LED LENSER H7R.2: LED LENSER® * H7R.2

LED LENSER® * H7R.2: LED LENSER H7R.2

LED LENSER® * H7R.2

- Bedienungsanleitung

nicht, solange Abwendungsreaktionen die

Weiteres Zubehör finden Sie auf unserer

Expositionsdauer begrenzen und die Hinweise

Internetseite www.ledlenser.com.

in dieser Bedienungsanleitung beachtet werden.

Die Abwendungsreaktionen werden durch die

14. Allgemeine Sicherheitshinweise

Exposition ausgelöst und hierunter werden

Enthaltene Kleinteile oder Batterien nicht

alle natürlichen Reaktionen verstanden, die

verschlucken. Diese Artikel oder Teile davon

das Auge vor Gefährdungen durch optische

(inkl. Batterien) sind außerhalb der Reichweite

Strahlung schützen. Insbesondere geht es

von Kindern aufzubewahren.

dabei um bewusste Abwendungsreaktionen wie

Das Produkt darf aus Sicherheits- und

Augenbewegungen oder Kopfbewegungen (z.B.

Zulassungsgründen (CE) nicht umgebaut

Abwenden).

und / oder verändert werden. Der Artikel

Bei der Verwendung des Artikels muss hierbei

ist ausschließlich als batterie- oder

besonders berücksichtigt werden, dass die

akkubetriebene Lampe zu verwenden. Wird der

Abwendungsreaktionen von angestrahlten

Artikel zweckentfremdet oder unsachgemäß

Personen durch Medikamente, Drogen oder

verwendet, kann er beschädigt werden, und

Krankheiten geschwächt oder außer Kraft

ein gefahrloser Gebrauch (Gefahr durch Feuer,

gesetzt sein können.

Kurzschluss, Stromschlag etc.) ist nicht mehr

Durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch

gewährleistet. Für Personen- und Sachschäden

kann es durch die Blendwirkung des Artikels zu

besteht dann keine Haftung mehr, und auch die

reversiblen, d.h. zeitweisen, Beeinträchtigungen

Gewährleistung des Herstellers geht verloren.

des Sehvermögens (physiologische Blendung)

Der Temperaturbereich, in dem der Artikel

oder Nachbildern bzw. Auslösen einer

betrieben werden kann, ist -20 C° bis +50

Störempfindung wie Unbehagen und Ermüdung

C°. Tragen Sie dafür Sorge, dass der Artikel

(psychologische Blendung) kommen. Grad

nicht extremeren Temperaturen, starken

und Abklingzeit der zeitweisen Störungen

Erschütterungen, explosiven Atmosphären,

hängen wesentlich vom Helligkeitsunterschied

Lösungsmitteln und/oder Dämpfen ausgesetzt

zwischen Blend- Lichtquelle und Umgebung ab.

wird.

Besonders photosensible Personen sollten vor

Auch dauerhaftes, direktes Sonnenlicht, hohe

der Verwendung des Artikels einen Facharzt

Feuchtigkeit und / oder ständige Nässe sollten

konsultieren.

vermieden werden.

Grundsätzlich gilt, dass intensive Lichtquellen

Änderungen, Reparaturen und Wartungen,

durch ihre Blendwirkung ein hohes sekundäres

die über die Hinweise in den dem Artikel

Gefahrenpotenzial besitzen. Wie nach dem

beigefügten Dokumenten hinausgehen,

Blick in andere helle Lichtquellen (z.B.

dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal

Autoscheinwerfer) auch, können temporär

durchgeführt werden.

eingeschränktes Sehvermögen und Nachbilder

Wenn sichergestellt ist, dass der Artikel mit

je nach Situation zu Irritationen, Belästigungen,

vollen Batterien polrichtig bestückt und richtig

Beeinträchtigungen oder sogar Unfällen führen.

verschlossen ist, aber dennoch ein normaler,

Die Hinweise gelten für die Benutzung eines

sicherer Betrieb nicht möglich ist oder das

Artikels. Werden mehrere gleichartige oder

Produkt Schäden aufweist, ist das Produkt

verschiedene lichtemittierende Artikel

außer Betrieb zu setzen und eine weitere

zusammen verwendet, kann sich die Intensität

Verwendung auszuschließen. Wenden Sie sich

der optischen Strahlung erhöhen. Jede lange

in diesem Fall im Rahmen der Gewährleistung

Betrachtung der Strahlungsquelle des Artikels

bitte an Ihre Bezugsquelle.

durch den Anwender oder andere Personen, mit

und ohne weitere lichtbündelnde Instrumente,

15. Weitere Sicherheitshinweise

ist grundsätzlich zu vermeiden! Stattdessen

• Der Artikel ist kein Kinderspielzeug.

sind in solchen Fällen die Augen bewusst zu

• Aufgrund verschluckbarer Kleinteile ist er

schließen, und der Kopf ist aus dem Lichtstrahl

nicht für Personen unter 5 Jahren geeignet.

zu bewegen.

• Der Artikel darf nicht für Untersuchungen

Bei gewerblicher Nutzung oder der Nutzung im

z.B. der Augen (z.B. für den sogenannten

Bereich der öffentlichen Hand ist der Benutzer,

Pupillentest) verwendet werden.

abhängig vom Einsatzfall, entsprechend aller

• Bei der Benutzung ist Wärmestau durch z.B.

anzuwendenden Gesetze und Vorschriften zu

Abdecken zu vermeiden.

unterweisen.

• Sollte der Artikel nicht funktionieren, sollte

als erstes kontrolliert werden, dass diese

Wichtige Verhaltensregeln:

Fehlfunktion nicht aufgrund leerer Batterien

• Den Lichtstrahl nicht direkt auf die Augen von

oder darauf zurückzuführen ist, dass diese

Personen richten.

nicht (pol-) richtig eingesetzt wurden.

• Der Benutzer oder andere Personen sollten

• Bei der Verwendung im Straßenverkehr

nicht in den direkten Lichtstrahl blicken.

beachten Sie bitte die jeweiligen gesetzlichen

• Falls optische Strahlung ins Auge trifft, sind

Bestimmungen.

die Augen bewusst zu schließen, und der Kopf

Die am meisten einschränkende Gefährdung

ist sofort aus dem Strahl zu bewegen.

dieses Artikels durch optische Strahlung ist

• Die Gebrauchsanleitung und diese Hinweise

die Blaulichtgefährdung (400 nm bis 780 nm).

sind aufzubewahren und bei Weitergabe des

Die Grenzwerte einer thermischen Gefährdung

Artikels mitzugeben.

sind deutlich unterschritten.

• Es ist verboten in das, durch den Artikel direkt

abgestrahlte, Licht zu schauen.

Die Gefährdung für den Betrachter hängt von

der Nutzung bzw. Installation des Artikels

ab. Eine optische Gefährdung besteht aber

09

Español | Page 10-13

ES

Estamos encantados de que haya comprado uno

La lente reflectora está sujeta por un aro plástico.

de nuestros productos.

Usted puede girar ese aro de plástico usando dos

Estas instrucciones de uso le ayudarán a

dedos, y así ajustar el enfoque rápida y fácilmente.

familiarizarse con su nueva compra. Todos los

Este es nuestro sistema de Enfoque Giratorio, que

documentos que acompañan al producto deben

permite el ajuste del enfoque del haz de luz.

leerse atentamente antes de usar el producto,

Usted también puede ajustar la bisagra del frontal,

guardarse para uso futuro y si el producto es

dependiendo de si usted quiere iluminar un área

transferido a terceros, los documentos deben

alejado o cercano a usted. Para esto, simplemente

entregarse también. Esto asegura sacar el

incline la parte del frontal que contiene la lente

máximo beneficio del producto y resolver las

reflectora y el LED. El movimiento gradual también

preguntas de los usuarios cuando surjan.

permite posiciones intermedias.

Sobre todo, cumpla con las advertencias e

instrucciones de seguridad y deshágase del

4. Tecnología de Luz Inteligente - Smart Light

material de embalaje adecuadamente.

Technology (SLT)

La Tecnología de Luz Inteligente o Smart Light

Información adicional para H7R.2 con función

Technology (SLT) es un programa que consta de

TEST IT

microcontroladores optimizados por ordenador

Su linterna frontal LED LENSER H7R.2 viene en

que permite que nuestros productos tengan

embalaje con función TEST IT (ref. no. 7398). Esto

varias funciones de luz. La H7R.2 está equipada

permite a los usuarios probar el brillo mientras el

con esta tecnología y es por tanto capaz de usar

producto aun está en el embalaje. Para probarla,

varios Programas y Funciones de Luz. El botón

simplemente pulse el botón amarillo TEST IT

situado en la parte superior del frontal puede

situado sobre en la parte delantera del embalaje.

encender y apagar la linterna, cambiar el brillo, y

Cuando lo haga, por favor no mire directamente a

conectar funciones como el modo potencia y otros.

la luz.

Presionando el botón “Rueda Multifunción” situado

El botón TEST IT está conectado a la caja de la

en la parte superior de la caja de la baterías en la

batería de la HR7.2 por medio de dos cables y

parte trasera se puede encender la luz roja. Este

debe quitarse antes de usar la linterna.

Botón “Rueda Multifunción” también se puede

Para quitar el botón TEST IT y los cables, abra la

girar a izquierda o derecha para ajustar el brillo de

caja de la batería y retire las 4 baterías alcalina

la luz de su linterna frontal.

AAA (ver también “Cambio de la batería” más

adelante). Separe los dos cables del botón TEST

5. Programas y Funciones de Luz

IT de la caja de las baterías tirando de cada cable

La H7R.2 está equipada con tres LEDs (LED

hasta que se suelte de la caja de la batería. Inserte

= Diodo Emisor de Luz), un LED blanco en la

la batería Li-ion teniendo en cuenta la polaridad

carcasa frontal, y otros dos LEDs rojos en la caja

correcta. Cierre la caja de la batería. Por favor

de la batería. El LED blanco es muy fuerte e ideal

recicle el embalaje y deshágase del botón TEST IT

para uso normal. Esta luz Blanca muy brillante

con los cables de acuerdo con las normas locales.

puede no ser adecuada cuando sus ojos se han

acostumbrado a la oscuridad o luz ambiente baja.

Producto

El LED rojo no vale para iluminar un espacio, sino

7298, LED LENSER® H7R.2

como una forma de ser visto o identificado (ver

7398, LED LENSER® H7R.2 (Blister)

Sección 5.2)

Versión del manual de funcionamiento: 1.4

5.1 Programa de Luz Blanca (Luz Delantera)

En H7R.2, hay tres modos diferentes(Sencillo

1. Batería:

Tenue, Sencillo Potente y Señai). El modo por

1 x Li-ion 3.7 V (1400 mAh)

defecto es el Sencillo Tenue.

Blister de 4 baterías alcalinas AAA

Cuando el producto está apagado, presione el

botón “Rueda Multifunción” de la parte trasera por

2. Encendido y apagado

5 segundos. Alcanzará el modo transición. Luego

La H7R.2 tiene dos interruptores. En la parte

el LED blanco parpadeará una vez (3Hz) para

superior de la carcasa de la H7R.2, hay un

indicar que es el modo uno; luego dos veces para

pulsador. Este se usa para encender/apagar la

modo dos; y finalmente tres veces para modo tres.

H7R.2. También se usa para activar: los varios

Programas de Luz, Funciones de Luz (ver Sección

a) Modo de Luz Uno – Sencillo Tenue : cuando

5.1) y para activar la función “bloqueo transporte”

el producto está apagado, presione firmemente

(ver Sección 6).

el botón trasero hasta que parpadee una vez. El

En la parte superior de la caja de la batería

LED blanco brillará en su nivel más bajo (función

se encuentra situado el interruptor “Rueda

de luz: luz tenue). Un segundo toque al botón de

Multifunción”. Este se usa para ajustar el brillo

la parte delantera de la linterna encenderá la

de la luz, modificar la velocidad de intermitencia

linterna a su brillo máximo (función de luz: luz

infinitamente y para cambiar los diferentes modos.

potente), y un tercer toque apagará la linterna.

En este interruptor está también el indicador de

nivel de batería y la luz trasera roja (ver Sección

b) Modo de Luz Dos – Sencillo Potente: cuando

5.2).

el producto está apagado, presione firmemente

el botón trasero hasta que parpadee dos veces.

3. Enfoque

El LED blanco resplandecerá a su brillo máximo

En el frente, en la zona más estrecha de la carcasa

(función de luz: luz fuerte). Un segundo toque

de la linterna está situada la lente reflectora. Esta

al botón de la parte delantera de la linterna

lente enfoca la luz del LED blanco a través de

encenderá la linterna a su brillo más bajo (función

nuestro “Sistema de Enfoque Avanzado” patentado

de luz: luz tenue), y un tercer toque apagará la

“Advance Focus System”.

linterna.

10