Heco The New Statement: инструкция

Heco
The New Statement

Раздел: Наушники

Тип:

Инструкция к Heco The New Statement

THE NEW STATEMENT

BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE

OWNER’S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT

MODE D’EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE

3

6

9

12

15

18

21

24

27

Bitte führen Sie das Gerät am

Ende seiner Lebensdauer den zur

Verfügung stehenden Rückgabe- und

Sammelsystemen zu.

30

At the end of the product’s useful life,

please dispose of it at appropriate

collection points provided in your country.

33

Une fois le produit en fin de vie, veuillez

le déposer dans un point de recyclage

approprié.

Abbildungen/Illustrations

36

Sehr geehrter HECO-Kunde,

wir beglückwünschen Sie zum Erwerb dieses exklusiven Produktes aus dem Hause HECO.

Mit diesem Lautsprecher können Sie Ihre hohen Ansprüche an naturgetreuen, unverfälschten Klang auf

souveräne Weise erfüllen.

Bitte lesen Sie unsere folgenden Hinweise vor Inbetriebnahme Ihrer Lautsprecher genau durch.

AUFSTELLHINWEISE

Die THE NEW STATEMENT sollte nach Möglichkeit, leicht auf den Hörplatz angewinkelt, frei aufgestellt

werden (Bild 1).

Die optimale Hörposition ist dann gegeben, wenn Lautsprecher und Hörplatz ein gleichschenkliges

Dreieck bilden. Durch die gleiche Entfernung des linken und rechten Lautsprechers zum Hörplatz werden

die akustischen Signale zeitrichtig wiedergegeben, und es entsteht ein natürliches, ausgewogenes

Klangbild.

Zwischen den Lautsprechern und dem Hörplatz sollte Sichtverbindung bestehen. Schallabsorbierende

oder reflektierende Hindernisse verfälschen den Klang.

SPIKES

Sie sollten beim Aufstellen die im Lieferumfang enthaltenen Spikes verwenden. Die Spikes sind

höhenverstellbar und besitzen eine Kontermutter.

Mit Hilfe der Spikes lassen sich Unebenheiten des Boden ausgleichen und ein fester Stand erzielen.

Außerdem werden die Lautsprecher von der Unterlage entkoppelt, wodurch das Auftreten unliebsamer

Resonanzen verhindert wird.

Die Spikes werden nach Entfernen der Hartgummifüßchen in die Gewindehülsen in der Unterseite der

Box eingeschraubt. Um eine Beschädigung des Fußbodens zu vermeiden, sollten Sie sich von einer

zweiten Person helfen lassen, die zur Montage der Spikes die Box leicht schräg hält.

Zunächst zwei nebeneinanderliegende Spikes einschrauben und vor dem Absetzen der Box die

entsprechenden Unterlegscheiben (Gummi nach unten) in die richtige Positon bringen. Dann die zwei

gegenüberliegenden Spikes anbringen und entsprechend absenken. Abschließend Box senkrecht

ausrichten und Spikes kontern.

BI-WIRING UND BI-AMPING, TRI-WIRING UND TRI-AMPING

Das Anschlussfeld der THE NEW STATEMENT ist mit acht Schraubklemmen ausgestattet, die neben

dem konventionellen Anschluss an einen Verstärker auch Bi-wiring/Bi-amping und Tri-wiring/Tri-amping

ermöglichen. Links befinden sich die (-)-Klemmen.

Die oberen Klemmen sind mit dem Hochtonzweig, die mittleren mit dem Mitteltonzweig der Frequenzweiche,

die unteren Klemmen mit dem Tieftonzweig verbunden. Durch die zusätzliche Anschlussklemme oben

rechts kann eine Hochtonanhebung um 2 dB gewählt werden, durch die weitere Klemme in der Mitte

rechts eine Mitteltonabsenkung um 2 dB.

Die passende Einstellung ist vom Hörraum, von der Aufstellung der Lautsprecher und selbstverständlich

auch vom persönlichen Geschmack abhängig.

Bei stark bedämpften Räumen (z. B. schwere Polstermöbel und Vorhänge) empfiehlt sich die Hochton

+2dB-Einstellung, bei Rückwand-naher Aufstellung und wenig bedämpften Räumen die Mittelton

-2dB-Einstellung.

Bi-wiring bedeutet, dass hohe und tiefe Frequenzen über getrennte Leitungen transportiert werden. Die

Bi-amping-Methode verlangt außer der zweiten Leitung einen zusätzlichen zweiten Endverstärker.

3

Tri-wiring erfordert eine dritte Leitung, Tri-amping einen zusätzlichen dritten Verstärker.

Im Lieferumfang befinden sich 4 Kabelbrücken.

Bitte verbinden Sie die Lautsprecherklemmen für konventionellen Betrieb mit den Y-Kabelbrücken (1

Kabelschuh und 2 Bananenstecker) gemäß Abb. 2 a – d.

Für Bi-wiring und Bi-amping verwenden Sie die anderen Kabelbrücken (1 Kabelschuh und 1

Bananenstecker) wie in Abb. 2 e – l gezeigt.

Für Tri-wiring- und Tri-amping-Betrieb dürfen keine Brücken montiert sein. Den Anschluss an den/die

Verstärker zeigen die Bilder 2 m – t.

ANSCHLIESSEN IHRER HECO THE STATEMENT LAUTSPRECHER

Warnhinweis: An das Terminal dürfen ausschließlich die Lautsprecherausgänge von Hifi-

Verstärkern angeschlossen werden!

Zum Anschließen der Lautsprecher benötigen Sie spezielle im Fachhandel erhältliche Lautsprecherkabel.

Um Klangverluste zu vermeiden, empfehlen wir für Kabellängen bis 3 m einen Kabelquerschnitt von

mindestens 2,5 mm², bei größeren Längen mindestens 4 mm².

Der Verstärker bzw. der Receiver sollte grundsätzlich ausgeschaltet sein, bis alle Verbindungen

hergestellt sind. Die Lautsprecher sollten sich, um die richtigen Kabellängen abmessen zu können,

auf ihren angedachten Positionen befinden. Für beide Kanäle sollte die gleiche Kabellänge verwendet

werden.

Achten Sie bitte beim Anschließen der Kabel unbedingt auf die phasenrichtige Polung, d. h. es müssen

die schwarzen (-) Klemmen der Lautsprecher mit den (-) Klemmen des Verstärkers verbunden werden

und die roten (+) Klemmen der Lautsprecher entsprechend mit den (+) Klemmen des Verstärkers.

Bei handelsüblichen Lautsprecherkabeln ist, um ein phasenrichtiges Anschließen zu erleichtern, eine

Kabelader geriffelt oder durch einen Farbstreifen markiert.

Das THE NEW STATEMENT-Terminal ist für 3 Kabelkonfektionen ausgelegt:

· Anschluss mittels Bananensteckern (Bild 3a).

· Anschluss mittels Gabelschuhen (Bild 3b).

· Unkonfektioniert (Bild 3c)

Bei unkonfektionierten Kabeln isolieren Sie die Enden der Kabel auf einer Länge von 10 – 15 mm

ab. Die Enden werden verdrillt - das ist besser als sie zu verzinnen - in die Klemmen eingeführt und

festgeschraubt.

Überprüfen Sie noch einmal, dass die Kabel richtig fest sitzen und sich kein Kurzschluss etwa durch

abstehende Drähtchen gebildet hat. Dies wäre für den angeschlossenen Verstärker sehr gefährlich.

PFLEGE

Reinigen Sie die lackierten Flächen am besten mit einem milden Haushaltsreiniger, auf keinen Fall

Möbelpolitur o. ä. verwenden.

TIPPS ZUR VERMEIDUNG VON REPARATURFÄLLEN

Alle Heco-Lautsprecher sind auf bestmöglichen Klang abgestimmt, wenn sich die Klangregler in

Mittelstellung befinden, d.h. bei linearer Wiedergabe des Verstärkers. Bei stark aufgedrehten Klangreglern

wird dem Tieftöner und/oder Hochtöner vermehrt Energie zugeführt, was bei hohen Lautstärken zu deren

Zerstörung führen kann.

4

Sollten Sie einen Verstärker besitzen, der eine wesentlich höhere Ausgangsleistung besitzt, als bei den

Boxen an Belastbarkeit angegeben ist, können brachiale Lautstärken zur Zerstörung der Lautsprecher

führen - was aber recht selten vorkommt.

Verstärker mit schwacher Ausgangsleistung jedoch können schon bei mittleren Lautstärken den Boxen

gefährlich werden, weil sie viel schneller übersteuert werden können als kräftige Verstärker. Diese

Übersteuerung verursacht deutlich messbare und hörbare Verzerrungen, die äußerst gefährlich für Ihre

Lautsprecher sind.

Bitte achten Sie deshalb bei der Lautstärkeeinstellung auf Verzerrungen - und drehen Sie dann sofort

leiser. Wer gerne laut hört, sollte darauf achten, dass der Verstärker zumindest die Ausgangsleistung

aufbringt, mit der die Boxen belastet werden können.

IM ALLGEMEINEN...

können Verstärker, Tuner und CD-Player - nicht nur bei preiswerten Produkten – nicht hörbare,

hochfrequente Schwingungen erzeugen. Sollten Ihre Hochtöner bei leiser bis mittlerer Lautstärke

ausfallen, lassen Sie bitte Ihre Anlage vom Fachmann daraufhin überprüfen.

TECHNISCHE DATEN

Konfiguration: 3 Wege Bassreflex

Belastbarkeit: 300 / 500 Watt

Impedanz: 4 – 8 Ohm

Frequenzbereich: 18 – 52 000 Hz

Empfohlene Verstärkerleistung: 30 – 500 Watt

Wirkungsgrad (1 Watt/1 m): 93 dB

Maße (BxHxT): 292 x 1245 x 450 (480 inkl. Terminal) mm

Gewicht: 48,8 kg

Zubehör: 4 höhenverstellbare Spikes

Technische Änderungen vorbehalten.

5

Dear HECO Customer,

We congratulate you on acquiring this exclusive HECO product.

Acquiring this loudspeaker will enable you to fulfil your wildest dreams for listening to natural, unadulterated

sound.

Please study the instructions and information below carefully before using your new loudspeakers.

SET-UP INFORMATION

THE NEW STATEMENT should if possible be set up without obstruction and slightly inclined towards

the place of listening (fig. 1).

In the ideal configuration the speakers and the listening position should form an equilateral triangle. When

the left and right speakers are the same distance from the listening position their sound arrives at the

same time, resulting in a harmonious, natural music reproduction.

There should be a clear line of sight between the loudspeakers and the listening position. Any sound-

absorbing or reflecting obstacles in the path will distort the sound.

SPIKES

You should use the supplied spikes. The spikes are height-adjustable and possess a counter nut.

Any irregularities in the floor may be offset and a firm stand may be achieved with the spikes. They also

decouple the loudspeakers from the base so that any undesirable resonance is avoided.

The spikes must be screwed into the threaded sleeves at the bottom of the box when the hard rubber

feet have been removed.

In order to prevent the floor from being damaged, you should get help from someone to tilt the box slightly

when fitting the spikes.

First, screw in two spikes next to each other and – before setting the box down – put the corresponding

washers (rubber facing down) in place. Then attach the two opposite spikes and lower accordingly.

Then align the box vertically and counter the spikes.

BI-WIRING AND BI-AMPING, TRI-WIRING AND TRI-AMPING

THE NEW STATEMENT possesses a field with eight screw terminals, which – besides conventional

connection to an amplifier – also permit bi-wiring/bi-amping and tri-wiring/tri-amping.

The (-) terminals are on the left.

The top terminals are connected to the treble branch, the middle ones to the crossover filter’s mid-range

branch and the bottom terminals to the bass branch. The additional terminal at the top right allows the

treble range to be elevated by 2dB, the other terminal in the centre right allows the mid-range to be

lowered by 2dB.

The appropriate setting depends on the listening space, on where the loudspeakers are placed and

naturally on personal taste.

In rooms with high absorption (e.g. heavily upholstered furniture and curtains), the +2dB tweeter setting

is recommended and where the speakers are set up in close proximity to a wall at their backs and rooms

with low absorption, the -2dB setting is recommended.

Bi-wiring means that high and low frequencies are transported through separate cables. The bi-amping

method also requires a second final amplifier in addition to the second cable.

6

Tri-wiring requires a third cable, tri-amping requires an additional third amplifier.

Four cable bridges have been supplied.

Please connect the loudspeaker terminals for conventional use with the y-cable bridges (one cable shoe

and two plugs) in accordance with Fig. 2 a – d.

Please use the other cable bridges (one cable shoe and one plug) as shown in Fig. 2 e – l for bi-wiring

and bi-amping.

No bridges may be used for tri-wiring and tri-amping. Figs. 2 m – t show the connections to the amplifier(s).

CONNECTING YOUR HECO THE STATEMENT LOUDSPEAKERS

Warning: Only hi-fi amplifier loudspeaker outputs may be connected to the loudspeaker terminal.

Please always use a good quality loudspeaker connection cable from an audio dealer. To prevent

impairment of sound quality, we recommend cables with cross-sections of at least 2.5 mm² for lengths

up to 3 m and at least 4 mm² for lengths above 3 m.

Always turn off the amplifier or receiver before connecting or disconnecting loudspeaker cables. Place

the loudspeakers in their planned positions and cut the cables to the right length. The cables for both

channels should always be exactly the same length.

For good sound it is imperative that the cables must be connected in such a way that the speakers are

“in phase”. This means that the black negative terminals on the speakers (-) must be connected to the

negative (-) terminals on the amplifier, the red positive (+) speaker terminals to the positive (+) amplifier

terminals. To make this easier one wire of most speaker cables is marked with a coloured strip or a ridge

in the insulation.

The terminal is designed for 3 cord sets:

· Connection via banana plugs (fig. 3a)

· Connection via clevis type fittings (fig. 3b)

· Non-ready-made (fig. 3c)

Strip 10 – 15 mm of insulation from the ends of non-ready-made cables. Twist the ends – this is much

better than tinning them with solder – insert them in the terminals and tighten the terminal screws firmly.

Before switching on the system double-check all your connections and make sure that the terminal screws

are tight and that there are no short circuits caused by stray wire filaments – this could cause serious

damage to your amplifier!

MAINTENANCE

The lacquered surface is best cleaned with a mild household cleaner. On no account use furniture polish

or similar products on these surfaces.

HOW TO AVOID DAMAGE TO YOUR VALUABLE SPEAKERS

All HECO loudspeakers are designed and built for optimum sound reproduction with the tone controls

in the central position – i.e. with “linear” amplifier output. Turning up the bass and treble controls too far

delivers more power to the woofers and/or tweeters, and at high volumes this can actually destroy the

speaker units!

If the output of your amplifier is significantly higher than the rated power handling capacity of your

speakers extremely high volumes can physically destroy your speakers. This doesn’t actually happen

often but you should be aware that it is possible.

7

Weak amplifiers with low output ratings can actually be more dangerous for your speakers at medium

volumes because weak amplifiers may overload much faster than powerful ones and this causes

measurable and audible distortion, which is extremely dangerous to your loudspeakers.

Always turn the volume down immediately as soon as you hear distortion! If you like listening to loud music

make sure that your amplifier can deliver at least as much power as the speakers’ power-handling rating.

THE SOUND YOU CAN’T HEAR...

Amplifiers, tuners and CD players can all produce inaudible high-frequency signals – and this doesn’t

only apply to cheap products. If your tweeters fail at low or medium volumes you should have a qualified

technician check your system components for dangerous inaudible signals.

SPECIFICATIONS

Configuration: 3-way bass reflex

Power-handling capacity: 300 / 500 W

Impedance: 4 – 8 ohms

Frequency response: 18 – 52 000 Hz

Recommended amplifier output: 30 – 500 W

Efficiency (1W/1m): 93 dB

Dimensions (WxHxD): 292 x 1245 x 450 (480 incl. terminal) mm

Weight: 48.8 kg

Accessory: 4 adjustable spikes

Subject to technical change.

8

Très cher client,

Nous vous félicitons pour l’acquisition de ce produit exclusif de HECO.

Grâce à l’acquisition de ce haut-parleur, vous pourrez satisfaire de manière souveraine vos exigences

élevées pour un son naturel et sans défaut.

Pour obtenir les meilleurs résultats et éviter les accidents, lisez attentivement les instructions et respectez

les consignes ci-jointes avant la mise en service de vos nouvelles enceintes.

CONSEILS D’INSTALLATION

Dans la mesure du possible, installez le THE NEW STATEMENT légèrement incliné vers l’emplacement

d’écoute (fig. 1).

Dans la configuration idéale, les enceintes et l’emplacement d’écoute forment un triangle équilatéral.

Lorsque l’enceinte gauche et l’enceinte droite sont situées à la même distance de l’emplacement d’écoute,

les sons qu’elles reproduisent vous parviennent en même temps, ce qui donne une reproduction musicale

naturelle et harmonieuse.

Les enceintes doivent être entièrement visibles depuis l’emplacement d’écoute. Tout obstacle capable

d’absorber ou de réfléchir le son déformera les sons.

POINTES

Lors de son installation, utilisez les cônes de découplage contenus dans l’emballage. Les cônes de

découplage sont réglables en hauteur et possèdent un contre-écrou.

Les cônes de découplage permettent de compenser les irrégularités du sol et de garantir un parfait

appui. De plus, ils permettent de découpler les haut-parleurs du support, empêchant ainsi l’apparition de

résonances indésirables.

Après avoir retiré les pieds en ébonite, vissez les cônes de découplage dans les douilles filetées situées

sur la face inférieure de l’enceinte.

Afin d’éviter d’endommager le sol, faites vous aider d’une deuxième personne pour maintenir l’enceinte

légèrement inclinée lors du montage des cônes de découplage.

Vissez d’abord deux cônes de découplage situés l’un à côté de l’autre et placez les contre-pointes dans

la position correcte (caoutchouc vers le bas) avant de poser l’enceinte. Puis fixez les deux cônes de

découplage opposés et ajustez-les selon les besoins.

Enfin, placez l’enceinte à la verticale et bloquez les cônes de découplage à l’aide des contre-écrous.

BI-CABLAGE ET BI-AMPLIFICATION, TRI-CABLAGE ET TRI-AMPLIFICATION

Le bornier du THE NEW STATEMENT est composé de huit bornes à vis qui permettent non seulement

le branchement conventionnel à un amplificateur mais aussi le bi-câblage/la bi-amplification et le tri-

câblage/la tri-amplification.

Les (-) bornes se trouvent à gauche.

Les bornes supérieures sont reliées à la voie tweeter, les bornes centrales à la voie médium du diviseur

de fréquence et les bornes inférieures à la voie woofer. La borne de raccordement supplémentaire située

en haut à droite permet d’augmenter les aigus de 2dB, et l’autre borne située au centre à droite permet

de réduire les médiums de 2dB.

Le réglage adéquat dépend de la salle, de la position des haut-parleurs et bien entendu des préférences

personnelles.

9

Dans les pièces fortement feutrées (dans lesquelles se trouvent par ex. de lourds meubles capitonnés et

des rideaux), il est recommandé de régler le tweeter sur +2dB, et en cas d’installation près d’un mur et

dans les pièces peu feutrées de régler le haut-parleur des médiums sur -2dB.

Le bi-câblage signifie que les hautes et basses fréquences sont transportées par des câbles séparés. La

bi-amplification nécessite un deuxième câble et un deuxième amplificateur de puissance.

Le tri-câblage nécessite un troisième câble et la tri-amplification un troisième amplificateur.

4 câbles de pontage sont livrés avec l’appareil.

Pour brancher l’appareil de manière conventionnelle, reliez les bornes des haut-parleurs avec les câbles

de pontage en Y (1 cosse de câble et 2 fiches bananes) comme représenté sur les illustrations 2 a – d.

Pour le bi-câblage et la bi-amplification, utilisez les autres câbles de pontage (1 cosse de câble et 1 fiche

banane) comme représenté sur les illustrations 2 e – l.

Pour le tri-câblage et la tri-amplification, aucun câble de pontage ne doit être branché. Le branchement

à l’amplificateur/aux amplificateurs est représenté sur les illustrations 2 m – t.

LE BRANCHEMENT DE VOS ENCEINTES HECO THE STATEMENT

Avertissement: vous ne pouvez connecter que des sorties de haut-parleurs d’amplificateurs hi-fi

au terminal du haut-parleur THE NEW STATEMENT

Utilisez toujours des câbles de liaison de bonne qualité et spécifiques pour haut-parleurs que vous vous

procurerez auprès d’un revendeur spécialisé. Pour éviter les pertes de qualité dues aux câbles, nous

vous recommandons d’utiliser des câbles ayant une section d’au moins 2,5 mm² pour des longueurs

inférieures à 3 m et d’au moins 4 mm² pour des longueurs supérieures à 3 m.

Avant de brancher ou de débrancher les câbles des enceintes, éteignez toujours votre amplificateur

ou votre récepteur. Placez les enceintes aux emplacements prévus et coupez les câbles à la longueur

correcte. Les câbles de chacun des canaux doivent être exactement de même longueur.

IMPORTANT: Pour obtenir une bonne qualité sonore, les câbles doivent être reliés de telle manière que

les enceintes soient “en phase”. Ceci signifie que les bornes noires négatives (-) des enceintes doivent

être reliées aux bornes négatives (-) de l’amplificateur, les bornes positives (+) des enceintes aux bornes

positives (+) de l’amplificateur. Pour faciliter le branchement, un des fils de la plupart des câbles pour

haut-parleurs peut être repéré à l’aide d’une bande colorée ou d’une nervure sur l’isolant.

Le terminal duTHE NEW STATEMENT est conçu pour 3 sortes de fiches de câbles:

· Connexion par fiche banane (fig. 3a)

· Connexion par cosse à fourche (fig. 3b)

· Sans fiche (fig. 3c)

Pour les câbles sans fiche, dénudez l’isolant sur 10 à 15 mm à chaque extrémité des câbles. Torsadez

les extrémités – cela vaut bien mieux que de souder – insérez les dans les bornes et serrez bien les vis.

Avant de mettre votre appareil en marche, vérifiez une nouvelle fois tous vos branchements, assurez-

vous que les vis des bornes sont bien serrées et qu’aucun petit fil résiduel ne provoque de court circuit

– ceci pourrait en effet être dangereux pour votre amplificateur!

ENTRETIEN

Nettoyez les surfaces laquées avec un produit d’entretien ménager doux, et n’utilisez surtout pas un

vernis pour meuble ou similaire.

10

COMMENT ÉVITER D’ENDOMMAGER VOS ENCEINTES

Toutes les enceintes HECO sont conçues et construites pour fournir une reproduction sonore

optimale lorsque les commandes de tonalité sont en position centrale – c’est-à-dire lorsque la sortie

de l’amplificateur est „linéaire“. Si vous poussez les commandes de graves et d’aiguës trop loin, vous

augmenterez la puissance fournie aux woofers et/ou aux tweeters; sous des niveaux élevés, ceci peut

véritablement détruire les enceintes!

Si la puissance de sortie de votre amplificateur est bien plus importante que la puissance nominale que

vos enceintes peuvent accepter, les crêtes de puissance soudaines peuvent les détruire. Même si ce

n’est pas fréquent dans la réalité, rappelez-vous que ceci peut toujours se produire.

D’autre part, des amplificateurs dont la puissance de sortie est faible peuvent présenter un danger

important pour vos enceintes à des volumes moyens. Ceci peut paraître étrange mais la raison est

très simple: des amplificateurs de faible puissance sont bien plus rapidement surchargés que des

amplificateurs puissants ; cette surcharge provoque des distorsions mesurables et audibles, qui, pour vos

enceintes, sont plus dangereuses que quoi que ce soit d’autre. Dès que vous percevez une quelconque

distorsion, baissez le volume immédiatement!

Si vous aimez écouter de la musique à niveau élevé assurez-vous que votre amplificateur peut fournir

au moins autant de puissance que puissance nominale de vos enceintes.

EN GÉNÉRAL ...

Les amplificateurs, les tuners et les lecteurs de CD peuvent tous produire des sons inaudibles parce que

leur fréquence est très élevée – et ceci ne vaut pas que pour les produits bon marché. Si vos tweeters

tombent en panne alors que vous ne les utilisez qu’à des volumes faibles ou moyens, faites vérifier votre

installation par un technicien qualifié qui recherchera les signaux inaudibles dangereux.

SPECIFICATIONS TECHNIQUES

Type : Enceinte bass reflex à 3 voies

Puissance nominale : 300 / 500 W

Impédance : 4 – 8 Ohm

Bande passante : 18 – 52 000 Hz

Puissance recommandée

en sortie de l’amplificateur: 30 – 500 W

Efficacité (1W/ 1m) : 93 dB

Dimensions (L x H x P) : 292 x 1245 x 450/480 mm

Poids: 48,8 kg

Accessoires : 4 pointes ajustables

Sous toutes reserves de modifications techniques.

11

Geachte HECO klant,

Gefeliciteerd met de aankoop van dit exclusieve product van HECO.

De aankoop van deze luidspreker betekent een soevereine vervulling van uw hoge eisen aan

natuurgetrouw, onvervalst geluid.

Wij verzoeken u de volgende aanwijzingen aandachtig door te lezen voordat u uw luidsprekerboxen in

gebruik neemt.

PLAATSINGSINSTRUCTIES

De THE NEW STATEMENT moet indien mogelijk, iets naar de luisterplek overhellend, vrij worden

geplaatst (afb. 1).

De luisterpositie is optimaal, als luidsprekerboxen en luisterplek een gelijkbenige driehoek vormen.

Doordat de linker- en de rechterluidspreker even ver van de luisterplek verwijderd zijn, worden de

akoestische signalen op het juiste moment weergegeven en ontstaat er een natuurlijk, evenwichtig

klankbeeld.

De luidsprekerboxen moeten vanaf de luisterplek te zien zijn. Obstakels die geluid absorberen of

reflecteren, vervormen de klank.

SPIKES

U dient bij het plaatsen de bij de levering inbegrepen spikes gebruiken. De spikes zijn in hoogte verstelbaar

en hebben een contramoer.

Met behulp van de spikes kunnen oneffenheden van de vloer worden gecompenseerd en een stabiele

stand worden verkregen. Bovendien worden de luidsprekers van de ondergrond losgekoppeld, waardoor

het optreden van ongewenste resonanties wordt verhinderd.

De spikes worden na verwijderen van de hardrubber voetjes in de draadhulzen in de onderkant van de

box geschroefd.

Om beschadiging van de vloer te vermijden, moet u de hulp inroepen van een tweede persoon die voor

montage van de spikes de box iets schuin houdt.

Schroef eerst twee naast elkaar liggende spikes in en breng vóór het neerzetten van de box de betreffende

onderlegringen (rubber omlaag) in de juiste positie aan. Breng daarna de twee tegenoverliggende spikes

aan en laat de box op dezelfde manier neer.

Lijn ten slotte de box verticaal uit en zet de spikes met de contramoer vast.

BI-WIRING EN BI-AMPING, TRI-WIRING EN TRI-AMPING

Het aansluitveld van de THE NEW STATEMENT is uitgerust met acht schroefklemmen, die naast de

conventionele aansluiting op een versterker ook bi-wiring/bi-amping en tri-wiring/tri-amping mogelijk

maken.

Links bevinden zich de (-) klemmen.

De bovenste klemmen zijn verbonden met de hogetonenaftakking, de middelste met de

middentonenaftakking van de frequentiescheidingsfilter, de onderste klemmen met de lagetonenaftakking.

Door de extra aansluitklem rechtsboven kan een ophaling van de hoge tonen met 2dB worden gekozen,

door de andere klem rechts in het midden een verzwakking van de middentonen met 2dB.

De passende instelling is afhankelijk van het luistervertrek, van de plaatsing van de luidsprekers en

natuurlijk ook van de persoonlijke smaak.

12

Bij vertrekken met sterke demping (b.v. zware gestoffeerde meubels en gordijnen) wordt de +2dB-instelling

voor hoge tonen aangeraden, bij plaatsing dichtbij de achterwand en vertrekken met minder demping de

-2dB-instelling voor middentonen.

Bi-wiring betekent dat hoge en lage frequenties over aparte leidingen worden getransporteerd. De

bi-amping-methode vraagt behalve de tweede leiding om een extra tweede eindversterker.

Tri-wiring vereist een derde leiding, tri-amping een extra derde versterker.

Bij de levering zijn 4 kabelbruggen inbegrepen.

Verbind a.u.b. de luidsprekerklemmen voor conventioneel gebruik met de Y-kabelbruggen (1 kabelschoen

en 2 banaanstekkers) conform afb. 2 a – d.

Voor bi-wiring en bi-amping gebruikt u de andere kabelbruggen (1 kabelschoen en 1 banaanstekker)

zoals te zien in afb. 2 e – l.

Voor tri-wiring- en tri-amping-gebruik mogen geen bruggen gemonteerd zijn. De aansluiting op de

versterker(s) wordt getoond in de afbeeldingen 2 m – t.

AANSLUITEN VAN UW HECO THE STATEMENT LUIDSPREKERBOXEN

Waarschuwing: op de terminal van de THE NEW STATEMENT luidsprekers mogen uitsluitend de

luidsprekeruitgangen van Hifi-versterkers aangesloten worden!

Voor het aansluiten van de luidsprekerboxen heeft u speciale bij de vakhandel verkrijgbare luidsprekerkabels

nodig. Om klankverlies te voorkomen, adviseren wij voor kabels tot 3 m een kabeldiameter van minimaal

2,5 mm² en voor langere kabels een kabeldiameter van minimaal 4 mm².

De versterker resp. receiver moet principieel uitgeschakeld blijven tot alle verbindingen tot stand zijn

gebracht. Voor het afmeten van de juiste kabellengte moeten de luidsprekerboxen op hun uiteindelijke

standplaats staan. Voor beide kanalen moeten even lange kabels worden gebruikt.

Let er bij het aansluiten van de kabels vooral op dat u de polen niet omdraait, d.w.z. de zwarte (-) klemmen

van de luidsprekerboxen moeten verbonden worden met de (-) klemmen van de versterker en de rode

(+) klemmen van de luidsprekerboxen met de (+) klemmen van de versterker. Om het aansluiten in

fase te vergemakkelijken, is bij de meeste luidsprekerkabels één kabelader voorzien van een randje of

gemarkeerd met een gekleurde streep.

De THE NEW STATEMENT terminal is ontworpen voor 3 kabeluitvoeringen:

· aansluiting m.b.v. banaanstekkers (afb. 3a)

· aansluiting m.b.v. gevorkte kabelschoenen (afb. 3b)

· niet geconfectioneerd (afb. 3c)

Strip bij niet geconfectioneerde kabels de kabels over een lengte van 10 – 15 mm af. De uiteinden worden

getwist – dat is beter dan vertind – in de klemmen bevestigd en vastgeschroefd.

Controleer tot slot nog eens of de kabels goed vastzitten en er geen kortsluiting is ontstaan, bijv. door

uitstekende draadjes. Dit zou voor de aangesloten versterker bijzonder gevaarlijk zijn.

ONDERHOUD

Gebruik voor het onderhoud van de gelakte vlakken het beste een mild schoonmaakmiddel, hier dus

absoluut geen meubelglansmiddel o.i.d. gebruiken.

13

TIPS OM DE NOODZAAK VAN REPARATIES TE VOORKOMEN

Alle HECO-luidsprekerboxen zijn zodanig geconstrueerd dat de klank optimaal is als de klankregelaars

in de middenstand staan, d.w.z. bij lineaire weergave van de versterker. Als de klankregelaars veel hoger

worden gezet, gaat er meer energie naar de lagetonen- en/of de hogetonenluidspreker, waardoor deze

bij een groot volume defect kunnen raken.

Als u in het bezit bent van een versterker die een veel groter uitgangsvermogen heeft dan dat waarmee

de boxen belast kunnen worden, kunnen de luidsprekers bij een extreem volume defect raken – hoewel

dit maar zelden voorkomt.

Versterkers met een gering uitgangsvermogen kunnen daarentegen al bij een middelmatig volume een

risico vormen voor de boxen, omdat ze veel sneller overstuurd worden dan krachtige versterkers. Deze

oversturing veroorzaakt duidelijk meetbare en hoorbare vervormingen, die bijzonder gevaarlijk zijn voor

uw luidsprekers.

Let er daarom bij het instellen van het volume op dat er geen vervorming optreedt en zet de regelaar

zodra u hoort dat het geluid vervormd wordt, op een lagere stand. Wie het geluid van zijn installatie graag

hard zet, moet ervoor zorgen dat de versterker minstens het uitgangsvermogen heeft waarmee de boxen

belast kunnen worden.

OVER HET ALGEMEEN...

kunnen versterkers, tuners en cd-spelers - dus niet alleen bij goedkope producten - niet-hoorbare

hoogfrequente trillingen genereren. Als uw hogetonenluidsprekers uitvallen terwijl het geluid zacht of in

ieder geval niet hard staat, laat uw installatie dan door een vakman nakijken.

TECHNISCHE GEGEVENS

Configuratie: 3-weg basreflex

Belastbaarheid: 300 / 500 Watt

Impedantie: 4 – 8 Ohm

Frequentiebereik 18 – 52 000 Hz

Aanbevolen versterkervermogen: 30 – 500 Watt

Bruikbare gevoeligheid (1 Watt/1 m): 93 dB

Afmetingen (bxhxd): 292 x 1245 x 450/480 mm

Gewicht: 48,8 kg

Toebehoren: 4 spikes

Technische wijzigingen voorbehouden.

14

Egregio cliente HECO,

Ci congratuliamo vivamente con Lei per aver acquistato un prodotto esclusivo HECO.

Con l’acquisto di questo altoparlante potrete soddisfare le Vostre elevate esigenze per la riproduzione

naturale ed originale del suono.

La preghiamo di leggere attentamente le seguenti indicazioni prima di mettere in funzione gli altoparlanti.

AVVERTENZE SUL MONTAGGIO

Si consiglia di installare lo THE NEW STATEMENT se possibile leggermente angolato sulla postazione

di ascolto e libero da ostacoli (fig 1).

Si ottiene la posizione d’ascolto ottimale quando gli altoparlanti ed il punto d’ascolto formano un triangolo

isoscele. Posizionando l’altoparlante sinistro e quello destro alla stessa distanza dal punto d’ascolto, i

segnali acustici sono in fase e viene generato uno spettro acustico naturale e bilanciato.

Gli altoparlanti devono essere visibili dal punto d’ascolto. Ostacoli fonoassorbenti o riflettenti producono

distorsioni del suono.

SPIKE

Per il montaggio si consiglia di utilizzare gli spike compresi nella fornitura. Gli spike sono regolabili in

altezza e sono dotati di un controdado.

Con gli spike è possibile compensare delle irregolarità del fondo ed ottenere un posizionamento sicuro.

Inoltre gli altoparlanti vengono scollegati dalla base impedendo in questo modo che si verifichino delle

sgradite risonanze.

Gli spike, dopo aver rimosso i piedini di gomma rigida, vengono avvitati nei manicotti filettati sul lato

inferiore della cassa.

Per impedire che si danneggi il pavimento, si consiglia di chiedere aiuto ad una seconda persona che per

il montaggio degli spike tenga leggermente obliqua la cassa.

Avvitare prima due spike affiancati e prima di abbassare la cassa portare le relative rondelle (gomma

rivolta verso il basso) nella posizione corretta. Quindi applicare i due spike contrapposti ed abbassare.

Quindi sistemare la cassa in verticale e fissare gli spike.

BI-WIRING E BI-AMPING, TRI-WIRING E TRI-AMPING

Il campo di collegamento dei THE NEW STATEMENT è dotato di otto morsetti a vite che oltre al

collegamento convenzionale ad un amplificatore consentono anche un Bi-wiring/Bi-amping e Tri-wiring/

Tri-amping. A sinistra sono presenti i morsetti (-).

I morsetti superiori sono collegati con la diramazione dei toni alti, quelli centrali con la diramazione dei

toni alti del filtro separatore, mentre i morsetti inferiori sono collegati alla diramazione dei toni bassi. Con

il morsetto di collegamento supplementare in alto a destra è possibile selezionare un incremento dei toni

alti di 2dB, mentre con l’altro morsetto al centro a destra una riduzione dei toni medi di 2dB.

La regolazione adatta dipende dalla sala di ascolto, dalla posizione degli altoparlanti ed ovviamente

anche dai propri gusti.

Nel caso di ambienti fortemente smorzanti (ad es. mobili imbottiti e tende pesanti) si consiglia

un’impostazione di toni alti da +2dB, in caso di parete posteriore vicino all’installazione ed ambienti poco

smorzanti si consiglia un’impostazione dei toni medi da -2dB.

15

Bi-wiring significa che le frequenze alte e basse vengono trasportate da cavi separati. Il metodo Bi-amping

richiede oltre al secondo cavo un secondo amplificatore finale supplementare.Tri-wiring richiede un terzo

cavo, Tri-amping un terzo amplificatore supplementare.

La fornitura comprende 4 ponti di cavi.

Si prega di collegare i morsetti degli altoparlanti per il funzionamento convenzionale con i ponti di cavi Y

(1 collare per cavi e 2 spine unipolari) secondo la Fig. 2 a – d.

Per il Bi-wiring ed il Bi-amping si prega di utilizzare gli altri ponti per cavi (1 collare per cavi e 2 spine

unipolari) come illustrato nella Fig. 2 e – l.

Per il funzionamento Tri-wiring- e Tri-amping non devono essere montati dei ponti. Il collegamento al/agli

amplificatori è illustrato dalle figure 2 m – t.

COLLEGAMENTO DEGLI ALTOPARLANTI HECO THE NEW STATEMENT

Avvertenza: sul terminale degli altoparlanti THE NEW STATEMENT è possibile collegare

esclusivamente le uscite degli altoparlanti di amplificatori Hifi.

Per il collegamento degli altoparlanti sono necessari cavi speciali normalmente reperibili nei negozi

specializzati. Per evitare dispersioni di suono, si consigliano cavi di lunghezza fino a 3 m e con una

sezione trasversale di almeno 2,5 mm², per lunghezze maggiori di almeno 4 mm².

L’amplificatore e/o il ricevitore devono rimanere scollegati finché non sono stati effettuati tutti i collegamenti.

Gli altoparlanti devono trovarsi nella posizione in cui si prevede d’installarli per potere tagliare i cavi della

lunghezza corretta. Per entrambi i canali devono essere utilizzati cavi della stessa lunghezza.

Quando si collegano i cavi fare attenzione alla corretta polarizzazione, cioè i morsetti neri (-) degli

altoparlanti devono essere collegati ai morsetti (-) dell’amplificatore ed i morsetti rossi (+) degli altoparlanti

ai morsetti (+) dell’amplificatore. Nei normali cavi per altoparlanti in commercio, per facilitare il corretto

collegamento in fase, un filo del cavo è rigato o contrassegnato con una striscia colorata.

Il terminale THE NEW STATEMENT è realizzato per 3 confezioni di cavi:

· Collegamento attraverso spine a banana (fig. 3a)

· Collegamento attraverso connettori ad U (fig. 3b)

· Non confezionato (fig. 3c)

Nel caso di cavi non confezionati, isolare le estremità dei cavi per una lunghezza di 10 – 15 mm. Le

estremità devono essere ritorte, è meglio che stagnarle, quindi vanno introdotte nei morsetti ed avvitate.

Controllare ancora una volta che i cavi siano collegati saldamente e che non abbiano formato un

cortocircuito con fili sporgenti. Questo sarebbe estremamente pericoloso per l’amplificatore collegato.

PULIZIA

Pulire le superfici verniciate con un detergente delicato, non utilizzare alcun prodotto per la pulizia dei

mobili o sim.

SUGGERIMENTI PER EVITARE GUASTI

La regolazione ottimale dei toni degli altoparlanti HECO si ottiene con i regolatori in posizione centrale,

cioè con una riproduzione lineare dell’amplificatore. Se i regolatori sono stati spostati di molto, viene

trasmessa maggiore energia ai tweeter e/o ai woofer provocando la loro distruzione se si utilizza un

volume alto.

Se si possiede un amplificatore con una potenza d’uscita notevolmente superiore rispetto alla potenza

massima delle casse, i volumi molto alti possono provocare la distruzione degli altoparlanti, il che però

accade molto raramente.

16

Tuttavia amplificatori con una bassa potenza d’uscita possono diventare pericolosi per le casse già con

volumi medi, perché possono essere sovraccaricati molto più rapidamente degli amplificatori potenti.

Questa sovraccarica provoca distorsioni chiaramente misurabili ed avvertibili che sono estremamente

pericolose per gli altoparlanti.

Fare quindi attenzione alle distorsioni quando si imposta il volume e, se vengono avvertite, abbassarlo

subito. Se si preferisce tenere il volume alto, fare attenzione che l’amplificatore abbia almeno una potenza

d’uscita accettabile per le casse.

IN GENERALE ...

gli amplificatori, i sintonizzatori ed i lettori CD, non solo quelli economici, possono generare oscillazioni

non udibili, ad alta frequenza. Qualora i tweeter non funzionassero a volume basso o medio, fare

controllare l’impianto ad un tecnico.

DATI TECNICI

Configurazione: bassreflex 3 vie

Potenza max.: 300 / 500 Watt

Impedenza: 4 – 8 Ohm

Gamma di frequenze: 18 – 52 000 Hz

Potenza amplificatore consigliata: 30 – 500 Watt

Rendimento (1 Watt/1 m): 93 dB

Dimensioni (largh x alt x prof): 292 x 1245 x 450/480 mm

Peso: 48,8 kg

Accessori: 4 spike

Con riserva di apportare modifiche tecniche.

17

Muy estimado cliente de HECO:

¡Felicitaciones por haber adquirido este exclusivo producto de la firma HECO!

Este altavoz cumplirá con sus mayores exigencias relacionadas con la fidelidad y limpieza del sonido.

Sírvase leer atentamente las siguientes advertencias antes de la puesta en servicio de sus altavoces.

RECOMENDACIONES DE COLOCACIÓN

De ser posible, colocar el THE NEW STATEMENT en la habitación deseada directamente sobre el piso

y apenas inclinado (fig. 1).

La posición óptima de escucha viene dada si los altavoces y el lugar de escucha forman un triángulo

isósceles. Gracias a la distancia idéntica de los altavoces izquierdo y derecho al lugar de escucha, las

señales acústicas se reproducen simultáneamente, formándose un patrón sonoro natural y equilibrado.

Entre los altavoces y el lugar de escucha debe haber posibilidad de contacto visual. Los obstáculos

absorbedores del sonido y reflectores falsifican el sonido.

SOPORTES

Utilizar los soportes que vienen con el equipo para colocarlo. Su altura es graduable y cuentan con una

contratuerca.

Con la ayuda de los soportes es posible compensar irregularidades del piso y lograr una posición

estable para el equipo. Asimismo, los altavoces quedan desacoplados de la base, lo que impide que se

produzcan resonancias indeseadas.

Tras retirar las patas de goma, introducir los soportes en los casquillos con rosca de la parte inferior de

los altavoces.

Para evitar que se dañe el piso, conviene que una persona sostenga el altavoz, inclinándolo apenas,

mientras otra se ocupa de colocar los soportes.

En primer lugar, enroscar dos soportes adyacentes y, antes de apoyar el altavoz, colocar las placas de

apoyo correspondientes (con la goma hacia abajo) en la posición correcta. Posteriormente, colocar los

otros dos soportes y apoyar el altavoz sobre los cuatro soportes.Finalmente, alinear el altavoz para que

quede derecho y fijar con la contratuerca los soportes.

BICABLEADO Y BIAMPLIFICADO. TRICABLEADO Y TRIAMPLIFICADO

El panel de conexiones del THE NEW STATEMENT cuenta con ocho bornes que permiten no solamente

la conexión convencional a un amplificador, sino también el bicableado/biamplificado y el tricableado/

triamplificado.

A la izquierda se encuentran los bornes negativos.

Los bornes superiores están conectados a la etapa de agudos, los del medio, a la de medios y los

inferiores, a la etapa de bajos del divisor de frecuencias. Por medio del borne de conexión adicional

superior derecho es posible seleccionar un aumento de los agudos de 2 dB y por medio del otro borne

(al centro, a la derecha) se pueden reducir los medios en 2 dB.

El ajuste adecuado depende de la habitación, la ubicación de los altavoces y, por supuesto, del gusto

personal.

En habitaciones con grandes muebles tapizados o cortinas, se recomienda ajustar los agudos en

+2dB; si el equipo se coloca próximo a la pared y en la habitación no hay dichos muebles o cortinas, se

recomienda ajustar los tonos medios en -2dB.

18

Mediante el bicableado las frecuencias agudas y bajas son transportadas por vías separadas. El

bicableado requiere, además del segundo cable, un segundo amplificador adicional.El tricableado

requiere de un tercer cable y el triamplificado, de un tercer amplificador adicional.

El equipo se entrega con los accesorios necesarios para configurar hasta 4 puentes.

Se recomienda utilizar los bornes del altavoz de funcionamiento convencional con los puentes Y (1

terminal y 2 fichas banana) como se muestra en las figuras 2a a 2d.

Para el bicableado y biamplificado, utilizar los otros puentes (1 terminal y 1 ficha banana) como se

muestra en las figuras 2e a 2l.

Para el tricableado y triamplificado no se deben montar puentes. La conexión al amplificador (o

amplificadores) se muestra en las figuras 2m a 2t.

CONEXIÓN DE SUS ALTAVOCES HECO THE STATEMENT

Advertencia: conecte al terminal del altavoz THE NEW STATEMENT solamente conexiones de

salida de amplificadores de alta fidelidad.

Para la conexión de los altavoces necesita cables especiales para altavoces obtenibles en el comercio

especializado. Para evitar pérdida de sonido, conviene utilizar longitudes de cable hasta 3 m con una

sección de cable mínima de 2,5 mm², en las longitudes mayores por lo menos 4 mm².

El amplificador o bien el receptor en principio debe estar desconectado hasta que se hayan establecido

todas las conexiones. Los altavoces deben hallarse, a fin de poder medir las longitudes de cable

correctas, en sus posiciones previstas. Para ambos canales debe emplearse la misma longitud de cable.

Es imprescindible, en la conexión de los cables, prestar atención a la polaridad correcta, es decir que

los bornes negros (-) de los altavoces deben unirse a los bornes (-) del amplificador y los bornes rojos

(+) de los altavoces a los bornes (+) del amplificador. En los cables de altavoz corrientes en el comercio

y para facilitar la conexión con fases correctas, hay un conductor de cable estriado, mientras que el otro

está marcado por una tira de color.

El terminal THE NEW STATEMENT está diseñado para 3 tipos de cables:

· Conexión por medio de ficha banana (ilustr. 3a)

· Conexión por medio de horquilla (ilustr. 3b)

· Sin terminación (ilustr. 3c)

En el caso de cables sin terminación, desaísle los extremos de los cables en una longitud de 10 – 15 mm.

Los extremos son retorcidos (preferible al método de estañar), se introducen en los bornes y se atornillan.

Vuelva a comprobar que los cables estén asentados correctamente y que no haya cortocircuito, por

ejemplo a causa de un alambre separado. Esto sería muy peligroso para el amplificador conectado.

LIMPIEZA

Se recomienda limpiar las superficies laqueadas con un producto de limpieza suave; no utilice en ningún

caso limpiamuebles o productos similares.

CONSEJOS PARA EVITAR REPARACIONES

Todos los altavoces de HECO han sido adaptados para un sonido óptimo cuando los controladores del

sonido se encuentran en su posición céntrica, es decir en la reproducción lineal del amplificador. En

caso de controladores del sonido subidos a altos valores, habrá un suministro excesivo de energía al

altavoz de sonidos bajos y/o al altavoz de sonidos agudos, lo que en caso de volúmenes altos puede

inducir a su destrucción.

19

Si posee un amplificador con una potencia de salida muy superior de la resistencia indicada en los

altavoces, los volúmenes excesivos pueden inducir a la destrucción de los altavoces (lo que suele ocurrir

raras veces).

Sin embargo, los amplificadores con una baja potencia de salida pueden ser peligrosos para los altavoces

ya con volúmenes medios, dado que son sobreexcitados mucho más rápidamente que altavoces

potentes. Dicha sobreexcitación provoca distorsiones claramente mensurables y audibles, sumamente

peligrosas para sus altavoces.

Por favor, preste atención en el ajuste del volumen a distorsiones y reduzca el volumen sin demora. Quien

prefiere los volúmenes altos debe prestar atención a que el amplificador posea al menos la potencia de

salida soportable por los altavoces.

POR LO GENERAL...

los amplificadores, sintonizadores y lectores de discos compactos, no sólo los productos de precio

económico, son capaces de oscilaciones audibles y de altas frecuencias. Si sus altavoces de sonidos

agudos fallan en caso de un volumen bajo a medio, debe hacer comprobar la instalación por un técnico.

DATOS TÉCNICOS

Configuración: Reflejo bajo de 3 vías

Resistencia: 300 / 500 vatios

Impedancia: 4 – 8 ohmios

Gama de frecuencias: 18 – 52 000 Hz

Potencia recomendada del

amplificador: 30 – 500 vatios

Rendimiento (1 vatio/1 m): 93 dB

Dimensiones (an x al - pr): 292 x 1245 x 450/480 mm

Peso: 48,8 kg

Accesorios: 4 spikes

Reservados los derechos de realizar cambios técnicos.

20

Оглавление

    Аннотация для Heco The New Statement в формате PDF