Konig Electronic DAB+ retro radio – страница 2
Инструкция к Konig Electronic DAB+ retro radio

Verwendung des AM/UKW-Radios
Umschalten auf AM/UKW-Modus Tonregler
Betätigen Sie die Taste für das gewünschte
Der Tonregler wird verwendet, um den
Frequenzband (AM oder UKW), wenn sich
Audio-Ausgang des DAB+ Digitalradios
das DAB+ Digitalradio im DAB-Modus
zwischen einem hohen (Höhen) und
befindet. Sie können eventuell
niedrigem (Bass) Frequenzbereich zu
Hintergrundgeräusche hören, da kein
ändern.
Sender abgestimmt worden ist. Das Display
Drehen Sie den Tuning-Regler nach rechts,
sieht aus wie im unten gezeigten Bild.
um die Hochfrequenzausgabe (Höhen) des
Klangs zu verbessern.
Abstimmen des Radios
Drehen Sie den Tuning-Regler nach links, um
Um eine Radiosendung/-sender
die Niedrigfrequenzausgabe (Bass) des
einzustellen, müssen Sie den Tuning-Regler
Klangs zu verbessern.
nach links oder rechts drehen, bis der Zeiger
mit den gewünschten Markierungen für die
Frequenz auf den Senderregler ausgerichtet
ist (siehe unten).
Verwendung von Aux-In
Über die 3,5-mm-Aux-In-Buchse auf der
rechten Seite des Digitalradios kann ein
anderes Home-Entertainment-System
angeschlossen werden.
Sie benötigen dafür ein Stereokabel mit
Steckern, die in die Buchse Ihres anderen
Audiogerätes passen.
Stellen Sie die gewünschte Lautstärke über
den Lautstärkeregler des Digitalradios ein.
Wenn der Zeiger horizontal steht, dann
haben Sie entweder den Anfang oder das
Ende des Frequenzbereichs erreicht.
Versuchen Sie nicht, den Regler gewaltsam
in die gleiche Richtung weiter zu bewegen.
Lautstärkeregler
Wenn das DAB+ Digitalradio eingeschaltet
ist, können Sie den Lautstärkeregler
entweder nach rechts drehen, um die
Lautstärke zu erhöhen, oder nach links, um
die Lautstärke zu verringern.
21

Fehlerbehebung
Wenn es ein mögliches Problem mit Ihrem
Das Display erlischt mit der Meldung
DAB+ Digitalradio gibt, prüfen Sie zuerst die
‘SERVICE OFF AIR’
unten aufgeführten Punkte.
Dies kann auftreten, wenn eine
Mein Radio gibt keinen Ton aus
Rundfunkanstalt die Bezeichnung einer
Dienstleistung ändert oder entfernt, während
Überprüfen Sie, ob die Lautstärke nicht auf
Sie den Sender hören. Das Radio wird
ein Minimum eingestellt ist.
versuchen, den Sender erneut abzustimmen.
Vergewissern Sie sich, dass das Radio
Alternativ können Sie über die AUTO-Taste
DAB/AM/UKW-Sender gefunden hat.
einen Suchlauf durchführen.
Das Display zeigt ‘no services available’ im
Ich kann meinen ausgewählten Sender
DAB-Modus
nicht hören
Vergewissern Sie sich, dass es in Ihrer
Der Sender, den Sie hören, wird in Zeile 2
Region eine DAB-Abdeckung gibt.
angezeigt. Zeile 3 zeigt die gewählte Option,
Versuchen Sie, die Antenne zu bewegen
aber Sie müssen die SELECT-Taste drücken,
oder das Radio an einen anderen Ort zu
um ausgewählte Station abzustimmen.
stellen.
Bei einigen Sendern ist der Klang verzerrt
Schlechter Empfang
Das kommt von einem schwachen Signal.
Wie bei jedem Funkdienst, gibt es Bereiche
Stellen Sie die Antenne erneut ein, um eine
mit schwachen Signalen, was zu einem
maximale Signalstärke zu erhalten.
schlechten Empfang führen kann. Folgen
Wenn das Problem weiterhin besteht,
Sie den Anweisungen für die manuelle
wenden Sie sich an Ihren Händler oder die
Sendereinstellung auf Seite 16 und stellen
Kundenhotline.
Sie die Antenne ein, während Sie solange
die Signalstärke überprüfen, bis Sie das
optimale Signal bekommen. Wenn der
Empfang immer noch schlecht ist,
versuchen Sie das Radio in einen anderen
Teil des Raumes zu stellen.
Ich kann auf keine Sekundärleistungen
zugreifen
Zum Zeitpunkt der Veröffentlichung dieses
Handbuchs gibt es noch nicht viele
Sekundärleistungen. Diese werden
zunehmen, sobald mehr DAB-Sender
übertragen. Wenn ein Sekundärsender
verfügbar ist, wird die Sekundäranzeige
‘»‘ neben dem Sendernamen angezeigt.
22

REINIGUNG UND PFLEGE
Beachten Sie bitte auch die Sicherheitshinweise.
Vor der Reinigung stets den Netzstecker ziehen.
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen, feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel.
Verwenden Sie niemals Scheuermittel oder spitze Gegenstände.
Sicherheitsvorkehrungen:
Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte
dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten
Techniker geöffnet werden. Trennen Sie das Produkt von
anderen Geräten, wenn ein Problem auftreten sollte. Setzen
Sie das Gerät nicht Wasser oder Feuchtigkeit aus.
Wartung
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
Garantie
Alle Änderungen und/oder Modifizierungen an dem Produkt haben ein Erlöschen der Garantie zur
Folge. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden durch unsachgemäße Verwendung dieses
Produkts.
Haftungsausschluss
Design und technische Daten unterliegen unangekündigten Änderungen. Alle Logos, Marken und
Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit
als solche anerkannt.
Entsorgung
Dieses Produkt muss an einem entsprechenden Sammelpunkt zur Entsorgung abgegeben
werden. Entsorgen Sie dieses Produkt nicht zusammen mit dem Hausmüll.
Weitere Informationen erhalten Sie beim Verkäufer oder der für die Abfallwirtschaft
verantwortlichen örtlichen Behörde.
Dieses Produkt wurde hergestellt und geliefert in Übereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften
und Richtlinien, die für alle Mitgliedsstaaten der Europäischen Union gültig sind. Es entspricht allen
geltenden Vorschriften und Bestimmungen im Land des Vertriebs.
Eine formale Dokumentation ist auf Anfrage erhältlich. Diese beinhaltet unter anderem, jedoch nicht
ausschließlich: Konformitätserklärung (und Produktidentität), Sicherheitsdatenblatt, Testreport des
Produkts.
Wenden Sie sich bei Fragen bitte an unseren Kundendienst:
über die Website: http://www.nedis.de/de-de/
per E-Mail: service@nedis.com
per Telefon: Niederlande +31 (0)73-5993965 (während der Geschäftszeiten)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIEDERLANDE
23

FRANÇAIS
Radio DAB+ rétro
MESURES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Le symbole de l'éclair dans un
ATTENTION : POUR ÉLIMINER LES
Le symbole du point
triangle avertit l'utilisateur de
RISQUES D'ÉLECTROCUTION, NE
d'exclamation dans un
la présence de « tension
PAS RETIRER LE CAPOT (OU LE
triangle indique à l'utilisateur
dangereuse » non isolée
PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE
d'importantes instructions à
dans le boîtier dont l'intensité
N'EST RÉPARABLE PAR
respecter dans la
est suffisante pour constituer
L'UTILISATEUR FAIRE APPEL À UN
documentation qui
un risque d'électrocution.
TECHNICIEN QUALIFIÉ POUR TOUTE
accompagne le produit, pour
RÉPARATION.
son utilisation et sa
maintenance.
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES
Faire attention aux petites pièces et aux piles, ne pas les avaler, risque de suffocation ou
de blessure personnel. Veuillez tenir les petites pièces et les piles hors de la portée des
enfants.
Avertissement important sur la protection auditive
ATTENTION :
Prenez soin de votre audition.
Par conséquent, utilisez avec précaution cet appareil.
Nos conseils : Évitez des volumes élevés.
Les enfants doivent être surveillés alors qu'ils utilisent des casques d'écoutes ; vérifiez
que l'appareil n'est pas réglé à un volume élevé.
ATTENTION!
Des volumes élevés peuvent provoquer des dégâts irréparables à l'appareil auditif des
enfants.
NE JAMAIS permettre, surtout avec des enfants, que des objets soient introduits à
l'intérieur par des orifices, des fentes ou des ouvertures de l'appareil. L'appareil doit être
ouvert uniquement par un technicien qualifié.
Utilisez uniquement l'appareil pour l'usage prévu.
Cet appareil est destiné à être utilisé uniquement dans des locaux domestiques ou
commerciaux.
Veuillez conserver ces instructions comme référence pour une utilisation future.
24

Notes sur la protection de l'environnement
Ne jetez pas ce produit avec les déchets domestiques habituels à la fin de sa vie utile ;
amenez-le à un point de collecte de recyclage des appareils électriques et électroniques.
Le symbole sur le produit, le mode d'emploi ou l'emballage vous indiqueront les modalités
de mise au rebut.
Les matériaux sont recyclables comme indiqué par son marquage. Par son recyclage, par
le recyclage des matériaux ou par d'autres formes de réutilisation des appareils usagés,
vous contribuerez grandement à la protection de notre environnement.
Veuillez vous informer auprès de votre commune sur les lieux autorisés de collecte.
N'obstruez pas la ventilation de l'appareil. Assurez-vous qu'aucun rideau, journal, meuble
ou d'autres types d'objet n'obstrue le système de ventilation de l'appareil. Le système de
ventilation doit être libéré de tout objet en permanence ! Exposer l'appareil à une chaleur
excessive peut l'endommager et réduire sa durée de vie ou ses performances.
Exposition à la chaleur
Ne pas exposer l'appareil à la lumière directe du soleil. Vérifier que l'appareil n'est pas à
proximité de sources de chaleur directes comme les radiateurs ou des flammes nues.
Vérifier que les fentes de ventilation de l'appareil ne sont pas recouvertes.
Humidité et nettoyage
Cet appareil n'est pas étanche ! Ne pas le plonger dans de l'eau. Ne pas permettre au
lecteur d'entrer en contact avec de l'eau. Si de l'eau pénètre à l'intérieur du lecteur, de
sérieux dommages sont possibles. Ne pas utiliser des agents nettoyants contenant de
l'alcool, de l'ammoniac, de l'essence ou des produits abrasifs car ils pourraient détériorer
le lecteur. Pour le nettoyage, utiliser un chiffon doux légèrement humide.
Recyclage responsable
Les piles et l'emballage ne doivent pas être jetés dans la poubelle. Les piles doivent être
déposées à un centre de collecte des piles usagées. La différenciation des déchets et des
matériaux permet le respect de l'environnement.
Emplacement des commandes
Écran
Poignée de transport
Panneau de commande
Volume/marche/arrêt
Cadran de syntonisation et
de sélection
Commande de
syntonisation
Haut-parleu
25
r
Réglage de la
tonalité
Connecteur de
casque d'écoute
Connecteur d'entrée
auxiliaire (AUX-IN)

Antenne télescopique
Vis de fixation du capot arrière
Connecteur d'alimentation principale
Compartiment de la pile
1.
Bouton « AUTO » (recherche des
10.
Préréglage 1 et 6
stations DAB)
11.
Préréglage 2 et 7
2.
Bouton « MENU »
12.
Préréglage 3 et 8
3.
Bouton « Affichage »
13.
Préréglage 4 et 9
4.
Bouton « Gamme » (pour les
14.
Préréglage 5 et 10
préréglages 6 à 10)
15.
Bouton bas
5.
Bouton « Sélection »
16.
Écran LCD DAB
6.
Bouton haut
17.
Réglage de la tonalité
7.
Sélecteur AM
18.
Commande de volume et Marche/Arrêt
8.
Sélecteur FM
9.
Sélecteur DAB
26

Utilisation de votre radio DAB+
Première mise sous tension Réglage du volume
Pour allumer l'appareil, tournez la
Augmentez le volume en tournant la
commande volume et marche/arrêt à
commande de volume à droite.
droite. Appuyez sur le bouton du sélecteur
Diminuez le volume en tournant la commande
DAB. Quand le mode DAB est choisi pour la
de volume à gauche.
première fois, l'écran s'éclairera et le
message « Welcome to DAB » est affiché.
Bouton de tonalité
La radio numérique DAB+ lance
Le bouton de tonalité est utilisé pour amplifier
automatique la recherche des stations.
les fréquences basses (basse) ou les
L'écran ci-dessous est affiché. Un graphique
fréquences hautes (aigus) de la sortie audio
à barres indique la progression de la
de la radio numérique DAB+.
recherche.
Tourner le bouton de tonalité à droite améliore
le contenu en fréquences hautes (aigus) de la
sortie audio.
Tourner le bouton de tonalité à gauche
améliore le contenu en fréquences basses
(basses) de la sortie audio.
Recherche des stations DAB
Barre de
Symbole de la force du
progression
signal
En raison de la nature de la radio DAB, des
stations et des services supplémentaires sont
À la fin de la recherche, la radio numérique
disponibles. Si vous souhaitez rechercher de
DAB+ sélectionne les premières stations
nouvelles stations DAB de votre région,
disponibles ; les stations sont énumérées
exécutez une nouvelle recherche.
dans l'ordre numérique puis alphabétique.
Appuyez sur le bouton AUTO pour lancer une
La liste des stations est mémorisée de façon
recherche locale des stations.
à ce que la prochaine fois que vous allumez
la radio numérique DAB+, la recherche des
La radio numérique DAB+ lance automatique
stations n'est pas relancée.
la recherche des stations. L'écran ci-dessous
Si aucune station n'est trouvée, vérifiez
est affiché. Un graphique à barres indique la
qu'une bonne couverture DAB dans votre
progression de la recherche et le nombre de
région existe.
stations détectées au cours de la recherche.
Il est possible de réaliser une recherche
manuel des stations, voir la recherche
manuelle à la page 16.
Changer de station DAB
Appuyez sur les boutons ► et ◄ pour faire
défiler la liste des stations disponibles. Le
Barre de
Nombre de stations
nom de la station apparaît sur la troisième
progression
détectées
ligne de l'afficheur.
Une fois la station souhaitée affichée,
appuyez sur le bouton Sélection. La radio
numérique DAB+ se règle sur cette station.
27

Utilisation de votre radio DAB+
Symboles d'affichage des stations Sélection d'une station préréglée
Vous verrez des symboles affichés avec le
Pour sélectionner les stations préréglées 1-5,
nom de la station. Les symboles sont les
appuyez sur les boutons de préréglage
suivants :
respectifs.
? Affiché devant le nom de la station si la
Pour sélectionner les stations préréglées
station n'est pas disponible ou n'émet pas.
6-10, enfoncez le bouton Gamme puis
appuyez sur le bouton de préréglage
>> Affiché à la suite du nom de la station
souhaité.
indique une station principale avec des
services additionnels.
Si aucune station préréglée n'a été
mémorisée, « Empty preset » est affiché sur
>> Affiché devant le nom de la station
l'écran. L'affichage revient à la station
indique une station secondaire.
précédemment sélectionnée après quelques
secondes.
Mémoriser des stations préréglées DAB Réinitialisation
Remarque : Chaque bouton de préréglage
Vous pouvez supprimer toutes les stations
peut mémoriser deux stations préréglées.
préréglées et revenir aux réglages d'usine de
Par exemple, le bouton de préréglage 1/6,
la radio numérique DAB+ de la façon
sur la radio numérique DAB+, mémorise les
suivante :
stations préréglées 1 et 6.
1. Appuyez longuement sur le bouton MENU.
Vous pouvez mémoriser jusqu'à 10 stations
2. L'afficheur indique « Press SELECT to
DAB pour un accès rapide de la façon
confirm reset… »
suivante :
3. Appuyez sur le bouton Sélection.
1. Réglez la station que vous souhaitez
L'afficheur indique « Welcome to DAB » avant
prérégler.
de lancer une nouvelle recherche des
2. Appuyez longuement sur le bouton de
stations.
préréglage (par ex. 1/6) situé au bas de la
La radio numérique DAB+ revient aux
radio numérique DAB+. « Preset # saved »
réglages d'usine.
s'affiche sur la deuxième ligne de l'afficheur,
Si vous ne souhaitez pas réinitialiser la radio
où # est le numéro de la position de
numérique DAB+, patientez quelques
préréglage.
secondes sans appuyer aucun bouton et la
3. Pour mémoriser la position de préréglage
radio revient au mode normal de
6 à 10, appuyez longuement sur le bouton
fonctionnement.
« Gamme » puis appuyez longuement sur le
bouton de préréglage souhaité. Si vous avez
déjà mémorisé une station DAB à cet
emplacement de préréglage, elle sera
écrasée par la nouvelle station.
28

Utilisation de votre radio DAB+
Modifier les informations DAB affichées
Il est possible de modifier les informations affichées sur la troisième ligne de l'afficheur lors de
l'écoute d'une station DAB. Veuillez noter que ces informations ne sont pas disponibles pour les
stations AM/FM conventionnelles. Les sept types d'information énumérés ci-dessous sont
disponibles avec des exemples à la droite du texte. Pour modifier les informations affichées,
appuyez plusieurs fois sur le bouton « Affichage ».
Appuyer sur le bouton « Affichage »
Segment d'étiquette dynamique (DLS)
Les informations fournies par la station DAB
défilent. Il s'agit des informations sur le titre
de la musique, des détails sur le programme
qui sont fournies par le diffuseur.
Type de programme (PTY)
C'est une description du type de programme
diffusé par la station DAB qui est fournie par
le diffuseur.
Nom du multiplexe
Il s'agit du nom du multiplexe du programme
diffusé que vous êtes en train d'écouter.
Heure et date
Il s'agit de l'heure et de la date qui sont
fournies de façon précise par le diffuseur.
Canal et fréquence
Le numéro de canal et la fréquence de
transmission sont affichés.
Information de signal
Il s'agit du débit binaire et du mode de signal.
Taux d'erreur du signal
Si le signal diffusé contient des erreurs, le
système peut appliquer des corrections.
Le nombre de correction du signal est affiché
comme une valeur numérique comprise entre
0 et 99. Plus la valeur augmente, plus le
signal est déformé.
Pour améliorer la réception, modifiez la
position de l'antenne.
29
A
ppuyer sur le bouton
A
ppuyer sur le bouton
A
ppuyer sur le bouton
A
ppuyer sur le bouton
A
ppuyer sur le bouton
A
ppuyer sur le bouton

Utilisation de votre radio DAB+
Utilisation du menu système
Le bouton MENU vous permet de modifier
3. Appuyez sur le bouton Sélection pour
certaines options du système de votre radio
accéder à l'ordre des stations « Station
numérique DAB+. Ces options sont
order ».
organisées dans une structure hiérarchique
4. Utilisez le bouton ►ou ◄ pour afficher
comme indiqué ci-dessous.
l'option voulue.
En appuyant sur le bouton MENU, vous
Les options disponibles sont décrites comme
accédez aux commandes du menu. Ces
suit.
options sont décrites ci-dessous.
Alphanumérique
Ordre des stations
C'est le réglage par défaut. Les stations sont
Cette fonction vous permet de définir de
organisées dans l'ordre numérique puis
quelle façon les stations sont organisées
alphabétique.
lors du défilement dans la liste des stations.
5. Appuyez sur le bouton Sélection pour
1. Appuyez sur le bouton MENU pour
confirmer.
accéder aux commandes du menu.
2. Appuyez sur le bouton ► ou ◄ jusqu'à ce
que s'affiche l'option « Station order ».
Appuyez sur MENU
30
A
ppuyez sur
Sélection
A
ppuyez su
r
A
ppuyez su
r
A
ppuyez su
r
Appuyez sur ►
puis sur
Sélection
Sélection
A
ppuyez sur ►
puis su
r
Appuyez
► puis Sélection
Appuyez
Appuyez
Sélection
Appuyez

Utilisation de votre radio DAB+
Recherche manuelle Réglage de plage dynamique
Il est possible de rechercher manuellement
La fonction DRC ajoute ou supprime un
un canal ou une fréquence spécifique et de
degré de compression pour corriger les
l'ajouter à la liste des stations.
différences dans la plage dynamique entre
les stations radio. Par exemple, une station
Cette fonction permet d'obtenir une
qui diffuse de la musique populaire peut avoir
réception optimale du canal ou de la
un niveau élevé de compression appliqué
fréquence spécifique en tenant compte de la
comme l'accentuation est à un niveau
position de l'antenne.
d'écoute élevé et constant, alors qu'une
1. Appuyez sur le bouton MENU pour
station qui diffuse de la musique classique
accéder aux commandes du menu.
doit avoir une faible voire aucune
2. Appuyez sur le bouton ► ou ◄ jusqu'à ce
compression car l'auditeur a besoin de toutes
que s'affiche l'option « Manual Tune ».
les fréquences hautes et basses de la
3. Appuyez sur le bouton Sélection pour
musique pour percevoir les détails.
accéder à la recherche manuelle « Manual
Trois niveaux de compression sont
tune ».
possibles :
4. Utilisez le bouton ►ou ◄ pour régler le
DRC 0 : aucune compression n'est
canal ou la fréquence
appliquée.
5. Appuyez sur le bouton Sélection.
DRC 1 : une compression maximale est
Un rectangle s'affiche sur la deuxième ligne
appliquée (c'est le réglage par défaut).
de l'afficheur. La position du rectangle
DRC 1/2 : une compression moyenne est
indique la force du signal (plus il est à droite,
appliquée.
plus la force du signal est forte).
La meilleure façon de définir quel réglage
vous convient le mieux est d'essayer les
différentes valeurs avec diverses sources
sonores.
1. Appuyez sur le bouton MENU pour
accéder aux commandes du menu.
2. Appuyez sur le bouton ► ou ◄ jusqu'à ce
6. Réglez la position de l'antenne pour
que s'affiche l'option « DRC Value ».
obtenir la force de signal optimale.
3. Appuyez sur le bouton Sélection pour
7. Appuyez sur le bouton Sélection pour
accéder à l'option « DRC value ». Le niveau
confirmer.
DRC actuel s'affiche sur la deuxième ligne de
Version
l'afficheur.
Cette information est fournie comme
4. Appuyez sur le bouton ► pour
référence technique au cas improbable
sélectionner l'une des trois valeurs DRC. Les
qu'une réparation soit nécessaire.
options disponibles apparaissent sur la
troisième ligne de l'afficheur.
Appuyez sur le bouton MENU pour accéder
aux commandes du menu.
5. Une fois la valeur DRC nécessaire
affichée, appuyez sur le bouton Sélection
Appuyez sur le bouton ► ou ◄ jusqu'à ce
pour confirmer. Vous devriez être en mesure
que s'affiche l'option « Sw version ».
d'entendre immédiatement les différences
Le numéro de version s'affiche sur la
entre les valeurs de compression.
deuxième ligne.
6. Station perdue.
Non
Oui
31

Utilisation de la radio AM/FM
Activer le mode AM/FM Bouton de tonalité
Alors que la radio numérique DAB+ est en
Le bouton de tonalité est utilisé pour amplifier
mode DAB, appuyez sur le sélecteur de la
les fréquences basses (basse) ou les
fréquences hautes (aigus) de la sortie audio
bande de fréquence (AM ou FM) souhaitée.
de la radio numérique DAB+.
Vous entendez un bruit de fond car aucune
station n'a été réglée. L'afficheur se présente
Tourner le bouton de tonalité à droite
comme sur l'image ci-dessous.
améliore le contenu en fréquences hautes
(aigus) de la sortie audio.
Réglage de la radio
Tourner le bouton de tonalité à gauche
Pour régler une station/diffusion radio,
améliore le contenu en fréquences basses
tournez la commande de syntonisation à
(basses) de la sortie audio.
gauche ou à droite jusqu'à ce que le repère
soit aligné avec la fréquence souhaitée sur
le cadran de syntonisation (voir ci-dessous).
Utilisation de l'entrée
auxiliaire
Le signal d'un autre système de
divertissement à domicile peut être connecté
à la radio numérique par le connecteur 3,5
mm d'entrée auxiliaire sur le côté droit de la
radio numérique.
Vous aurez besoin d'un câble stéréo avec
des connecteurs qui s'adaptent à votre autre
Quand le repère est à l'horizontal, vous avez
dispositif audio.
atteint soit le début, soit la fin de la plage de
Réglez le niveau de volume souhaité en
fréquence. N'essayez pas de forcer le
tournant la commande de volume de la radio
cadran au-delà de ces positions.
numérique.
Commande de volume
Quand la radio numérique DAB+ est
allumée, tournez soit la commande à droite
pour augmenter le volume, soit à gauche
pour diminuer le volume.
32

Dépannage
Si vous rencontrez des problèmes avec
L'écran s'efface et indique
votre radio numérique DAB+, vérifiez
« SERVICE OFF AIR »
d'abord les points énumérés ci-dessous.
Cela se produit quand le diffuseur modifie
Aucun son
d'intitulé d'un service ou supprime l'intitulé
alors que vous écoutez la station. La radio
Vérifiez que le volume n'est pas réglé au
essayera de syntoniser à nouveau la station.
minimum.
Autrement encore, lancez une recherche en
Assurez-vous que la radio a été en mesure
appuyant sur le bouton AUTO.
de trouver des stations DAB/AM/FM.
Je n'entends pas la station choisie
L'afficheur indique « no services
La station que vous écoutez est affichée sur
available » en mode DAB
la deuxième ligne. La troisième ligne indique
Vérifiez la couverture DAB de votre région.
l'option sélectionnée, mais vous devez
Essayez d'orienter l'antenne ou de déplacer
appuyer sur le bouton Sélection pour régler
la radio.
la station choisie.
Réception pauvre
Le son est déformé pour certaines
Comme tout service radio, il peut exister des
stations
zones de réception faible du signal. Suivez
La raison est un signal de réception faible.
les instructions de recherche manuelle à la
Réorientez l'antenne pour obtenir une force
page 16 et réglez l'antenne tout en
de signal maximale.
observant la force du signal afin d'obtenir la
Si le problème persiste, faites appel à votre
réception optimale du signal. Si la réception
revendeur ou contactez le service à la
est toujours pauvre, déplacez la radio à un
clientèle.
autre endroit de la pièce et réessayez.
Je n'ai pas accès aux services
secondaires
Au moment de la publication ce manuel, peu
de services secondaires sont disponibles en
Australie. Ils commenceront à être plus
nombreux dès que la diffusion de stations
DAB sera plus répandue. Si une station de
service secondaire est disponible,
l'indicateur '»' s'affichera à la suite du nom
de la station.
33

NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Veuillez respecter aussi les consignes de sécurité.
Avant le nettoyage, débranchez toujours le cordon d'alimentation.
Nettoyez le coffret avec un chiffon doux légèrement humide et un peu de détergent doux.
N'utilisez jamais des détergents abrasifs ou des outils pointus.
Précautions de sécurité :
Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit
être ouvert que par un technicien qualifié si une réparation
s'impose. Débranchez l'appareil et les autres équipements du
secteur s'il y a un problème. Ne pas exposer l’appareil à l’eau
ni à l’humidité.
Maintenance
Nettoyez uniquement le produit avec un chiffon sec.
N'utilisez pas de solvants ni des produits abrasifs.
Garantie
Toutes altérations et/ou modifications du produit annuleront la garantie. Nous ne serons tenus
responsables d'aucune responsabilité pour les dommages dus à une utilisation incorrecte du produit.
Avertissement
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable. Tous
les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs
détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce document.
Élimination des déchets
Ce produit doit être jeté séparément des ordures ménagères dans un point de collecte
approprié. Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires.
Pour plus d’informations, contactez le distributeur ou l’autorité locale responsable de la
gestion des déchets.
Ce produit est fabriqué et délivré en conformité avec toutes les directives et règlements applicables et
en vigueur dans tous les états membre de l'Union Européenne. Il est également conforme aux
spécifications et à la réglementation en vigueur dans le pays de vente.
La documentation officielle est disponible sur demande. Cela inclut mais ne se limite pas à : La
déclaration de conformité (et à l'identification du produit), la fiche technique concernant la sécurité des
matériaux, les rapports de test du produit.
Veuillez contacter notre centre de service à la clientèle pour plus d'assistance :
via le site Web : http://www.nedis.fr/fr-fr/
via courriel : service@nedis.com
via téléphone : +31 (0)73-5993965 (aux heures de bureau)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC’s-Hertogenbosch, PAYS-BAS
34

NEDERLANDS
Retro DAB+radio
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
WAARSCHUWING
KANS op ELECTRISCHE SCHOK
NIET OPENEN
Een driehoek met een
VOORZICHTIG: VERWIJDER DE
Een driehoek met een
bliksemsymbool wijst de
BEHUIZING (OF ACHTERKANT) NIET,
uitroepteken wijst de
gebruiker op ‘gevaarlijke
OM DE KANS OP EEN ELEKTRISCHE
gebruiker op belangrijke
spanning’ die niet-geïsoleerd
SCHOK TE VERMINDEREN. ER ZIJN
instructies voor gebruik en
is in de omkasting en die
GEEN INTERNE
onderhoud in de bijgevoegde
hoog genoeg is om een risico
ONDERELEN DIE DOOR DE
handleiding, die moeten
op een elektrische schok met
GEBRUIKER ONDERHOUDEN
worden bestudeerd.
zich mee te brengen.
KUNNEN WORDEN, ONDERHOUD
KAN ALLEEN DOOR
GEKWALIFICEERD PERSONEEL
WORDEN UITGEVOERD.
VERDERE INFORMATIE
Pas op voor kleine onderdelen en batterijen. Slik die niet in. Ze kunnen gevaarlijk zijn voor
uw gezondheid en tot verstikking leiden. Houd kleine apparaten en batterijen buiten het
bereik van kinderen.
Belangrijk advies over gehoorbescherming
Opgelet:
De zorg voor uw gehoor is voor zowel uzelf als voor ons belangrijk.
Wees daarom voorzichtig tijdens het gebruik van dit apparaat.
Onze aanbeveling: Voorkom hoog volume.
Houd toezicht op kinderen tijdens het gebruik van een hoofdtelefoon, zorg ervoor dat het
apparaat niet is ingesteld op een hoog volume.
Opgelet!
Hoge volumes kunnen onherstelbare schade aan de oren van kinderen veroorzaken.
Sta NOOIT toe dat iemand, en vooral kinderen, voorwerpen in de gaten, sleuven of
openingen van dit apparaat stoppen. Het apparaat mag alleen worden geopend door een
gekwalificeerde hulp.
Gebruik het apparaat alleen voor het beoogde doel.
Dit apparaat mag alleen worden gebruikt in huizen en bedrijfsruimten.
Bewaar deze handleiding voor verdere naslag.
35

Instructies voor milieuvriendelijke afvoer
Gooi dit product niet weg met het gebruikelijke huishoudelijke afval aan het einde van de
levenscyclus. Geef het af bij een inzamelpunt voor de recycling van elektrische en
elektronische apparaten. Het symbool op het product en de gebruiksaanwijzing of de
verpakking informeren u over de methoden voor verwijdering.
De materialen zijn recyclebaar zoals vermeld in de merktekens. Met het hergebruik,
recycling van materiaal of andere vormen van hergebruik van oude apparaten, levert u
een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu.
Informeer bij de gemeentelijke administratie voor het aangewezen afvalinzamelingspunt.
Blokkeer de ventilatieopeningen van het apparaat niet. Zorg ervoor dat er geen gordijnen,
kranten, meubels of enig ander type object het ventilatiesysteem van het apparaat
blokkeert. Het ventilatiesysteem mag nooit worden geblokkeerd door objecten!
Oververhitting kan leiden tot ernstige schade aan het apparaat en kan de prestaties en de
levensduur verminderen.
Hitte en warmte
Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht. Zorg ervoor dat het apparaat niet wordt
blootgesteld aan directe warmtebronnen zoals kachels of open vuur. Zorg ervoor dat de
ventilatiesleuven van het apparaat niet zijn afgedekt.
Vocht en reiniging
Dit apparaat is niet waterdicht! Dompel de speler niet onder in water. Sta niet toe dat de
speler in contact komt met water. Als er water in de speler komt kan dit ernstige schade
veroorzaken. Gebruik geen schoonmaakmiddelen die alcohol, ammoniak, benzeen of
schuurmiddelen bevatten, deze kunnen de speler beschadigen. Gebruik voor het
schoonmaken een zachte, vochtige doek.
Professionele recycling
Batterijen en verpakkingen mogen niet worden weggegooid met het huisvuil, batterijen
moeten worden ingeleverd bij een inzamelpunt voor lege batterijen. Het scheiden van
wegwerpverpakkingsmateriaal is milieuvriendelijk.
Locatie van de bediening
Weergave
Draaggreep
Bedienpaneel
Volume/aan/uit
Toonregeling
Hoofd-
Afstemknop en aanwijzer
telefoonaansluiting
AUX-IN-aansluiting
Afstemregeling
Luidspreker
36

Telescoopantenne
Rugdekking borgschroef
Stopcontact
Batterijvak
1.
Autoknop (scan naar DAB-zenders)
10.
Voorinstelling 1 en 6
2.
Menuknop
11.
Voorinstelling 2 en 7
3.
Weergaveoptieknop
12.
Voorinstelling 3 en 8
4.
Shift-knop
13.
Voorinstelling 4 en 9
(voor de voorkeurzenders 6-10)
14.
Voorinstelling 5 en 10
5.
Selectieknop
15.
Naar benedenknop
6.
Omhoogknop
16.
DAB LCD-scherm
7.
AM-keuzeknop
17.
Toonregeling
8.
FM-keuzeknop
18.
Aan/uit en volumeregeling
9.
DAB-keuzeknop
37

Het gebruik van uw DAB+ radio
Voor de eerste keer inschakelen Het volume aanpassen
Om in te schakelen, draait u de aan/uit- en
Om het volume te verhogen draait u de
volume-bediening naar rechts. Druk op de
volumeknop naar rechts.
DAB selectie-knop. Wanneer DAB-modus
Om het volume te verlagen, draait u de
voor de eerste keer is geselecteerd, licht het
volumeknop naar links.
display op en wordt ‘Welcome to DAB’
weergegeven.
Toonregeling
De DAB+ digitale radio begint automatisch
De toonregeling wordt gebruikt om de
te zoeken naar zenders. Het onderstaande
audio-uitvoer van de DAB+ digitale radio
scherm wordt weergegeven. Een
binnen een hoog (treble) en laag (bas)
voortgangsbalk geeft de voortgang van de
frequentiebereik te veranderen.
zoekactie aan.
Draai de afstemknop naar rechts voor meer
hoog-frequent (treble) geluid.
Draai de afstemknop naar links voor meer
laag-frequent (bas) geluid.
Scannen op DAB-zenders
Voortgangsbalk Symbool signaalsterkte
Vanwege de aard van DAB-radio, komen er
regelmatig extra stations en diensten
Wanneer de scan is voltooid, selecteert de
beschikbaar. Als u wilt zien of er nieuwe
DAB+ digitale radio de eerst beschikbare
DAB-zenders geïntroduceerd zijn in uw
zender. Stations worden in numerieke en
gebied kunt u een zoekopdracht starten.
vervolgens alfabetische volgorde
weergegeven.
Druk op de AUTO-knop om het lokaal zoeken
naar zenders te activeren.
De zenderlijst wordt in het geheugen
bewaard waardoor het zoeken naar zenders
De DAB+ digitale radio begint automatisch te
niet plaatsvindt als u de volgende keer de
zoeken naar zenders. Het onderstaande
DAB+ digitale radio aanzet.
scherm wordt weergegeven. Een
voortgangsbalk geeft de voortgang van de
Als er geen zenders zijn gevonden,
zoekopdracht en het aantal gevonden
controleer dan of er voldoende DAB-bereik
zenders weer als de scan vordert.
is in uw omgeving.
Het is mogelijk om een handmatige scan uit
te voeren voor stations, zie Handmatige
instelling op pagina 16.
DAB-stations veranderen
Druk op ►en◄ om omhoog en omlaag te
Voortgangsbalk Aantal stations
bladeren in de lijst met beschikbare zenders.
gevonden
De stationnamen verschijnen op lijn 3 van
het display.
Als de gewenste zender wordt
weergegeven, drukt u op SELECT. De
DAB+ digitale radio stemt vervolgens af op
die zender.
38

Het gebruik van uw DAB+ radio
Weergavesymbolen stations Een voorkeurzender selecteren
U kunt dezelfde symbolen naast stations
Om voorkeurzenders 1-5 selecteren, drukt u
weergegeven zien. Deze hebben de
op de betreffende voorkeurknop.
volgende betekenis:
Om voorkeurzenders 6-10 te selecteren,
? Dit wordt weergegeven voor de naam van
houdt u de SHIFT-knop ingedrukt en drukt u
het station als het station niet beschikbaar is
vervolgens op de relevante voorkeurzender.
of niet actief.
Als u niet al een DAB-zender hebt opgeslagen
>> Wordt weergegeven na de naam van de
in een van de voorkeurzenders, zal er ‘Empty
zender om aan te geven dat dit een primaire
preset’ (lege voorkeurzender) worden
zender is met secundaire diensten.
weergegeven. Het display keert terug naar het
vorige station na een paar seconden.
<< Wordt weergegeven voor de naam van
de zender om aan te geven dat dit een
secundair station is.
DAB-voorkeurzenders opslaan Resetten
Opmerking: Elke voorkeurzendertoets heeft
U kunt alle voorkeurzenders als volgt
twee voorkeurzenders. De
verwijderen en de DAB+ digitale radio naar de
voorkeurzendertoets 1/6 op de DAB+
fabrieksinstellingen te resetten:
digitale radio geeft toegang tot de vooraf
1. Houd de MENU-knop ingedrukt.
ingestelde posities 1 en 6.
2. Op het display verschijnt ‘Press SELECT to
U kunt maximaal 10 DAB-zenders voor
confirm reset...’
snelle toegang als volgt opslaan:
3. Druk op de SELECT-knop. Op het display
1. Stem af op de zender die u wilt
verschijnt 'Welcome to DAB', voordat er een
vastleggen.
nieuwe scan naar stations wordt gestart.
2. Houd een van de voorkeuzetoetsen (bijv.
De DAB digitale radio wordt gereset naar de
1/6) aan de bovenkant van de DAB+ digitale
fabrieksinstellingen.
radio ingedrukt. ‘Preset # saved’ verschijnt
Als u de DAB+ digitale radio niet opnieuw wilt
op de tweede regel van het display, waarbij
instellen, wacht u een paar seconden zonder
# het nummer van de voorkeurzender is.
op een knop te drukken. De DAB digitale radio
3. Om de voorkeurposities 6-10 op te slaan,
zal terugkeren naar de eerdere
houdt u de SHIFT-toets ingedrukt en drukt u
gebruikstoestand.
vervolgens op de gewenste
voorkeurzenderknop. Als u al een
DAB-zender op die locatie hebt opgeslagen,
wordt deze overschreven door de nieuwe
zender.
39

Het gebruik van uw DAB+ radio
Veranderen van de DAB-displayinformatie
Het is mogelijk om de informatie te veranderen die wordt weergegeven op de derde regel van het
display bij het luisteren naar een DAB-zender. Deze informatie is niet beschikbaar tijdens het
luisteren naar conventionele AM/FM-zenders. Er zijn zeven soorten informatie beschikbaar, die
hieronder worden vermeld met voorbeelden aan de rechterkant van de tekst. Om de informatie te
veranderen die wordt weergegeven, drukt u herhaaldelijk op de weergave-toets.
Druk op Display
Dynamisch labelsegment (DLS)
Dit is scrollende tekst met informatie die door
de DAB-zender wordt verstrekt. Het kan
informatie bevatten over muziektitels of
details van de programmeur en wordt
geleverd door de zender.
Programmatype (PTY)
Dit is een beschrijving van het soort
programma dat door het station, en door de
omroeporganisatie wordt verstrekt.
Multiplexnaam
Dit laat de multiplex zien die het programma
uitzendt waar u naar luistert.
Tijd en datum
Dit geeft de tijd en datum weer en wordt
verzorgd door de omroep.
Kanaal en frequentie
Dit geeft het kanaalnummer en de
zendfrequentie weer.
Signaalinformatie
Dit toont de digitale bit-rate en de
signaalmodus.
Foutsignaal-verhouding
Als het zendsignaal fouten bevat, kan het
systeem die corrigeren.
Het aantal signaalcorrecties kan worden
weergegeven als een numerieke waarde
tussen 0 en 99. Naarmate de waarde
Druk op Displa
toeneemt, zult u het signaal horen
verslechteren.
Om de ontvangst te verbeteren kunt u de
positie van de antenne aanpassen.
40
y
Druk op Displa
y
Druk op Displa
Druk op Display
y
Druk op Displa
Druk op Display
y