Iqua Bluetooth BHS-333: Brug og vedligeholdelse

Brug og vedligeholdelse: Iqua Bluetooth BHS-333

background image

Brug og vedligeholdelse

-  Udsæt ikke enheden for væsker, damp eller fugt, da den ikke er vandtæt.

-  Brug og opbevar ikke enheden i støvede eller beskidte omgivelser. Dens bevægende 

  

  

dele og elektroniske komponenter kan tage skade..

-  Opbevar ikke enheden i varme omgivelser. Høje temperaturer kan forkorte levetiden 

  

på elektroniske enheder, beskadige batterier og bøje eller smelte nogle plastiktyper.

-  Opbevar ikke enheden i kolde omgivelser. Når enheden vender tilbage til dens 

  

  

normale temperatur, kan der dannes fugt inde i enheden, og de elektroniske 

  

kredsløbskort kan blive beskadiget.

-  Tab ikke enheden, og udsæt den ikke for slag eller rystelser. Hårdhændet behandling 

   

  

kan medføre, at de indvendige kredsløbskort og finmekanikken går i stykker.

-  Anvend ikke skrappe kemikalier, rengørende opløsningsmidler eller kraftige sæber til 

  

  

at rengøre enheden.

-  Brug en blød, ren og tør klud til at rense den.

-

 Udsæt ikke enheden for skarpe objekter, da dette vil medføre ridser og skader.

-  Undlad at stikke genstande ind i enheden, da det kan beskadige de indvendige 

  

Komponenter.

-  Skil ikke enheden eller opladeren ad. De indeholder ingen komponenter, der kan 

  

serviceres, og en enhed, der er åbnet, kan udsætte dig for farlig spænding eller andre 

  

Risici.

Følg den lokale lovgivning, og smid ikke dette produkt ud sammen med dit 

almindelige husholdningsaffald. Anvend det tilsvarende separate 

indsamlingssystem for elektriske og elektroniske produkter.

BHS-333_Headset_UG.fm Page 43 Tuesday, April 3,2007   4:43 PM

43

Copyright © 2007 Iqua Ltd.

DK

background image

Sådan får du service til dit IQUA-produkt

Hvis du mener, at du er berettiget til reparation eller udskiftning af dit IQUA-produkt 

på baggrund af dine lovfæstede rettigheder under den behørige nationale lovgivning, 

der er relevant ved salg af forbrugsprodukter eller ifølge garanti givet af forhandleren, 

der solgte IQUA-produktet til dig, skal du kontakte din forhandler.

KRAVSSPECIFIKATION

Vi, Iqua Ltd., erklærer, at det alene er vores ansvar, at produktet, BHS-333, 

overholder retningslinjerne i følgende rådsdirektiv: 1999/5/EC. En kopi af 

kravsspecifikationerne findes på http://www.iqua.com/declaration_of_conformity

BBluetooth-ordmærke og logoer tilhører Bluetooth® SIG, Inc., og enhver anvendelse 

af disse mærker af IQUA er licenseret. Andre varemærker og varenavne tilhører deres 

respektiveejere.

IQUA kan ikke under nogen omstændigheder gøres ansvarlig for tab, beskadigelse 

eller ødelæggelse af data, for noget indtjeningstab, tab af omsætning, indtægter, 

kontrakter og forventet opsparing eller forøgede omkostninger eller udgifter eller for 

nogen indirekte, specielle, tilfældige eller resulterende skader,der måtte opstå. 

BHS-333_Headset_UG.fm Page 44 Tuesday, April 3,2007   4:43 PM

44

Copyright © 2007 Iqua Ltd.

background image

BHS-333_Headset_UG.fm Page 4 Tuesday, April 3,2007 4:43 PM

Allgemeine Hinweise

Vielen Dank, dass Sie sich für das Funk-Headset BHS-333 entschieden haben. Bei Ihrem

neuen Gerät handelt es sich um ein ansprechend gestyltes Produkt, das die komfortable

Kommunikation in Verbindung mit kompatiblen Telefonen, welche die Bluetooth

Funktechnik unterstützen, ermöglicht.

®

Produktübersicht

Siehe Seite 2

Bedienung der Anruffunktionen

Statusanzeige mit grüner Leuchte

1. Multifunktionstaste

2. Statusanzeige

3. Ladegerätanschluss

4. Hörer

5. Mikrofon

Inhalt der Verkaufsverpackung

Siehe Seite 2

(einer im Headset)

(in ausgewählten Märkten)

6. Headset

7. Ladegerät

8. Bedienungsanleitung

9. Zwei Ohrhörer

10. Ohrhalterung

45

Copyright © 2007 Iqua Ltd.

DE

background image

BHS-333_Headset_UG.fm Page 5 Tuesday, April 3,2007 4:43 PM

Erste Schritte

Laden des Akkus

Ein- und Ausschalten des Geräts

So schalten Sie das BHS-333 ein:

So schalten Sie das BHS-333 aus:

Koppeln des BHS-333 mit Ihrem Mobiltelefon

Vor der Verwendung des BHS-333 muss der Akku etwa 2 Stunden aufgeladen

werden. Der vollständig geladene Akku ist ausreichend für bis zu 6 Stunden

Sprechzeit und bis zu 150 Stunden Bereitschaftszeit.

Verwenden Sie zum Laden nur das mitgelieferte Ladegerät.

1. Schließen Sie das Kabel des Ladegeräts an das BHS-333 an.

2. Stecken Sie das Ladegerät in eine Wandsteckdose. Die grüne Statusanzeige leuchtet auf.

3. Diese grüne Statusanzeige erlischt, sobald der Akku vollständig aufgeladen ist.

Halten Sie die Multifunktionstaste gedrückt, bis ein akustisches Signal ausgegeben

wird und die grüne Statusanzeige zu blinken beginnt.

Um das BHS-333 auszuschalten, halten Sie die Multifunktionstaste gedrückt, bis ein

akustisches Signal ausgegeben wird, die grüne Statusanzeige einmal blinkt und dann erlischt.

Das Koppeln bezeichnet den Vorgang, wenn Sie das BHS-333 an dem Mobiltelefon

mit aktivierter Bluetooth Schnittstelle anmelden. Nach dem Anmelden können Sie das

BHS-333 mit diesem Telefon verwenden. Möchten Sie das BHS-333 anschließend

zusammen mit einem anderen Telefon verwenden, müssen Sie es mit dem anderen

Telefon koppeln. Obwohl das BHS-333 mit bis zu 8 kompatiblen Telefonen gekoppelt

werden kann, ist es jedoch jeweils mit nur einem Telefon verbunden.

46

Copyright © 2007 Iqua Ltd.

background image

BHS-333_Headset_UG.fm Page 6 Tuesday, April 3,2007 4:43 PM

Ist es einmal mit 8 Telefonen gekoppelt, dann ersetzt das 9. gekoppelte Gerät das erste.

1. Halten Sie die Multifunktionstaste gedrückt, bis zwei akustische Signale ausgegeben

2. Lassen Sie die Taste los. Das BHS-333 befindet sich im Kopplungsmodus und wartet

3. Schließen Sie die Kopplung mit dem Mobiltelefon ab. Informationen, wie Sie mit dem

Mobiltelefon nach Geräten suchen und diese koppeln, entnehmen Sie bitte der

Bedienungsanleitung Ihres Telefons. Hat das Mobiltelefon das Headset gefunden,

4. Nach dem Koppeln meldet sich das BHS-333 automatisch bei Ihrem Mobiltelefon an.

Wird das Headset im Umkreis von 10 Metern mehrerer gekoppelter Mobiltelefone

eingeschaltet, dann stellt das Headset innerhalb 10 Sekunden die Verbindung zum

zuletzt gekoppelten Mobiltelefon her. Verbindet das Headset nicht zum zuletzt

verbundenen Mobiltelefon (weil es beispielsweise abgeschaltet ist oder die Verbindung

zurückweist), dann blinkt die grüne Statusanzeige einmal alle 3 Sekunden zur Anzeige,

dass das Headset eingeschaltet ist, jedoch keine Bluetooth Verbindung herstellen kann.

Am schnellsten und einfachsten trennen Sie die Verbindung zwischen BHS-333 und

Mobiltelefon, indem Sie das BHS-333 ausschalten.

werden und die grüne Statusanzeige schnell blinkt.

auf ein Signal des Mobiltelefons.

wird Iqua BHS-333 im Display angezeigt. Um die Kopplung mit dem Telefon

abzuschließen, geben Sie den PIN-Code des BHS-333 (0000) ein.

Bei einigen Telefonen ist es möglich, dass diese das Headset nicht automatisch nach

dem Koppeln erkennen. Stellen Sie in diesem Fall die Verbindung zwischen dem

Telefon und dem Headset her (Informationen hierzu finden Sie in der

Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons). Nach erfolgreichem Abschluss der

Kopplung und dem Herstellen der Verbindung blinkt die grüne Statusanzeige

zweimal alle 5 Sekunden.

* Für die neuesten Hinweise zur Anschließbarkeit besuchen Sie bitte www.iqua.com

Trennen der Verbindung zwischen BHS-333 und dem Mobiltelefon

47

Copyright © 2007 Iqua Ltd.

DE

background image

BHS-333_Headset_UG.fm Page 7 Tuesday, April 3,2007 4:43 PM

Wiederherstellen der Verbindung zwischen dem gekoppelten Headset und dem

kompatiblen Mobiltelefon

Beenden eines Anrufs

Zurückweisen eines Anrufs

Erneutes Anwählen der letzten Rufnummer

Um die Verbindung des BHS-333 mit dem zuletzt verwendeten Telefon

wiederherzustellen, schalten Sie das BHS-333 ein. Die Verbindung zum Telefon wird

dann automatisch wiederhergestellt.

Geht ein Anruf ein, hören Sie über das Headset einen Rufton. Drücken Sie zum

Annehmen des Anrufs kurz auf die Multifunktionstaste.

Halten Sie zum Beenden eines Anrufs die Multifunktionstaste gedrückt. Bei

Beendigung des Gesprächs ist ein Signalton hörbar.

Erhalten Sie einen Anruf, den Sie nicht annehmen möchten, halten Sie die

Multifunktionstaste gedrückt, bis der Anruf zurückgewiesen wird.

Um die zuletzt gewählte Nummer anzurufen, drücken Sie zweimal die

Multifunktionstaste, bis ein akustisches Signal ausgegeben wird. Bitte beachten Sie,

dass einige Mobiltelefone die Funktion nicht unterstützen.

Anruffunktionen

Annehmen eines Anrufs

48

Copyright © 2007 Iqua Ltd.

background image

BHS-333_Headset_UG.fm Page 8 Tuesday, April 3,2007 4:43 PM

Sprachanwahl (sofern diese Funktion vom Telefon unterstützt wird)

Zurücksetzen der Liste der gekoppelten Geräte

Bedeutung der Leuchtanzeigen

Um die Sprachanwahl des Telefons zu aktivieren, halten Sie die

gedrückt, bis der Signalton für den Beginn der Sprachanwahl ausgegeben wird.

Nähere Hinweise hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Telefons.

Beachten Sie, dass verschiedene Modelle die Sprachanwahl nicht unterstützen.

Um die Liste der gekoppelten Geräte zurückzusetzen, schließen Sie das Netzteil an.

Bitte beachten Sie, dass die Kopplungsinformationen nicht gelöscht werden.

Die LED-Anzeige des BHS-333 leuchtet grün. Dabei wird beim Einschalten

normalerweise ein akustisches Signal ausgegeben. Nachfolgend ist die Bedeutung

der einzelnen Signale aufgeführt:

Multifunktionstaste

Gerät eingeschaltet, jedoch keine Bluetooth

Verbindung

Gerät eingeschaltet und Bluetooth

Verbindung

Niedriger Akkuladestand

Der Akku wird geladen

Die grüne Statusanzeige blinkt alle 3

Sekunden

Die grüne Statusanzeige blinkt zweimal alle

5 Sekunden

Die grüne Statusanzeige blinkt dreimal alle 3

Sekunden, ein tiefer Signalton ist hörbar

Die grüne Statusanzeige leuchtet

ununterbrochen

49

Copyright © 2007 Iqua Ltd.

DE

background image

BHS-333_Headset_UG.fm Page 9 Tuesday, April 3,2007 4:43 PM

Stromversorgung

Das Gerät verfügt über einen internen Akku, der nicht ausgetauscht werden kann.

Versuchen Sie nicht, den Akku auszutauschen. Der Akku kann zwar mehrere hundert

Mal ge- und entladen werden, nutzt sich aber im Laufe der Zeit ab. Nach einer

gewissen Nutzungsdauer, deren Länge von den Nutzungsgewohnheiten und der -

umgebung abhängt, werden Sie feststellen, dass der interne Akku nur noch für einige

Stunden Strom liefert und dass Sie ihn häufiger aufladen müssen.

Verwenden Sie zum Laden nur das mitgelieferte Ladegerät. Trennen Sie die

Verbindung zum Ladegerät, wenn es nicht verwendet wird. Lassen Sie das Gerät

nicht unnötig lange am Ladegerät angeschlossen, da das Überladen die Lebensdauer

des Akkus verkürzt.

Bei Nichtgebrauch entlädt sich ein voll aufgeladener Akku mit der Zeit.

Extreme Temperaturen haben einen nachteiligen Einfluss auf die Aufladbarkeit Ihres

Akkus. Versuchen Sie daher immer, das Gerät bei Temperaturen zwischen 15 °C und

25 °C (59 °F und 77 °F) aufzubewahren. Die Kapazität und Lebensdauer des Akkus

wird verkürzt, wenn er an kalten oder warmen Orten, wie z. B. in einem

geschlossenen Auto bei sommerlichen oder winterlichen Bedingungen liegen

gelassen wird. Wurde das Gerät extremen Temperaturen ausgesetzt, ist es möglich,

dass es anschließend vorübergehend nicht funktioniert, selbst wenn der Akku

vollständig geladen ist. Die Leistung von Akkus ist insbesondere bei Temperaturen

deutlich unter dem Gefrierpunkt eingeschränkt. Laden Sie das Gerät nicht in

Umgebungen mit hoher Luftfeuchtigkeit.

50

Copyright © 2007 Iqua Ltd.

background image

BHS-333_Headset_UG.fm Page 10 Tuesday, April 3,2007 4:43 PM

Pflege und Wartung

- Setzen Sie das Gerät weder Flüssigkeiten noch Nässe oder Feuchtigkeit aus. Das Gerät ist

nicht Wasserdicht.

- Verwenden Sie das Gerät nicht in staubigen oder schmutzigen Umgebungen oder

bewahren es dort auf. Die beweglichen Teile und elektronischen Komponenten können

beschädigt werden.

- Lagern Sie das Gerät nicht an heißen Orten. Hohe Temperaturen können die Lbensdauer

elektronischer Geräte verkürzen, Akkus beschädigen und bestimmte Kunststoffe verformen

oder zum Schmelzen bringen.

- Lagern Sie das Gerät nicht an kalten Orten. Wenn das Gerät anschließend wieder seine

normale Temperatur erreicht, kann sich in seinem Innern Feuchtigkeit bilden und die

elektronischen Schaltungen beschädigen.

- Lassen Sie das Gerät nicht fallen, setzen Sie es keinen Schlägen oder Stößen aus und

schütteln es nicht. Durch eine grobe Behandlung können im Gerät befindliche elektronische

Schaltungen und mechanische Feinteile Schaden nehmen.

- Verwenden Sie keine scharfen Chemikalien, Reinigungslösungen oder starke

Reinigungsmittel zur Reinigung des Geräts.

- Reinigen Sie Linsen mit einem weichen, sauberen und trockenen Tuch.

- Verwenden Sie zur Bedienung des Geräts nie spitze Gegenstände, da hierdurch das Gerät

zerkratzt oder beschädigt werden kann.

- Führen Sie keine Gegenstände in das Innere des Geräts ein, da dies zu Beschädigungen

an den internen Komponenten führen kann.

- Öffnen Sie nicht das Gehäuse des Geräts oder Ladegeräts. Diese enthalten keine

Komponenten, die gewartet werden müssen. Außerdem setzen Sie sich sonst der Gefahr

von hoher Spannung und Stromschlägen aus.

Copyright © 2007 Iqua Ltd.

DE

51

background image

Beachten Sie die in Ihrem Land geltenden Richtlinien und entsorgen Sie das

Gerät nicht über den unsortierten normalen Hausmüll. Entsorgen Sie das Gerät

nur über Systeme mit getrennter Müllsammlung für elektronische Geräte.

BHS-333_Headset_UG.fm Page 11 Tuesday, April 3,2007 4:43 PM

Wie erhalte ich Unterstützung für mein IQUA Gerät?

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Sind Sie der Meinung, dass Sie entsprechend der in Ihrem Land geltenden

Verbrauchergesetze oder im Rahmen der vom Händler, von dem Sie das IQUA Gerät

bezogen haben, gewährten Garantie Anspruch auf eine Reparatur oder den

Austausch eines defekten IQUA Geräts haben, so wenden Sie sich bitte an Ihren

Händler.

Wir, Iqua Ltd., erklären uns voll verantwortlich, dass das Produkt BHS-333 den

Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC des Rats der Europäischen Union entspricht.

Eine Kopie der Konformitätserklärung finden Sie bei

http://www.iqua.com/declaration_of_conformity

52

Copyright © 2007 Iqua Ltd.

background image

Bezeichnung und Logo Bluetooth sind Eigentum von Bluetooth® SIG, Inc. und die

Nutzung durch IQUA ist lizensiert. Andere Handelsmarken und -bezeichnungen sind

Eigentum der entsprechenden Inhaber.

Unter keinen Umständen übernimmt IQUA Haftung für Verlust, Beschädigung oder

Verfälschung von Daten, Gewinn-, Geschäfts-, Einnahme- oder Vertragsverlust,

angenommene Einsparungen, erhöhte Kosten oder Ausgaben für jegliche indirekte,

besondere, beiläufige oder Folgeschäden wie auch immer verursacht.

BHS-333_Headset_UG.fm Page 11 Tuesday, April 3,2007 4:43 PM

53

Copyright © 2007 Iqua Ltd.

DE

background image

BHS-333_Headset_UG.fm Page 11 Tuesday, April 3,2007 4:43 PM

background image

B H S - 3 3 3 _ H e a d s e t _ U G . f m P a g e 4 T u e s d a y , A p r i l 3 , 2 0 0 7

4 : 4 3 P M

Algemene Informatie

Bedankt voor het kopen van de Iqua BHS-333 Draadloze Bluetooth Headset.Uw

nieuw apparaat is een stijlvol product dat u in staat stelt om eenvoudig te

communiceren met compatibele mobiele telefoons die Bluetooth draadloze

technologie ondersteunen.

®

Inhoud verkoopsverpakking

6. Headset

7. Muuroplader

8. Gebruikersgids

9. Twee oordopjes

10. Oorhaak

Zie pagina 2

(een op de headset)

(Verkrijgbaar in geselecteerde markten)

Overzicht van het product

1. Multiefunctie -knop

2. Indicatie lample

3. Oplaadaansluiter

4. Oorstuk

5. Microfoon

Zie pagina 2

Oproep functies hanteren

Status indicatie met groen lichtt

55

Copyright © 2007 Iqua Ltd.

NL

background image

B H S - 3 3 3 _ H e a d s e t _ U G . f m P a g e 5 T u e s d a y , A p r i l 3 , 2 0 0 7

4 : 4 3 P M

Aan de slag

opladen van de batterij

Aan en uitschakelen

Aanschakelen van de BHS-333

Uitschakelen van de BHS-333

De Bluetooth headset koppelen aan een Bluetooth mobiele telefoon

Voordat u de BHS-333 gebruikt, moet u het ongeveer 2 uur opladen. Wanneer de

batterij volledig opgeladen is, heeft u ongeveer 6 uur spreektijd en maximaal 150 uur

standby tijd.

Gebruik altijd de oplader die met de verkoopverpakking is meegeleverd.

1. Sluit de oplaadkabel aan op de BHS-333.

2. Steek de oplader in een stopcontact.Het groene lampje gaat nu branden.

3. Wanneer de batterij volledig is opgeladen, gaat het lampje uit.

Wanneer de headset is uitgeschakeld, druk op de Multifunctie -knop totdat u een

geluid hoort en het groene lampje gaat knipperen.

Wanneer de headset is aangeschakeld, druk op en houd de Multifunctie knop ingedrukt totdat

u een stijgend geluid hoort en het groene lampje eenmaal knippert en dan uitgaat.

Pairing(koppelen is het proces voor het verbinden van uw BHS-333 met uw Bluetooth

ingeschakelde mobiele telefoon.* Nadat dit proces is afgerond, kunt u de BHS-333 gebruiken

met de gekoppelde mobiele telefoon. Als u de BHS-333 wilt gebruiken met een andere

mobiele telefoon, moet u het koppelingsproces herhalen. Hoewel BHS-333 gekoppeld kan

worden aan maximaal 8 compatibele telefoons kan het elke keer maar aangesloten worden

56

Copyright © 2007 Iqua Ltd.

background image

B H S - 3 3 3 _ H e a d s e t _ U G . f m P a g e 6 T u e s d a y , A p r i l 3 , 2 0 0 7

4 : 4 3 P M

op een telefoon. Als het eenmaal is aangesloten op 8 telefoons, zal het negende gekoppelde

apparaat het eerste gekoppelde apparaat vervangen.

1.

Wanneer de headset uitstaat, druk op en houdt de Multifunctie knop ingedrukt totdat u

twee geluiden kunt horen en het groene lampje snel begint te knipperen.

2.

Laat de knop los. BHS-333 staat nu in de pairing modus, wachtend op uw mobiele

telefoon om contact op te nemen.

3.

Rond de pairing af met uw mobiele telefoon. Raadpleeg uw mobiele telefoon

handleiding voor details over hoe u moet zoeken en koppelen. Wanneer de telefoon de

headset gevonden heeft, geeft het Iqua BHS-333 weer op zijn scherm. Om met de

telefoon te kunnen koppelen, voer de PIN code 0000 in.

4.

Na de pairing, BHS-333 zal automatisch aansluiten op uw telefoon. Na de pairing,

sluiten sommige telefoons niet automatisch aan op de headset. Als dit het geval is,

controleer dan of u de telefoon op de headset heeft aangesloten (raadpleeg hiervoor uw

mobiele telefoon handleiding). Als de pairing en aansluiting eenmaal zijn afgerond, zal

het groene lampje tweemaal elke 5 seconden branden.

Als de headset aan is gezet binnen 10 meter van diverse aangesloten telefoons,zal de

headset proberen aan tesluiten op de laatst aangesloten telefoon binnen 1 seconden. Als de

headset niet aansluit op de laatst aangesloten telefoon (bijvoorbeeld, de aangesloten

telefoon is uitgezet of het weigert de aansluiting), zal het groene lampje elke drie seconden

eenmaal knipperen, aangevend dat het aanstaat maar dat er geen bluetooth verbinding is.

De makkelijkste manier om de BHS-333 en uw telefoon los te koppelen is om de BHS-333

gewoon uit te schakelen.

* Voor de laatste compatibiliteits informatie, bezoek www.iqua.com

BHS-333 en uw telefoon loskoppelen

57

Copyright © 2007 Iqua Ltd.

NL

background image

B H S - 3 3 3 _ H e a d s e t _ U G . f m P a g e 7 T u e s d a y , A p r i l 3 , 2 0 0 7

4 : 4 3 P M

De gekoppelde headset opnieuw verbinden met een compatibele foon

Een gesprek aannemen

Een gesprek beëindigen

Een gesprek weigeren

Het laatste gedraaide nummer opnieuw bellen (indien dit wordt

ondersteund door uw toestel)

Om de BHS-333 opnieuw te verbinden met de laatst gekoppelde telefoon, zet de

headset gewoon aan en het zal automatisch met uw telefoon verbinden.

Wanneer er een binnenkomend gesprek is, kunt u een rinkelende toon horden door

de headset. Druk de

knop kort om het gesprek aan te nemen. U hoort

een geluid als het gesprek eenmaal is beantwoord.

Om een actief gesprek te beëindigen, druk kort op de

-knop. U hoort een

gesprek wanneer het gesprek is beëindigd.

Wanneer u een binnenkomend gesprek ontvangt dat u niet wilt beantwoorden, druk

en houdt de

knop ingedrukt om te weigeren.

Om te bellen naar het laatst gedraaide nummerr, druk twee keer op de

-

knop wanneer ergeen gesprek bezig is. U zult een hoog geluid horen wanneer het

nummer wordt gedraaid.. Let op dat sommige telefoonmodellen redial (opnieuw

bellen) niet ondersteunen.

Gespreksfuncties

Multifunctie

Multifunctie

Multifunctie

Multifunctie

58

Copyright © 2007 Iqua Ltd.

background image

BHS-333_Headset_UG.fm Page 8 Tuesday, April 3,2007 4:43 PM

Voice dialing (Indien dit door het toestel wordt ondersteund)

Resetten van de hardware

Licht indicatie samenvatting

Om de voice dialing toepassing van uw toestel te activeren, druk kort op de

-knop als er geen gesprek wordt gevoerd.U hoort nu een hoog geluid,

welke aangeeft dat u de voice tekst kunt inspreken. Raadpleeg uw mobiele telefoon

handleiding voor details. Let op dat sommige toestellen voice dialing niet

ondersteunen..

Voor het resetten van de hardware, steek de voedingsaansluiter erin.Let op dat de

pairing informatie niet wordt gewist..

De BHS-333's LED lampje is groen en komt normaal gesproken samen met een

geluidssignaal.

Multifunctie

Aangezet maar geen Bluetooth verbinding

Bluetooth verbinding aan

Batterijniveau laag

Batterij opladen

Groen licht knippert elke 3 seconden

Groen licht knippert elke 5 seconden

tweemaal

Groen licht knippert elke 3 seconden tweemaal,

en een laag geluid wordt afgespeeld

Groen licht blijft knipperen

59

Copyright © 2007 Iqua Ltd.

NL

background image

BHS-333

_

Headset

_

UG.fm Page 9 Tuesday, April 3,2007 4:43 PM

Voedingsbeheer

Dit product wordt opgeladen door een ingebouwde heroplaadbare batterij welke niet

vervangen kan worden. Probeer niet om de batterij te vervangen. Herlaadbare

batterijen kunnen honderden keren opgeladen en ontladen worden, maar uiteindelijk

verslijten ze. Na een bepaalde periode afhankelijk van uw gebruik en

gebruiksmethoden, zult u zien dat de ingebouwde batterij uw toestel maar voor een

paar uur zal opladen en dat vaker opladen nodig is.

Laad uw toestel alleen op met de oplader die bij de verkoopsverpakking zat. Trek de

oplader eruit als het niet wordt gebruikt. Laat de oplader het toestel niet langer

opladen dan nodig is, aangezien overladen de levensduur van de batterijen kan

verkorten..

Als een volledig opgeladen batterij voor een lange periode niet wordt gebruikt zal het

zich vanzelf na een tijdje ontladen..

Temperatuur extremen kunnen het oplaadvermogen van de batterij

beinvloeden.Probeer altijd het apparaat tussen een temperatuur van 15 °C en 25 °C

(59 °F en 77 °F) te houden. Het toestel achterlaten in erg warme of koude plaatsen

zoals in een gesloten auto in de zomer of wintercondities zal de capaciteit en

levensduur van de batterij verkorten. Een apparaat met een hete of koude batterij

functioneert misschien een tijdje niet, zelfs als de batterij volledig is opgeladen. De

werking van een batterij wordt absoluut beperkt in temperaturen onder het vriespunt.

Laad het niet op in een vochtige omgeving.

60

Copyright © 2007 Iqua Ltd.

background image

BHS-333_Headset_UG.fm Page 10 Tuesday, April 3,2007 4:43 PM

Verzorging en onderhoud

- Stel het product nooit bloot aan vloeistof, vocht of humideit aangezien het niet

waterdicht is.

- Plaats of berg het niet op in stoffige, vuile plaatsen. Bewegende onderdelen en

elektrische componenten kunnen worden beschadigd.

- Berg het niet op in een warme plaats. Hoge temperaturen verkorten de levensduur

van apparaten, batterijen beschadigen, en bepaalde plastic verbuigen of smelten.

- Berg het niet op in een koude plaats. Wanneer het apparaat terugkeert naar zijn

normale temperatuur, kan vocht zich vormen in het apparaat en elektronische

printplaten beschadigen.

- Laat het apparaat niet vallen,klop er niet op en schudt het niet. Een ruwe

behandeling kan interne printplaten beschadigen en fijne mechaniek.

- Gebruik geen schurende chemicalieën, oplosmiddelen, of sterke

schoonmaakmiddelen om mee schoon te maken.

- Gebruik een zachte,droge en schone doek om de lens mee schoon te maken.

- Stel uw apparaat niet bloot aan conctact met scherpe objecten aangezien deze

krassen en beschadigingen kunnen veroorzaken.

- Plak niets binnenin het productaangezien dit interne onderdelen kan beschadigen.

- Haal het apparaat of de oplader niet uitelkaar aangezien er geen

onderhoudsgevoelige onderdelen binnenin zitten en het uitelkaar halen van het

apparaat kan u blootstellen aan gevaarlijke voltages of andere risico's.

61

Copyright © 2007 Iqua Ltd.

NL

background image

Hoe krijg ik service voor mijn IQUA Product?

BHS-333

_

Headset

_

UG.fm Page 11 Tuesday, April 3,2007 4:43 PM

Als u zeker weet dat u recht heeft op reparatie of vervanging van uw IQUA product

gebaseerd op uw wettelijke rechten vallend onder de toepasselijke nationale

richtlijnen met betrekking tot de verkoop van consumentproducten of garantie

verstrekt door de leverancier die het IQUA Product aan u heeft verkocht, neem dan

contact op met uw handelaar..

Wij, Iqua Ltd., verklaren onder onze enige verantwoordelijkheid, that het product,

BHS-333, in overeenstemming is met de eisen en bepalingen van de Richtlijn:

1999/5/EC. Een kopie van de declaratie van conformiteit kan gevonden gevonden

worden op http://www.iqua.com/declaration_of_conformity

DECLARATIE VAN CONFORMITEIT

62

Copyright © 2007 Iqua Ltd.

Handel volgens uw lokale voorschriften en gooi dit product niet weg

samen met uw normale huishoudelijke afval. Volg het toepasselijke

scheidingsverzamelsysteem voor elektrische en elektronische producten.

background image

BHS-333_Headset_UG.fm Page 10 Tuesday, April 3,2007 4:43 PM

63

Copyright © 2007 Iqua Ltd.

NL

De Bluetooth woord merken en logo's zijn van Bluetooth® SIG, Inc. en elk gebruik van

deze merken door IQUA is toegestaan. Andere handelsmerken en merknamen

behoren tot de respectievelijke eigenaren.

Onder geen enkele voorwaarde kan IQUA verantwoordelijk worden gesteld voor enig

verlies of schade aan het product of storing van de gegevens, voorenig winstverlies,

verlies van zakelijk belang, inkomsten, contracten, vooruitlopende besparingen,

verhoogde kosten of uitgaven of voor enige indirecte, specialel, incidentele of

bijkomende beschadigingen die hoe dan ook zijn veroorzaakt.

background image

BHS-333_Headset_UG.fm Page 10 Tuesday, April 3,2007 4:43 PM

background image

B H S - 3 3 3 _ H e a d s e t _ U G . f m P a g e 4 T u e s d a y , A p r i l 3 , 2 0 0 7

4 : 4 3 P M

Informations générales

Nous vous remercions d'avoir acheté le kit oreillette sans fil Bluetooth ® BHS-333.

Votre nouvel appareil est un produit élégant grâce auquel vous pourrez communiquer

tranquillement avec un téléphone portable compatible prenant en charge la

technologie sans fil Bluetooth.

Présentation du produit

Voir page 2

Gestion des fonctions d'appel.

Indique à l'aide d'une lumière verte

La présence d'un appel

1. Touche multifonction

2. Indicateur d'appel

3. Prise de raccordement du chargeur

4. Ecouteur

5. Microphone

Contenu du coffret de vente

Voir page 2

(un sur l'écouteur)

(Disponible dans certains pays)

6 Oreillette

7 Chargeur

8 Guide de l'utilisateur

9 Deux écouteurs

Crochet d'écoute.

.

.

.

.

10.

65

Copyright © 2007 Iqua Ltd.

FR

background image

B H S - 3 3 3 _ H e a d s e t _ U G . f m P a g e 5 T u e s d a y , A p r i l 3 , 2 0 0 7

4 : 4 3 P M

Mise en route

Chargement de la batterie

Mise en marche et arrêt

Pour mettre le BHS-333 en marche

Pour éteindre le BHS-333

Couplage de l'oreillette bluetooth avec un téléphone portable bluetooth

Avant d'utiliser le BH-333, Il vous faut le charger durant environ 2 heures. Une fois la batterie

complètement chargée, il dispose d'une autonomie pouvant aller jusqu'à 6 heures en

conversation et 150 heures en veille.

N'utilisez que le chargeur fourni dans le coffret.

2.Branchez le chargeur sur une prise murale. La lumière verte va s'allumer.

3.Une fois la batterie complètement chargée, la lumière verte s'éteint.

Lorsque l'oreillette est éteinte, appuyez sur la touche multifonctions jusqu'à ce que

vous entendiez un signal sonore et que la lumière verte se mette à clignoter.

Lorsque l'oreillette est en marche, appuyez et maintenez enfoncée la touche multifonctions

jusqu'à ce que vous entendiez un signal sonore montant et que la lumière verte clignote une

fois avant de s'éteindre.

Le couplage est le processus qui lie le BHS-333 avec votre téléphone portable disposant de la

technologie Bluetooth.* Une fois ce processus achevé, vous pouvez utiliser le BHS-333 avec

le téléphone portable concerné. Si vous désirez utiliser le BHS-333 avec un autre téléphone, il

vous fait répéter le processus de couplage. Même si le BHS-333 peut être couplé avec jusqu'à

8 téléphones différents, il ne peut être connecté qu'à un seul téléphone à la fois. Une fois

couplé avec 8 téléphones, le couplage avec un nouvel appareil remplacera le premier.

1.Connectez le câble du chargeur au BHS-333.

66

Copyright © 2007 Iqua Ltd.

background image

B H S - 3 3 3 _ H e a d s e t _ U G . f m P a g e 6 T u e s d a y , A p r i l 3 , 2 0 0 7

4 : 4 3 P M

1. Lorsque l'oreillette est éteinte appuyez sur la touche multifonction et maintenez-là

enfoncée jusqu'à ce que vous entendiez deux sons aigus et que la lumière verte se

mette à clignoter rapidement.

2. Relâchez la touche. Le BHS-333 est maintenant en mode de couplage, en attente d'être

contacté par votre téléphone portable.

3. Terminez le couplage avec votre téléphone portable. Veuillez vous référer au manuel de

votre téléphone portable pour les détails concernant la recherche et le couplage. Une fois

que le téléphone a détecté l'oreillette, Iqua BHS-333 s'affichera à l'écran. Pour les mettre

en liaison (couplage), entrez le code PIN : 0000

4. Une fois le couplage effectué, le BHS-333 se connecte automatiquement à votre

téléphone portable, par contre certains téléphones portables ne se connectent pas

automatiquement à l'oreillette. Dans ce cas, prenez soin de connecter le téléphone à

l'oreillette (référez-vous au manuel de votre téléphone portable). Une fois le couplage et la

connexion effectués, la lumière verte clignote deux fois toutes les 5 secondes.

Si l'oreillette est mise en marche à moins de 10 mètres de plusieurs téléphones couplés avec

elle, cette dernière va tenter de se reconnecter au dernier téléphone auquel elle à été

connecté dans les 10 secondes. Si l'oreillette ne se connecte pas au téléphone auquel elle a

été connectée le plus récemment (si par exemple ledit téléphone est éteint ou rejette la

connexion), la lumière verte va clignoter une fois toutes les trois secondes pour indiquer que

l'appareil fonctionne mais qu'il n'y a pas de connexion Bluetooth.

La manière la plus facile de déconnecter l'oreillette BHS-333 et votre téléphone est tout

simplement d'éteindre l'oreillette.

* Pour les dernières informations concernant la compatibilité, veuillez voir le site : www.iqua.com

Déconnecter le BHS-333 et votre téléphone

67

Copyright © 2007 Iqua Ltd.

FR

background image

B H S - 3 3 3 _ H e a d s e t _ U G . f m P a g e 7 T u e s d a y , A p r i l 3 , 2 0 0 7

4 : 4 3 P M

Reconnecté l'oreillette couplée à un téléphone compatible

Répondre à un appel

Terminer un appel

Rejeter un appel

Rappeler le dernier numéro composé (lorsque le téléphone le permet)

Pour reconnecter le BHS-333 au dernier téléphone connecté, allumez simplement

l'oreillette et elle se connectera automatiquement à votre téléphone.

En cas d'appel entrant, vous pouvez entendre la sonnerie par l'oreillette. Appuyez

brièvement sur la touche Multifonctions pour répondre à un appel. Vous entendrez un

signal sonore une fois que l'appel à été pris en compte.

Pour mettre fin à un appel actif, appuyez brièvement sur la touche Multifonctions,

vous entendrez un signal sonore une fois l'appel terminé.

Lorsque vous recevez un appel entrant auquel vous ne désirez pas répondre,

appuyez sur la touche Multifonctions et maintenez-là enfoncée pour rejeter l'appel.

Pour rappeler le dernier numéro composé, appuyez deux fois sur la touche

Multifonctions lorsqu'il n'y a aucun appel en cours. Vous entendrez un son aigu pour

vous avertir que le numéro voulu est composé. Veuillez noter que certains téléphones

ne disposent pas de la fonction de rappel.

Fonctions d'Appel

68

Copyright © 2007 Iqua Ltd.

background image

B H S - 3 3 3 _ H e a d s e t _ U G . f m P a g e 8 T u e s d a y , A p r i l 3 , 2 0 0 7

4 : 4 3 P M

Numérotation vocale (nécessite que le téléphone dispose de cette option)

Réinitialisation de l'appareil

Résumé des indications lumineuses

Pour activer la fonction de numérotation vocale de votre téléphone, appuyez

brièvement sur la touche Multifonction lorsqu'il n'y a pas d'appel en cours. Vous

pouvez alors entendre un son aigu qui indique que vous pouvez parler. Référez-vous

au manuel de votre téléphone pour les détails. Veuillez noter que certains téléphones

ne disposent pas de la fonction de numérotation vocale.

Pour réinitialiser l'appareil, branchez le câble d'alimentation. Veuillez noter que les

informations de couplage seront effacées.

La diode du BHS-333 est verte et s'accompagne généralement d'un signal sonore.

Appareil en marche mais pas de connexion

Bluetooth

Connexion Bluetooth activée

Niveau de batterie faible

Batterie en cours de chargement

La lumière verte clignote une fois toutes les

3 secondes

La lumière verte clignote deux fois toutes les

5 secondes

La lumière verte clignote deux fois toutes les

3 secondes et l'appareil émet un son grave

La lumière verte est allumée en permanence

69

FR

Copyright © 2007 Iqua Ltd.

background image

B H S - 3 3 3 _ H e a d s e t _ U G . f m P a g e 9 T u e s d a y , A p r i l 3 , 2 0 0 7

4 : 4 3 P M

Gestion de l'alimentation

Ce produit est alimenté par une batterie rechargeable intégrée qui ne peut pas être

changée. Ne tentez pas de remplacer la batterie. Une batterie rechargeable peut être

chargée et déchargée des centaines de fois mais elle finira toutefois par s'épuiser

définitivement. Après un certain temps, fonction des conditions d'utilisation et de

l'usage qui en est fait, la batterie intégrée de votre appareil perdra de son autonomie

et nécessitera des rechargement plus fréquents.

Ne rechargez votre appareil qu'à l'aide du chargeur fourni dans le coffret.

Débranchez le chargeur lorsque vous ne vous en servez pas. Ne laissez pas

l'appareil connecté au chargeur plus longtemps qu'il n'est nécessaire car la

surchauffe est susceptible de diminuer la durée de vie de la batterie.

Si elle n'est pas utilisée, une batterie rechargée se décharge d'elle-même avec le

temps.

Les températures extrêmes peuvent affecté la capacité de la batterie à se recharger.

Maintenez autant que possible l'appareil entre 15° et 29°C (59 et 77°F). Le fait de

laisser l'appareil dans des endroits particulièrement chauds ou froids, comme par

exemple sur la lunette arrière d’une voiture en plein soleil ou en plein hiver réduit la

durée de vie de la batterie et sa capacité. Un appareil dont la batterie est

particulièrement chaude ou particulièrement froide peut ne pas fonctionner même si

cette batterie est chargée. Les performances des batteries sont très limitées sous

une température négative. Evitez de recharger la batterie dans un environnement

humide.

70

Copyright © 2007 Iqua Ltd.

background image

B H S - 3 3 3 _ H e a d s e t _ U G . f m P a g e 1 0 T u e s d a y , A p r i l 3 , 2 0 0 7

4 : 4 3 P M

Précautions d'utilisation et entretien

- Ne mouillez pas l'appareil et ne l'exposez pas à l'humidité ou la condensation car il n'est

pas étanche.

- N'utilisez pas l'appareil dans des environnements poussiéreux et sales. Ses parties

mobiles et ses Composants électroniques sont susceptibles d'être endommages.

- Ne stockez pas dans des endroits particulièrement chauds. Les températures élevées

peuvent Réduire la durée de vie des équipements électroniques, endommager les batteries

et déformer ou faire fondre certains plastiques.

- Ne stockez pas dans des endroits particulièrement froids. Lorsque l'appareil retourne à une

température normale, de la condensation peut se former à l'intérieur et endommager les

circuits électroniques.

- Ne pas faire tomber, ne le soumettez pas à des chocs ou des vibrations. Une manipulation

trop violente peut endommager les circuits électroniques et la mécanique de précision qui

se trouvent à l'intérieur de l'appareil.

- N'utilisez pas de produits chimiques corrosifs, de solvants ou de détergents puissants pour

nettoyer l'appareil.

- Utilisez un linge doux, propre et sec pour nettoyer les lentilles.

- Ne mettez pas votre appareil en contact avec des objets tranchants, susceptibles de

provoquer des rayures et de l'endommager.

- N'introduisez aucun objet dans l'appareil car cela pourrait endommager ses composants

internes.

- Ne démontez pas l'appareil ou le chargeur. Ils ne contiennent aucun composant

récupérable et vous pourriez notamment être électrocuté.

71

FR

Copyright © 2007 Iqua Ltd.

background image

Comment bénéficier des services liés à mon produit IQUA ?

B H S - 3 3 3 _ H e a d s e t _ U G . f m P a g e 1 1 T u e s d a y , A p r i l 3 , 2 0 0 7

4 : 4 3 P M

Si vous pensez être en droit de bénéficier d'une réparation ou d'un remplacement de

votre produit IQUA conformément à la législation nationale applicable pour les biens

de consommation ou bien selon la garantie accordée par le détaillant qui vous a vendu

le produit concerné, veuillez contacter votre détaillant.

DECLARATION DE CONFORMITE

Iqua Ltd. Déclare sous sa seule responsabilité que le produit BHS-333 est en

conformité avec les dispositions de la directive européenne 1999/5/CE. Une copie de

la déclaration de conformité peut être trouvée à l'adresse suivante :

http://www.iqua.com/declaration_of_conformity

72

Copyright © 2007 Iqua Ltd.

Agissez selon les règles locales et ne jetez pas ce produit avec le reste de vos

déchets ménagers. Suivez la procédure de collecte sélective pour les produits

électriques et électroniques.

background image

Le terme « Bluetooth » et les logos sont la propriété de Bluetooth® SIG, Inc. et

l'utilisation de ces marques par IQUA est sujet à une licence. Les autre marques et

noms déposés appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

IQUA n'assume en aucun cas la responsabilité pour la perte ou pour des dommages

ou pour la corruption de données, pour toute perte et profit, perte commerciale, de

revenus, ou de contrats ou de prévision d'épargne, augmentation des coûts, ou

dépenses liés indirectement ou accidentellement à l'appareil.

B H S - 3 3 3 _ H e a d s e t _ U G . f m P a g e 9 T u e s d a y , A p r i l 3 , 2 0 0 7

4 : 4 3 P M

73

Copyright © 2007 Iqua Ltd.

FR

background image

B H S - 3 3 3 _ H e a d s e t _ U G . f m P a g e 9 T u e s d a y , A p r i l 3 , 2 0 0 7

4 : 4 3 P M