Iqua Bluetooth BHS-333: Brug og vedligeholdelse
Brug og vedligeholdelse: Iqua Bluetooth BHS-333

Brug og vedligeholdelse
- Udsæt ikke enheden for væsker, damp eller fugt, da den ikke er vandtæt.
- Brug og opbevar ikke enheden i støvede eller beskidte omgivelser. Dens bevægende
dele og elektroniske komponenter kan tage skade..
- Opbevar ikke enheden i varme omgivelser. Høje temperaturer kan forkorte levetiden
på elektroniske enheder, beskadige batterier og bøje eller smelte nogle plastiktyper.
- Opbevar ikke enheden i kolde omgivelser. Når enheden vender tilbage til dens
normale temperatur, kan der dannes fugt inde i enheden, og de elektroniske
kredsløbskort kan blive beskadiget.
- Tab ikke enheden, og udsæt den ikke for slag eller rystelser. Hårdhændet behandling
kan medføre, at de indvendige kredsløbskort og finmekanikken går i stykker.
- Anvend ikke skrappe kemikalier, rengørende opløsningsmidler eller kraftige sæber til
at rengøre enheden.
- Brug en blød, ren og tør klud til at rense den.
-
Udsæt ikke enheden for skarpe objekter, da dette vil medføre ridser og skader.
- Undlad at stikke genstande ind i enheden, da det kan beskadige de indvendige
Komponenter.
- Skil ikke enheden eller opladeren ad. De indeholder ingen komponenter, der kan
serviceres, og en enhed, der er åbnet, kan udsætte dig for farlig spænding eller andre
Risici.
Følg den lokale lovgivning, og smid ikke dette produkt ud sammen med dit
almindelige husholdningsaffald. Anvend det tilsvarende separate
indsamlingssystem for elektriske og elektroniske produkter.
BHS-333_Headset_UG.fm Page 43 Tuesday, April 3,2007 4:43 PM
43
Copyright © 2007 Iqua Ltd.
DK

Sådan får du service til dit IQUA-produkt
Hvis du mener, at du er berettiget til reparation eller udskiftning af dit IQUA-produkt
på baggrund af dine lovfæstede rettigheder under den behørige nationale lovgivning,
der er relevant ved salg af forbrugsprodukter eller ifølge garanti givet af forhandleren,
der solgte IQUA-produktet til dig, skal du kontakte din forhandler.
KRAVSSPECIFIKATION
Vi, Iqua Ltd., erklærer, at det alene er vores ansvar, at produktet, BHS-333,
overholder retningslinjerne i følgende rådsdirektiv: 1999/5/EC. En kopi af
kravsspecifikationerne findes på http://www.iqua.com/declaration_of_conformity
BBluetooth-ordmærke og logoer tilhører Bluetooth® SIG, Inc., og enhver anvendelse
af disse mærker af IQUA er licenseret. Andre varemærker og varenavne tilhører deres
respektiveejere.
IQUA kan ikke under nogen omstændigheder gøres ansvarlig for tab, beskadigelse
eller ødelæggelse af data, for noget indtjeningstab, tab af omsætning, indtægter,
kontrakter og forventet opsparing eller forøgede omkostninger eller udgifter eller for
nogen indirekte, specielle, tilfældige eller resulterende skader,der måtte opstå.
BHS-333_Headset_UG.fm Page 44 Tuesday, April 3,2007 4:43 PM
44
Copyright © 2007 Iqua Ltd.

BHS-333_Headset_UG.fm Page 4 Tuesday, April 3,2007 4:43 PM
Allgemeine Hinweise
Vielen Dank, dass Sie sich für das Funk-Headset BHS-333 entschieden haben. Bei Ihrem
neuen Gerät handelt es sich um ein ansprechend gestyltes Produkt, das die komfortable
Kommunikation in Verbindung mit kompatiblen Telefonen, welche die Bluetooth
Funktechnik unterstützen, ermöglicht.
®
Produktübersicht
Siehe Seite 2
Bedienung der Anruffunktionen
Statusanzeige mit grüner Leuchte
1. Multifunktionstaste
2. Statusanzeige
3. Ladegerätanschluss
4. Hörer
5. Mikrofon
Inhalt der Verkaufsverpackung
Siehe Seite 2
(einer im Headset)
(in ausgewählten Märkten)
6. Headset
7. Ladegerät
8. Bedienungsanleitung
9. Zwei Ohrhörer
10. Ohrhalterung
45
Copyright © 2007 Iqua Ltd.
DE

BHS-333_Headset_UG.fm Page 5 Tuesday, April 3,2007 4:43 PM
Erste Schritte
Laden des Akkus
Ein- und Ausschalten des Geräts
So schalten Sie das BHS-333 ein:
So schalten Sie das BHS-333 aus:
Koppeln des BHS-333 mit Ihrem Mobiltelefon
Vor der Verwendung des BHS-333 muss der Akku etwa 2 Stunden aufgeladen
werden. Der vollständig geladene Akku ist ausreichend für bis zu 6 Stunden
Sprechzeit und bis zu 150 Stunden Bereitschaftszeit.
Verwenden Sie zum Laden nur das mitgelieferte Ladegerät.
1. Schließen Sie das Kabel des Ladegeräts an das BHS-333 an.
2. Stecken Sie das Ladegerät in eine Wandsteckdose. Die grüne Statusanzeige leuchtet auf.
3. Diese grüne Statusanzeige erlischt, sobald der Akku vollständig aufgeladen ist.
Halten Sie die Multifunktionstaste gedrückt, bis ein akustisches Signal ausgegeben
wird und die grüne Statusanzeige zu blinken beginnt.
Um das BHS-333 auszuschalten, halten Sie die Multifunktionstaste gedrückt, bis ein
akustisches Signal ausgegeben wird, die grüne Statusanzeige einmal blinkt und dann erlischt.
Das Koppeln bezeichnet den Vorgang, wenn Sie das BHS-333 an dem Mobiltelefon
mit aktivierter Bluetooth Schnittstelle anmelden. Nach dem Anmelden können Sie das
BHS-333 mit diesem Telefon verwenden. Möchten Sie das BHS-333 anschließend
zusammen mit einem anderen Telefon verwenden, müssen Sie es mit dem anderen
Telefon koppeln. Obwohl das BHS-333 mit bis zu 8 kompatiblen Telefonen gekoppelt
werden kann, ist es jedoch jeweils mit nur einem Telefon verbunden.
46
Copyright © 2007 Iqua Ltd.

BHS-333_Headset_UG.fm Page 6 Tuesday, April 3,2007 4:43 PM
Ist es einmal mit 8 Telefonen gekoppelt, dann ersetzt das 9. gekoppelte Gerät das erste.
1. Halten Sie die Multifunktionstaste gedrückt, bis zwei akustische Signale ausgegeben
2. Lassen Sie die Taste los. Das BHS-333 befindet sich im Kopplungsmodus und wartet
3. Schließen Sie die Kopplung mit dem Mobiltelefon ab. Informationen, wie Sie mit dem
Mobiltelefon nach Geräten suchen und diese koppeln, entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung Ihres Telefons. Hat das Mobiltelefon das Headset gefunden,
4. Nach dem Koppeln meldet sich das BHS-333 automatisch bei Ihrem Mobiltelefon an.
Wird das Headset im Umkreis von 10 Metern mehrerer gekoppelter Mobiltelefone
eingeschaltet, dann stellt das Headset innerhalb 10 Sekunden die Verbindung zum
zuletzt gekoppelten Mobiltelefon her. Verbindet das Headset nicht zum zuletzt
verbundenen Mobiltelefon (weil es beispielsweise abgeschaltet ist oder die Verbindung
zurückweist), dann blinkt die grüne Statusanzeige einmal alle 3 Sekunden zur Anzeige,
dass das Headset eingeschaltet ist, jedoch keine Bluetooth Verbindung herstellen kann.
Am schnellsten und einfachsten trennen Sie die Verbindung zwischen BHS-333 und
Mobiltelefon, indem Sie das BHS-333 ausschalten.
werden und die grüne Statusanzeige schnell blinkt.
auf ein Signal des Mobiltelefons.
wird Iqua BHS-333 im Display angezeigt. Um die Kopplung mit dem Telefon
abzuschließen, geben Sie den PIN-Code des BHS-333 (0000) ein.
Bei einigen Telefonen ist es möglich, dass diese das Headset nicht automatisch nach
dem Koppeln erkennen. Stellen Sie in diesem Fall die Verbindung zwischen dem
Telefon und dem Headset her (Informationen hierzu finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons). Nach erfolgreichem Abschluss der
Kopplung und dem Herstellen der Verbindung blinkt die grüne Statusanzeige
zweimal alle 5 Sekunden.
* Für die neuesten Hinweise zur Anschließbarkeit besuchen Sie bitte www.iqua.com
Trennen der Verbindung zwischen BHS-333 und dem Mobiltelefon
47
Copyright © 2007 Iqua Ltd.
DE

BHS-333_Headset_UG.fm Page 7 Tuesday, April 3,2007 4:43 PM
Wiederherstellen der Verbindung zwischen dem gekoppelten Headset und dem
kompatiblen Mobiltelefon
Beenden eines Anrufs
Zurückweisen eines Anrufs
Erneutes Anwählen der letzten Rufnummer
Um die Verbindung des BHS-333 mit dem zuletzt verwendeten Telefon
wiederherzustellen, schalten Sie das BHS-333 ein. Die Verbindung zum Telefon wird
dann automatisch wiederhergestellt.
Geht ein Anruf ein, hören Sie über das Headset einen Rufton. Drücken Sie zum
Annehmen des Anrufs kurz auf die Multifunktionstaste.
Halten Sie zum Beenden eines Anrufs die Multifunktionstaste gedrückt. Bei
Beendigung des Gesprächs ist ein Signalton hörbar.
Erhalten Sie einen Anruf, den Sie nicht annehmen möchten, halten Sie die
Multifunktionstaste gedrückt, bis der Anruf zurückgewiesen wird.
Um die zuletzt gewählte Nummer anzurufen, drücken Sie zweimal die
Multifunktionstaste, bis ein akustisches Signal ausgegeben wird. Bitte beachten Sie,
dass einige Mobiltelefone die Funktion nicht unterstützen.
Anruffunktionen
Annehmen eines Anrufs
48
Copyright © 2007 Iqua Ltd.

BHS-333_Headset_UG.fm Page 8 Tuesday, April 3,2007 4:43 PM
Sprachanwahl (sofern diese Funktion vom Telefon unterstützt wird)
Zurücksetzen der Liste der gekoppelten Geräte
Bedeutung der Leuchtanzeigen
Um die Sprachanwahl des Telefons zu aktivieren, halten Sie die
gedrückt, bis der Signalton für den Beginn der Sprachanwahl ausgegeben wird.
Nähere Hinweise hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Telefons.
Beachten Sie, dass verschiedene Modelle die Sprachanwahl nicht unterstützen.
Um die Liste der gekoppelten Geräte zurückzusetzen, schließen Sie das Netzteil an.
Bitte beachten Sie, dass die Kopplungsinformationen nicht gelöscht werden.
Die LED-Anzeige des BHS-333 leuchtet grün. Dabei wird beim Einschalten
normalerweise ein akustisches Signal ausgegeben. Nachfolgend ist die Bedeutung
der einzelnen Signale aufgeführt:
Multifunktionstaste
Gerät eingeschaltet, jedoch keine Bluetooth
Verbindung
Gerät eingeschaltet und Bluetooth
Verbindung
Niedriger Akkuladestand
Der Akku wird geladen
Die grüne Statusanzeige blinkt alle 3
Sekunden
Die grüne Statusanzeige blinkt zweimal alle
5 Sekunden
Die grüne Statusanzeige blinkt dreimal alle 3
Sekunden, ein tiefer Signalton ist hörbar
Die grüne Statusanzeige leuchtet
ununterbrochen
49
Copyright © 2007 Iqua Ltd.
DE

BHS-333_Headset_UG.fm Page 9 Tuesday, April 3,2007 4:43 PM
Stromversorgung
Das Gerät verfügt über einen internen Akku, der nicht ausgetauscht werden kann.
Versuchen Sie nicht, den Akku auszutauschen. Der Akku kann zwar mehrere hundert
Mal ge- und entladen werden, nutzt sich aber im Laufe der Zeit ab. Nach einer
gewissen Nutzungsdauer, deren Länge von den Nutzungsgewohnheiten und der -
umgebung abhängt, werden Sie feststellen, dass der interne Akku nur noch für einige
Stunden Strom liefert und dass Sie ihn häufiger aufladen müssen.
Verwenden Sie zum Laden nur das mitgelieferte Ladegerät. Trennen Sie die
Verbindung zum Ladegerät, wenn es nicht verwendet wird. Lassen Sie das Gerät
nicht unnötig lange am Ladegerät angeschlossen, da das Überladen die Lebensdauer
des Akkus verkürzt.
Bei Nichtgebrauch entlädt sich ein voll aufgeladener Akku mit der Zeit.
Extreme Temperaturen haben einen nachteiligen Einfluss auf die Aufladbarkeit Ihres
Akkus. Versuchen Sie daher immer, das Gerät bei Temperaturen zwischen 15 °C und
25 °C (59 °F und 77 °F) aufzubewahren. Die Kapazität und Lebensdauer des Akkus
wird verkürzt, wenn er an kalten oder warmen Orten, wie z. B. in einem
geschlossenen Auto bei sommerlichen oder winterlichen Bedingungen liegen
gelassen wird. Wurde das Gerät extremen Temperaturen ausgesetzt, ist es möglich,
dass es anschließend vorübergehend nicht funktioniert, selbst wenn der Akku
vollständig geladen ist. Die Leistung von Akkus ist insbesondere bei Temperaturen
deutlich unter dem Gefrierpunkt eingeschränkt. Laden Sie das Gerät nicht in
Umgebungen mit hoher Luftfeuchtigkeit.
50
Copyright © 2007 Iqua Ltd.

BHS-333_Headset_UG.fm Page 10 Tuesday, April 3,2007 4:43 PM
Pflege und Wartung
- Setzen Sie das Gerät weder Flüssigkeiten noch Nässe oder Feuchtigkeit aus. Das Gerät ist
nicht Wasserdicht.
- Verwenden Sie das Gerät nicht in staubigen oder schmutzigen Umgebungen oder
bewahren es dort auf. Die beweglichen Teile und elektronischen Komponenten können
beschädigt werden.
- Lagern Sie das Gerät nicht an heißen Orten. Hohe Temperaturen können die Lbensdauer
elektronischer Geräte verkürzen, Akkus beschädigen und bestimmte Kunststoffe verformen
oder zum Schmelzen bringen.
- Lagern Sie das Gerät nicht an kalten Orten. Wenn das Gerät anschließend wieder seine
normale Temperatur erreicht, kann sich in seinem Innern Feuchtigkeit bilden und die
elektronischen Schaltungen beschädigen.
- Lassen Sie das Gerät nicht fallen, setzen Sie es keinen Schlägen oder Stößen aus und
schütteln es nicht. Durch eine grobe Behandlung können im Gerät befindliche elektronische
Schaltungen und mechanische Feinteile Schaden nehmen.
- Verwenden Sie keine scharfen Chemikalien, Reinigungslösungen oder starke
Reinigungsmittel zur Reinigung des Geräts.
- Reinigen Sie Linsen mit einem weichen, sauberen und trockenen Tuch.
- Verwenden Sie zur Bedienung des Geräts nie spitze Gegenstände, da hierdurch das Gerät
zerkratzt oder beschädigt werden kann.
- Führen Sie keine Gegenstände in das Innere des Geräts ein, da dies zu Beschädigungen
an den internen Komponenten führen kann.
- Öffnen Sie nicht das Gehäuse des Geräts oder Ladegeräts. Diese enthalten keine
Komponenten, die gewartet werden müssen. Außerdem setzen Sie sich sonst der Gefahr
von hoher Spannung und Stromschlägen aus.
Copyright © 2007 Iqua Ltd.
DE
51

Beachten Sie die in Ihrem Land geltenden Richtlinien und entsorgen Sie das
Gerät nicht über den unsortierten normalen Hausmüll. Entsorgen Sie das Gerät
nur über Systeme mit getrennter Müllsammlung für elektronische Geräte.
BHS-333_Headset_UG.fm Page 11 Tuesday, April 3,2007 4:43 PM
Wie erhalte ich Unterstützung für mein IQUA Gerät?
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Sind Sie der Meinung, dass Sie entsprechend der in Ihrem Land geltenden
Verbrauchergesetze oder im Rahmen der vom Händler, von dem Sie das IQUA Gerät
bezogen haben, gewährten Garantie Anspruch auf eine Reparatur oder den
Austausch eines defekten IQUA Geräts haben, so wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler.
Wir, Iqua Ltd., erklären uns voll verantwortlich, dass das Produkt BHS-333 den
Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC des Rats der Europäischen Union entspricht.
Eine Kopie der Konformitätserklärung finden Sie bei
http://www.iqua.com/declaration_of_conformity
52
Copyright © 2007 Iqua Ltd.

Bezeichnung und Logo Bluetooth sind Eigentum von Bluetooth® SIG, Inc. und die
Nutzung durch IQUA ist lizensiert. Andere Handelsmarken und -bezeichnungen sind
Eigentum der entsprechenden Inhaber.
Unter keinen Umständen übernimmt IQUA Haftung für Verlust, Beschädigung oder
Verfälschung von Daten, Gewinn-, Geschäfts-, Einnahme- oder Vertragsverlust,
angenommene Einsparungen, erhöhte Kosten oder Ausgaben für jegliche indirekte,
besondere, beiläufige oder Folgeschäden wie auch immer verursacht.
BHS-333_Headset_UG.fm Page 11 Tuesday, April 3,2007 4:43 PM
53
Copyright © 2007 Iqua Ltd.
DE

BHS-333_Headset_UG.fm Page 11 Tuesday, April 3,2007 4:43 PM

B H S - 3 3 3 _ H e a d s e t _ U G . f m P a g e 4 T u e s d a y , A p r i l 3 , 2 0 0 7
4 : 4 3 P M
Algemene Informatie
Bedankt voor het kopen van de Iqua BHS-333 Draadloze Bluetooth Headset.Uw
nieuw apparaat is een stijlvol product dat u in staat stelt om eenvoudig te
communiceren met compatibele mobiele telefoons die Bluetooth draadloze
technologie ondersteunen.
®
Inhoud verkoopsverpakking
6. Headset
7. Muuroplader
8. Gebruikersgids
9. Twee oordopjes
10. Oorhaak
Zie pagina 2
(een op de headset)
(Verkrijgbaar in geselecteerde markten)
Overzicht van het product
1. Multiefunctie -knop
2. Indicatie lample
3. Oplaadaansluiter
4. Oorstuk
5. Microfoon
Zie pagina 2
Oproep functies hanteren
Status indicatie met groen lichtt
55
Copyright © 2007 Iqua Ltd.
NL

B H S - 3 3 3 _ H e a d s e t _ U G . f m P a g e 5 T u e s d a y , A p r i l 3 , 2 0 0 7
4 : 4 3 P M
Aan de slag
opladen van de batterij
Aan en uitschakelen
Aanschakelen van de BHS-333
Uitschakelen van de BHS-333
De Bluetooth headset koppelen aan een Bluetooth mobiele telefoon
Voordat u de BHS-333 gebruikt, moet u het ongeveer 2 uur opladen. Wanneer de
batterij volledig opgeladen is, heeft u ongeveer 6 uur spreektijd en maximaal 150 uur
standby tijd.
Gebruik altijd de oplader die met de verkoopverpakking is meegeleverd.
1. Sluit de oplaadkabel aan op de BHS-333.
2. Steek de oplader in een stopcontact.Het groene lampje gaat nu branden.
3. Wanneer de batterij volledig is opgeladen, gaat het lampje uit.
Wanneer de headset is uitgeschakeld, druk op de Multifunctie -knop totdat u een
geluid hoort en het groene lampje gaat knipperen.
Wanneer de headset is aangeschakeld, druk op en houd de Multifunctie knop ingedrukt totdat
u een stijgend geluid hoort en het groene lampje eenmaal knippert en dan uitgaat.
Pairing(koppelen is het proces voor het verbinden van uw BHS-333 met uw Bluetooth
ingeschakelde mobiele telefoon.* Nadat dit proces is afgerond, kunt u de BHS-333 gebruiken
met de gekoppelde mobiele telefoon. Als u de BHS-333 wilt gebruiken met een andere
mobiele telefoon, moet u het koppelingsproces herhalen. Hoewel BHS-333 gekoppeld kan
worden aan maximaal 8 compatibele telefoons kan het elke keer maar aangesloten worden
56
Copyright © 2007 Iqua Ltd.

B H S - 3 3 3 _ H e a d s e t _ U G . f m P a g e 6 T u e s d a y , A p r i l 3 , 2 0 0 7
4 : 4 3 P M
op een telefoon. Als het eenmaal is aangesloten op 8 telefoons, zal het negende gekoppelde
apparaat het eerste gekoppelde apparaat vervangen.
1.
Wanneer de headset uitstaat, druk op en houdt de Multifunctie knop ingedrukt totdat u
twee geluiden kunt horen en het groene lampje snel begint te knipperen.
2.
Laat de knop los. BHS-333 staat nu in de pairing modus, wachtend op uw mobiele
telefoon om contact op te nemen.
3.
Rond de pairing af met uw mobiele telefoon. Raadpleeg uw mobiele telefoon
handleiding voor details over hoe u moet zoeken en koppelen. Wanneer de telefoon de
headset gevonden heeft, geeft het Iqua BHS-333 weer op zijn scherm. Om met de
telefoon te kunnen koppelen, voer de PIN code 0000 in.
4.
Na de pairing, BHS-333 zal automatisch aansluiten op uw telefoon. Na de pairing,
sluiten sommige telefoons niet automatisch aan op de headset. Als dit het geval is,
controleer dan of u de telefoon op de headset heeft aangesloten (raadpleeg hiervoor uw
mobiele telefoon handleiding). Als de pairing en aansluiting eenmaal zijn afgerond, zal
het groene lampje tweemaal elke 5 seconden branden.
Als de headset aan is gezet binnen 10 meter van diverse aangesloten telefoons,zal de
headset proberen aan tesluiten op de laatst aangesloten telefoon binnen 1 seconden. Als de
headset niet aansluit op de laatst aangesloten telefoon (bijvoorbeeld, de aangesloten
telefoon is uitgezet of het weigert de aansluiting), zal het groene lampje elke drie seconden
eenmaal knipperen, aangevend dat het aanstaat maar dat er geen bluetooth verbinding is.
De makkelijkste manier om de BHS-333 en uw telefoon los te koppelen is om de BHS-333
gewoon uit te schakelen.
* Voor de laatste compatibiliteits informatie, bezoek www.iqua.com
BHS-333 en uw telefoon loskoppelen
57
Copyright © 2007 Iqua Ltd.
NL

B H S - 3 3 3 _ H e a d s e t _ U G . f m P a g e 7 T u e s d a y , A p r i l 3 , 2 0 0 7
4 : 4 3 P M
De gekoppelde headset opnieuw verbinden met een compatibele foon
Een gesprek aannemen
Een gesprek beëindigen
Een gesprek weigeren
Het laatste gedraaide nummer opnieuw bellen (indien dit wordt
ondersteund door uw toestel)
Om de BHS-333 opnieuw te verbinden met de laatst gekoppelde telefoon, zet de
headset gewoon aan en het zal automatisch met uw telefoon verbinden.
Wanneer er een binnenkomend gesprek is, kunt u een rinkelende toon horden door
de headset. Druk de
knop kort om het gesprek aan te nemen. U hoort
een geluid als het gesprek eenmaal is beantwoord.
Om een actief gesprek te beëindigen, druk kort op de
-knop. U hoort een
gesprek wanneer het gesprek is beëindigd.
Wanneer u een binnenkomend gesprek ontvangt dat u niet wilt beantwoorden, druk
en houdt de
knop ingedrukt om te weigeren.
Om te bellen naar het laatst gedraaide nummerr, druk twee keer op de
-
knop wanneer ergeen gesprek bezig is. U zult een hoog geluid horen wanneer het
nummer wordt gedraaid.. Let op dat sommige telefoonmodellen redial (opnieuw
bellen) niet ondersteunen.
Gespreksfuncties
Multifunctie
Multifunctie
Multifunctie
Multifunctie
58
Copyright © 2007 Iqua Ltd.

BHS-333_Headset_UG.fm Page 8 Tuesday, April 3,2007 4:43 PM
Voice dialing (Indien dit door het toestel wordt ondersteund)
Resetten van de hardware
Licht indicatie samenvatting
Om de voice dialing toepassing van uw toestel te activeren, druk kort op de
-knop als er geen gesprek wordt gevoerd.U hoort nu een hoog geluid,
welke aangeeft dat u de voice tekst kunt inspreken. Raadpleeg uw mobiele telefoon
handleiding voor details. Let op dat sommige toestellen voice dialing niet
ondersteunen..
Voor het resetten van de hardware, steek de voedingsaansluiter erin.Let op dat de
pairing informatie niet wordt gewist..
De BHS-333's LED lampje is groen en komt normaal gesproken samen met een
geluidssignaal.
Multifunctie
Aangezet maar geen Bluetooth verbinding
Bluetooth verbinding aan
Batterijniveau laag
Batterij opladen
Groen licht knippert elke 3 seconden
Groen licht knippert elke 5 seconden
tweemaal
Groen licht knippert elke 3 seconden tweemaal,
en een laag geluid wordt afgespeeld
Groen licht blijft knipperen
59
Copyright © 2007 Iqua Ltd.
NL

BHS-333
_
Headset
_
UG.fm Page 9 Tuesday, April 3,2007 4:43 PM
Voedingsbeheer
Dit product wordt opgeladen door een ingebouwde heroplaadbare batterij welke niet
vervangen kan worden. Probeer niet om de batterij te vervangen. Herlaadbare
batterijen kunnen honderden keren opgeladen en ontladen worden, maar uiteindelijk
verslijten ze. Na een bepaalde periode afhankelijk van uw gebruik en
gebruiksmethoden, zult u zien dat de ingebouwde batterij uw toestel maar voor een
paar uur zal opladen en dat vaker opladen nodig is.
Laad uw toestel alleen op met de oplader die bij de verkoopsverpakking zat. Trek de
oplader eruit als het niet wordt gebruikt. Laat de oplader het toestel niet langer
opladen dan nodig is, aangezien overladen de levensduur van de batterijen kan
verkorten..
Als een volledig opgeladen batterij voor een lange periode niet wordt gebruikt zal het
zich vanzelf na een tijdje ontladen..
Temperatuur extremen kunnen het oplaadvermogen van de batterij
beinvloeden.Probeer altijd het apparaat tussen een temperatuur van 15 °C en 25 °C
(59 °F en 77 °F) te houden. Het toestel achterlaten in erg warme of koude plaatsen
zoals in een gesloten auto in de zomer of wintercondities zal de capaciteit en
levensduur van de batterij verkorten. Een apparaat met een hete of koude batterij
functioneert misschien een tijdje niet, zelfs als de batterij volledig is opgeladen. De
werking van een batterij wordt absoluut beperkt in temperaturen onder het vriespunt.
Laad het niet op in een vochtige omgeving.
60
Copyright © 2007 Iqua Ltd.

BHS-333_Headset_UG.fm Page 10 Tuesday, April 3,2007 4:43 PM
Verzorging en onderhoud
- Stel het product nooit bloot aan vloeistof, vocht of humideit aangezien het niet
waterdicht is.
- Plaats of berg het niet op in stoffige, vuile plaatsen. Bewegende onderdelen en
elektrische componenten kunnen worden beschadigd.
- Berg het niet op in een warme plaats. Hoge temperaturen verkorten de levensduur
van apparaten, batterijen beschadigen, en bepaalde plastic verbuigen of smelten.
- Berg het niet op in een koude plaats. Wanneer het apparaat terugkeert naar zijn
normale temperatuur, kan vocht zich vormen in het apparaat en elektronische
printplaten beschadigen.
- Laat het apparaat niet vallen,klop er niet op en schudt het niet. Een ruwe
behandeling kan interne printplaten beschadigen en fijne mechaniek.
- Gebruik geen schurende chemicalieën, oplosmiddelen, of sterke
schoonmaakmiddelen om mee schoon te maken.
- Gebruik een zachte,droge en schone doek om de lens mee schoon te maken.
- Stel uw apparaat niet bloot aan conctact met scherpe objecten aangezien deze
krassen en beschadigingen kunnen veroorzaken.
- Plak niets binnenin het productaangezien dit interne onderdelen kan beschadigen.
- Haal het apparaat of de oplader niet uitelkaar aangezien er geen
onderhoudsgevoelige onderdelen binnenin zitten en het uitelkaar halen van het
apparaat kan u blootstellen aan gevaarlijke voltages of andere risico's.
61
Copyright © 2007 Iqua Ltd.
NL

Hoe krijg ik service voor mijn IQUA Product?
BHS-333
_
Headset
_
UG.fm Page 11 Tuesday, April 3,2007 4:43 PM
Als u zeker weet dat u recht heeft op reparatie of vervanging van uw IQUA product
gebaseerd op uw wettelijke rechten vallend onder de toepasselijke nationale
richtlijnen met betrekking tot de verkoop van consumentproducten of garantie
verstrekt door de leverancier die het IQUA Product aan u heeft verkocht, neem dan
contact op met uw handelaar..
Wij, Iqua Ltd., verklaren onder onze enige verantwoordelijkheid, that het product,
BHS-333, in overeenstemming is met de eisen en bepalingen van de Richtlijn:
1999/5/EC. Een kopie van de declaratie van conformiteit kan gevonden gevonden
worden op http://www.iqua.com/declaration_of_conformity
DECLARATIE VAN CONFORMITEIT
62
Copyright © 2007 Iqua Ltd.
Handel volgens uw lokale voorschriften en gooi dit product niet weg
samen met uw normale huishoudelijke afval. Volg het toepasselijke
scheidingsverzamelsysteem voor elektrische en elektronische producten.

BHS-333_Headset_UG.fm Page 10 Tuesday, April 3,2007 4:43 PM
63
Copyright © 2007 Iqua Ltd.
NL
De Bluetooth woord merken en logo's zijn van Bluetooth® SIG, Inc. en elk gebruik van
deze merken door IQUA is toegestaan. Andere handelsmerken en merknamen
behoren tot de respectievelijke eigenaren.
Onder geen enkele voorwaarde kan IQUA verantwoordelijk worden gesteld voor enig
verlies of schade aan het product of storing van de gegevens, voorenig winstverlies,
verlies van zakelijk belang, inkomsten, contracten, vooruitlopende besparingen,
verhoogde kosten of uitgaven of voor enige indirecte, specialel, incidentele of
bijkomende beschadigingen die hoe dan ook zijn veroorzaakt.

BHS-333_Headset_UG.fm Page 10 Tuesday, April 3,2007 4:43 PM

B H S - 3 3 3 _ H e a d s e t _ U G . f m P a g e 4 T u e s d a y , A p r i l 3 , 2 0 0 7
4 : 4 3 P M
Informations générales
Nous vous remercions d'avoir acheté le kit oreillette sans fil Bluetooth ® BHS-333.
Votre nouvel appareil est un produit élégant grâce auquel vous pourrez communiquer
tranquillement avec un téléphone portable compatible prenant en charge la
technologie sans fil Bluetooth.
Présentation du produit
Voir page 2
Gestion des fonctions d'appel.
Indique à l'aide d'une lumière verte
La présence d'un appel
1. Touche multifonction
2. Indicateur d'appel
3. Prise de raccordement du chargeur
4. Ecouteur
5. Microphone
Contenu du coffret de vente
Voir page 2
(un sur l'écouteur)
(Disponible dans certains pays)
6 Oreillette
7 Chargeur
8 Guide de l'utilisateur
9 Deux écouteurs
Crochet d'écoute.
.
.
.
.
10.
65
Copyright © 2007 Iqua Ltd.
FR

B H S - 3 3 3 _ H e a d s e t _ U G . f m P a g e 5 T u e s d a y , A p r i l 3 , 2 0 0 7
4 : 4 3 P M
Mise en route
Chargement de la batterie
Mise en marche et arrêt
Pour mettre le BHS-333 en marche
Pour éteindre le BHS-333
Couplage de l'oreillette bluetooth avec un téléphone portable bluetooth
Avant d'utiliser le BH-333, Il vous faut le charger durant environ 2 heures. Une fois la batterie
complètement chargée, il dispose d'une autonomie pouvant aller jusqu'à 6 heures en
conversation et 150 heures en veille.
N'utilisez que le chargeur fourni dans le coffret.
2.Branchez le chargeur sur une prise murale. La lumière verte va s'allumer.
3.Une fois la batterie complètement chargée, la lumière verte s'éteint.
Lorsque l'oreillette est éteinte, appuyez sur la touche multifonctions jusqu'à ce que
vous entendiez un signal sonore et que la lumière verte se mette à clignoter.
Lorsque l'oreillette est en marche, appuyez et maintenez enfoncée la touche multifonctions
jusqu'à ce que vous entendiez un signal sonore montant et que la lumière verte clignote une
fois avant de s'éteindre.
Le couplage est le processus qui lie le BHS-333 avec votre téléphone portable disposant de la
technologie Bluetooth.* Une fois ce processus achevé, vous pouvez utiliser le BHS-333 avec
le téléphone portable concerné. Si vous désirez utiliser le BHS-333 avec un autre téléphone, il
vous fait répéter le processus de couplage. Même si le BHS-333 peut être couplé avec jusqu'à
8 téléphones différents, il ne peut être connecté qu'à un seul téléphone à la fois. Une fois
couplé avec 8 téléphones, le couplage avec un nouvel appareil remplacera le premier.
1.Connectez le câble du chargeur au BHS-333.
66
Copyright © 2007 Iqua Ltd.

B H S - 3 3 3 _ H e a d s e t _ U G . f m P a g e 6 T u e s d a y , A p r i l 3 , 2 0 0 7
4 : 4 3 P M
1. Lorsque l'oreillette est éteinte appuyez sur la touche multifonction et maintenez-là
enfoncée jusqu'à ce que vous entendiez deux sons aigus et que la lumière verte se
mette à clignoter rapidement.
2. Relâchez la touche. Le BHS-333 est maintenant en mode de couplage, en attente d'être
contacté par votre téléphone portable.
3. Terminez le couplage avec votre téléphone portable. Veuillez vous référer au manuel de
votre téléphone portable pour les détails concernant la recherche et le couplage. Une fois
que le téléphone a détecté l'oreillette, Iqua BHS-333 s'affichera à l'écran. Pour les mettre
en liaison (couplage), entrez le code PIN : 0000
4. Une fois le couplage effectué, le BHS-333 se connecte automatiquement à votre
téléphone portable, par contre certains téléphones portables ne se connectent pas
automatiquement à l'oreillette. Dans ce cas, prenez soin de connecter le téléphone à
l'oreillette (référez-vous au manuel de votre téléphone portable). Une fois le couplage et la
connexion effectués, la lumière verte clignote deux fois toutes les 5 secondes.
Si l'oreillette est mise en marche à moins de 10 mètres de plusieurs téléphones couplés avec
elle, cette dernière va tenter de se reconnecter au dernier téléphone auquel elle à été
connecté dans les 10 secondes. Si l'oreillette ne se connecte pas au téléphone auquel elle a
été connectée le plus récemment (si par exemple ledit téléphone est éteint ou rejette la
connexion), la lumière verte va clignoter une fois toutes les trois secondes pour indiquer que
l'appareil fonctionne mais qu'il n'y a pas de connexion Bluetooth.
La manière la plus facile de déconnecter l'oreillette BHS-333 et votre téléphone est tout
simplement d'éteindre l'oreillette.
* Pour les dernières informations concernant la compatibilité, veuillez voir le site : www.iqua.com
Déconnecter le BHS-333 et votre téléphone
67
Copyright © 2007 Iqua Ltd.
FR

B H S - 3 3 3 _ H e a d s e t _ U G . f m P a g e 7 T u e s d a y , A p r i l 3 , 2 0 0 7
4 : 4 3 P M
Reconnecté l'oreillette couplée à un téléphone compatible
Répondre à un appel
Terminer un appel
Rejeter un appel
Rappeler le dernier numéro composé (lorsque le téléphone le permet)
Pour reconnecter le BHS-333 au dernier téléphone connecté, allumez simplement
l'oreillette et elle se connectera automatiquement à votre téléphone.
En cas d'appel entrant, vous pouvez entendre la sonnerie par l'oreillette. Appuyez
brièvement sur la touche Multifonctions pour répondre à un appel. Vous entendrez un
signal sonore une fois que l'appel à été pris en compte.
Pour mettre fin à un appel actif, appuyez brièvement sur la touche Multifonctions,
vous entendrez un signal sonore une fois l'appel terminé.
Lorsque vous recevez un appel entrant auquel vous ne désirez pas répondre,
appuyez sur la touche Multifonctions et maintenez-là enfoncée pour rejeter l'appel.
Pour rappeler le dernier numéro composé, appuyez deux fois sur la touche
Multifonctions lorsqu'il n'y a aucun appel en cours. Vous entendrez un son aigu pour
vous avertir que le numéro voulu est composé. Veuillez noter que certains téléphones
ne disposent pas de la fonction de rappel.
Fonctions d'Appel
68
Copyright © 2007 Iqua Ltd.

B H S - 3 3 3 _ H e a d s e t _ U G . f m P a g e 8 T u e s d a y , A p r i l 3 , 2 0 0 7
4 : 4 3 P M
Numérotation vocale (nécessite que le téléphone dispose de cette option)
Réinitialisation de l'appareil
Résumé des indications lumineuses
Pour activer la fonction de numérotation vocale de votre téléphone, appuyez
brièvement sur la touche Multifonction lorsqu'il n'y a pas d'appel en cours. Vous
pouvez alors entendre un son aigu qui indique que vous pouvez parler. Référez-vous
au manuel de votre téléphone pour les détails. Veuillez noter que certains téléphones
ne disposent pas de la fonction de numérotation vocale.
Pour réinitialiser l'appareil, branchez le câble d'alimentation. Veuillez noter que les
informations de couplage seront effacées.
La diode du BHS-333 est verte et s'accompagne généralement d'un signal sonore.
Appareil en marche mais pas de connexion
Bluetooth
Connexion Bluetooth activée
Niveau de batterie faible
Batterie en cours de chargement
La lumière verte clignote une fois toutes les
3 secondes
La lumière verte clignote deux fois toutes les
5 secondes
La lumière verte clignote deux fois toutes les
3 secondes et l'appareil émet un son grave
La lumière verte est allumée en permanence
69
FR
Copyright © 2007 Iqua Ltd.

B H S - 3 3 3 _ H e a d s e t _ U G . f m P a g e 9 T u e s d a y , A p r i l 3 , 2 0 0 7
4 : 4 3 P M
Gestion de l'alimentation
Ce produit est alimenté par une batterie rechargeable intégrée qui ne peut pas être
changée. Ne tentez pas de remplacer la batterie. Une batterie rechargeable peut être
chargée et déchargée des centaines de fois mais elle finira toutefois par s'épuiser
définitivement. Après un certain temps, fonction des conditions d'utilisation et de
l'usage qui en est fait, la batterie intégrée de votre appareil perdra de son autonomie
et nécessitera des rechargement plus fréquents.
Ne rechargez votre appareil qu'à l'aide du chargeur fourni dans le coffret.
Débranchez le chargeur lorsque vous ne vous en servez pas. Ne laissez pas
l'appareil connecté au chargeur plus longtemps qu'il n'est nécessaire car la
surchauffe est susceptible de diminuer la durée de vie de la batterie.
Si elle n'est pas utilisée, une batterie rechargée se décharge d'elle-même avec le
temps.
Les températures extrêmes peuvent affecté la capacité de la batterie à se recharger.
Maintenez autant que possible l'appareil entre 15° et 29°C (59 et 77°F). Le fait de
laisser l'appareil dans des endroits particulièrement chauds ou froids, comme par
exemple sur la lunette arrière d’une voiture en plein soleil ou en plein hiver réduit la
durée de vie de la batterie et sa capacité. Un appareil dont la batterie est
particulièrement chaude ou particulièrement froide peut ne pas fonctionner même si
cette batterie est chargée. Les performances des batteries sont très limitées sous
une température négative. Evitez de recharger la batterie dans un environnement
humide.
70
Copyright © 2007 Iqua Ltd.

B H S - 3 3 3 _ H e a d s e t _ U G . f m P a g e 1 0 T u e s d a y , A p r i l 3 , 2 0 0 7
4 : 4 3 P M
Précautions d'utilisation et entretien
- Ne mouillez pas l'appareil et ne l'exposez pas à l'humidité ou la condensation car il n'est
pas étanche.
- N'utilisez pas l'appareil dans des environnements poussiéreux et sales. Ses parties
mobiles et ses Composants électroniques sont susceptibles d'être endommages.
- Ne stockez pas dans des endroits particulièrement chauds. Les températures élevées
peuvent Réduire la durée de vie des équipements électroniques, endommager les batteries
et déformer ou faire fondre certains plastiques.
- Ne stockez pas dans des endroits particulièrement froids. Lorsque l'appareil retourne à une
température normale, de la condensation peut se former à l'intérieur et endommager les
circuits électroniques.
- Ne pas faire tomber, ne le soumettez pas à des chocs ou des vibrations. Une manipulation
trop violente peut endommager les circuits électroniques et la mécanique de précision qui
se trouvent à l'intérieur de l'appareil.
- N'utilisez pas de produits chimiques corrosifs, de solvants ou de détergents puissants pour
nettoyer l'appareil.
- Utilisez un linge doux, propre et sec pour nettoyer les lentilles.
- Ne mettez pas votre appareil en contact avec des objets tranchants, susceptibles de
provoquer des rayures et de l'endommager.
- N'introduisez aucun objet dans l'appareil car cela pourrait endommager ses composants
internes.
- Ne démontez pas l'appareil ou le chargeur. Ils ne contiennent aucun composant
récupérable et vous pourriez notamment être électrocuté.
71
FR
Copyright © 2007 Iqua Ltd.

Comment bénéficier des services liés à mon produit IQUA ?
B H S - 3 3 3 _ H e a d s e t _ U G . f m P a g e 1 1 T u e s d a y , A p r i l 3 , 2 0 0 7
4 : 4 3 P M
Si vous pensez être en droit de bénéficier d'une réparation ou d'un remplacement de
votre produit IQUA conformément à la législation nationale applicable pour les biens
de consommation ou bien selon la garantie accordée par le détaillant qui vous a vendu
le produit concerné, veuillez contacter votre détaillant.
DECLARATION DE CONFORMITE
Iqua Ltd. Déclare sous sa seule responsabilité que le produit BHS-333 est en
conformité avec les dispositions de la directive européenne 1999/5/CE. Une copie de
la déclaration de conformité peut être trouvée à l'adresse suivante :
http://www.iqua.com/declaration_of_conformity
72
Copyright © 2007 Iqua Ltd.
Agissez selon les règles locales et ne jetez pas ce produit avec le reste de vos
déchets ménagers. Suivez la procédure de collecte sélective pour les produits
électriques et électroniques.

Le terme « Bluetooth » et les logos sont la propriété de Bluetooth® SIG, Inc. et
l'utilisation de ces marques par IQUA est sujet à une licence. Les autre marques et
noms déposés appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
IQUA n'assume en aucun cas la responsabilité pour la perte ou pour des dommages
ou pour la corruption de données, pour toute perte et profit, perte commerciale, de
revenus, ou de contrats ou de prévision d'épargne, augmentation des coûts, ou
dépenses liés indirectement ou accidentellement à l'appareil.
B H S - 3 3 3 _ H e a d s e t _ U G . f m P a g e 9 T u e s d a y , A p r i l 3 , 2 0 0 7
4 : 4 3 P M
73
Copyright © 2007 Iqua Ltd.
FR

B H S - 3 3 3 _ H e a d s e t _ U G . f m P a g e 9 T u e s d a y , A p r i l 3 , 2 0 0 7
4 : 4 3 P M
Оглавление
- Generell information
- Komma igång
- Ringfunktioner
- Ström till ditt headset
- Hantering och underhåll
- Generell informasjon
- Å komme i gang
- Samtalefunksjoner
- Driftsskjøtsel
- Pleie og vedlikehold
- Generelle oplysninger
- Sådan kommer du i gang
- Strømstyring
- Brug og vedligeholdelse
- Información general
- Inicio
- Funciones de las llamadas
- Gestión de la alimentación
- Cuidado y mantenimiento
- Informação Geral
- Início de Uso
- Funções de Chamadas
- Gestäo de Energia
- Cuidado e Manutenção
- Genel Tanıtım
- Başlarken
- Arama işlemleri
- Güç Yönetimi
- Bakım ve onarım
- Γενικές πληροφορίες
- Πρώτα βήματα
- Λειτουργίες κλήσεων
- Διαχείριση ισχύος
- Φροντίδα και συντήρηση
- Общие сведения
- Работа с устройством
- Функции звонка
- Питание устройства
- Уход и обслуживание