Konig Electronic DAB+ retro radio – страница 2

Konig Electronic
DAB+ retro radio

Инструкция к Konig Electronic DAB+ retro radio

Verwendung des AM/UKW-Radios

Umschalten auf AM/UKW-Modus Tonregler

Betätigen Sie die Taste für das gewünschte

Der Tonregler wird verwendet, um den

Frequenzband (AM oder UKW), wenn sich

Audio-Ausgang des DAB+ Digitalradios

das DAB+ Digitalradio im DAB-Modus

zwischen einem hohen (Höhen) und

befindet. Sie können eventuell

niedrigem (Bass) Frequenzbereich zu

Hintergrundgeräusche hören, da kein

ändern.

Sender abgestimmt worden ist. Das Display

Drehen Sie den Tuning-Regler nach rechts,

sieht aus wie im unten gezeigten Bild.

um die Hochfrequenzausgabe (Höhen) des

Klangs zu verbessern.

Abstimmen des Radios

Drehen Sie den Tuning-Regler nach links, um

Um eine Radiosendung/-sender

die Niedrigfrequenzausgabe (Bass) des

einzustellen, müssen Sie den Tuning-Regler

Klangs zu verbessern.

nach links oder rechts drehen, bis der Zeiger

mit den gewünschten Markierungen für die

Frequenz auf den Senderregler ausgerichtet

ist (siehe unten).

Verwendung von Aux-In

Über die 3,5-mm-Aux-In-Buchse auf der

rechten Seite des Digitalradios kann ein

anderes Home-Entertainment-System

angeschlossen werden.

Sie benötigen dafür ein Stereokabel mit

Steckern, die in die Buchse Ihres anderen

Audiogerätes passen.

Stellen Sie die gewünschte Lautstärke über

den Lautstärkeregler des Digitalradios ein.

Wenn der Zeiger horizontal steht, dann

haben Sie entweder den Anfang oder das

Ende des Frequenzbereichs erreicht.

Versuchen Sie nicht, den Regler gewaltsam

in die gleiche Richtung weiter zu bewegen.

Lautstärkeregler

Wenn das DAB+ Digitalradio eingeschaltet

ist, können Sie den Lautstärkeregler

entweder nach rechts drehen, um die

Lautstärke zu erhöhen, oder nach links, um

die Lautstärke zu verringern.

21

Fehlerbehebung

Wenn es ein mögliches Problem mit Ihrem

Das Display erlischt mit der Meldung

DAB+ Digitalradio gibt, prüfen Sie zuerst die

‘SERVICE OFF AIR’

unten aufgeführten Punkte.

Dies kann auftreten, wenn eine

Mein Radio gibt keinen Ton aus

Rundfunkanstalt die Bezeichnung einer

Dienstleistung ändert oder entfernt, während

Überprüfen Sie, ob die Lautstärke nicht auf

Sie den Sender hören. Das Radio wird

ein Minimum eingestellt ist.

versuchen, den Sender erneut abzustimmen.

Vergewissern Sie sich, dass das Radio

Alternativ können Sie über die AUTO-Taste

DAB/AM/UKW-Sender gefunden hat.

einen Suchlauf durchführen.

Das Display zeigt ‘no services available’ im

Ich kann meinen ausgewählten Sender

DAB-Modus

nicht hören

Vergewissern Sie sich, dass es in Ihrer

Der Sender, den Sie hören, wird in Zeile 2

Region eine DAB-Abdeckung gibt.

angezeigt. Zeile 3 zeigt die gewählte Option,

Versuchen Sie, die Antenne zu bewegen

aber Sie müssen die SELECT-Taste drücken,

oder das Radio an einen anderen Ort zu

um ausgewählte Station abzustimmen.

stellen.

Bei einigen Sendern ist der Klang verzerrt

Schlechter Empfang

Das kommt von einem schwachen Signal.

Wie bei jedem Funkdienst, gibt es Bereiche

Stellen Sie die Antenne erneut ein, um eine

mit schwachen Signalen, was zu einem

maximale Signalstärke zu erhalten.

schlechten Empfang führen kann. Folgen

Wenn das Problem weiterhin besteht,

Sie den Anweisungen für die manuelle

wenden Sie sich an Ihren Händler oder die

Sendereinstellung auf Seite 16 und stellen

Kundenhotline.

Sie die Antenne ein, während Sie solange

die Signalstärke überprüfen, bis Sie das

optimale Signal bekommen. Wenn der

Empfang immer noch schlecht ist,

versuchen Sie das Radio in einen anderen

Teil des Raumes zu stellen.

Ich kann auf keine Sekundärleistungen

zugreifen

Zum Zeitpunkt der Veröffentlichung dieses

Handbuchs gibt es noch nicht viele

Sekundärleistungen. Diese werden

zunehmen, sobald mehr DAB-Sender

übertragen. Wenn ein Sekundärsender

verfügbar ist, wird die Sekundäranzeige

‘»‘ neben dem Sendernamen angezeigt.

22

REINIGUNG UND PFLEGE

Beachten Sie bitte auch die Sicherheitshinweise.

Vor der Reinigung stets den Netzstecker ziehen.

Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen, feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel.

Verwenden Sie niemals Scheuermittel oder spitze Gegenstände.

Sicherheitsvorkehrungen:

Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte

dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten

Techniker geöffnet werden. Trennen Sie das Produkt von

anderen Geräten, wenn ein Problem auftreten sollte. Setzen

Sie das Gerät nicht Wasser oder Feuchtigkeit aus.

Wartung

Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.

Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.

Garantie

Alle Änderungen und/oder Modifizierungen an dem Produkt haben ein Erlöschen der Garantie zur

Folge. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden durch unsachgemäße Verwendung dieses

Produkts.

Haftungsausschluss

Design und technische Daten unterliegen unangekündigten Änderungen. Alle Logos, Marken und

Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit

als solche anerkannt.

Entsorgung

Dieses Produkt muss an einem entsprechenden Sammelpunkt zur Entsorgung abgegeben

werden. Entsorgen Sie dieses Produkt nicht zusammen mit dem Hausmüll.

Weitere Informationen erhalten Sie beim Verkäufer oder der für die Abfallwirtschaft

verantwortlichen örtlichen Behörde.

Dieses Produkt wurde hergestellt und geliefert in Übereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften

und Richtlinien, die für alle Mitgliedsstaaten der Europäischen Union gültig sind. Es entspricht allen

geltenden Vorschriften und Bestimmungen im Land des Vertriebs.

Eine formale Dokumentation ist auf Anfrage erhältlich. Diese beinhaltet unter anderem, jedoch nicht

ausschließlich: Konformitätserklärung (und Produktidentität), Sicherheitsdatenblatt, Testreport des

Produkts.

Wenden Sie sich bei Fragen bitte an unseren Kundendienst:

über die Website: http://www.nedis.de/de-de/

per E-Mail: service@nedis.com

per Telefon: Niederlande +31 (0)73-5993965 (während der Geschäftszeiten)

NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIEDERLANDE

23

FRANÇAIS

Radio DAB+ rétro

MESURES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT

RISQUE D'ÉLECTROCUTION

NE PAS OUVRIR

Le symbole de l'éclair dans un

ATTENTION : POUR ÉLIMINER LES

Le symbole du point

triangle avertit l'utilisateur de

RISQUES D'ÉLECTROCUTION, NE

d'exclamation dans un

la présence de « tension

PAS RETIRER LE CAPOT (OU LE

triangle indique à l'utilisateur

dangereuse » non isolée

PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE

d'importantes instructions à

dans le boîtier dont l'intensité

N'EST RÉPARABLE PAR

respecter dans la

est suffisante pour constituer

L'UTILISATEUR FAIRE APPEL À UN

documentation qui

un risque d'électrocution.

TECHNICIEN QUALIFIÉ POUR TOUTE

accompagne le produit, pour

RÉPARATION.

son utilisation et sa

maintenance.

INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES

Faire attention aux petites pièces et aux piles, ne pas les avaler, risque de suffocation ou

de blessure personnel. Veuillez tenir les petites pièces et les piles hors de la portée des

enfants.

Avertissement important sur la protection auditive

ATTENTION :

Prenez soin de votre audition.

Par conséquent, utilisez avec précaution cet appareil.

Nos conseils : Évitez des volumes élevés.

Les enfants doivent être surveillés alors qu'ils utilisent des casques d'écoutes ; vérifiez

que l'appareil n'est pas réglé à un volume élevé.

ATTENTION!

Des volumes élevés peuvent provoquer des dégâts irréparables à l'appareil auditif des

enfants.

NE JAMAIS permettre, surtout avec des enfants, que des objets soient introduits à

l'intérieur par des orifices, des fentes ou des ouvertures de l'appareil. L'appareil doit être

ouvert uniquement par un technicien qualifié.

Utilisez uniquement l'appareil pour l'usage prévu.

Cet appareil est destiné à être utilisé uniquement dans des locaux domestiques ou

commerciaux.

Veuillez conserver ces instructions comme référence pour une utilisation future.

24

Notes sur la protection de l'environnement

Ne jetez pas ce produit avec les déchets domestiques habituels à la fin de sa vie utile ;

amenez-le à un point de collecte de recyclage des appareils électriques et électroniques.

Le symbole sur le produit, le mode d'emploi ou l'emballage vous indiqueront les modalités

de mise au rebut.

Les matériaux sont recyclables comme indiqué par son marquage. Par son recyclage, par

le recyclage des matériaux ou par d'autres formes de réutilisation des appareils usagés,

vous contribuerez grandement à la protection de notre environnement.

Veuillez vous informer auprès de votre commune sur les lieux autorisés de collecte.

N'obstruez pas la ventilation de l'appareil. Assurez-vous qu'aucun rideau, journal, meuble

ou d'autres types d'objet n'obstrue le système de ventilation de l'appareil. Le système de

ventilation doit être libéré de tout objet en permanence ! Exposer l'appareil à une chaleur

excessive peut l'endommager et réduire sa durée de vie ou ses performances.

Exposition à la chaleur

Ne pas exposer l'appareil à la lumière directe du soleil. Vérifier que l'appareil n'est pas à

proximité de sources de chaleur directes comme les radiateurs ou des flammes nues.

Vérifier que les fentes de ventilation de l'appareil ne sont pas recouvertes.

Humidité et nettoyage

Cet appareil n'est pas étanche ! Ne pas le plonger dans de l'eau. Ne pas permettre au

lecteur d'entrer en contact avec de l'eau. Si de l'eau pénètre à l'intérieur du lecteur, de

sérieux dommages sont possibles. Ne pas utiliser des agents nettoyants contenant de

l'alcool, de l'ammoniac, de l'essence ou des produits abrasifs car ils pourraient détériorer

le lecteur. Pour le nettoyage, utiliser un chiffon doux légèrement humide.

Recyclage responsable

Les piles et l'emballage ne doivent pas être jetés dans la poubelle. Les piles doivent être

déposées à un centre de collecte des piles usagées. La différenciation des déchets et des

matériaux permet le respect de l'environnement.

Emplacement des commandes

Écran

Poignée de transport

Panneau de commande

Volume/marche/arrêt

Cadran de syntonisation et

de sélection

Commande de

syntonisation

Haut-parleu

25

r

Réglage de la

tonalité

Connecteur de

casque d'écoute

Connecteur d'entrée

auxiliaire (AUX-IN)

Antenne télescopique

Vis de fixation du capot arrière

Connecteur d'alimentation principale

Compartiment de la pile

1.

Bouton « AUTO » (recherche des

10.

Préréglage 1 et 6

stations DAB)

11.

Préréglage 2 et 7

2.

Bouton « MENU »

12.

Préréglage 3 et 8

3.

Bouton « Affichage »

13.

Préréglage 4 et 9

4.

Bouton « Gamme » (pour les

14.

Préréglage 5 et 10

préréglages 6 à 10)

15.

Bouton bas

5.

Bouton « Sélection »

16.

Écran LCD DAB

6.

Bouton haut

17.

Réglage de la tonalité

7.

Sélecteur AM

18.

Commande de volume et Marche/Arrêt

8.

Sélecteur FM

9.

Sélecteur DAB

26

Utilisation de votre radio DAB+

Première mise sous tension Réglage du volume

Pour allumer l'appareil, tournez la

Augmentez le volume en tournant la

commande volume et marche/arrêt à

commande de volume à droite.

droite. Appuyez sur le bouton du sélecteur

Diminuez le volume en tournant la commande

DAB. Quand le mode DAB est choisi pour la

de volume à gauche.

première fois, l'écran s'éclairera et le

message « Welcome to DAB » est affiché.

Bouton de tonalité

La radio numérique DAB+ lance

Le bouton de tonalité est utilisé pour amplifier

automatique la recherche des stations.

les fréquences basses (basse) ou les

L'écran ci-dessous est affiché. Un graphique

fréquences hautes (aigus) de la sortie audio

à barres indique la progression de la

de la radio numérique DAB+.

recherche.

Tourner le bouton de tonalité à droite améliore

le contenu en fréquences hautes (aigus) de la

sortie audio.

Tourner le bouton de tonalité à gauche

améliore le contenu en fréquences basses

(basses) de la sortie audio.

Recherche des stations DAB

Barre de

Symbole de la force du

progression

signal

En raison de la nature de la radio DAB, des

stations et des services supplémentaires sont

À la fin de la recherche, la radio numérique

disponibles. Si vous souhaitez rechercher de

DAB+ sélectionne les premières stations

nouvelles stations DAB de votre région,

disponibles ; les stations sont énumérées

exécutez une nouvelle recherche.

dans l'ordre numérique puis alphabétique.

Appuyez sur le bouton AUTO pour lancer une

La liste des stations est mémorisée de façon

recherche locale des stations.

à ce que la prochaine fois que vous allumez

la radio numérique DAB+, la recherche des

La radio numérique DAB+ lance automatique

stations n'est pas relancée.

la recherche des stations. L'écran ci-dessous

Si aucune station n'est trouvée, vérifiez

est affiché. Un graphique à barres indique la

qu'une bonne couverture DAB dans votre

progression de la recherche et le nombre de

région existe.

stations détectées au cours de la recherche.

Il est possible de réaliser une recherche

manuel des stations, voir la recherche

manuelle à la page 16.

Changer de station DAB

Appuyez sur les boutons et pour faire

défiler la liste des stations disponibles. Le

Barre de

Nombre de stations

nom de la station apparaît sur la troisième

progression

détectées

ligne de l'afficheur.

Une fois la station souhaitée affichée,

appuyez sur le bouton Sélection. La radio

numérique DAB+ se règle sur cette station.

27

Utilisation de votre radio DAB+

Symboles d'affichage des stations Sélection d'une station préréglée

Vous verrez des symboles affichés avec le

Pour sélectionner les stations préréglées 1-5,

nom de la station. Les symboles sont les

appuyez sur les boutons de préréglage

suivants :

respectifs.

? Affiché devant le nom de la station si la

Pour sélectionner les stations préréglées

station n'est pas disponible ou n'émet pas.

6-10, enfoncez le bouton Gamme puis

appuyez sur le bouton de préréglage

>> Affiché à la suite du nom de la station

souhaité.

indique une station principale avec des

services additionnels.

Si aucune station préréglée n'a été

mémorisée, « Empty preset » est affiché sur

>> Affiché devant le nom de la station

l'écran. L'affichage revient à la station

indique une station secondaire.

précédemment sélectionnée après quelques

secondes.

Mémoriser des stations préréglées DAB Réinitialisation

Remarque : Chaque bouton de préréglage

Vous pouvez supprimer toutes les stations

peut mémoriser deux stations préréglées.

préréglées et revenir aux réglages d'usine de

Par exemple, le bouton de préréglage 1/6,

la radio numérique DAB+ de la façon

sur la radio numérique DAB+, mémorise les

suivante :

stations préréglées 1 et 6.

1. Appuyez longuement sur le bouton MENU.

Vous pouvez mémoriser jusqu'à 10 stations

2. L'afficheur indique « Press SELECT to

DAB pour un accès rapide de la façon

confirm reset… »

suivante :

3. Appuyez sur le bouton Sélection.

1. Réglez la station que vous souhaitez

L'afficheur indique « Welcome to DAB » avant

prérégler.

de lancer une nouvelle recherche des

2. Appuyez longuement sur le bouton de

stations.

préréglage (par ex. 1/6) situé au bas de la

La radio numérique DAB+ revient aux

radio numérique DAB+. « Preset # saved »

réglages d'usine.

s'affiche sur la deuxième ligne de l'afficheur,

Si vous ne souhaitez pas réinitialiser la radio

où # est le numéro de la position de

numérique DAB+, patientez quelques

préréglage.

secondes sans appuyer aucun bouton et la

3. Pour mémoriser la position de préréglage

radio revient au mode normal de

6 à 10, appuyez longuement sur le bouton

fonctionnement.

« Gamme » puis appuyez longuement sur le

bouton de préréglage souhaité. Si vous avez

déjà mémorisé une station DAB à cet

emplacement de préréglage, elle sera

écrasée par la nouvelle station.

28

Utilisation de votre radio DAB+

Modifier les informations DAB affichées

Il est possible de modifier les informations affichées sur la troisième ligne de l'afficheur lors de

l'écoute d'une station DAB. Veuillez noter que ces informations ne sont pas disponibles pour les

stations AM/FM conventionnelles. Les sept types d'information énumérés ci-dessous sont

disponibles avec des exemples à la droite du texte. Pour modifier les informations affichées,

appuyez plusieurs fois sur le bouton « Affichage ».

Appuyer sur le bouton « Affichage »

Segment d'étiquette dynamique (DLS)

Les informations fournies par la station DAB

défilent. Il s'agit des informations sur le titre

de la musique, des détails sur le programme

qui sont fournies par le diffuseur.

Type de programme (PTY)

C'est une description du type de programme

diffusé par la station DAB qui est fournie par

le diffuseur.

Nom du multiplexe

Il s'agit du nom du multiplexe du programme

diffusé que vous êtes en train d'écouter.

Heure et date

Il s'agit de l'heure et de la date qui sont

fournies de façon précise par le diffuseur.

Canal et fréquence

Le numéro de canal et la fréquence de

transmission sont affichés.

Information de signal

Il s'agit du débit binaire et du mode de signal.

Taux d'erreur du signal

Si le signal diffusé contient des erreurs, le

système peut appliquer des corrections.

Le nombre de correction du signal est affiché

comme une valeur numérique comprise entre

0 et 99. Plus la valeur augmente, plus le

signal est déformé.

Pour améliorer la réception, modifiez la

position de l'antenne.

29

A

ppuyer sur le bouton

A

ppuyer sur le bouton

A

ppuyer sur le bouton

A

ppuyer sur le bouton

A

ppuyer sur le bouton

A

ppuyer sur le bouton

Utilisation de votre radio DAB+

Utilisation du menu système

Le bouton MENU vous permet de modifier

3. Appuyez sur le bouton Sélection pour

certaines options du système de votre radio

accéder à l'ordre des stations « Station

numérique DAB+. Ces options sont

order ».

organisées dans une structure hiérarchique

4. Utilisez le bouton ou pour afficher

comme indiqué ci-dessous.

l'option voulue.

En appuyant sur le bouton MENU, vous

Les options disponibles sont décrites comme

accédez aux commandes du menu. Ces

suit.

options sont décrites ci-dessous.

Alphanumérique

Ordre des stations

C'est le réglage par défaut. Les stations sont

Cette fonction vous permet de définir de

organisées dans l'ordre numérique puis

quelle façon les stations sont organisées

alphabétique.

lors du défilement dans la liste des stations.

5. Appuyez sur le bouton Sélection pour

1. Appuyez sur le bouton MENU pour

confirmer.

accéder aux commandes du menu.

2. Appuyez sur le bouton ou jusqu'à ce

que s'affiche l'option « Station order ».

Appuyez sur MENU

30

A

ppuyez sur

Sélection

A

ppuyez su

r

A

ppuyez su

r

A

ppuyez su

r

Appuyez sur

puis sur

Sélection

Sélection

A

ppuyez sur

puis su

r

Appuyez

puis Sélection

Appuyez

Appuyez

Sélection

Appuyez

Utilisation de votre radio DAB+

Recherche manuelle Réglage de plage dynamique

Il est possible de rechercher manuellement

La fonction DRC ajoute ou supprime un

un canal ou une fréquence spécifique et de

degré de compression pour corriger les

l'ajouter à la liste des stations.

différences dans la plage dynamique entre

les stations radio. Par exemple, une station

Cette fonction permet d'obtenir une

qui diffuse de la musique populaire peut avoir

réception optimale du canal ou de la

un niveau élevé de compression appliqué

fréquence spécifique en tenant compte de la

comme l'accentuation est à un niveau

position de l'antenne.

d'écoute élevé et constant, alors qu'une

1. Appuyez sur le bouton MENU pour

station qui diffuse de la musique classique

accéder aux commandes du menu.

doit avoir une faible voire aucune

2. Appuyez sur le bouton ou jusqu'à ce

compression car l'auditeur a besoin de toutes

que s'affiche l'option « Manual Tune ».

les fréquences hautes et basses de la

3. Appuyez sur le bouton Sélection pour

musique pour percevoir les détails.

accéder à la recherche manuelle « Manual

Trois niveaux de compression sont

tune ».

possibles :

4. Utilisez le bouton ou pour régler le

DRC 0 : aucune compression n'est

canal ou la fréquence

appliquée.

5. Appuyez sur le bouton Sélection.

DRC 1 : une compression maximale est

Un rectangle s'affiche sur la deuxième ligne

appliquée (c'est le réglage par défaut).

de l'afficheur. La position du rectangle

DRC 1/2 : une compression moyenne est

indique la force du signal (plus il est à droite,

appliquée.

plus la force du signal est forte).

La meilleure façon de définir quel réglage

vous convient le mieux est d'essayer les

différentes valeurs avec diverses sources

sonores.

1. Appuyez sur le bouton MENU pour

accéder aux commandes du menu.

2. Appuyez sur le bouton ou jusqu'à ce

6. Réglez la position de l'antenne pour

que s'affiche l'option « DRC Value ».

obtenir la force de signal optimale.

3. Appuyez sur le bouton Sélection pour

7. Appuyez sur le bouton Sélection pour

accéder à l'option « DRC value ». Le niveau

confirmer.

DRC actuel s'affiche sur la deuxième ligne de

Version

l'afficheur.

Cette information est fournie comme

4. Appuyez sur le bouton pour

référence technique au cas improbable

sélectionner l'une des trois valeurs DRC. Les

qu'une réparation soit nécessaire.

options disponibles apparaissent sur la

troisième ligne de l'afficheur.

Appuyez sur le bouton MENU pour accéder

aux commandes du menu.

5. Une fois la valeur DRC nécessaire

affichée, appuyez sur le bouton Sélection

Appuyez sur le bouton ou jusqu'à ce

pour confirmer. Vous devriez être en mesure

que s'affiche l'option « Sw version ».

d'entendre immédiatement les différences

Le numéro de version s'affiche sur la

entre les valeurs de compression.

deuxième ligne.

6. Station perdue.

Non

Oui

31

Utilisation de la radio AM/FM

Activer le mode AM/FM Bouton de tonalité

Alors que la radio numérique DAB+ est en

Le bouton de tonalité est utilisé pour amplifier

mode DAB, appuyez sur le sélecteur de la

les fréquences basses (basse) ou les

fréquences hautes (aigus) de la sortie audio

bande de fréquence (AM ou FM) souhaitée.

de la radio numérique DAB+.

Vous entendez un bruit de fond car aucune

station n'a été réglée. L'afficheur se présente

Tourner le bouton de tonalité à droite

comme sur l'image ci-dessous.

améliore le contenu en fréquences hautes

(aigus) de la sortie audio.

Réglage de la radio

Tourner le bouton de tonalité à gauche

Pour régler une station/diffusion radio,

améliore le contenu en fréquences basses

tournez la commande de syntonisation à

(basses) de la sortie audio.

gauche ou à droite jusqu'à ce que le repère

soit aligné avec la fréquence souhaitée sur

le cadran de syntonisation (voir ci-dessous).

Utilisation de l'entrée

auxiliaire

Le signal d'un autre système de

divertissement à domicile peut être connecté

à la radio numérique par le connecteur 3,5

mm d'entrée auxiliaire sur le côté droit de la

radio numérique.

Vous aurez besoin d'un câble stéréo avec

des connecteurs qui s'adaptent à votre autre

Quand le repère est à l'horizontal, vous avez

dispositif audio.

atteint soit le début, soit la fin de la plage de

Réglez le niveau de volume souhaité en

fréquence. N'essayez pas de forcer le

tournant la commande de volume de la radio

cadran au-delà de ces positions.

numérique.

Commande de volume

Quand la radio numérique DAB+ est

allumée, tournez soit la commande à droite

pour augmenter le volume, soit à gauche

pour diminuer le volume.

32

Dépannage

Si vous rencontrez des problèmes avec

L'écran s'efface et indique

votre radio numérique DAB+, vérifiez

« SERVICE OFF AIR »

d'abord les points énumérés ci-dessous.

Cela se produit quand le diffuseur modifie

Aucun son

d'intitulé d'un service ou supprime l'intitulé

alors que vous écoutez la station. La radio

Vérifiez que le volume n'est pas réglé au

essayera de syntoniser à nouveau la station.

minimum.

Autrement encore, lancez une recherche en

Assurez-vous que la radio a été en mesure

appuyant sur le bouton AUTO.

de trouver des stations DAB/AM/FM.

Je n'entends pas la station choisie

L'afficheur indique « no services

La station que vous écoutez est affichée sur

available » en mode DAB

la deuxième ligne. La troisième ligne indique

Vérifiez la couverture DAB de votre région.

l'option sélectionnée, mais vous devez

Essayez d'orienter l'antenne ou de déplacer

appuyer sur le bouton Sélection pour régler

la radio.

la station choisie.

Réception pauvre

Le son est déformé pour certaines

Comme tout service radio, il peut exister des

stations

zones de réception faible du signal. Suivez

La raison est un signal de réception faible.

les instructions de recherche manuelle à la

Réorientez l'antenne pour obtenir une force

page 16 et réglez l'antenne tout en

de signal maximale.

observant la force du signal afin d'obtenir la

Si le problème persiste, faites appel à votre

réception optimale du signal. Si la réception

revendeur ou contactez le service à la

est toujours pauvre, déplacez la radio à un

clientèle.

autre endroit de la pièce et réessayez.

Je n'ai pas accès aux services

secondaires

Au moment de la publication ce manuel, peu

de services secondaires sont disponibles en

Australie. Ils commenceront à être plus

nombreux dès que la diffusion de stations

DAB sera plus répandue. Si une station de

service secondaire est disponible,

l'indicateur '»' s'affichera à la suite du nom

de la station.

33

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Veuillez respecter aussi les consignes de sécurité.

Avant le nettoyage, débranchez toujours le cordon d'alimentation.

Nettoyez le coffret avec un chiffon doux légèrement humide et un peu de détergent doux.

N'utilisez jamais des détergents abrasifs ou des outils pointus.

Précautions de sécurité :

Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit

être ouvert que par un technicien qualifié si une réparation

s'impose. Débranchez l'appareil et les autres équipements du

secteur s'il y a un problème. Ne pas exposer l’appareil à l’eau

ni à l’humidité.

Maintenance

Nettoyez uniquement le produit avec un chiffon sec.

N'utilisez pas de solvants ni des produits abrasifs.

Garantie

Toutes altérations et/ou modifications du produit annuleront la garantie. Nous ne serons tenus

responsables d'aucune responsabilité pour les dommages dus à une utilisation incorrecte du produit.

Avertissement

Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable. Tous

les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs

détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce document.

Élimination des déchets

Ce produit doit être jeté séparément des ordures ménagères dans un point de collecte

approprié. Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires.

Pour plus d’informations, contactez le distributeur ou l’autorité locale responsable de la

gestion des déchets.

Ce produit est fabriqué et délivré en conformité avec toutes les directives et règlements applicables et

en vigueur dans tous les états membre de l'Union Européenne. Il est également conforme aux

spécifications et à la réglementation en vigueur dans le pays de vente.

La documentation officielle est disponible sur demande. Cela inclut mais ne se limite pas à : La

déclaration de conformité (et à l'identification du produit), la fiche technique concernant la sécurité des

matériaux, les rapports de test du produit.

Veuillez contacter notre centre de service à la clientèle pour plus d'assistance :

via le site Web : http://www.nedis.fr/fr-fr/

via courriel : service@nedis.com

via téléphone : +31 (0)73-5993965 (aux heures de bureau)

NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC’s-Hertogenbosch, PAYS-BAS

34

NEDERLANDS

Retro DAB+radio

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

WAARSCHUWING

KANS op ELECTRISCHE SCHOK

NIET OPENEN

Een driehoek met een

VOORZICHTIG: VERWIJDER DE

Een driehoek met een

bliksemsymbool wijst de

BEHUIZING (OF ACHTERKANT) NIET,

uitroepteken wijst de

gebruiker op ‘gevaarlijke

OM DE KANS OP EEN ELEKTRISCHE

gebruiker op belangrijke

spanning’ die niet-geïsoleerd

SCHOK TE VERMINDEREN. ER ZIJN

instructies voor gebruik en

is in de omkasting en die

GEEN INTERNE

onderhoud in de bijgevoegde

hoog genoeg is om een risico

ONDERELEN DIE DOOR DE

handleiding, die moeten

op een elektrische schok met

GEBRUIKER ONDERHOUDEN

worden bestudeerd.

zich mee te brengen.

KUNNEN WORDEN, ONDERHOUD

KAN ALLEEN DOOR

GEKWALIFICEERD PERSONEEL

WORDEN UITGEVOERD.

VERDERE INFORMATIE

Pas op voor kleine onderdelen en batterijen. Slik die niet in. Ze kunnen gevaarlijk zijn voor

uw gezondheid en tot verstikking leiden. Houd kleine apparaten en batterijen buiten het

bereik van kinderen.

Belangrijk advies over gehoorbescherming

Opgelet:

De zorg voor uw gehoor is voor zowel uzelf als voor ons belangrijk.

Wees daarom voorzichtig tijdens het gebruik van dit apparaat.

Onze aanbeveling: Voorkom hoog volume.

Houd toezicht op kinderen tijdens het gebruik van een hoofdtelefoon, zorg ervoor dat het

apparaat niet is ingesteld op een hoog volume.

Opgelet!

Hoge volumes kunnen onherstelbare schade aan de oren van kinderen veroorzaken.

Sta NOOIT toe dat iemand, en vooral kinderen, voorwerpen in de gaten, sleuven of

openingen van dit apparaat stoppen. Het apparaat mag alleen worden geopend door een

gekwalificeerde hulp.

Gebruik het apparaat alleen voor het beoogde doel.

Dit apparaat mag alleen worden gebruikt in huizen en bedrijfsruimten.

Bewaar deze handleiding voor verdere naslag.

35

Instructies voor milieuvriendelijke afvoer

Gooi dit product niet weg met het gebruikelijke huishoudelijke afval aan het einde van de

levenscyclus. Geef het af bij een inzamelpunt voor de recycling van elektrische en

elektronische apparaten. Het symbool op het product en de gebruiksaanwijzing of de

verpakking informeren u over de methoden voor verwijdering.

De materialen zijn recyclebaar zoals vermeld in de merktekens. Met het hergebruik,

recycling van materiaal of andere vormen van hergebruik van oude apparaten, levert u

een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu.

Informeer bij de gemeentelijke administratie voor het aangewezen afvalinzamelingspunt.

Blokkeer de ventilatieopeningen van het apparaat niet. Zorg ervoor dat er geen gordijnen,

kranten, meubels of enig ander type object het ventilatiesysteem van het apparaat

blokkeert. Het ventilatiesysteem mag nooit worden geblokkeerd door objecten!

Oververhitting kan leiden tot ernstige schade aan het apparaat en kan de prestaties en de

levensduur verminderen.

Hitte en warmte

Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht. Zorg ervoor dat het apparaat niet wordt

blootgesteld aan directe warmtebronnen zoals kachels of open vuur. Zorg ervoor dat de

ventilatiesleuven van het apparaat niet zijn afgedekt.

Vocht en reiniging

Dit apparaat is niet waterdicht! Dompel de speler niet onder in water. Sta niet toe dat de

speler in contact komt met water. Als er water in de speler komt kan dit ernstige schade

veroorzaken. Gebruik geen schoonmaakmiddelen die alcohol, ammoniak, benzeen of

schuurmiddelen bevatten, deze kunnen de speler beschadigen. Gebruik voor het

schoonmaken een zachte, vochtige doek.

Professionele recycling

Batterijen en verpakkingen mogen niet worden weggegooid met het huisvuil, batterijen

moeten worden ingeleverd bij een inzamelpunt voor lege batterijen. Het scheiden van

wegwerpverpakkingsmateriaal is milieuvriendelijk.

Locatie van de bediening

Weergave

Draaggreep

Bedienpaneel

Volume/aan/uit

Toonregeling

Hoofd-

Afstemknop en aanwijzer

telefoonaansluiting

AUX-IN-aansluiting

Afstemregeling

Luidspreker

36

Telescoopantenne

Rugdekking borgschroef

Stopcontact

Batterijvak

1.

Autoknop (scan naar DAB-zenders)

10.

Voorinstelling 1 en 6

2.

Menuknop

11.

Voorinstelling 2 en 7

3.

Weergaveoptieknop

12.

Voorinstelling 3 en 8

4.

Shift-knop

13.

Voorinstelling 4 en 9

(voor de voorkeurzenders 6-10)

14.

Voorinstelling 5 en 10

5.

Selectieknop

15.

Naar benedenknop

6.

Omhoogknop

16.

DAB LCD-scherm

7.

AM-keuzeknop

17.

Toonregeling

8.

FM-keuzeknop

18.

Aan/uit en volumeregeling

9.

DAB-keuzeknop

37

Het gebruik van uw DAB+ radio

Voor de eerste keer inschakelen Het volume aanpassen

Om in te schakelen, draait u de aan/uit- en

Om het volume te verhogen draait u de

volume-bediening naar rechts. Druk op de

volumeknop naar rechts.

DAB selectie-knop. Wanneer DAB-modus

Om het volume te verlagen, draait u de

voor de eerste keer is geselecteerd, licht het

volumeknop naar links.

display op en wordt ‘Welcome to DAB’

weergegeven.

Toonregeling

De DAB+ digitale radio begint automatisch

De toonregeling wordt gebruikt om de

te zoeken naar zenders. Het onderstaande

audio-uitvoer van de DAB+ digitale radio

scherm wordt weergegeven. Een

binnen een hoog (treble) en laag (bas)

voortgangsbalk geeft de voortgang van de

frequentiebereik te veranderen.

zoekactie aan.

Draai de afstemknop naar rechts voor meer

hoog-frequent (treble) geluid.

Draai de afstemknop naar links voor meer

laag-frequent (bas) geluid.

Scannen op DAB-zenders

Voortgangsbalk Symbool signaalsterkte

Vanwege de aard van DAB-radio, komen er

regelmatig extra stations en diensten

Wanneer de scan is voltooid, selecteert de

beschikbaar. Als u wilt zien of er nieuwe

DAB+ digitale radio de eerst beschikbare

DAB-zenders geïntroduceerd zijn in uw

zender. Stations worden in numerieke en

gebied kunt u een zoekopdracht starten.

vervolgens alfabetische volgorde

weergegeven.

Druk op de AUTO-knop om het lokaal zoeken

naar zenders te activeren.

De zenderlijst wordt in het geheugen

bewaard waardoor het zoeken naar zenders

De DAB+ digitale radio begint automatisch te

niet plaatsvindt als u de volgende keer de

zoeken naar zenders. Het onderstaande

DAB+ digitale radio aanzet.

scherm wordt weergegeven. Een

voortgangsbalk geeft de voortgang van de

Als er geen zenders zijn gevonden,

zoekopdracht en het aantal gevonden

controleer dan of er voldoende DAB-bereik

zenders weer als de scan vordert.

is in uw omgeving.

Het is mogelijk om een handmatige scan uit

te voeren voor stations, zie Handmatige

instelling op pagina 16.

DAB-stations veranderen

Druk op en om omhoog en omlaag te

Voortgangsbalk Aantal stations

bladeren in de lijst met beschikbare zenders.

gevonden

De stationnamen verschijnen op lijn 3 van

het display.

Als de gewenste zender wordt

weergegeven, drukt u op SELECT. De

DAB+ digitale radio stemt vervolgens af op

die zender.

38

Het gebruik van uw DAB+ radio

Weergavesymbolen stations Een voorkeurzender selecteren

U kunt dezelfde symbolen naast stations

Om voorkeurzenders 1-5 selecteren, drukt u

weergegeven zien. Deze hebben de

op de betreffende voorkeurknop.

volgende betekenis:

Om voorkeurzenders 6-10 te selecteren,

? Dit wordt weergegeven voor de naam van

houdt u de SHIFT-knop ingedrukt en drukt u

het station als het station niet beschikbaar is

vervolgens op de relevante voorkeurzender.

of niet actief.

Als u niet al een DAB-zender hebt opgeslagen

>> Wordt weergegeven na de naam van de

in een van de voorkeurzenders, zal er ‘Empty

zender om aan te geven dat dit een primaire

preset’ (lege voorkeurzender) worden

zender is met secundaire diensten.

weergegeven. Het display keert terug naar het

vorige station na een paar seconden.

<< Wordt weergegeven voor de naam van

de zender om aan te geven dat dit een

secundair station is.

DAB-voorkeurzenders opslaan Resetten

Opmerking: Elke voorkeurzendertoets heeft

U kunt alle voorkeurzenders als volgt

twee voorkeurzenders. De

verwijderen en de DAB+ digitale radio naar de

voorkeurzendertoets 1/6 op de DAB+

fabrieksinstellingen te resetten:

digitale radio geeft toegang tot de vooraf

1. Houd de MENU-knop ingedrukt.

ingestelde posities 1 en 6.

2. Op het display verschijnt ‘Press SELECT to

U kunt maximaal 10 DAB-zenders voor

confirm reset...’

snelle toegang als volgt opslaan:

3. Druk op de SELECT-knop. Op het display

1. Stem af op de zender die u wilt

verschijnt 'Welcome to DAB', voordat er een

vastleggen.

nieuwe scan naar stations wordt gestart.

2. Houd een van de voorkeuzetoetsen (bijv.

De DAB digitale radio wordt gereset naar de

1/6) aan de bovenkant van de DAB+ digitale

fabrieksinstellingen.

radio ingedrukt. ‘Preset # saved’ verschijnt

Als u de DAB+ digitale radio niet opnieuw wilt

op de tweede regel van het display, waarbij

instellen, wacht u een paar seconden zonder

# het nummer van de voorkeurzender is.

op een knop te drukken. De DAB digitale radio

3. Om de voorkeurposities 6-10 op te slaan,

zal terugkeren naar de eerdere

houdt u de SHIFT-toets ingedrukt en drukt u

gebruikstoestand.

vervolgens op de gewenste

voorkeurzenderknop. Als u al een

DAB-zender op die locatie hebt opgeslagen,

wordt deze overschreven door de nieuwe

zender.

39

Het gebruik van uw DAB+ radio

Veranderen van de DAB-displayinformatie

Het is mogelijk om de informatie te veranderen die wordt weergegeven op de derde regel van het

display bij het luisteren naar een DAB-zender. Deze informatie is niet beschikbaar tijdens het

luisteren naar conventionele AM/FM-zenders. Er zijn zeven soorten informatie beschikbaar, die

hieronder worden vermeld met voorbeelden aan de rechterkant van de tekst. Om de informatie te

veranderen die wordt weergegeven, drukt u herhaaldelijk op de weergave-toets.

Druk op Display

Dynamisch labelsegment (DLS)

Dit is scrollende tekst met informatie die door

de DAB-zender wordt verstrekt. Het kan

informatie bevatten over muziektitels of

details van de programmeur en wordt

geleverd door de zender.

Programmatype (PTY)

Dit is een beschrijving van het soort

programma dat door het station, en door de

omroeporganisatie wordt verstrekt.

Multiplexnaam

Dit laat de multiplex zien die het programma

uitzendt waar u naar luistert.

Tijd en datum

Dit geeft de tijd en datum weer en wordt

verzorgd door de omroep.

Kanaal en frequentie

Dit geeft het kanaalnummer en de

zendfrequentie weer.

Signaalinformatie

Dit toont de digitale bit-rate en de

signaalmodus.

Foutsignaal-verhouding

Als het zendsignaal fouten bevat, kan het

systeem die corrigeren.

Het aantal signaalcorrecties kan worden

weergegeven als een numerieke waarde

tussen 0 en 99. Naarmate de waarde

Druk op Displa

toeneemt, zult u het signaal horen

verslechteren.

Om de ontvangst te verbeteren kunt u de

positie van de antenne aanpassen.

40

y

Druk op Displa

y

Druk op Displa

Druk op Display

y

Druk op Displa

Druk op Display

y

Оглавление