Iqua BHS-306: Présentation introductive
Présentation introductive: Iqua BHS-306

76
Présentation introductive
Chargement de la batterie
Avant d'utiliser le BHS-306, vous devez le charger pendant environ 3 heures. Lorsque la
batterie est entièrement chargée, l'appareil a une autonomie de 9 heures en conversation et
de
200
heures en veille. Utilisez toujours le chargeur fourni dans le coffret de vente.
1. Raccordez le câble du chargeur au BHS-306.
2. Branchez le chargeur dans une prise murale. La lumière rouge s'allume.
3. Lorsque la batterie est entièrement chargée, la lumière rouge s'éteint.
Mise en marche et arrêt
Pour mettre le BHS-306 en marche
1. Appuyez sur la touche
multifonction
jusqu'à ce que vous entendiez un signal
sonore et que la lumière bleue se mette à clignoter.
2. Pour éteindre le BHS-306, maintenez la touche
multifonction
enfoncée jusqu'à ce
que vous entendiez un signal sonore et que la lumière rouge clignote plusieurs fois.
BHS-306_Headset_UG_wNordic2.fm Page 76 Friday, October 13, 2006 10:57 AM

77
FR
Mise en liaison du BHS-306 avec votre téléphone mobile
La mise en liaison est le processus qui consiste à établir un lien entre le BHS-306 et votre
téléphone mobile Bluetooth. Une fois ce processus achevé, vous pouvez utiliser le BHS-306
avec votre téléphone mobile lié. Si vous souhaitez utiliser le BHS-306 avec un autre téléphone
mobile, vous devez répéter le processus de liaison. Même s'il est possible de lier jusqu'à 8
téléphones avec le BHS-306, ce dernier ne peut être connecté qu'à un seul téléphone à la fois.
Lorsqu'il est allumé, le BHS-306 tente automatiquement de se reconnecter au dernier
téléphone auquel il a été connecté. Si le BHS-306 ne parvient pas à trouver le téléphone, vous
pouvez activer à nouveau la connexion en appuyant brièvement sur la touche
multifonction
.
Si vous liez un nouveau téléphone, assurez-vous que l'appareil est éteint.
1. Maintenez la touche
multifonction
enfoncée jusqu'à ce que vous entendiez un signal
sonore et que les lumières bleue et rouge se mettent à clignoter alternativement.
2. Relâchez la touche. Le BHS-306 est désormais en mode de mise en liaison et attend que
votre téléphone se mette en contact avec lui.
3. Terminez la procédure de mise en liaison avec votre téléphone mobile. Reportez-vous au
manuel d'utilisation de votre téléphone mobile pour obtenir des informations détaillées sur
la procédure de recherche et d'établissement d'une liaison. Une fois que votre téléphone
mobile a localisé le BHS-306, il affiche
Iqua BHS-306
sur son écran. Afin d'établir la
liaison, entrez le code PIN du BHS-306, c'est-à-dire le code
0000
.
4. Après la liaison, certains téléphones ne se connectent pas automatiquement au kit
oreillette. Si c'est le cas, veillez à connecter le téléphone au kit oreillette (reportez-vous
au manuel du téléphone mobile). Une fois la liaison et la connexion établies, vous
entendez un signal sonore et la lumière bleue se met à clignoter. Le kit oreillette est alors
prêt à émettre et recevoir des appels.
BHS-306_Headset_UG_wNordic2.fm Page 77 Friday, October 13, 2006 10:57 AM

78
Déconnexion du BHS-306 de votre téléphone
La façon la plus simple de déconnecter le BHS-306 de votre téléphone est d'éteindre le
BHS-306.
Rétablissement de la connexion entre le BHS-306 lié et votre téléphone
Pour rétablir la connexion entre le BHS-306 et le dernier téléphone utilisé, il vous suffit
d'allumer le BHS-306 pour qu'il se reconnecte automatiquement avec ce téléphone. Vous
pouvez également rétablir la connexion en utilisant le menu du téléphone, comme indiqué
dans le manuel d'utilisation de ce dernier.
BHS-306_Headset_UG_wNordic2.fm Page 78 Friday, October 13, 2006 10:57 AM
Оглавление
- Product Specifications
- Contents
- General Information
- Getting Started
- Call Functions
- Power Management
- Care and Maintenance
- Yleistä
- Aloittaminen
- Puhelutoiminnot
- Virranhallinta
- Oikea käsittely ja huolto
- Allmän information
- Komma igång
- Samtalsfunktioner
- Strömförsörjning
- Skötsel och underhåll
- Generell informasjon
- Komme i gang
- Ringefunksjoner
- Strømstyring
- Generelle oplysninger
- Kom godt i gang
- Opkaldsfunktioner
- Strømstyring
- Pleje og vedligeholdelse
- Allgemeine Informationen
- Erste Schritte
- Anruffunktionen
- Stromversorgung
- Pflege und Wartung
- Algemene informatie
- Aan de slag
- Gespreksfuncties
- Energiebeheer
- Gebrouik en onderhoud
- Informations générales
- Présentation introductive
- Fonctions d'appel
- Gestion de l'alimentation
- Précautions d'utilisation et maintenance
- Información general
- Inicio
- Funciones de las llamadas
- Gestión de la alimentación
- Cuidado y mantenimiento
- Informações gerais
- Introdução
- Funções de chamada
- Gestão de alimentação
- Cuidados e manutenção
- Informazioni Generali
- Operazioni preliminari
- Funzioni di chiamata
- Alimentazione
- Precauzioni e manutenzione
- Genel Bilgiler
- Ba ş larken
- Arama İş levleri
- Güç yönetimi
- Bak ı m
- Γενικές πληροφορίες
- Πρώτα βή µ ατα
- Λειτουργίες κλήσεων
- ∆ιαχείριση ισχύος
- Φροντίδα και συντήρηση
- Общая информация
- Начало работы
- Функции обработки вызовов
- Управление питанием
- Уход и обслуживание