Iqua Bluetooth BHS-333: инструкция

Раздел: Наушники

Тип:

Инструкция к Iqua Bluetooth BHS-333

background image

Bluetooth

®

 Wireless Headset

BHS -333

User Guide

BHS-333_Headset_UG.fm  Page 1  Tuesday, April 3, 2007  4:43 PM

background image

2

t

c

u

d

o

r

p

e

h

f

o

w

e

i

v

r

e

v

O

e

g

a

k

c

a

p

s

e

l

a

s

e

h

f

o

s

t

n

e

t

n

o

C

d

t

L

a

u

q

7

0

0

2

©

 t

h

g

ir

y

p

o

C

  

2

e

g

a

P

  

m

f.

G

U

_

t

e

s

d

a

e

H

_

3

3

3

-

S

H

B

M

P

3

4

:

4

  

7

0

0

2

 ,

3

 l

ir

p

A

 ,

y

a

d

s

e

u

T

background image

EN

3

Copyright © 2007 Iqua Ltd

Product Specifications

Model:

BHS-333

Size:

48 (L) x 19 (W) x 13 (H) mm

Weight:

10 g

Talk time:

Up to 6 hours

Standby time:

Up to 150 hours

Charging time:

Within 2 hours

Battery type:

Rechargeable battery with 2.0 mm jack connector

Bluetooth Standard:

Bluetooth 2.0 EDR

Supported Bluetooth profiles:

Handsfree 1.5 and Headset 1.1

Connection:

Point-to-point

Paired devices:

Up to 8, one at a time

Operating distance: 

10 meters

Operating temperature range:

0 ºC to 50 ºC

BHS-333_Headset_UG_EN.fm  Page 3  Wednesday, April 25, 2007  12:39 AM

background image

BHS-333_Headset_UG.fm Page 4 Tuesday, April 3,2007 4:43 PM

Contents

Copyright © 2007 Iqua Ltd.

4

English ...............................................................................................................

5

Suomi ................................................................................................................. 13

Svenska ............................................................................................................. 21

Norsk ................................................................................................................. 29

Dansk ................................................................................................................ 37

Deutsch ............................................................................................................. 45

Nederlands ....................................................................................................... 55

Français ............................................................................................................ 65

Español ............................................................................................................. 75

Português .......................................................................................................... 85

Italiano ............................................................................................................ 93

Türkçe ............................................................................................................. 101

9

1

Ελληνικα ......................................................................................................... 10

Русский ........................................................................................................... 1 9

background image

EN

5

Copyright © 2007 Iqua Ltd

General Information

Thank you for purchasing Iqua BHS-333 Wireless Bluetooth

®

 Headset. Your new device is a 

stylish product that enables you to communicate comfortably with compatible mobile phones 

that support Bluetooth wireless technology. 

Overview of the product

See page 2

1.

Multifunction -button

Handling call functions

2.

Indicator Light

Status indication with green light

3.

Charger connector

4.

Earpiece

5.

Microphone

Sales package contents

See page 2 

  6.  Headset

  7. Wall charger 

  8.  User guide

  9.  Two earplugs 

(one on headset)

10. Earhook

(available in selected markets)

BHS-333_Headset_UG_EN.fm  Page 5  Wednesday, April 25, 2007  12:39 AM

background image

6

Copyright © 2007 Iqua Ltd

Getting Started

Charging the battery

Before using BHS-333, you must charge it for approximately 2 hours. When the battery is fully 

charged, it provides up to 6  hours of talk time and up to 150 hours of standby time. 

Always use the charger provided in the sales package.

1. Connect the charger cable to BHS-333.

2. Plug the charger into a wall socket. The green light will turn on.

3. When the battery is fully charged, the green light will turn off.

Switching on and off

To switch on BHS-333

When the headset is powered off, press the Multifunction -button until you can hear a sound 

and the green light flashes. 

To switch off BHS-333

When the headset is powered on, press and hold the Multifunction -button until you can hear

ascending sound and the green light flashes once and turns off.

Pairing the Bluetooth headset to a Bluetooth mobile phone

Pairing is the process for linking BHS-333 with your Bluetooth enabled mobile phone.* After 

this process is completed, you can use the BHS-333 with the paired mobile phone. If you want 

to use the bhs-333 with another mobile phone, you must repeat the pairing process. Even 

though BHS-333 can be paired with up to 8 compatible phones it can only be connected to

BHS-333_Headset_UG_EN.fm  Page 6  Wednesday, April 25, 2007  12:39 AM

background image

EN

7

Copyright © 2007 Iqua Ltd

one phone at a time. Once it is paired with 8 phones, the 9th paired device will replace the 1st 

paired device.

1. When the headset is powered off, press and hold the Multifunction -button until you can 

hear two high sounds and the green light starts flashing rapidly.

2. Release the button. BHS-333 is now in pairing mode, waiting for your mobile phone to 

contact it.

3. Complete the pairing with your mobile phone. Please refer your mobile phone manual for 

details on how to search and pair. When phone has found the headset, it will show Iqua 

BHS-333 on its screen. In order to pair with the phone, enter the PIN code 0000.

4. After pairing, BHS-333 will automatically connect to your mobile phone. After pairing, some 

phones do not automatically connect to the headset. If this is the case, please ensure that 

you connect the phone to the headset (please refer to your mobile phone manual). Once 

pairing and connection are completed, the green light flashes twice every 5 seconds.

If the headset is turned on within 10 meters from several paired phones, the headset will try 

to connect to the last connected phone within 10 seconds. If the headset does not connect to 

the last connected phone (for example, the paired phone is turned off or it rejects the 

connection), the green light will be flashing once every 3 seconds indicating it is powered on 

but there is no Bluetooth connection.

* For latest compatibility information please visit www.iqua.com

Disconnecting BHS-333 and your phone

Easiest way to disconnect BHS-333 and you phone is simply switch off the BHS-333.

BHS-333_Headset_UG_EN.fm  Page 7  Wednesday, April 25, 2007  12:39 AM

background image

8

Copyright © 2007 Iqua Ltd

Reconnecting the paired headset to a compatible phone

To reconnect the BHS-333 to the last connected phone, simply switch on the headset and it 

will automatically connect to your phone.  

Call Functions 

Answer a call 

When there is an incoming call, you can hear a ringing tone through the headset. Press the 

Multifunction

 -button briefly to answer the call. You will hear a sound once the call is answered.

End a call

To end an active call, press shortly the Multifunction -button. You will hear a sound when the 

call is ended.

Reject a call

When you receive an incoming call that you do not want to answer, press and hold the 

Multifunction

 -button to reject.

Redial the last dialed number (when supported by the phone)

To place a call to the last dialed number, double press the 

Multifunction

- button when there 

is no call in progress. You will hear a high sound when the call is dialed. Please note some 

phone models do not support redial.

BHS-333_Headset_UG_EN.fm  Page 8  Wednesday, April 25, 2007  12:39 AM

background image

EN

9

Copyright © 2007 Iqua Ltd

Voice dialing (when supported by the phone)

To activate the voice dialing feature of your phone, press the 

Multifunction 

-button briefly

when there is no call in progress. You can hear a high sound, which indicates that you can. 

speak the voice tag. Refer to the mobile phone manual for details. Please note some phone 

models do not support voice dialing.

Reset hardware

To reset the hardware, plug in the power connector. Please notice that pairing information will 

not be erased.

Light indication summary

The BHS-333’s LED light is green and usually accompanied by a sound signal.

Power on but no Bluetooth connection

Green light flashes once every 3 seconds

Bluetooth connection on

Green light flashes twice every 5 seconds

Battery low

Green light flashes twice every 3 seconds, 

and a low sound is played

Battery charging

Green light is on continuously

BHS-333_Headset_UG_EN.fm  Page 9  Wednesday, April 25, 2007  12:39 AM

background image

10

Copyright © 2007 Iqua Ltd

Power Management

This product is powered by a built-in rechargeable battery which cannot be changed. Do not 

attempt to replace the battery. Rechargeable battery can be charged and discharged 

hundreds of times, but it will eventually wear out. After a period of time that will vary depending 

on the use and usage conditions, you may find that the built-in battery will power your product 

for only a couple of hours requiring you to charge more frequently. 

Do charge your device only with the charger provided in the sales package. Unplug the 

charger when not in use. Do not leave the device connected to the charger for longer period 

than needed, since overcharging may shorten the battery lifetime.

If left unused a fully charged battery will discharge itself over time.

Temperature extremes may affect the ability of the battery to charge. Always try to keep the 

device between 15 °C and 25 °C (59 °F and 77 °F). Leaving the device in hot or cold places, 

such as in closed car in summer or winter conditions will reduce the capacity and lifetime of 

the battery. A device with hot or cold battery may not work for a while even when the battery 

is fully charged. Battery performance is particularly limited in temperatures well below 

freezing. Do not charge in humid environment.

BHS-333_Headset_UG_EN.fm  Page 10  Wednesday, April 25, 2007  12:39 AM

background image

EN

11

Copyright © 2007 Iqua Ltd

Care and Maintenance

– 

Do not expose the device to liquid, moisture or humidity as it is not waterproof.

– 

Do not use or store the device in dusty, dirty areas. Its moving parts and electronic 

components can be damaged.

– 

Do not store the device in hot areas. High temperatures can shorten the life of electronic 

devices, damage batteries, and warp or melt certain plastics.

– 

Do not store the device in cold areas. When the device returns to its normal temperature, 

moisture can form inside the device and damage electronic circuit boards.

– 

Do not drop, knock, or shake the device. Rough handling can break internal circuit boards 

and fine mechanics.

– 

Do not use harsh chemicals, cleaning solvents, or strong detergents to clean the device.

– 

Use a soft, clean, dry cloth to clean any lenses.

– 

Do not expose your device to contact with sharp objects as this will cause scratches and 

damage. 

– 

Do not stick anything inside the device as this may damage internal components.

– 

Do not dismantle the device or the charger as they do not contain serviceable parts and 

taking apart the device may expose you to dangerous voltages or other hazards.

Act according to your local rules and do not dispose of this product as part of your 

normal household waste. Follow the applicable separate collection system for 

electrical and electronic products.

BHS-333_Headset_UG_EN.fm  Page 11  Wednesday, April 25, 2007  12:39 AM

background image

12

Copyright © 2007 Iqua Ltd

How to get service for my IQUA Product?

If you believe that you are entitled to a repair or replacement of your IQUA Product based on 

your statutory rights under the applicable national laws relating to the sale of consumer 

products or warranty given by the retailer, who has sold the IQUA Product to you, please 

contact your retailer.

DECLARATION OF CONFORMITY

We, Iqua Ltd., declare under our sole responsibility, that the product, BHS-333, conforms with 

the provisions of the following Council Directive: 1999/5/EC. A copy of the Declaration of 

Conformity can be found at http://www.iqua.com/declaration_of_conformity

The Bluetooth word mark and logos are owned by Bluetooth® SIG, Inc. and any use of such 

marks by IQUA is licensed. Other trademarks and trade names belong to their respective 

owners.

Under no circumstances does IQUA assume any liability for loss of or damage to or corruption 

of data, for any loss of profit, loss of business, revenues, contracts, anticipated savings 

increased costs or expenses or for any indirect, special, incidental or consequential damages 

howsoever caused.

BHS-333_Headset_UG_EN.fm  Page 12  Wednesday, April 25, 2007  12:39 AM

background image

B H S - 3 3 3 _ H e a d s e t _ U G . f m P a g e 4 T u e s d a y , A p r i l 3 , 2 0 0 7

4 : 4 3 P M

Yleistietoa

Kiitos että valitsit Iqua BHS-333 langattoman Bluetooth® kuulokesetin. Uusi

laitteenne on tyylikäs tuote jolla voit vaivattomasti kommunikoida yhteenkäyvien

matkapuhelimien kanssa jotka tukevat Bluetooth langatonta teknologiaa.

Tuotteen yleisesitys

Katso sivu 2

Puhelu toimintojen käyttö

Toimintatilan osoitus vihreällä valolla

1. Monitoiminäppäin 1.

2. Merkkivalo

3. Latausliitäntä

4. Kuulokesetin kuuloke

5. Mikrofoni

Ostopakkauken sisältö

6. Kuulokesetti

7. Seinälaturi

8. Käyttöopas

9. Kaksi korvakuulokkeiden suojusta

10. Korvasanka

Katso sivu 2

(Yksi laitteessa)

(tarjolla tietyillä markkinoilla)

13

Copyright © 2007 Iqua Ltd.

FI

background image

B H S - 3 3 3 _ H e a d s e t _ U G . f m P a g e 5 T u e s d a y , A p r i l 3 , 2 0 0 7

4 : 4 3 P M

Aloitus ja aktivointi

Akun lataus

Virran kytkeminen ja katkaiseminen

Virran kytkeminen BHS-333:een

Virran katkaiseminen BHS-333:sta

Bluetooth kuulokesetin ja Bluetooth matkapuhelimen pariliittäminen

Ennen kuin käytät BHS-333:a ensimmäisen kerran, sinun tulee ladata akkua noin 2 tuntia.

Täyteenladatun akun puheaika on enintään 6 tuntia ja valmiusaika jopa 150 tuntia. Käytä

aina myyntipakkauksen mukana toimitettua laturia.

1. Kytke laturin johto BHS-333:een.

2. Kytke laturi pistorasiaan. Vihreä merkkivalo syttyy.

3. Kun akku on latautunut täyteen, vihreä merkkivalo sammuu.

Virran ollessa poiskytkettynä, pidä monitoiminäppäintä painettuna kunnes kuulet äänimerkin

ja vihreä merkkivalo syttyy

Virran ollessa kytkettynä, pidä monitoiminäppäintä painettuna, kunnes kuulet nousevan

äänimerkin ja vihreä merkkivalo vilkkuu kerran ja sammuu.

Pariliitoksen muodostaminen tapahtuu liittämällä BHS-333 Bluetooth yhteensopivan

matkapuhelimen kanssa. Kun liittäminen on tehty, voit käyttää BHS-333:a pariliitetyn

puhelimen kanssa. Halutessasi käyttää BHS-333:a jonkin muun puhelimen kanssa on tämä

pariliitos tehtävä uudelleen. Vaikka BHS-333 voidaan pariliittää jopa 8 yhteensopivaan

puhelimeen, voi sitä käyttää vain yhden puhelimen kanssa kerrallaan. Kun olet pariliittänyt 8

puhelimeen, 9 pariliittoinen puhelin korvaa ensimmäisen pariliitoksen.

14

Copyright © 2007 Iqua Ltd.

background image

B H S - 3 3 3 _ H e a d s e t _ U G . f m P a g e 6 T u e s d a y , A p r i l 3 , 2 0 0 7

4 : 4 3 P M

1. Kun kuulokesetistä on katkaistu virta, pidä monitoiminäppäintä painettuna kunnes

kuulet kaksi korkeaa äänimerkkiä ja vihreä merkkivalo vilkkuu nopeasti.

2. Vapauta näppäin. BHS-333 on nyt pariliitostilassa, odottaen puhelimesi kontaktia.

3. Suorita loppuun puhelimesi pariliitos. Katso ystävällisesti puhelimesi

käyttöoppaasta neuvoja kuinka asetetaan puhelimesi etsintä ja pariliitos. Kun

puhelin on löytänyt laitteen, sen näytössä näkyy Iqua BHS-333. Pariliitoksen

aktivoimiseksi anna salasana 0000.

4. Pariliitoksen jälkeen BHS-333 automaattisesti muodostaa yhteyden

matkapuhelimeen. Joissain puhelimissa tämä yhteys ei automaattisesti muodostu

pariliitoksenkaan jälkeen. Tässä tapauksessa katso neuvoja puhelimen

käyttöoppaasta pariliitoksen suorituksen jälkeen. Kun pariliitos ja yhteyden

muodostaminen ovat onnistuneet, vihreä merkkivalo vilkkuu kaksi kertaa joka

viiden sekunnin kuluessa.

Jos kuulokesetin virta on kytketty ja se on alle 10 metrin yhteydessä moneen

pariliitettyyn puhelimeen, kuulokesetti yrittää yhteyttä viimeisimpään puhelimeen

mihin se oli yhteydessä 10 sekunnin aikana. Jos 10 sekunnin kuluessa ei yhteyttä

synny viimeisimpään puhelimeen (esim. pariliitepuhelimen virta on kytketty pois tai

se hylkää yhteyden), vihreä merkkivalo alkaa vilkkua joka 3 sekunti osoittaen virran

olevan kytkettynä mutta Bluetooth-yhteyttä ei ole.

Helpoin tapa katkaista BHS-333:n ja puhelimesi välinen yhteys on katkaista BHS-

333:n virta.

* Uusimmat yhteensopivuustiedot löytyvät osoitteesta www.iqua.com

BHS-333:n ja matkapuhelimen välisen yhteyden katkaiseminen

15

Copyright © 2007 Iqua Ltd.

FI

background image

B H S - 3 3 3 _ H e a d s e t _ U G . f m P a g e 7 T u e s d a y , A p r i l 3 , 2 0 0 7

4 : 4 3 P M

Pariliitetyn kuulokesetin ja yhteensopivan puhelimen jälleenkytkentä

Puheluun vastaaminen

Puhelun lopettaminen

Puhelun hylkääminen

Viimeisen numeron uudelleenvalinta (jos puhelimesi tukee sitä)

Voit yhdistää BHS-333:n viimeksi liitettyyn puhelimeen kytkemällä laitteeseen virran,

jolloin se muodostaa yhteyden automaattisesti.

Kun kuulet soittoäänen kuulokesetissä, voit vastata puheluun painamalla

nopeasti. Kuulet äänimerkin kun puheluun on vastattu.

Lopeta käynnissä oleva puhelu painamalla nopeasti

. Kuulet

äänimerkin kun puhelu lopetetaan.

Kun et halua vastata puheluun, hylkää se painalla

jonkin aikaa.

Kun haluat soittaa viimeiseen numeroon, paina

kahdesti (jos

puhelu ei ole käynnissä). Kuulet korkean äänen soiton tapahtuessa. Huomioi että

kaikki puhelinmallit eivät tue uudelleenvalintaa.

Puhelutoiminnot

monitoiminäppäintä

monitoiminäppäintä

monitoiminäppäintä

monitoiminäppäintä

16

Copyright © 2007 Iqua Ltd.

background image

B H S - 3 3 3 _ H e a d s e t _ U G . f m P a g e 8 T u e s d a y , A p r i l 3 , 2 0 0 7

4 : 4 3 P M

Äänivalinta (mikäli puhelimessa on tämä ominaisuus)

Laitteiston nollaus

Merkkivalojen yhteenveto

Aktivoidaksesi äänivalinnan, kun puhelua ei ole käynnissä, paina multinäppäintä

nopeasti. Kun kuulet korkean äänimerkin voit antaa äänikomennon. Lisätietoja

matkapuhelimen käyttöoppaassa. Huomioi että kaikki puhelinmallit eivät tue

äänivalintaa.

Jos haluat nollata laitteen, kytke se lataukseen. Huomioi että pariliitostiedot eivät

nollaudu.

BHS-333:n LED-merkkivalo on vihreä, ja merkkivaloon liittyy yleensä myös

äänimerkki.

Virta kytkettynä mutta ei Bluetooth-yhteyttä

Bluetooth-yhteys aktiivinen

Akun teho on loppumassa

Akku latautuu

Vihreä merkkivalo välkkyy joka 3 sekunti

Vihreä merkkivalo välkkyy kahdesti joka 5 sekunti

Vihreä merkkivalo välkkyy kahdesti joka 3

sekunti ja sitä säestää matala äänimerkki.

Vihreä merkkivalo palaa jatkuvasti

17

Copyright © 2007 Iqua Ltd.

FI

background image

B H S - 3 3 3 _ H e a d s e t _ U G . f m P a g e 9 T u e s d a y , A p r i l 3 , 2 0 0 7

4 : 4 3 P M

Virranhallinta

Tämä tuote saa virtansa sisäänrakennetusta akusta, jota ei voi vaihtaa. Älä yritä

vaihtaa akkua. Uudelleen ladattavan akun voi ladata ja purkaa satoja kertoja, mutta

jossakin vaiheessa se kuluu loppuun. Saatat huomata jossain vaihessa, että akkusi

teho riittää ainoastaan muutaman tunnin käyttöön ja joudut lataamaan sitä aina

useammin. Tämä riippuu käytöstä ja olosuhteista.

Lataa laitetta ainoastaan myyntipakkauksessa toimitetulla laturilla. Irrota laturi

pistorasiasta ja laitteesta kun sitä ei käytetä. Älä jätä laitetta laturiin kytketyksi

tarvittua pitemmäksi aikaa, koska ylilataaminen voi lyhentää sen käyttöikää.

Jos täyteen ladattua akkua ei käytetä, lataus purkautuu itsestään ajan myotä.

Äärimmäiset lämpötilat voivat vaikuttaa akun latauskykyyn. Säilytä laite

mahdollisuuksien mukaan 15- 25C lämpötilassa (59- 77F). Laitteen säilyttäminen

kylmässä tai kuumassa paikassa, kuten autossa kesällä tai talvella vaikuttaa

haitallisesti akun tehoon. Laite, jonka akkua on säilytetty kylmässä tai kuumassa, ei

ehkä tilapäisesti toimi, vaikka akku olisikin täyteen ladattu. Akun teho saattaa olla

erityisen heikko erittäin kylmässa lämpötilassa. Älä lataa akkua kosteissa

olosuhteissa.

18

Copyright © 2007 Iqua Ltd.

background image

B H S - 3 3 3 _ H e a d s e t _ U G . f m P a g e 1 0 T u e s d a y , A p r i l 3 , 2 0 0 7

4 : 4 3 P M

Oikea käsittely ja huolto

Älä altista laitetta nesteille tai kosteudelle koska laite ei ole vedenpitävä.

Älä käytä tai säilytä laitetta pölyisessä tai likaisessa tilassa. Sen liikkuvat osat ja

elektroniikka komponentit saattavat vaurioitua.

Älä säilytä laitetta kuumassa tilassa. Korkea lämpötila voi lyhentää sähkölaitteen ikää,

vahingoittaa akkua ja taivuttaa tai sulattaa tiettyjä muoveja.

Älä säilytä laitetta kylmässä tilassa. Kun laitteen lämpötila palautuu normaaliksi, sen

sisälle voi muodostua kosteutta, joka saattaa vahingoittaa sähköpiirilevyjä.

Älä pudota, kolhi tai ravista laitetta. Kovakourainen käsittely voi vahingoittaa sisällä

olevia piirilevyjä ja hienomekaanisia osia.

Älä käytä vahvoja kemikaaleja, liuottimia tai puhdistusaineita laitteen puhdistukseen.

Käytä pehmeää, puhdasta ja kuivaa kangasta mahdollisten linssien puhdistukseen.

Varmista, ettei laite joudu kosketuksiin terävien esineiden kanssa, sillä ne voivat

naarmuttaa ja vaurioittaa laitetta.

Älä työnnä mitään laitteen sisälle sillä sen sisäosat voivat vaurioitua.

Älä yritä avata laitetta ja laturia, koska ne eivät sisällä huollettavia osia ja koska niiden

purkaminen voi aiheuttaa sähköiskun tai muun vaaran.

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

Toimi paikallisia säädöksiä noudattaen äläkä heitä tuotetta tavallisen

kotitalousjätteen sekaan. Noudata soveltuvaa elektronisten laitteiden ja

sähkölaitteiden erillistä lajittelujärjestelmää.

19

Copyright © 2007 Iqua Ltd.

FI

background image

B H S - 3 3 3 _ H e a d s e t _ U G . f m P a g e 1 1 T u e s d a y , A p r i l 3 , 2 0 0 7

4 : 4 3 P M

IQUA-tuotteen huolto- ja takuupalvelut

Jos arvelet, että olet kulutushyödykkeiden myyntiin sovellettavien kansallisten lakien

takaamien lakisääteisten oikeuksiesi tai IQUA-tuotteen myyneen vähittäismyyjän

myöntämän takuun perusteella oikeutettu saamaan IQUA-tuotteesi korjattua tai

vaihdettua, ota yhteys kyseiseen vähittäismyyjään.

Iqua Ltd., ilmoittaa vastaavansa siitä, että tuote BHS-333 noudattaa seuraavan

Euroopan Neuvoston direktiivin määräyksiä: 1999/5/EC.

Vaatimustenmukaisuusilmoituksesta on kopio osoitteessa:

http://www.iqua.com/declaration_of_conformity

VAATIMUSTENMUKAISUUSILMOITUS

Bluetooth nimimerkki ja liikemerkki ovat Bluetooth ® SIG, Inc. omistamia ja Iqua on

lisensoinut näitten merkkien käytön. Muut tavaramerkit ja tavaranimet kuuluvat

vastaaville omistajilleen.

Iqua ei missään tapauksessa ota vastuuta tietojen menetyksestä, turmeltumisesta tai

vioittumisesta johtuvaa välillistä tai välitöntä ansionmenetystä, kaupankäynnin

menetysta, tulojen tai työurakkasopimuksen menetystä, oletettua säästöä,

lisääntyneitä kuluja ja menoja tai välillistä, erikoista ja satunnaista vauriota mikä

tahansa sen sitten on saanutkaan aikaan.

20

Copyright © 2007 Iqua Ltd.

background image

Copyright © 2007 Iqua Ltd.

BHS-333_Headset_UG.fm Page 

21

 Tuesday, April 3,2007   4:43 PM 

Generell information

Tack för att du har köpt Iqua BHS-3 trådlöst Bluetooth® Headset. Din nya enhet är en 

stilfull produkt som gör det möjligt att kommunicera bekvämt med kompatibla 

mobiltelefoner som stöder Bluetooth trådlös teknologi.

Översikt av produkten

Se sida 2

1.  Multifunktionsknappen

     Hanterar ringfunktionerna

2.  Indikatorlampa

     Statusindikator med grönt ljus

3. Laddarens anslutning

4. Kontrollenhet

5. Mikrofon

Förpackningens innehåll

Se sida 2

6.  Headset

7.  Väggladdare

8.  Användarmanual

9.

 Två hörlurar

 (en på ditt headset)

10.  Öronbåge 

       (Tillgängliga på vissa marknader) 

21

SE

Аннотация для Iqua Bluetooth BHS-333 в формате PDF