LED LENSER H7R.2: LED LENSER® * H7R.2
LED LENSER® * H7R.2: LED LENSER H7R.2

LED LENSER® * H7R.2
- Bedienungsanleitung
nicht, solange Abwendungsreaktionen die
Weiteres Zubehör finden Sie auf unserer
Expositionsdauer begrenzen und die Hinweise
Internetseite www.ledlenser.com.
in dieser Bedienungsanleitung beachtet werden.
Die Abwendungsreaktionen werden durch die
14. Allgemeine Sicherheitshinweise
Exposition ausgelöst und hierunter werden
Enthaltene Kleinteile oder Batterien nicht
alle natürlichen Reaktionen verstanden, die
verschlucken. Diese Artikel oder Teile davon
das Auge vor Gefährdungen durch optische
(inkl. Batterien) sind außerhalb der Reichweite
Strahlung schützen. Insbesondere geht es
von Kindern aufzubewahren.
dabei um bewusste Abwendungsreaktionen wie
Das Produkt darf aus Sicherheits- und
Augenbewegungen oder Kopfbewegungen (z.B.
Zulassungsgründen (CE) nicht umgebaut
Abwenden).
und / oder verändert werden. Der Artikel
Bei der Verwendung des Artikels muss hierbei
ist ausschließlich als batterie- oder
besonders berücksichtigt werden, dass die
akkubetriebene Lampe zu verwenden. Wird der
Abwendungsreaktionen von angestrahlten
Artikel zweckentfremdet oder unsachgemäß
Personen durch Medikamente, Drogen oder
verwendet, kann er beschädigt werden, und
Krankheiten geschwächt oder außer Kraft
ein gefahrloser Gebrauch (Gefahr durch Feuer,
gesetzt sein können.
Kurzschluss, Stromschlag etc.) ist nicht mehr
Durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch
gewährleistet. Für Personen- und Sachschäden
kann es durch die Blendwirkung des Artikels zu
besteht dann keine Haftung mehr, und auch die
reversiblen, d.h. zeitweisen, Beeinträchtigungen
Gewährleistung des Herstellers geht verloren.
des Sehvermögens (physiologische Blendung)
Der Temperaturbereich, in dem der Artikel
oder Nachbildern bzw. Auslösen einer
betrieben werden kann, ist -20 C° bis +50
Störempfindung wie Unbehagen und Ermüdung
C°. Tragen Sie dafür Sorge, dass der Artikel
(psychologische Blendung) kommen. Grad
nicht extremeren Temperaturen, starken
und Abklingzeit der zeitweisen Störungen
Erschütterungen, explosiven Atmosphären,
hängen wesentlich vom Helligkeitsunterschied
Lösungsmitteln und/oder Dämpfen ausgesetzt
zwischen Blend- Lichtquelle und Umgebung ab.
wird.
Besonders photosensible Personen sollten vor
Auch dauerhaftes, direktes Sonnenlicht, hohe
der Verwendung des Artikels einen Facharzt
Feuchtigkeit und / oder ständige Nässe sollten
konsultieren.
vermieden werden.
Grundsätzlich gilt, dass intensive Lichtquellen
Änderungen, Reparaturen und Wartungen,
durch ihre Blendwirkung ein hohes sekundäres
die über die Hinweise in den dem Artikel
Gefahrenpotenzial besitzen. Wie nach dem
beigefügten Dokumenten hinausgehen,
Blick in andere helle Lichtquellen (z.B.
dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal
Autoscheinwerfer) auch, können temporär
durchgeführt werden.
eingeschränktes Sehvermögen und Nachbilder
Wenn sichergestellt ist, dass der Artikel mit
je nach Situation zu Irritationen, Belästigungen,
vollen Batterien polrichtig bestückt und richtig
Beeinträchtigungen oder sogar Unfällen führen.
verschlossen ist, aber dennoch ein normaler,
Die Hinweise gelten für die Benutzung eines
sicherer Betrieb nicht möglich ist oder das
Artikels. Werden mehrere gleichartige oder
Produkt Schäden aufweist, ist das Produkt
verschiedene lichtemittierende Artikel
außer Betrieb zu setzen und eine weitere
zusammen verwendet, kann sich die Intensität
Verwendung auszuschließen. Wenden Sie sich
der optischen Strahlung erhöhen. Jede lange
in diesem Fall im Rahmen der Gewährleistung
Betrachtung der Strahlungsquelle des Artikels
bitte an Ihre Bezugsquelle.
durch den Anwender oder andere Personen, mit
und ohne weitere lichtbündelnde Instrumente,
15. Weitere Sicherheitshinweise
ist grundsätzlich zu vermeiden! Stattdessen
• Der Artikel ist kein Kinderspielzeug.
sind in solchen Fällen die Augen bewusst zu
• Aufgrund verschluckbarer Kleinteile ist er
schließen, und der Kopf ist aus dem Lichtstrahl
nicht für Personen unter 5 Jahren geeignet.
zu bewegen.
• Der Artikel darf nicht für Untersuchungen
Bei gewerblicher Nutzung oder der Nutzung im
z.B. der Augen (z.B. für den sogenannten
Bereich der öffentlichen Hand ist der Benutzer,
Pupillentest) verwendet werden.
abhängig vom Einsatzfall, entsprechend aller
• Bei der Benutzung ist Wärmestau durch z.B.
anzuwendenden Gesetze und Vorschriften zu
Abdecken zu vermeiden.
unterweisen.
• Sollte der Artikel nicht funktionieren, sollte
als erstes kontrolliert werden, dass diese
Wichtige Verhaltensregeln:
Fehlfunktion nicht aufgrund leerer Batterien
• Den Lichtstrahl nicht direkt auf die Augen von
oder darauf zurückzuführen ist, dass diese
Personen richten.
nicht (pol-) richtig eingesetzt wurden.
• Der Benutzer oder andere Personen sollten
• Bei der Verwendung im Straßenverkehr
nicht in den direkten Lichtstrahl blicken.
beachten Sie bitte die jeweiligen gesetzlichen
• Falls optische Strahlung ins Auge trifft, sind
Bestimmungen.
die Augen bewusst zu schließen, und der Kopf
Die am meisten einschränkende Gefährdung
ist sofort aus dem Strahl zu bewegen.
dieses Artikels durch optische Strahlung ist
• Die Gebrauchsanleitung und diese Hinweise
die Blaulichtgefährdung (400 nm bis 780 nm).
sind aufzubewahren und bei Weitergabe des
Die Grenzwerte einer thermischen Gefährdung
Artikels mitzugeben.
sind deutlich unterschritten.
• Es ist verboten in das, durch den Artikel direkt
abgestrahlte, Licht zu schauen.
Die Gefährdung für den Betrachter hängt von
der Nutzung bzw. Installation des Artikels
ab. Eine optische Gefährdung besteht aber
09

Español | Page 10-13
ES
Estamos encantados de que haya comprado uno
La lente reflectora está sujeta por un aro plástico.
de nuestros productos.
Usted puede girar ese aro de plástico usando dos
Estas instrucciones de uso le ayudarán a
dedos, y así ajustar el enfoque rápida y fácilmente.
familiarizarse con su nueva compra. Todos los
Este es nuestro sistema de Enfoque Giratorio, que
documentos que acompañan al producto deben
permite el ajuste del enfoque del haz de luz.
leerse atentamente antes de usar el producto,
Usted también puede ajustar la bisagra del frontal,
guardarse para uso futuro y si el producto es
dependiendo de si usted quiere iluminar un área
transferido a terceros, los documentos deben
alejado o cercano a usted. Para esto, simplemente
entregarse también. Esto asegura sacar el
incline la parte del frontal que contiene la lente
máximo beneficio del producto y resolver las
reflectora y el LED. El movimiento gradual también
preguntas de los usuarios cuando surjan.
permite posiciones intermedias.
Sobre todo, cumpla con las advertencias e
instrucciones de seguridad y deshágase del
4. Tecnología de Luz Inteligente - Smart Light
material de embalaje adecuadamente.
Technology (SLT)
La Tecnología de Luz Inteligente o Smart Light
Información adicional para H7R.2 con función
Technology (SLT) es un programa que consta de
TEST IT
microcontroladores optimizados por ordenador
Su linterna frontal LED LENSER H7R.2 viene en
que permite que nuestros productos tengan
embalaje con función TEST IT (ref. no. 7398). Esto
varias funciones de luz. La H7R.2 está equipada
permite a los usuarios probar el brillo mientras el
con esta tecnología y es por tanto capaz de usar
producto aun está en el embalaje. Para probarla,
varios Programas y Funciones de Luz. El botón
simplemente pulse el botón amarillo TEST IT
situado en la parte superior del frontal puede
situado sobre en la parte delantera del embalaje.
encender y apagar la linterna, cambiar el brillo, y
Cuando lo haga, por favor no mire directamente a
conectar funciones como el modo potencia y otros.
la luz.
Presionando el botón “Rueda Multifunción” situado
El botón TEST IT está conectado a la caja de la
en la parte superior de la caja de la baterías en la
batería de la HR7.2 por medio de dos cables y
parte trasera se puede encender la luz roja. Este
debe quitarse antes de usar la linterna.
Botón “Rueda Multifunción” también se puede
Para quitar el botón TEST IT y los cables, abra la
girar a izquierda o derecha para ajustar el brillo de
caja de la batería y retire las 4 baterías alcalina
la luz de su linterna frontal.
AAA (ver también “Cambio de la batería” más
adelante). Separe los dos cables del botón TEST
5. Programas y Funciones de Luz
IT de la caja de las baterías tirando de cada cable
La H7R.2 está equipada con tres LEDs (LED
hasta que se suelte de la caja de la batería. Inserte
= Diodo Emisor de Luz), un LED blanco en la
la batería Li-ion teniendo en cuenta la polaridad
carcasa frontal, y otros dos LEDs rojos en la caja
correcta. Cierre la caja de la batería. Por favor
de la batería. El LED blanco es muy fuerte e ideal
recicle el embalaje y deshágase del botón TEST IT
para uso normal. Esta luz Blanca muy brillante
con los cables de acuerdo con las normas locales.
puede no ser adecuada cuando sus ojos se han
acostumbrado a la oscuridad o luz ambiente baja.
Producto
El LED rojo no vale para iluminar un espacio, sino
7298, LED LENSER® H7R.2
como una forma de ser visto o identificado (ver
7398, LED LENSER® H7R.2 (Blister)
Sección 5.2)
Versión del manual de funcionamiento: 1.4
5.1 Programa de Luz Blanca (Luz Delantera)
En H7R.2, hay tres modos diferentes(Sencillo
1. Batería:
Tenue, Sencillo Potente y Señai). El modo por
1 x Li-ion 3.7 V (1400 mAh)
defecto es el Sencillo Tenue.
Blister de 4 baterías alcalinas AAA
Cuando el producto está apagado, presione el
botón “Rueda Multifunción” de la parte trasera por
2. Encendido y apagado
5 segundos. Alcanzará el modo transición. Luego
La H7R.2 tiene dos interruptores. En la parte
el LED blanco parpadeará una vez (3Hz) para
superior de la carcasa de la H7R.2, hay un
indicar que es el modo uno; luego dos veces para
pulsador. Este se usa para encender/apagar la
modo dos; y finalmente tres veces para modo tres.
H7R.2. También se usa para activar: los varios
Programas de Luz, Funciones de Luz (ver Sección
a) Modo de Luz Uno – Sencillo Tenue : cuando
5.1) y para activar la función “bloqueo transporte”
el producto está apagado, presione firmemente
(ver Sección 6).
el botón trasero hasta que parpadee una vez. El
En la parte superior de la caja de la batería
LED blanco brillará en su nivel más bajo (función
se encuentra situado el interruptor “Rueda
de luz: luz tenue). Un segundo toque al botón de
Multifunción”. Este se usa para ajustar el brillo
la parte delantera de la linterna encenderá la
de la luz, modificar la velocidad de intermitencia
linterna a su brillo máximo (función de luz: luz
infinitamente y para cambiar los diferentes modos.
potente), y un tercer toque apagará la linterna.
En este interruptor está también el indicador de
nivel de batería y la luz trasera roja (ver Sección
b) Modo de Luz Dos – Sencillo Potente: cuando
5.2).
el producto está apagado, presione firmemente
el botón trasero hasta que parpadee dos veces.
3. Enfoque
El LED blanco resplandecerá a su brillo máximo
En el frente, en la zona más estrecha de la carcasa
(función de luz: luz fuerte). Un segundo toque
de la linterna está situada la lente reflectora. Esta
al botón de la parte delantera de la linterna
lente enfoca la luz del LED blanco a través de
encenderá la linterna a su brillo más bajo (función
nuestro “Sistema de Enfoque Avanzado” patentado
de luz: luz tenue), y un tercer toque apagará la
“Advance Focus System”.
linterna.
10
Оглавление
- LED LENSER® * H7R.2
- LED LENSER® * H7R.2
- LED LENSER® * H7R.2
- LED LENSER® * H7R.2
- LED LENSER® * H7R.2
- LED LENSER® * H7R.2
- LED LENSER® * H7R.2
- LED LENSER® * H7R.2
- LED LENSER® * H7R.2
- LED LENSER® * H7R.2
- LED LENSER® * H7R.2
- LED LENSER® * H7R.2
- LED LENSER® * H7R.2
- LED LENSER® * H7R.2
- LED LENSER® * H7R.2
- LED LENSER® * H7R.2
- LED LENSER® * H7R.2
- LED LENSER® * H7R.2
- LED LENSER® * H7R.2
- LED LENSER® * H7R.2
- LED LENSER® * H7R.2
- LED LENSER® * H7R.2
- LED LENSER® * H7R.2
- LED LENSER® * H7R.2