Heco The New Statement – страница 2
Инструкция к Heco The New Statement

Prezado cliente da HECO,
Gratulações por ter adquirido este produto exclusivo da HECO.
Ao adquirir essa coluna, poderá satisfazer de forma soberana suas exigências de fidelidade à natureza
e som puro.
Por favor, leia cuidadosamente as instruções a seguir antes de utilizar as colunas pela primeira vez.
INDICAÇÕES PARA A INSTALAÇÃO
Tanto quanto possível, a THE NEW STATEMENT deve ser instalada de maneira a formar um ligeiro
ângulo em relação ao local da audição (fig. 1).
Se adquire a posição ideal para escutar quando as colunas e o local onde se encontra a pessoa que
escuta formam um triângulo isósceles. Através da equidistância entre as colunas esquerda e direita e o
local no qual se encontra o ouvinte, os sinais acústicos são reproduzidos em tempo real e é obtido um
som natural e equilibrado.
Convém que haja contacto visual entre a pessoa que escuta a música e as colunas. Obstáculos
amortecedores ou reflectores de som deturpam a qualidade.
SPIKES
Para a instalação, devem ser usados os parafusos incluídos no volume de entrega. Os parafusos são
reguláveis em altura e possuem uma contraporca.
Os parafusos permitem neutralizar as irregularidades do piso e conferem estabilidade. Para além disso,
se os altifalantes forem retirados da base, evita-se a ocorrência das desagradáveis ressonâncias.
Depois de retirados os pés de borracha dura, introduzem-se os parafusos nos buracos roscados na
parte de baixo da caixa.
Para evitar danificar o chão, pede-se a uma segunda pessoa que segure na caixa ligeiramente inclinada
para a montagem dos parafusos.
Primeiro, enroscar dois parafusos do mesmo lado e, antes de pousar a caixa, colocar os respectivos
discos de apoio (borracha para baixo) na posição certa. Depois, colocar os dois parafusos do lado oposto
da mesma forma que os primeiros.
Por fim, colocar a caixa na vertical e apertar os parafusos com as contraporcas.
BI-WIRING E BI-AMPING, TRI-WIRING E TRI-AMPING
A área terminal da THE NEW STATEMENT está equipada com oito bornes de parafuso que, para além
da ligação convencional a um amplificador, permitem também bi-wiring/bi-amping e tri-wiring/tri-amping.
À esquerda, encontram-se os bornes (-).
Os bornes superiores estão ligados ao sector dos agudos, os do meio ao dos médios do filtro de
separação de frequências, e os inferiores ao dos graves. Através do borne de ligação adicional em cima
à direita, pode seleccionar-se um aumento de agudos de 2dB, e através do outro borne ao centro à
direita, uma redução dos médios de 2dB.
A regulação mais adequada depende da sala, da instalação dos altifalantes e, claro, do gosto de cada
um.
Em salas muito cheias (p. ex. com sofás e cortinas pesados), aconselha-se uma regulação de agudos
para +2dB, e no caso de a parede estar perto do local da instalação e em salas menos cheias, é melhor
a regulação de médios para -2dB.
21

Bi-wiring significa que as frequências de agudos e graves são transportadas por cabos diferentes. O
método Bi-amping, para além do segundo cabo, precisa também de mais um amplificador final.
O tri-wiring precisa de um terceiro cabo, e o tri-amping de um terceiro amplificador.
O volume de entrega inclui 4 cabos Y.
Ligue os bornes do altifalante para o funcionamento convencional aos cabos Y (com 1 terminal de cabo
e 2 conectores tipo banana), segundo a fig. 2 a – d.
Para bi-wiring e bi-amping, use os outros cabos Y (com 1 terminal de cabo e 1 conector tipo banana),
como mostra a fig. 2 e – l.
Para o funcionamento tri-wiring e tri-amping, os cabos Y não podem estar montados. As figuras 2 m – t
mostram a ligação ao(s) amplificador(es).
LIGAÇÃO DAS SUAS COLUNAS HECO THE NEW STATEMENT
Aviso: O terminal das colunas THE NEW STATEMENT só pode ser ligado às saídas altifalantes
de amplificadores de Hifi.
Para a ligação das colunas é necessário um cabo especial, que pode ser adquirido numa loja
especializada. A fiz de evitar perdas na qualidade do som, recomendamos para cabos de comprimento
até 3 m uma secção transversal de pelo menos 2,5 mm². Para cabos mais compridos, pelo menos 4 mm².
O amplificador e o receptor devem sempre permanecer desligados até que tenham sido estabelecidas
todas as ligações. Para que se possa medir correctamente o comprimento do cabo, as colunas deveriam
se encontrar na posição prevista. Deve-se usar para ambos os canais cabos com o mesmo comprimento.
Ao ligar os cabos, observar impreterivelmente a polaridade correcta, ou seja, os terminais pretos (-) das
colunas devem ser ligados aos terminais (-) do amplificador e os terminais vermelhos (+) das colunas
com os respectivos terminais (+) do amplificador. Para facilitar a ligação com a polaridade correcta, os
cabos comuns para altifalantes têm um dos fios marcados por uma estria ou por uma listra colorida.
O terminal do THE NEW STATEMENT foi concebidos para 3 diferentes tipo de fio:
· Ligação com uma ficha tipo banana (fig. 3a)
· Ligação com terminais nos cabos (fig. 3b)
· Sem terminal (fig. 3c)
No caso de cabos sem terminal, decapar as extremidades dos cabos em um comprimento de 10 a 15
mm. As extremidades devem ser torcidas - o que é melhor do que estanhar. Em seguida, elas devem
ser introduzidas nos terminais e aparafusadas.
Verificar mais uma vez se os cabos estão firmemente fixados e se não há curto-circuito formado por fios
expostos. Isto seria muito perigoso para o amplificador.
CONSERVAÇÃO
Limpar as superfícies pintadas de preferência com um produto suave de limpeza doméstica. Portanto:
não usar nessas superfícies de forma alguma produtos para o polimento de móveis.
SUGESTÕES PARA EVITAR AVARIAS
Todos os altifalantes HECO transmitem o melhor som possível quando os reguladores se encontram na
posição central, ou seja, na reprodução linear do amplificador. Com os reguladores ajustados em valor
demasiadamente alto, os altifalantes de graves e agudos recebem mais energia, o que, em caso de
volume alto, pode provocar a destruição dos mesmos.
22

Caso possua um amplificador que tenha uma potência de saída muito maior do que a capacidade
indicada para os altifalantes, pode ocorrer que um volume muito alto venha a causar a danificação dos
altifalantes. Isto, porém, ocorre somente esporadicamente.
Entretanto, amplificadores com baixa potência de saída já podem ser perigosos para os altifalantes com
um volume médio, pois eles podem ser mais rapidamente sobreexcitados do que amplificadores mais
potentes. Esta sobreexcitação causa distorções claramente audíveis e medíveis, que podem representar
grande perigo para os altifalantes.
Portanto, ao ajustar o volume, observar se há distorções e, neste caso, abaixar imediatamente o
volume. Quem gosta de ouvir música alta deveria cuidar para que a potência de saída do amplificador
corresponda à capacidade dos altifalantes.
EM GERAL...
amplificadores, sintonizadores (tuner) e leitores de CD, e não somente nos produtos baratos, podem
gerar oscilações não audíveis e de alta frequência. Caso o altifalante para agudos venha a falhar com
volumes baixos a médio, deixar que o sistema seja verificado por um profissional especializado.
DADOS TÉCNICOS
Configuração: Bassreflex de 3 vias
Capacidade: 300 / 500 Watt
Impedância: 4 – 8 Ohm
Faixa de frequência: 18...52 000 Hz
Potência recomendada
para o amplificador: 30...500 Watt
Rendimento (1 Watt/1 m): 93 dB
Dimensões (LxAxP): 292 x 1245 x 450/480 mm
Peso: 48,8 kg
Acessórios: 4 spikes
RESERVADOS OS DIREITOS DE ALTERAÇÕES TÉCNICAS
23

Kära HECO-kund!
Vi gratulerar dig till ditt köp av denna exklusiva produkt från HECO.
Denna högtalare kan på ett suveränt sätt uppfylla dina högt ställda krav på naturlig och äkta klang.
Läs igenom följande anvisningar noggrant innan du tar högtalarna i bruk.
INFORMATION OM UPPSTÄLLNING
THE NEW STATEMENT bör om möjligt ställas fritt i rummet med en svag vinkling mot lyssningsplatsen
(bild 1).
Lyssnarens bästa position är när högtalare och lyssnarposition bildar en liksidig triangel. Genom samma
avstånd från lyssnarpositionen till båd höger och vänster högtalare återges de akustiska signalerna
tidsriktigt så, att en naturlig harmonisk klang uppstår.
Från lyssnarplatsen bör man kunna se högtalarna. Ljudabsorberande eller reflekterande föremål stör
klangen.
SPIKES
Använd bifogade spikes när du ställer upp högtalaren. Dessa spikes kan ställas in i höjdled och är
försedda med en låsmutter.
Med hjälp av dessa spikes kan du kompensera för ev. ojämnheter i golvet så att högtalarlådan står stabilt.
Dessutom isoleras högtalarna från underlaget så att inga oönskade resonanser kan uppstå.
Efter att du har tagit av fötterna av hårdgummi kan du skruva in spikes i gänghylsorna på högtalarlådans
undersida.
För att undvika repor på golvet bör du ta hjälp av ytterligare en person som kan luta lådan en aning medan
du monterar dina spikes.
Skruva först in två spikes som befinner sig bredvid varandra och lägg underlagsskivorna (gummit nedåt)
på rätt ställe innan du ställer ned lådan igen. Montera sedan två spikes på motsatta sidan och ställ ned
lådan igen.
Justera in lådan vertikalt och kontra spikes.
BI-WIRING OCH BI-AMPING, TRI-WIRING OCH TRI-AMPING
Anslutningsfältet på THE NEW STATEMENT är försett med åtta skruvterminaler som förutom
konventionell anslutning till en förstärkare även kan användas till bi-wiring/bi-amping och tri-wiring/tri-
amping. Minusterminalerna befinner sig upptill vänster.
De övre terminalerna är kopplade till delningsfiltrets diskantenhet, de mellersta terminalerna till
delningsfiltrets mellanregisterenhet, medan de undre terminalerna är kopplade till basenheten. Med den
extra skruvterminalen upptill höger kan diskanten höjas med 2 dB, med terminalen i mitten till höger kan
mellanregistret sänkas med 2 dB.
En lämplig inställning är beroende av lyssarplatsens utformning, hur högtalarna har ställts upp och
givetvis din personliga smak.
Om rummet har kraftig akustisk dämpning (t ex tunga stoppade möbler och gardiner) rekommenderar
vi att du höjer diskanten med +2 dB-inställningen. Vid uppställning nära bakväggen i rum med mindre
akustisk dämpning rekommenderar vi att du sänker mellanregistret med -2 dB-inställningen.
24

Bi-wiring innebär att höga och låga frekvenser transporteras via olika ledare. Bi-amping-metoden kräver
förutom en andra ledning även en extra ändförstärkare.
Tri-wiring kräver en tredje ledning, tri-amping en extra tredje förstärkare.
Leveransen innehåller 4 st kabelbryggor.
Anslut högtalarens terminaler för konventionell användning med Y-kabelbryggor (1 st kabelsko och 2 st
banankontakter) enligt bild 2 a – d.
För bi-wiring och bi-amping ska andra kabelbryggor användas (1 st kabelsko och 1 st banankontakt ),
se bild 2 e – l.
För användning med tri-wiring och tri-amping får inga bryggor vara monterade. I bild 2 m – t visas
anslutningen till förstärkaren (resp. förstärkarna).
ANSLUTNING AV HECO THE NEW STATEMENT HÖGTALARE
Varning! Endast högtalarutgångar på HiFi-förstärkare får anslutas till terminalen på THE NEW
STATEMENT högtalare!
För att ansluta högtalarna behövs särskilda högtalarkablar, vilka kan erhållas i fackhandeln. För att
undvika klangförlust rekommenderas max 3 m kabellängd och en kabelarea på minst 2,5 mm², vid större
längd minst 4 mm².
Förstärkaren resp receivern ska principiellt vara frånkopplade tills alla anslutningar gjorts. Ställ högtalarna
på planerad plats för att mäta nödvändig kabellängd. Samma kabellängd bör användas för båda kanalerna.
Beakta polningen vid anslutning av kablarna, dvs högtalarnas svarta (-) klämmor anslutas till förstärkarens
minusklämmor och högtalarnas röda klämmor (+) till förstärkarens motsvarande plusklämmor. Vid vanliga
högtalarkablar är en kabelledare räfflad eller färgmarkerad för att underlätta anslutningen till rätt poler.
THE NEW STATEMENT terminalen är dimensionerad för tre olika kabelkonfektioner:
· Anslutning med banankontakter (bild 3a)
· Anslutning med kabelgafflar (bild 3b)
· Okonfektionerad (bild 3c)
Vid okonfektionerad kabel måste kabeländarna avisoleras med ca 10 - 15 mm. Ändarna förs tvinnade –
det är bättre än att förtenna dem – in i klämmorna och skruvas fast.
Kontrollera igen att kablarna sitter fast ordentligt och att ingen kortslutning har bildats genom t ex
utstickande ledare. Detta vore mycket farligt för den anslutna förstärkaren.
SKÖTSEL
Rengör helst de lackerade ytorna med ett milt hushållsrengöringsmedel, använd alltså aldrig möbelpolish
eller liknande.
TIPS FÖR ATT UNDVIKA REPARATIONER
Alla HECO-högtalare är inställda på bästa möjliga klang när klangkontrollerna står i mellanläget, dvs
vid linjär återgivning av förstärkaren. Vid starkt uppvridna kontroller tillförs bashögtalaren och/eller
diskanthögtalaren mer energi, vilket kan leda till att de förstörs.
Om du har en förstärkare med avsevärt högre utgångseffekt än den för boxarna angivna max. tillåtna
belastning, kan större ljudstyrka leda till att högtalarna förstörs – vilket emellertid sällan förekommer.
Förstärkare med liten utgångseffekt kan redan vid mellanljudstyrka bli mycket farliga för boxarna,
eftersom de lättare överstyrs än starka förstärkare. Denna överstyrning förorsakar tydligt mätbar och
hörbar distorsion som är mycket farlig för högtalarna.
25

Beakta därför eventuell distorsion när du ändrar ljudstyrkan – och sänk den i så fall genast. Den som
lyssnar med hög ljudstyrka måste se til att förstärkaren har minst den ugångseffekt med vilken boxarna
kan belastas.
ALLMÄNT SAGT...
kan förstärkare, tuner och CD-spelare – inte endast vid lågprisprodukter – generera hörbara svängningar
med hög frekvens. Låt en fackman kontrollera anläggningen om diskanthögtalaren bortfaller vid låg resp
mellanljudstyrka.
TEKNISKA DATA
Konfiguration 3 vägs basreflex
Max belastning 300 / 500 W
Impedans 4 – 8 ohm
Frekvensområde 18 – 52 000 Hz
Rekommenderad förstärkareffekt 30 – 500 W
Verkningsgrad (1 W/1 m 93 dB
Mått (BxHxD) 292 x 1245 x 450/480 mm
Vikt: 48,8 kg
Tillbehör 4 spikes
VI FÖRBEHÅLLER OSS RÄTTEN TILL TEKNISKA ÄNDRINGAR
26

Уважаемый потребитель продукции HECO!
Мы поздравляем Вас с покупкой этого эксклюзивного продукта фирмы HECO.
Приобретение этого громкоговорителя даёт Вам возможность удовлетворить Ваши высочайшие
запросы к естественному, неподдельному звучанию.
Прочитайте, пожалуйста, внимательно нижеследующие указания по вводу в эксплуатацию Ваших
громкоговорителей.
УКАЗАНИЯ ПО УСТАНОВКЕ
THE NEW STATEMENT следует располагать по возможности в свободном пространстве
помещения слегка повёрнутым в сторону слушателя (рис. 1).
Оптимальным расположением для прослушивания является такое, при котором громкоговорители
и позиция прослушивания образуют равносторонний треугольник. Благодаря равным
расстояниям от левого и правого громкоговорителя до позиции прослушивания акустические
сигналы воспроизводятся в правильном временном соотношении и создается уравновешенная
естественная звуковая картина.
Между громкоговорителями и позицией прослушивания должна сохраняться прямая видимость.
Любое препятствие создает эффекты поглощения или отражения звука и снижает качество
звучания.
КОНУСОВИДНЫЕ НОЖКИ
Рекомендуем использовать при установке шипы, входящие в объём поставки. Шипы регулируются
по высоте и имеют контровочную гайку.
Шипы помогают компенсировать неровности пола и придают громкоговорителю стойкость. Кроме
того, они обеспечивают достаточную развязку громкоговорителей от опоры, что предотвращает
возникновение нежелательных резонансов.
После удаления эбонитовых ножек шипы ввинчиваются в резьбовые втулки под колонкой.
Чтобы избежать повреждения полового покрытия, желательно, чтобы во время монтажа шипов
кто-то держал колонку под наклоном.
Сначала ввинтить два шипа, расположеных один рядом с другим, и, перед тем как поставить
колонку, привести в правильное положение соответствующие подкладные шайбы (резиной вниз).
Затем прикрепить противолежащие шипы и опустить соответствующим образом.
Наконец выровнять колонку по вертикали и законтровать шипы.
BI-WIRING И BI-AMPING, TRI-WIRING И TRI-AMPING
Панель присоединения THE NEW STATEMENT имеет восемь винтовых зажимов, с помощью
которых возможно не только стандартное подключение к усилителю, но и подключения Bi-wiring/
Bi-amping и Tri-wiring/Tri-amping.
С левой стороны находятся зажимы (-).
Верхние зажимы связаны с высокочастотной ветвью, средние со среднечастотной ветвью
кроссовера, а нижние зажимы с низкочастотной ветвью. Благодаря дополнительному зажиму
вверху справа возможен подъём усиления в области высоких частот на 2дБ, а с помощью ещё
одного зажима посредине справа – снижение средних частот на 2дБ.
Оптимальная настройка зависит от помещения прослушивания, от расстановки громкоговорителей
и, конечно же, от личного вкуса.
2727

В сильно акустически демпфированных помещениях (напр., с массивной мягкой мебелью и
тяжёлыми занавесями) рекомендуется настройка высоких тонов на +2дБ, при установке вблизи
задней стены и в слабо демпфированных помещениях – настройка средних тонов на 2дБ.
Bi-wiring значит, что высокие и низкие частоты транспортируются каждый по отдельному кабелю.
Для метода Bi-amping требуется кроме второй линии ещё и дополнительный второй оконечный
усилитель.
Для Tri-wiring требуется третья линия, а для Tri-amping дополнительный третий усилитель.
В обьём поставки входят 4 кабельные перемычки.
Соедините зажимы громкоговорителя для стандартного режима работы с кабельными перемычками
типа Y (1 кабельный наконечник и 2 банановых штепселя) согласно рис. 2 a – d.
Для режимов Bi-wiring и Bi-amping рекомендуется использовать другие кабельные перемычки (1
кабельный наконечник и 1 банановый штепсель) как показано на рис. 2 e – l.
Для режимов работы Tri-wiring и Tri-amping перемычки не монтируются. Подключение к усилителю/
усилителям показано на рисунках 2 m – t.
ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ПОДКЛЮЧЕНИЮ ГРОМКОГОВОРИТЕЛЕЙ HECO THE NEW STATEMENT
Предупреждение: только выходы на громкоговоритель усилителей класса Hifi могут быть
подключены к терминалу громкоговорителей THE NEW STATEMENT!
Для подключения громкоговорителей Вам необходимо иметь специальные кабели, приобретаемые
в специализированных магазинах. Во избежание снижения качества звучания мы рекомендуем
Вам применять кабели длиной до 3 м и с площадью сечения не менее 2,5 мм², а при большей
длине - не менее 4 мм².
До тех пор, пока не будут сделаны все соединения, усилитель и приемник должны оставаться в
выключенном состоянии. Для того, чтобы выбрать правильную длину кабелей, громкоговорители
перед этим должны быть размещены на своих местах. Длины кабелей для обоих каналов должны
быть одинаковыми.
При подключении кабеля обращайте внимание на правильность фазировки подключения, т.е.
черные (-) зажим каждого из громкоговорителей должен быть соединен с (-) зажимами усилителя,
соответственно, красный (+) зажим каждого из громкоговорителей должен быть соединен с (+)
зажимами усилителя. Обычно, с целью облегчения правильной фазировки одна из жил кабеля
для громкоговорителя имеет рифленую или цветовую маркировку.
Терминал THE NEW STATEMENT рассчитан на 3 вида кабеля:
· подключение с разъёмом типа „банан“ (рис. 3a)
· подключение с кабельным наконечником в виде вилки (рис. 3b)
· без казъёмов и наконечников (рис. 3c)
Концы кабелей без наконечников дожны быть очищены на участке 10 – 15 мм. Концы затем
скручиваются (это лучше, чем покрывать их припоем), заводятся в зажимы контактов и надежно
закрепляются винтами.
Еще раз убедитесь в надежности закрепления кабелей и отсутствии короткого замыкания,
например, из-за выступающих из зажимов волокон провода. Это может представлять опасность
для включенного усилителя.
УХОД
Лакированные поверхности же рекомендуется очищать с помощью мягких универсальных
чистящих средств, т. е. ни в коем случае не применять политуру для мебели или т. п.
28

СОВЕТЫ ПО ИСКЛЮЧЕНИЮ СИТУАЦИЙ, ТРЕБУЮЩИХ РЕМОНТА
Все громкоговорители HECO настроены на наилучшее воспроизведение в условиях, когда регулятор
уровня звука находится в среднем положении, т.е. на линейном участке работы усилителя мощности.
Существенное повышение уровня звука приводит к тому, что в области низких и/или верхних тонов
выделяется избыточная энергия, что при высокой громкости может привести к искажению звучания.
Если в Вашем распоряжении находится усилитель, который обладает существенно более высокой
выходной мощностью, превышающей паспортную нагрузочную способность колонок, то такой
чрезмерный уровень громкости может привести к разрушению громкоговорителя, что, впрочем,
случается весьма редко.
Усилители со слабым выходом, могут, однако, представлять опасность для колонок уже при средней
силе звука, так как они могут оказаться перегруженными намного быстрее, чем в случае мощных
усилителей. Такая перегрузка обусловливает отчетливо регистрируемые приборами слышимые
искажения, крайне опасные для Вашего громкоговорителя.
В связи с этим просим обращать внимание на искажения, возникающие при регулировании звука, и,
при необходимости, немедленно уменьшать его уровень. Тот, кто любит слушать, должен следить
за тем, чтобы усилитель как можно реже выдавал такую мощность, которая может привести к
перегрузкам в колонках.
В ОБЩЕМ...
усилители, тюнеры и CD плееры - и не только в случае недорогих изделий - могут воспроизводить
воспринимаемые слухом высокочастотные колебания. Если при малом и среднем уровнях громкости
у Вас пропадают высокие тона, то Вашу систему должен проверить специалист.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Конфигурация: 3 полосные «басрефлекс»
Нагрузочная способность: 300 / 500 Вт
Импеданц: 4 – 8 Ом
Частотный диапазон: 18 – 52 000 Гц
Рекомендуемая мощность усилителя: 30 – 500 Вт
Коэф. полезного действия (1 Вт/1 м): 93 дБ
Габариты (ШxВxГ): 292 x 1245 x 450/480 мм
Вес: 48,8 кг
Оснастка 4 конусовидные ножки
Возможны технические изменения.
29

尊敬的 HECO用户,
我们衷心祝贺您拥有了HECO公司的这型独创产品。
通过这个喇叭您可以享受纯自然的音响效果,随心所欲,追求最佳质量。
在使用您的音箱之前,请您先认真阅读下列各项说明。
安装指南
安装THE NEW STATEMENT 应注意不要让它碰到任何物品,并稍稍倾斜 (图1).
当音箱的放置位置和视听位置构成一个等边三角形时,这个位置便是最佳视听位置。由于左
右两个音箱与听者之间的距离相等,音响信号于是同时从两边发出而形成一个自然而且均匀
的声振图象。
听者应该能够目视两个音响。吸音体或声音反射体会使声音失真。
个销钉
请您使用产品包中附配的支脚,其高度可以调节并有一个锁紧螺母。
使用音箱支脚可以解决地面高低不平的问题而使音箱站立稳固。此外它还使喇叭与底座脱
耦,继而防止产生令人生厌的共鸣。
在拆除了硬橡胶脚后,把音箱支脚旋入箱底的螺旋套里。为了避免损坏底板,请您再找一人
作助手,帮助把箱体稍稍倾斜起来让您装进音箱支脚。
首先旋入两个相邻的音箱支脚,在放平音箱前把相应的垫片(橡胶朝下) 放入正确的位置。然
后装入两个相对的支脚,使它向下伸出所需的高度。
最后直立并放好箱体,锁定支脚。
双线分音与双路功放推动、三线分音与三路功放推动
THE NEW STATEMENT的接口区配置了八个螺旋接线夹,除了可以做常规操作与一个放大
器连接外,还为您提供了进行双线分音/双路功放推动、三线分音/三路功放推动的可能性。
(-)接线夹在左侧。
上接线夹与分频器的高音路相接,中间的接线夹与中音路相接,下接线夹与低音路相接。由
于上右侧有了附加接线夹,因此可以选择升高高音2dB ,通过中右侧的附加接线夹可以选择
降低中音2dB。
最佳的调节要受收听空间、喇叭的放置,当然还有个人的喜好影响。
在高阻尼的空间内(例如有厚布垫家具与布帘) 应选用高音喇叭 +2dB 调试模式,如果安放在
离后壁很近的地方而且是在低阻尼的空间,中音喇叭-2dB的调试模式就比较适用。
双线分音是指用不同的线路分开输送高频与低频。除了两根线外,双路功放推动方式还要求
增加配置第二台终端放大器。
三线分音要求设置第三条线路,三路功放推动方式要求增加配置第三台放大器。
在所供产品中有4个线桥。
若要常规使用音箱,请您按图 2 a – d 的说明用Y线桥 (1 线套和2 个香蕉插头) 来连接喇叭的
接线夹。
30

若要使用双线分音与/双路功放推动功能,请您按图 2 e – l 的显示说明使用其他的线桥(1 线
套和1 个香蕉插头)。
若要使用三线分音与/三路功放推动功能,则不得使用线桥来安装。图例 2 m – t 显示了它与
放大器的连接方法。
连接 HECO THE NEW STATEMENT音箱的简要说明
警告说明: 在 THE NEW STATEMENT 音箱的终端上只允许与音响放大器的音箱输出接口
连接!
您需要用专业商店出售的喇叭专用电线来连接音箱。为了避免音质损失,在使用3 m以内
的电线时,我们建议电线截面至少为2,5 mm²,在使用长于3 m的电线时,截面应至少为
4 mm²。
接线前,原则上应该关掉放大器或接收器,直到各项连接均已建立。音箱应放在事先选好的
位置,以便能够测出合适的电线长度。两个声道应使用相同长度的电线。
在连接电线时,请您务必注意要接对正负极,即喇叭的黑色(-)端子与放大器的(-)端子相接,
而喇叭的红色(+)端子与放大器相应的(+)端子相接。为了方便正负极的连接,市场上常见的
喇叭用线的一股线芯是带有纹路的或着了色,作为区别标记。
THE NEW STATEMENT终端是为 3 种不同的电线接头设计的:
· 香蕉插头式接口(图 3a)
· 叉套式接口(图 3b)
· 无插头式(图 3c):
如果是无插头的电线,要去掉电线终端10 – 15 mm 的绝缘层留做连接用。将电线终端扭合起
来 –这个方法比包锡绝缘好 –插入接线柱,拧紧螺丝固定。
再仔细检查一遍电线的连接是否无松动,线芯是否翘出毛头,防止引起短路。短路会严重损
坏连接着的放大器。
保养
最好用柔性家用清洁剂来清洁涂漆表面。絕對不要使用傢俱護理噴蠟或相關的產品在音箱表
面上.
避免需要修机的几点建议
当音色调节器处于中间位置,即放大器线性运作时,所有HECO-喇叭的音色都调在最佳状
态。如果音色调节器调得过强,会有更多的电能传给低音和/或高音喇叭,这样在大音量运
作时,会损坏喇叭。如果您的放大器的输出功率比喇叭上标注的容许负荷高出很多,这时将
发出粗暴的声音,而会损坏喇叭。
但这种现象的出现实为偶然。输出功率弱的放大器则在中等音量时就会对喇叭造成危险,因
为它比大功率放大器更容易 超载。
因超载导致的声音失真不但可以清楚地测量出来,而且还听得出来。这对您的喇叭非常危
险。
因此请您在调音量时,要注意观察声音是否失真。一旦出现声音失真,应该立刻调低音量。
喜欢欣赏大音量的人必须注意,放大器发出的输出功率应至少能为喇叭所承受。
31

总而言之...
放大器、调谐器和 CD 机 –不只是抵挡产品 –都会产生听不见的高频颤动。如果高音喇叭在开
到低音量到中等音量时消失,应请专业人员来检查您的音响设备。
技术参数
配置: 3 路低音反射
负荷: 300 / 500 瓦
阻抗: 4 – 8欧
频率范围: 18 – 52 000 赫
最佳放大功率: 30 – 500 瓦
有效系数 (1 瓦/1米): 93 分贝
尺寸 (宽x高x长): 292 x 1245 x 450/480毫米
重量: 48,8千克
附件: 4个销钉
可能做技术改动.
32

HECOをご購入されたお客様へ
HECO製品をお買い上げいただき誠にありがとうございます。
このスピーカーによりお客様のニーズに応じた本格的かつ自然なサウンドを得ることが可能となります。
なお、お買い求めいただいたスピーカーをご使用いただく前に、下記の注意事項を必ず最後までお読みく
ださい。
設置説明
THE NEW STATEMENTはできるだけリスニングポジションに向け、壁から離して設置してください (図1) 。
音を楽しむ最良の位置は、スピーカーと聴く位置とが三角形をつくった場合に得られます。左右のスピーカ
ーから聴く位置までが同じ距離だと、音響信号が届くまでの時間も同じなので、調和のとれた自然な音質が
得られます。
スピーカーと聴く位置との間には、視界がさえぎられないようにしてください。吸音性や反射性のある障害
物は、音質を落とします
スパイク
設置時には付属のスパイクのご使用をお勧めします。これらのスパイクにはカウンターナットが装備されて
おり、これにより高さ調整が可能となっています。
床面の高さが一定でない場合、スパイクでこれを補正すると安定した設置が可能となります。さらにこれに
よりスピーカーを床面から離すことができるため、反響音発生の回避にもつながります。
各スパイクから硬ゴム製の脚キャップを取り外し、ボックス下部のねじスリーブ内にねじ込みます。
スパイクを取り付ける際には誰かにボックスを斜めに支えてもらうと、床面に傷がつく心配がありません。
まず、2個の隣接するスパイクをねじ込み、ボックスを床面へ降ろす前に相応のワッシャを(ゴム面を下に向
けて)適切な位置に設置します。その後、反対側の2個のスパイクも取り付け、相応に降ろします。
最後にボックスの垂直調整を行ない、スパイクをカウンターナットで固定します。
バイワイヤリングとバイアンプ、トリワイヤリングとトリアンプ
THE NEW STATEMENTの接続部には8個のネジ端子が装備されています。これにより、従来のアンプ接続に
加えてバイワイヤリング/バイアンプ接続およびトリワイヤリング/トリアンプ接続が可能とされています。
左側に (-) 端子があります。
上部の各端子はツイーター分岐と、中央の各端子はクロスオーバーのミドルレンジ分岐と接続し、下部の
各端子はウーファー分岐に接続します。右上にも端子があるため、これらの端子により2dBの高音域ブース
トを行なうことも可能です。また、中央右側の端子を使用すると中音域の減衰も可能となります。
適切な設定は、再生空間やスピーカー設置方法およびそれぞれのお好みに応じて異なります。
吸音効果の高い室内(重いソファーやカーテンなどがある場合)に設置する場合にはツイーターを+2dBに
設定し、吸音効果の低い室内の壁近くに設置する場合にはミッドレンジを-2dBに設定することをお勧めし
ます。
バイワイヤリングとは、高音域および低音域の周波数を独立したケーブルを介して送ることを指します。バ
イアンプ法ではケーブルがもう1本必要となるだけでなく、パワーアンプももう1台追加する必要がありま
す。
トリワイヤリングでは、さらにもう1本のケーブルとさらにもう1台のパワーアンプが必要となります。
ケーブルブリッジは4個付属されています。
33

通常の使用方法時には、Yケーブルブリッジ(ケーブルシュー1個とバナナプラグ2個)を使用してスピーカー
端子を接続してください(図2a ~ d参照)。
バイワイヤリングおよびバイアンプ接続を行なう場合には、他のケーブルブリッジ(ケーブルシュー1個とバ
ナナプラグ1個)を使用してください(図2e ~ l 参照)。
トリワイヤリングおよびトリアンプ接続時にはブリッジを使用しないでくださ
い。アンプへの接続方法は図2m ~ tを参照してください。
HECO THE NEW STATEMENT スピーカーの接続に関する一般的なご注意
警告: THE NEW STATEMENTスピーカーの端子部にはHiアンプのスピーカー出力のみを接続してくださ
い。
スピーカーを接続するためには、専門店でお買い求めになれる特別なスピーカーコードが必要です。音質
が落ちないように、長さが3メートルまでのコードは、断面が最低 2.5 mm²、それ以上の場合は直径が最低
4 mm² のコードを用いることをお勧めします。
アンプやレシーバーは、すべての接続作業が終了するまで、スイッチを切っておいてください。正確なコー
ドの長さを測ることができるように、スピーカーは予定された位置に配置しておきます。両方のチャンネル
に使用するコードは、どちらも同じ長さにしてください。
コードを接続する時は、必ず位相に応じた接続をするよう、気をつけてください。つまり、スピーカーの黒い
端子(-)は、アンプの(-)端子と、それからスピーカーの赤い端子(+)は、アンプの(+)端子と接続してい
なければなりません。市販のスピーカー・コードですと、位相に応じた接続が間違いなく行えるよう、コード
の内部が波型の起伏になっているか、色違いのストライプで印がついています。
THE NEW STATEMENT の端子部は3本ケーブル構成用に設定されています:
バナナプラグを使用した接続(図 3a)
スペードラグを使用した接続(図 3b)
工場出荷設定なし(図 3c)
工場出荷設定のおこなわれていないケーブルは先端を約10~15 mm 絶縁してください。先端は、錫メッキ
するよりはねじって端子に入れたほうがよく、それをネジで固定します。
コードがしっかり繋がれているか、また突き出た導線などでショートしていないかどうか、よく確かめてくだ
さい。この二つの事項は、アンプに重大な損傷を与える原因となることがありますので、ご注意ください。
お手入れ
塗装面の掃除には、刺激の弱い家庭用洗剤のご使用をお勧めします。家具用艶出しクリーナー等はご使用
にならないで下さい。
修理を必要としないためのアドバイス
HECOのスピーカーはすべて、トーンコントロールが中央のポジションに設定されている時、つまりアンプの
リニア再生状態の場合には、最良の音質が出るように調整されています。トーンコントロールのつまみを大
きく回すと、低音および/または高温にかかるエネルギーが増加して、ボリュームが高い場合にはスピーカ
ーが損傷することがあります。
ボックスの使用負荷よりもずっと高い出力パワーが出せるアンプをお持ちの場合は、音量を無理に上げる
と、非常にまれではありますが、スピーカーが損傷する場合があります。
しかし、出力パワーがもっと弱いアンプの場合ですと、強力なアンプよりもずっと早くボリュームが上がるの
で、中程度の音量でもボックスを損傷する恐れがあります。このようなボリュームの上げ過ぎは明らかに測
定可能で耳に聞き取れるひずみを起こし、スピーカーにとって致命的です。
34

したがって、ボリュームを調整の場合にはひずみにはくれぐれもご注意ください。そして、ひずみが出た場
合にはただちにボリュームを下げてください。大きい音量を好まれる方は、アンプが、少なくともボックスが
堪えられるだけの出力パワーに抑えるよう、ご注意ください。
一般には…
アンプ、チューナー、およびCDプレイヤーは、低価格の製品に限らず、耳には聞こえないような、高周波の
振動を再生することがあります。お持ちの高音用スピーカーが低い、または中程度のボリュームで音が出な
くなることがございましたら、専門の技術者に点検してもらってください。
技術仕様
機器構成: 3ウェイ, バスリフレックス
負荷電力: 300 / 500 W
インピーダンス: 4 – 8 Ohm
周波数範囲: 18 – 50 000 Hz
推奨アンプ出力: 30 – 500 W
効率(1W/1m): 93 dB
寸法(WxHxD): 292 x 1245 x 450/480 mm
重量: 48.8 kg
付 属 品: ス パ イク 4個
技術仕様データは変更することがありますのでご注意ください。
35

1
36

2a
2b
2c
37

2d
2e
2f
38

2g
2h
2i
39

2j
2k
2l
40

