Imetec TITANOX ECO K112: ADVERTENCIA PROHIBICIÓN
ADVERTENCIA PROHIBICIÓN: Imetec TITANOX ECO K112

ES
22
INDICACIONES IMPORTANTES
El aparato está preparado para funcionar con agua corriente, sin embargo,
si el agua de la región donde vive posee demasiado calcio, mezcle el agua
corriente (50%) con agua destilada y/o desmineralizada (50%); en algunas
zonas cercanas al mar, la concentración de sal en el agua es demasiado
elevada: en estos casos es necesario utilizar “agua desmineralizada para
planchas”, que se consigue fácilmente en en el mercado. En caso de
dudas, utilice solo agua desmineralizada para planchas.
No introduzca diluyentes químicos, líquidos perfumados ni sustancias
descalcificadoras: el uso de dichas sustancias puede dañar el producto.
No utilice el agua de secadores, climatizadores ni agua de lluvia.
El depósito puede contener agua debido a que todos los productos se
prueban antes de su comercialización.
Para el primer planchado es aconsejable colocar un paño entre la plancha
y el tejido que se va a planchar.
Antes de empezar a planchar se aconseja lanzar un chorro de vapor al aire
para que los restos de vapor condensado puedan salir.
REFERENCIA DE SÍMBOLOS
ADVERTENCIA PROHIBICIÓN
DESCRIPCIÓN DEL APARATO y DE LOS ACCESORIOS
Consulte el dibujo ilustrativo presente en la parte inicial de este manual de instrucciones para
verificar que su aparato cuente con todos los componentes suministrados. Todas las figuras se
encuentran en las páginas de cubierta de estas instrucciones de uso.
¡ATENCIÓN!
Los accesorios y las características varían según los
modelos. Identifique el suyo consultando los dibujos ilustrativos que se
encuentran en la parte inicial del manual de instrucciones y lo detallado en
el embalaje de venta.

ES
23
1. Indicador de control de temperatura de la placa
2. Botón giratorio de regulación de la
temperatura
3. Tecla de spray
4. Botón de supervapor
5. Selector de vapor
6. Abertura para llenado de agua con puerta
7. Spray
8. Botón calc clean
9. Nivel máximo de llenado
Máx.
10. Placa con agujeros de salida de vapor
11. Depósito de agua
12. Datos técnicos
13. Enchufe
14. Medidor de agua
PREPARACIÓN
Divida la ropa que va a planchar según los símbolos internacionales detallados en la etiqueta
aplicada en la prenda o, a falta de la misma, por tipo de tejido.
Comience a planchar las prendas que requieren la temperatura más baja para reducir los
tiempos de espera (la plancha emplea menos tiempo para calentarse que para enfriarse) y
eliminar el riesgo de quemar los tejidos.
sintético, acrílico, nailon, poliéster: temperaturas bajas;
lana, seda: temperaturas medias;
algodón, lino: temperaturas altas;
tejido que no se plancha.
USO
LLENADO DEL DEPÓSITO
Controle que el enchufe (13) no esté conectado a la toma.
Deslice el selector de vapor (5) a la posición “0” [Fig. B].
Abra la puerta (6).
Coloque la plancha de modo tal de facilitar la introducción del agua en la abertura correspondiente
y de evitar desbordes.
Introduzca el agua en el depósito lentamente (11) utilizando el correspondiente medidor (14) [Fig. C].
No supere el nivel máximo indicado en el depósito (9) con el mensaje “MÁX.”.
Cierre la puerta (6).
SELECCIÓN DE LA TEMPERATURA
Coloque la plancha en posición vertical.
Introduzca el enchufe (13) en la toma de corriente.
Programe la temperatura de planchado de acuerdo con el tipo de tejido según la tipología
internacional detallada en la etiqueta de las prendas, utilizando el botón giratorio para regular la
temperatura (2), [Fig. D].
El encendido del indicador de control de la temperatura de la placa (1) señala que la plancha se
encuentra en fase de calentamiento.
Espere que el indicador de control de la temperatura de la placa (1) se apague antes de
comenzar a planchar.

ES
24
Para seleccionar la temperatura correcta consulte la tabla que se detalla a continuación.
Etiqueta
indumentos
Tipo
tejido
Regulador
de la temperatura
fibras sintéticas
por ej., viscosa, poliéster
•
seda, lana
• •
algodón, lino
• • •
FUNCIÓN ECO
El aparato cuenta con una tecnología capaz de optimizar la producción de vapor y, de este
modo, reducir el consumo energético.
Para activar la función Eco desplace el selector de vapor (5) a la posición ECO.
Se aconseja utilizar la función ECO para planchar prendas delicadas (seda, lana y algodones
ligeros).
PLANCHADO SIN VAPOR (EN SECO)
Para planchar sin vapor siga las instrucciones de la sección “planchado a vapor” dejando el
selector de vapor (5) en la posición “0”.
PLANCHADO A VAPOR
Seleccione la cantidad de vapor mediante el selector de vapor (5).
Desplace el selector de vapor (5) a una posición comprendida entre la mínima y la máxima de
acuerdo a la cantidad de vapor deseada.
El suministro continuo de vapor se produce sólo al mover la plancha en posición horizontal.
Para detener la salida continua de vapor se puede apoyar la plancha en posición vertical o
desplazar el selector de vapor (5) a la posición “0”.
El uso del vapor es posible sólo en las temperaturas más altas, según lo indicado por el símbolo
ubicado en el botón giratorio para la regulación de la temperatura (2) [Fig. D].
Si la temperatura seleccionada es demasiado baja, de la placa pueden caer algunas gotas de agua.
Advertencias:
durante el planchado el indicador de control de la temperatura de
la placa (1) se enciende a intervalos, indicando que la temperatura seleccionada
se mantiene.
SúPER-VAPOR y VAPOR EN VERTICAL
Presione la tecla súper-vapor (4) para generar un potente golpe de calor capaz de penetrar los
tejidos y eliminar las arrugas más difíciles y rebeldes.
Espere algunos segundos entre una presión y otra [Fig. E].
Presionando a intervalos la tecla súper-vapor (4) se puede planchar también en posición vertical
(cortinas, prendas colgadas, etc.) [Fig. F].
Advertencias:
la función súper-vapor puede utilizarse sólo a altas temperaturas.
Suspenda el suministro cuando se encienda el indicador de control de temperatura
de la placa (1) y retome el planchado sólo cuando el indicador se apague.
FUNCIÓN SPRAy
Controle que haya agua en el depósito (11).

ES
25
Presione el botón spray (3) lentamente (para obtener un rociado denso) o rápidamente (para
obtener un rociado pulverizado) [Fig. G].
Advertencias:
humedezca previamente los tejidos delicados utilizando la
función spray (3) o colocando entre la plancha y el tejido un paño húmedo.
No utilice el spray para tejidos de seda o sintéticos.
DESPUÉS DEL PLANCHADO
VACIADO
Quite el enchufe de la plancha (13) de la toma de corriente.
Vacíe el depósito (11) girando la plancha y sacudiéndola levemente.
Deje enfriar completamente la plancha.
Vuelva a colocar la plancha en posición vertical.
MANTENIMIENTO
SISTEMA SELF CLEAN/CALC CLEAN
La función permite limpiar la parte interna de la placa eliminando los residuos de cal u otras
impurezas.
Se recomienda realizarla cada 5 - 10 usos.
Llene el depósito (11) hasta el nivel máximo señalado “MÁX.” (9).
Deslice el selector de vapor (5) a la posición “0”.
Regule el botón de regulación (2) en la temperatura máxima y espere a que el indicador de
control de temperatura de la placa (1) se apague.
Quite el enchufe (13) de la toma de corriente y coloque enseguida la plancha en posición
horizontal encima del fregadero.
Presione el botón Calc-Clean (8) sujetándolo hasta que de la placa salga agua caliente, vapor
y posibles impurezas o cal.
Cuando la placa de la plancha (10) se enfríe, se puede limpiar con un paño húmedo.
LIMPIEZA
¡ATENCIÓN!
Antes de realizar cualquier operación de limpieza de la plancha, asegúrese
de que el enchufe del aparato (13) no esté conectado a la toma de corriente
y de que la placa se haya enfriado completamente.
Las posibles incrustaciones o residuos de almidón o apresto presentes en la superficie de la
placa pueden quitarse con un paño húmedo y con un detergente fluido no abrasivo.
Evite rayar la placa con estropajos u objetos metálicos.
Las partes plásticas pueden limpiarse con un paño húmedo, y luego con un paño seco.

ES
26
PROBLEMAS y SOLUCIONES
En este capítulo se detallan los problemas más frecuentes vinculados al uso del aparato. Si
no puede resolver los problemas con la información que se brinda a continuación, póngase en
contacto con el centro de asistencia autorizado.
Problema
Posible causa
Solución
La placa (10)
permanece fría y no se
calienta.
No hay alimentación de
corriente.
Controle que el enchufe (13) esté
colocado correctamente o intente
colocarlo en otra toma.
Controle que el botón giratorio de
regulación de la temperatura (2) no
esté colocado en la temperatura
mínima
Ø
(Fig. D).
El indicador de control
de temperatura de la
placa (1) se enciende y
se apaga.
Procedimiento normal.
El encendido y apagado del
indicador señala la fase de
calentamiento de la plancha.
Apenas se alcanza la temperatura
programada, el indicador se apaga.
El vapor sale solo en
cantidad reducida o no
sale.
El selector de vapor (5) se
encuentra en posición Ø.
Coloque el regulador de vapor (5)
en el campo deseado (Fig. B).
No hay agua suficiente en el
depósito (11).
Llene el depósito (11).
Las impurezas que
salen por los agujeros
del vapor manchan las
prendas.
Posibles residuos en la
cámara del vapor/placa.
Realice la autolimpieza (véase el
apartado Sistema Self Clean/Calc
Clean).
Está utilizando aditivos
químicos, líquidos
perfumados o sustancias
descalcificadoras.
El uso de dichas sustancias daña el
producto: no añada aditivos al agua
del depósito.
Está utilizando agua destilada
pura o agua blanda.
Mezcle el agua corriente (50%) con
agua destilada y/o desmineralizada
(50%).
Está utilizando almidón.
Rocíe el almidón siempre por el
revés del tejido.
De la placa sale agua.
Temperatura de la placa
demasiado baja a causa del
accionamiento demasiado
frecuente del botón
supervapor (4).
Aumente levemente el intervalo
entre los chorros de vapor.
El botón giratorio de
regulación de la temperatura
(2) está programado a un nivel
demasiado bajo (Fig. D).
Gire el botón giratorio de regulación
de la temperatura (2) a la posición
MÁX. (Fig. D).

ES
27
www. imetec.com
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY
Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
MI001122
0413
(MMYY)
ELIMINACIÓN
El embalaje del producto está hecho con materiales reciclables. Elimínelo conforme a las
normas de protección ambiental.
El aparato que ha concluido su vida útil debe eliminarse en conformidad con la norma
europea 2002/96/CE. Los materiales reciclables presentes en el aparato se recuperan a
fin de evitar la degradación ambiental. Para mayor información, diríjase a la entidad local
de tratamiento y eliminación de residuos, o al revendedor del aparato.
ASISTENCIA y GARANTÍA
Para las reparaciones o la compra de los repuestos, póngase en contacto con el servicio
autorizado de asistencia al cliente IMETEC, llamando al Número Gratuito que aparece abajo o
accediendo al sitio web. El aparato está cubierto por la garantía del fabricante. Consulte la hoja
de garantía adjunta para conocer los detalles.
El incumplimiento de las instrucciones de este manual para el uso, cuidado y mantenimiento del
producto, comporta la pérdida de validez de la garantía del fabricante.
Оглавление
- Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la qualità e l’affidabilità di questo apparecchio, progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Il presente manuale di istruzioni è stato redatto in conformità alla norma europea EN 62079.
- AVVERTENZA DIVIETO
- Dear customer, IMETEC thanks you for having purchased this product. We are certain you will appreciate the quality and reliability of this appliance, designed and manufactured with customer satisfaction in mind. This instruction manual has been drawn up in compliance with the European Standard EN 62079.
- WARNING PROHIBITION
- Estimado cliente: IMETEC le agradece por haber elegido este producto. Estamos convencidos de que valorará su calidad y fiabilidad, siempre buscando satisfacer al consumidor. Este manual de instrucciones ha sido redactado en conformidad con la norma europea EN 62079.
- ADVERTENCIA PROHIBICIÓN
- Prezado cliente, IMETEC deseja agradecer-lhe por ter comprado este produto. Temos certeza que irá apreciar a qualidade e a confiabilidade deste aparelho, projetado e fabricado tendo em vista, em primeiro lugar, a satisfação do cliente. O presente manual de instruções foi redigido em conformidade com a norma europeia EN 62079.
- AVISO PROIBIÇÃO
- Kedves vásárlónk! Az IMETEC megköszöni, hogy megvásárolta termékét. Biztosak vagyunk abban, hogy meg lesz elégedve termékünk minőségével és megbízhatóságával, amelyet elsősorban ügyfeleink megelégedését szem előtt tartva terveztünk és gyártottunk. Ez a használati kézikönyv az EN 62079 Európai Közösségi Irányelvnek megfelelve készült.
- FIGYELMEZTETÉS TILOS
- Αγαπητέ πελάτη, η IMETEC Σας ευχαριστεί για την αγορά του παρόντος προϊόντος. Είμαστε σίγουροι ότι θα εκτιμήσετε την ποιότητα και αξιοπιστία αυτής της συσκευής, η οποία σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε με προτεραιότητα την ικανοποίηση του πελάτη. Το παρόν εγχειρίδιο των οδηγιών συντάχθηκε σύμφωνα με τον ευρωπαϊκό κανονισμό EN 62079.
- Уважаемый клиент, компания IMETEC благодарит Вас за приобретение настоящего изделия. Мы уверены, что Вы оцените качество и надёжность данного прибора, так как при его разработке и производстве нашей главной целью было удовлетворение клиента. Настоящее руководство по применению было подготовлено в соответствии с европейским стандартом EN 62079.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗАПРЕТ
- Spoštovani kupec, IMETEC se vam zahvaljuje za nakup tega izdelka. Prepričani smo, da boste zadovoljni s kakovostjo in zanesljivostjo te naprave, ki je bila zasnovana in izdelana z mislijo predvsem na zadovoljstvo uporabnika. Ta priročnik z navodili za uporabo je bil sestavljen v skladu z evropskim standardom EN 62079.
- OPOZORILO PREPOVED