Iqua BHS-306: Aan de slag
Aan de slag: Iqua BHS-306

66
Aan de slag
De batterij opladen
Laad de BHS-306 ongeveer 3 uur op voordat u het apparaat gebruikt. Wanneer de batterij
volledig is opgeladen, kunt u profiteren van een gesprekstijd tot 9 uur en een stand-bytijd tot
200
uur. Gebruik altijd de lader uit het verkooppakket.
1. Sluit de kabel van de lader aan op de BHS-306.
2. Stop de stekker van de lader in een stopcontact. Het rode lampje gaat aan.
3. Wanneer de batterij volledig is opgeladen, gaat het rode lampje uit.
In- en uitschakelen
De BHS-306 inschakelen
1. Druk op de
multifunctionele
toets totdat u een geluid hoort en het blauwe lampje
begint te knipperen.
2. Houd
de
multifunctionele
toets ingedrukt totdat u een geluid hoort en het rode lampje
een paar keer knippert als u de BHS-306 wilt uitschakelen.
BHS-306_Headset_UG_wNordic2.fm Page 66 Friday, October 13, 2006 10:57 AM

67
NL
De BHS-306 met de mobiele telefoon koppelen
Bij het koppelen wordt een verbinding tot stand gebracht tussen de BHS-306 en uw mobiele
telefoon met Bluetooth-functionaliteit. Nadat de koppeling tot stand is gebracht, kunt u de
BHS-306 met deze specifieke mobiele telefoon gebruiken. Als u de BHS-306 met een andere
mobiele telefoon wilt gebruiken, moet u het koppelingsproces opnieuw uitvoeren voor de
desbetreffende telefoon. U kunt de BHS-306 met maximaal 8 compatibele telefoons koppelen.
U kunt echter maar met één telefoon tegelijkertijd verbinding hebben.
Wanneer u de BHS-306 inschakelt, probeert het apparaat automatisch opnieuw verbinding te
maken met de telefoon waarmee het als laatste was verbonden. Als de BHS-306 de telefoon
niet kan vinden, kunt u de verbinding opnieuw activeren door kort op de
multifunctionele
toets
te drukken.
Schakel het apparaat uit als u een nieuwe telefoon wilt koppelen.
1. Houd de
multifunctionele
toets ingedrukt totdat u een geluid hoort en het blauwe en rode
lampje afwisselend beginnen te knipperen.
2. Laat de toets los. De BHS-306 bevindt zich vervolgens in de koppelingsmodus en wacht
totdat contact wordt gemaakt door de mobiele telefoon.
3. Voltooi de koppeling met uw mobiele telefoon. Raadpleeg de handleiding van de mobiele
telefoon voor meer informatie over het zoeken en koppelen. Als de mobiele telefoon het
apparaat heeft gelokaliseerd, wordt op het display van de telefoon de tekst
Iqua BHS-306
weergegeven. Koppel het apparaat met de telefoon door de pincode van de BHS-306 in te
voeren, te weten
0000
.
4. Na de koppeling maken sommige telefoons niet automatisch verbinding met de headset.
Maak in dat geval handmatig verbinding tussen de telefoon en de headset. (Zie de handleiding
bij de mobiele telefoon voor meer informatie.) Als de koppeling en verbinding is geslaagd,
BHS-306_Headset_UG_wNordic2.fm Page 67 Friday, October 13, 2006 10:57 AM

68
hoort u een geluid en begint het blauwe lampje te knipperen. U kunt nu gesprekken voeren
met de headset.
De BHS-306 van de telefoon loskoppelen
De eenvoudigste manier om de verbinding tussen de BHS-306 en de telefoon te verbreken is
door de BHS-306 uit te schakelen.
De gekoppelde BHS-306 opnieuw met de telefoon verbinden
U kunt de BHS-306 opnieuw met de laatst gebruikte telefoon verbinden door de BHS-306 in
te schakelen. Vervolgens maakt het apparaat automatisch verbinding met de telefoon. U kunt
het apparaat ook via het telefoonmenu verbinden volgens de instructies in de
gebruikershandleiding bij de telefoon.
BHS-306_Headset_UG_wNordic2.fm Page 68 Friday, October 13, 2006 10:57 AM
Оглавление
- Product Specifications
- Contents
- General Information
- Getting Started
- Call Functions
- Power Management
- Care and Maintenance
- Yleistä
- Aloittaminen
- Puhelutoiminnot
- Virranhallinta
- Oikea käsittely ja huolto
- Allmän information
- Komma igång
- Samtalsfunktioner
- Strömförsörjning
- Skötsel och underhåll
- Generell informasjon
- Komme i gang
- Ringefunksjoner
- Strømstyring
- Generelle oplysninger
- Kom godt i gang
- Opkaldsfunktioner
- Strømstyring
- Pleje og vedligeholdelse
- Allgemeine Informationen
- Erste Schritte
- Anruffunktionen
- Stromversorgung
- Pflege und Wartung
- Algemene informatie
- Aan de slag
- Gespreksfuncties
- Energiebeheer
- Gebrouik en onderhoud
- Informations générales
- Présentation introductive
- Fonctions d'appel
- Gestion de l'alimentation
- Précautions d'utilisation et maintenance
- Información general
- Inicio
- Funciones de las llamadas
- Gestión de la alimentación
- Cuidado y mantenimiento
- Informações gerais
- Introdução
- Funções de chamada
- Gestão de alimentação
- Cuidados e manutenção
- Informazioni Generali
- Operazioni preliminari
- Funzioni di chiamata
- Alimentazione
- Precauzioni e manutenzione
- Genel Bilgiler
- Ba ş larken
- Arama İş levleri
- Güç yönetimi
- Bak ı m
- Γενικές πληροφορίες
- Πρώτα βή µ ατα
- Λειτουργίες κλήσεων
- ∆ιαχείριση ισχύος
- Φροντίδα και συντήρηση
- Общая информация
- Начало работы
- Функции обработки вызовов
- Управление питанием
- Уход и обслуживание