouvez toujours passer au -
et faites la glisser vers l’avant.
disponible sur toutes les caméras Midland, permettant l’u-
l’XTC400 peut tourner de 180° dans un sens et -90° dans
chier suivant, mais vous ne pourrez pas revenir aux chiers
tilisation d’un trépied ou toute autre xation avec 1/4-20
l’autre. Il y a des repères tous les 90° de manière à ce que
précédents. Si vous souhaitez revenir en arrière, vous devez
(1/4” de pouce de diamètre, 20 pas par pouce) et 5/16 de
vous puissiez tourner l’objectif aux angles les plus couram-
soit débrancher l’appareil du câble HDMI et le rebranchez,
profondeur. Pour xer la caméra, insérez la vis du support
ment utilisés.
ou eectuer une boucle à travers l’ensemble de vos chiers.
dans le letage de la caméra et tournez la vis dans le sens
horaire pour la serrer.
Microphone Externe
Batterie
Note: Trop serrer la vis peut endommager le support et/ou
Orientez la caméra quand elle est montée avec le système
Pour connecter votre appareil à un microphone exter-
à double glissière:
la caméra
La batterie lithium-ion incluse est livrée partiellement
ne, commencez par ouvrir le couvercle en caoutchouc et
chargée. Pour la recharger, branchez le câble micro USB
Lors du montage de la caméra sur un casque, vous devez
insérez la prise du microphone dans le jack 3,5 mm. Si
procéder comme suit:
fourni à la caméra et branchez l’autre extrémité du câble
vous utilisez un casque, le haut-parleur gauche sera utilisé
1. Pensez à ce que vous souhaitez lmer et montez la

F
F
Midland XTC400 - 54
Midland XTC400 - 55
« L », pour la désactiver placez le sur la position « N ».
Note: la caméra génère deux fichiers pour chaque vidéo,
Applications pour Smartphone
un dans la résolution sélectionnée et l’autre en basse
Pour contrôler la caméra, vous devez télécharger l’applica-
résolution. (.tmb)
Télécharger les vidéos
tion “Action Connect”.
Il n’est pas nécessaire d’installer un logiciel avec l’XTC400.
C’est disponible sur “Apple store” et “Google Play”.
Il s’agit d’un périphérique Plug and Play. Pour télécharger
Wi-Fi
Avec cette application c’est possible:
les vidéos, suivez les instructions ci-dessous selon que vous
Note: Le Wi-Fi ne s’active pas si la carte micro-SD est absen-
ayez un PC ou un MAC.
te.
Support Trépied
Prise de vue
Le WIFI intégré à l’XTC400 permet de vous connecter et
•
Aperçu en direct
• Photo
Téléchargez les vidéos sur PC avec WINDOWS
de contrôler la caméra en utilisant un Smartphone ou une
Orientez la caméra en utilisant le pas de vis photo:
•Démarrer et arrêter un enregi-
•Rafale (Time lapse)
1. Branchez la caméra à l’ordinateur à l’aide du câble micro
tablette.
Lors du montage de la caméra sur un support, vous devez
strement
•Retardateur
USB fourni.
1. Basculer l’interrupteur Wi-Fi en position ON sous le cache
procéder comme suit:
•Personnaliser la conguration
•Conguration Wi-Fi
2. Vériez que l’interrupteur est sur la position OFF.
à l’arrière de la caméra.
1. Pensez à ce que vous souhaitez lmer et montez la
vidéo
•Réglage date et heure
3. Double cliquez sur “Poste de travail” puis sur “Disques
2. Poussez l’interrupteur d’enregistrement vers l’avant.
•Zoom (Changer l’angle de vision)
•Et beaucoup d’autre
caméra en conséquence.
amovibles”
3. Attendez quelque secondes que la caméra s’allume et
2. Vériez une fois attachée que la caméra soit droite et non
4. PC:
initialise le WIFI.
pas face contre terre ou vers le ciel.
Visualisation
a. Si “Disques amovibles” n’apparaît pas, fermez “Poste
a. La caméra double « Beep » deux fois et le voyant
3. Si besoin, faites pivoter l’objectif an de maintenir l’ima-
• Regardez directement depuis votre appareil mobile les
de travail” et ouvrer le à nouveau. L’icône “Disques amo-
avant passe au bleu.
ge verticale.
vidéos et les photos enregistré dans l’XTC400.
vibles” doit apparaître.
b. Quand le Wi-Fi est prêt la caméra « Beep » une fois, et
4. Pour voir ce que lme votre caméra activez le Wi-Fi, en
• Gérer vos chiers
b. Ouvrez l’icône “Disques amovibles”.
le voyant avant passe au vert xe.
suite utilisez votre Smartphone et l’application comme un
5. MAC
viseur
Attention: Wi-Fi TIME OUT
a. Votre MAC doit reconnaître automatiquement la
Partage
Si la caméra est allumée et qu’il n’y pas de connexion dans
caméra comme disque dur externe.
• Télécharger les vidéos sur votre mobile
Fonction lumière basse
les 60sec l’enregistrement démarre automatiquement.
b. Cliquez sur l’icône sur votre bureau.
• Partagez les avec le monde entier à travers les réseaux
La fonction lumière basse permet à l’utilisateur de lmer
6. Ouvrez le répertoire “DCIM”.
sociaux, e-mail et messages
Beaucoup de caractéristiques et d’options sont disponibles
dans des conditions d’éclairage faible.
7. Ouvrez le répertoire “100MEDIA”.
par l’application Smartphone:
Pour activer la fonction placez l’interrupteur sur la position
8. Les vidéos sont dans ce répertoire.

F
F
Midland XTC400 - 56
Midland XTC400 - 57
menu « Setting » puis « About » et enn « Version ».
Interrupteurs
Système compatible
Bleu xe 66% - 100% de place di-
Pour mettre à jour votre caméra visitez « www.action-
L’XTC400 peut être utilisé sur PC ou MAC. Ci-dessous les
sponible
Position Signification
camxtc.com » et suivez les instructions.
systèmes d’exploitation compatibles:
Bleu clignotant 33% - 66% de place di-
Wi-Fi Haut(ON) Wi-Fi activé
Windows XP SP2, Vista, 7, 8
sponible
Indications
Macintosh OSX 10.4 et supérieur
Wi-Fi Bas Wi-Fi désactivé
Rouge xe 0% - 33% de place dispo-
Pour la lecture des vidéos, nous recommandons Windows
État de la batterie
Réglage lumière en Po-
Mode lumière normale
nible
Media Player, Quick Time ou VLC Media Player.
sition N
Voyant batterie Signification
Rouge clignotant* 0% de place disponible
Réglage lumière en Po-
Mode lumière basse
Bleu xe Batterie pleine (batterie
Configuration minimale requise
Pas d’indication Pas de carte / erreur de
sition N
chargée)
carte
Résolution en position H Enregistrement en 1080p
Bleu clignotant Niveau batterie moyen
Processeur 3.2GHz ou plus
Rouge/bleu clignotant Formatage – mise à jour
30fps
(ou batterie en charge)
Ram 1GB ou plus
Firmware
Résolution en position L Enregistrement en 720p
Rouge xe Batterie faible
Carte Vidéo 256MB ou plus
60fps
Rouge clignotant* Batterie trop faible pour
Indications en face avant
La lecture des vidéos nécessite le codec H.264.
enregistrer
Voyant Signification
Temps d’enregistrement
Pour plus d’information rendez-vous sur : www.xtcaction-
Pas d’indication Batterie totalement vide
cam.com ou notre HOT LINE au 01 34 21 46 90 (Guy à votre
Vert clignotant Enregistrement en 1080p
Taille
Temps d’enregi-
Temps d’enre-
service)
mémoire
strement en 720p
gistrement en
Bleu clignotant Enregistrement en 720p
*Note: Quand le voyant batterie commence à clignoter rouge,
(en Min.)
1080p (en Min.)
préparez-vous à charger la batterie parce que la caméra s’arrête
Rouge clignotant Enregistrement en WVGA
Mise à jour & Firmware
512Mo 6.5 Minutes 5.5 Minutes
d’enregistrer à partir de cet instant.
Bleu xe Wi-Fi en activation
Note: Vérifiez que la caméra possède bien la dernière ver-
1 GO 13 Minutes 11 Minutes
sion du firmware.
État de la carte mémoire
Vert xe Wi-Fi actif et opérationnel
2 GO 26 Minutes 22 Minutes
Pour contrôler la version du rmware connectez la caméra
Voyant carte mémoire Signification
Rouge xe USB connecté
4 GO 52 Minutes 44 Minutes
à votre Smartphone et ouvrez l’application. Allez dans le

F
F
Midland XTC400 - 58
Midland XTC400 - 59
Trucs et astuces
8 GO 104 Minutes 88 Minutes
Lecture de vidéo
Vériez que l’interrupteur
Problème Solution
est en position OFF lors de
16 GO 208 Minutes 176 Minutes
Vériez que la caméra soit
la connexion de la caméra.
Batterie
connectée à un port USB
32 GO 416 Minutes 352 Minutes
2.0 ou 3.0
Vériez que la carte micro
La caméra ne s’allume
Vériez que la batterie soit
64 GO 832 Minutes 704 Minutes
L’ordinateur ne recon-
SD soit insérer correcte-
pas
totalement chargée.
Retirez les autres périphéri-
Note: La caméra découpe automatiquement les vidéos en seg-
naît pas la caméra
ment.
ques USB non utilisés
ments de 29 minutes.
Enregistrement
Le contenue de la carte mi-
Vidéo lente ou saccadée
Vériez que l’ordinateur
cro SD est peut être corrom-
Vériez que l'interrupteur
répond aux exigences mi-
Indications sonores
pu. Essayez un processus de
soit poussé au maximum
nimales
formatage.
La caméra n’enregistre
vers l'avant. Si le voyant
Sons Signification
Vériez que le bon codec est
pas
d'enregistrement ne s'allu-
En ligne de commande
installé sur l’ordinateur
1 Beep Allumage (Wi OFF)
me pas, éteignez la caméra
Les chiers ne se charge
tapez :
et réinstallez la batterie.
pas.
chkdsk « lettre de lecteur
2x2 Beeps Allumage (Wi ON)
»:/f puis entrez.
Carte micro SD
Téléchargement de vidéo
3 Beeps Débute l’enregistrement
Sons
Vériez que la carte micro SD
Vériez que la caméra soit
5x3 Beeps Carte mémoire pleine
soit insérer correctement.
connectée à un port USB 2.0
Placez un bout de scotch au-
2 Beeps Extinction
Connectez la caméra à un or-
dessus le trou du microphone.
Pas de lecture de la car-
ou 3.0. Si elle est reconnue
dinateur et vériez qu’il reste
te micro SD
1 Beep (Wi ON) Conrmation commande
Lent transfert de
comme une version USB
Essayez d’utiliser un micro-
de la mémoire.
Fort soue
de l’application
données
1.1, débrancher la recom-
phone externe.
Essayez un processus de for-
mencez.
matage.
Essayez d’utiliser le caisson
4 Beeps Formatage de la carte
Retirez les autres périphéri-
étanche.
mémoire
ques USB non utilisés
Note: Les « Beeps « peuvent être désactivés depuis l’application
Smartphone.