Heco The New Statement: instruction

Heco
The New Statement

Class: Headphones and Earphones

Type:

Manual for Heco The New Statement

THE NEW STATEMENT

BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE

OWNER’S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT

MODE D’EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE

3

6

9

12

15

18

21

24

27

Bitte führen Sie das Gerät am

Ende seiner Lebensdauer den zur

Verfügung stehenden Rückgabe- und

Sammelsystemen zu.

30

At the end of the product’s useful life,

please dispose of it at appropriate

collection points provided in your country.

33

Une fois le produit en fin de vie, veuillez

le déposer dans un point de recyclage

approprié.

Abbildungen/Illustrations

36

Sehr geehrter HECO-Kunde,

wir beglückwünschen Sie zum Erwerb dieses exklusiven Produktes aus dem Hause HECO.

Mit diesem Lautsprecher können Sie Ihre hohen Ansprüche an naturgetreuen, unverfälschten Klang auf

souveräne Weise erfüllen.

Bitte lesen Sie unsere folgenden Hinweise vor Inbetriebnahme Ihrer Lautsprecher genau durch.

AUFSTELLHINWEISE

Die THE NEW STATEMENT sollte nach Möglichkeit, leicht auf den Hörplatz angewinkelt, frei aufgestellt

werden (Bild 1).

Die optimale Hörposition ist dann gegeben, wenn Lautsprecher und Hörplatz ein gleichschenkliges

Dreieck bilden. Durch die gleiche Entfernung des linken und rechten Lautsprechers zum Hörplatz werden

die akustischen Signale zeitrichtig wiedergegeben, und es entsteht ein natürliches, ausgewogenes

Klangbild.

Zwischen den Lautsprechern und dem Hörplatz sollte Sichtverbindung bestehen. Schallabsorbierende

oder reflektierende Hindernisse verfälschen den Klang.

SPIKES

Sie sollten beim Aufstellen die im Lieferumfang enthaltenen Spikes verwenden. Die Spikes sind

höhenverstellbar und besitzen eine Kontermutter.

Mit Hilfe der Spikes lassen sich Unebenheiten des Boden ausgleichen und ein fester Stand erzielen.

Außerdem werden die Lautsprecher von der Unterlage entkoppelt, wodurch das Auftreten unliebsamer

Resonanzen verhindert wird.

Die Spikes werden nach Entfernen der Hartgummifüßchen in die Gewindehülsen in der Unterseite der

Box eingeschraubt. Um eine Beschädigung des Fußbodens zu vermeiden, sollten Sie sich von einer

zweiten Person helfen lassen, die zur Montage der Spikes die Box leicht schräg hält.

Zunächst zwei nebeneinanderliegende Spikes einschrauben und vor dem Absetzen der Box die

entsprechenden Unterlegscheiben (Gummi nach unten) in die richtige Positon bringen. Dann die zwei

gegenüberliegenden Spikes anbringen und entsprechend absenken. Abschließend Box senkrecht

ausrichten und Spikes kontern.

BI-WIRING UND BI-AMPING, TRI-WIRING UND TRI-AMPING

Das Anschlussfeld der THE NEW STATEMENT ist mit acht Schraubklemmen ausgestattet, die neben

dem konventionellen Anschluss an einen Verstärker auch Bi-wiring/Bi-amping und Tri-wiring/Tri-amping

ermöglichen. Links befinden sich die (-)-Klemmen.

Die oberen Klemmen sind mit dem Hochtonzweig, die mittleren mit dem Mitteltonzweig der Frequenzweiche,

die unteren Klemmen mit dem Tieftonzweig verbunden. Durch die zusätzliche Anschlussklemme oben

rechts kann eine Hochtonanhebung um 2 dB gewählt werden, durch die weitere Klemme in der Mitte

rechts eine Mitteltonabsenkung um 2 dB.

Die passende Einstellung ist vom Hörraum, von der Aufstellung der Lautsprecher und selbstverständlich

auch vom persönlichen Geschmack abhängig.

Bei stark bedämpften Räumen (z. B. schwere Polstermöbel und Vorhänge) empfiehlt sich die Hochton

+2dB-Einstellung, bei Rückwand-naher Aufstellung und wenig bedämpften Räumen die Mittelton

-2dB-Einstellung.

Bi-wiring bedeutet, dass hohe und tiefe Frequenzen über getrennte Leitungen transportiert werden. Die

Bi-amping-Methode verlangt außer der zweiten Leitung einen zusätzlichen zweiten Endverstärker.

3

Tri-wiring erfordert eine dritte Leitung, Tri-amping einen zusätzlichen dritten Verstärker.

Im Lieferumfang befinden sich 4 Kabelbrücken.

Bitte verbinden Sie die Lautsprecherklemmen für konventionellen Betrieb mit den Y-Kabelbrücken (1

Kabelschuh und 2 Bananenstecker) gemäß Abb. 2 a – d.

Für Bi-wiring und Bi-amping verwenden Sie die anderen Kabelbrücken (1 Kabelschuh und 1

Bananenstecker) wie in Abb. 2 e – l gezeigt.

Für Tri-wiring- und Tri-amping-Betrieb dürfen keine Brücken montiert sein. Den Anschluss an den/die

Verstärker zeigen die Bilder 2 m – t.

ANSCHLIESSEN IHRER HECO THE STATEMENT LAUTSPRECHER

Warnhinweis: An das Terminal dürfen ausschließlich die Lautsprecherausgänge von Hifi-

Verstärkern angeschlossen werden!

Zum Anschließen der Lautsprecher benötigen Sie spezielle im Fachhandel erhältliche Lautsprecherkabel.

Um Klangverluste zu vermeiden, empfehlen wir für Kabellängen bis 3 m einen Kabelquerschnitt von

mindestens 2,5 mm², bei größeren Längen mindestens 4 mm².

Der Verstärker bzw. der Receiver sollte grundsätzlich ausgeschaltet sein, bis alle Verbindungen

hergestellt sind. Die Lautsprecher sollten sich, um die richtigen Kabellängen abmessen zu können,

auf ihren angedachten Positionen befinden. Für beide Kanäle sollte die gleiche Kabellänge verwendet

werden.

Achten Sie bitte beim Anschließen der Kabel unbedingt auf die phasenrichtige Polung, d. h. es müssen

die schwarzen (-) Klemmen der Lautsprecher mit den (-) Klemmen des Verstärkers verbunden werden

und die roten (+) Klemmen der Lautsprecher entsprechend mit den (+) Klemmen des Verstärkers.

Bei handelsüblichen Lautsprecherkabeln ist, um ein phasenrichtiges Anschließen zu erleichtern, eine

Kabelader geriffelt oder durch einen Farbstreifen markiert.

Das THE NEW STATEMENT-Terminal ist für 3 Kabelkonfektionen ausgelegt:

· Anschluss mittels Bananensteckern (Bild 3a).

· Anschluss mittels Gabelschuhen (Bild 3b).

· Unkonfektioniert (Bild 3c)

Bei unkonfektionierten Kabeln isolieren Sie die Enden der Kabel auf einer Länge von 10 – 15 mm

ab. Die Enden werden verdrillt - das ist besser als sie zu verzinnen - in die Klemmen eingeführt und

festgeschraubt.

Überprüfen Sie noch einmal, dass die Kabel richtig fest sitzen und sich kein Kurzschluss etwa durch

abstehende Drähtchen gebildet hat. Dies wäre für den angeschlossenen Verstärker sehr gefährlich.

PFLEGE

Reinigen Sie die lackierten Flächen am besten mit einem milden Haushaltsreiniger, auf keinen Fall

Möbelpolitur o. ä. verwenden.

TIPPS ZUR VERMEIDUNG VON REPARATURFÄLLEN

Alle Heco-Lautsprecher sind auf bestmöglichen Klang abgestimmt, wenn sich die Klangregler in

Mittelstellung befinden, d.h. bei linearer Wiedergabe des Verstärkers. Bei stark aufgedrehten Klangreglern

wird dem Tieftöner und/oder Hochtöner vermehrt Energie zugeführt, was bei hohen Lautstärken zu deren

Zerstörung führen kann.

4

Sollten Sie einen Verstärker besitzen, der eine wesentlich höhere Ausgangsleistung besitzt, als bei den

Boxen an Belastbarkeit angegeben ist, können brachiale Lautstärken zur Zerstörung der Lautsprecher

führen - was aber recht selten vorkommt.

Verstärker mit schwacher Ausgangsleistung jedoch können schon bei mittleren Lautstärken den Boxen

gefährlich werden, weil sie viel schneller übersteuert werden können als kräftige Verstärker. Diese

Übersteuerung verursacht deutlich messbare und hörbare Verzerrungen, die äußerst gefährlich für Ihre

Lautsprecher sind.

Bitte achten Sie deshalb bei der Lautstärkeeinstellung auf Verzerrungen - und drehen Sie dann sofort

leiser. Wer gerne laut hört, sollte darauf achten, dass der Verstärker zumindest die Ausgangsleistung

aufbringt, mit der die Boxen belastet werden können.

IM ALLGEMEINEN...

können Verstärker, Tuner und CD-Player - nicht nur bei preiswerten Produkten – nicht hörbare,

hochfrequente Schwingungen erzeugen. Sollten Ihre Hochtöner bei leiser bis mittlerer Lautstärke

ausfallen, lassen Sie bitte Ihre Anlage vom Fachmann daraufhin überprüfen.

TECHNISCHE DATEN

Konfiguration: 3 Wege Bassreflex

Belastbarkeit: 300 / 500 Watt

Impedanz: 4 – 8 Ohm

Frequenzbereich: 18 – 52 000 Hz

Empfohlene Verstärkerleistung: 30 – 500 Watt

Wirkungsgrad (1 Watt/1 m): 93 dB

Maße (BxHxT): 292 x 1245 x 450 (480 inkl. Terminal) mm

Gewicht: 48,8 kg

Zubehör: 4 höhenverstellbare Spikes

Technische Änderungen vorbehalten.

5

Dear HECO Customer,

We congratulate you on acquiring this exclusive HECO product.

Acquiring this loudspeaker will enable you to fulfil your wildest dreams for listening to natural, unadulterated

sound.

Please study the instructions and information below carefully before using your new loudspeakers.

SET-UP INFORMATION

THE NEW STATEMENT should if possible be set up without obstruction and slightly inclined towards

the place of listening (fig. 1).

In the ideal configuration the speakers and the listening position should form an equilateral triangle. When

the left and right speakers are the same distance from the listening position their sound arrives at the

same time, resulting in a harmonious, natural music reproduction.

There should be a clear line of sight between the loudspeakers and the listening position. Any sound-

absorbing or reflecting obstacles in the path will distort the sound.

SPIKES

You should use the supplied spikes. The spikes are height-adjustable and possess a counter nut.

Any irregularities in the floor may be offset and a firm stand may be achieved with the spikes. They also

decouple the loudspeakers from the base so that any undesirable resonance is avoided.

The spikes must be screwed into the threaded sleeves at the bottom of the box when the hard rubber

feet have been removed.

In order to prevent the floor from being damaged, you should get help from someone to tilt the box slightly

when fitting the spikes.

First, screw in two spikes next to each other and – before setting the box down – put the corresponding

washers (rubber facing down) in place. Then attach the two opposite spikes and lower accordingly.

Then align the box vertically and counter the spikes.

BI-WIRING AND BI-AMPING, TRI-WIRING AND TRI-AMPING

THE NEW STATEMENT possesses a field with eight screw terminals, which – besides conventional

connection to an amplifier – also permit bi-wiring/bi-amping and tri-wiring/tri-amping.

The (-) terminals are on the left.

The top terminals are connected to the treble branch, the middle ones to the crossover filter’s mid-range

branch and the bottom terminals to the bass branch. The additional terminal at the top right allows the

treble range to be elevated by 2dB, the other terminal in the centre right allows the mid-range to be

lowered by 2dB.

The appropriate setting depends on the listening space, on where the loudspeakers are placed and

naturally on personal taste.

In rooms with high absorption (e.g. heavily upholstered furniture and curtains), the +2dB tweeter setting

is recommended and where the speakers are set up in close proximity to a wall at their backs and rooms

with low absorption, the -2dB setting is recommended.

Bi-wiring means that high and low frequencies are transported through separate cables. The bi-amping

method also requires a second final amplifier in addition to the second cable.

6

Tri-wiring requires a third cable, tri-amping requires an additional third amplifier.

Four cable bridges have been supplied.

Please connect the loudspeaker terminals for conventional use with the y-cable bridges (one cable shoe

and two plugs) in accordance with Fig. 2 a – d.

Please use the other cable bridges (one cable shoe and one plug) as shown in Fig. 2 e – l for bi-wiring

and bi-amping.

No bridges may be used for tri-wiring and tri-amping. Figs. 2 m – t show the connections to the amplifier(s).

CONNECTING YOUR HECO THE STATEMENT LOUDSPEAKERS

Warning: Only hi-fi amplifier loudspeaker outputs may be connected to the loudspeaker terminal.

Please always use a good quality loudspeaker connection cable from an audio dealer. To prevent

impairment of sound quality, we recommend cables with cross-sections of at least 2.5 mm² for lengths

up to 3 m and at least 4 mm² for lengths above 3 m.

Always turn off the amplifier or receiver before connecting or disconnecting loudspeaker cables. Place

the loudspeakers in their planned positions and cut the cables to the right length. The cables for both

channels should always be exactly the same length.

For good sound it is imperative that the cables must be connected in such a way that the speakers are

“in phase”. This means that the black negative terminals on the speakers (-) must be connected to the

negative (-) terminals on the amplifier, the red positive (+) speaker terminals to the positive (+) amplifier

terminals. To make this easier one wire of most speaker cables is marked with a coloured strip or a ridge

in the insulation.

The terminal is designed for 3 cord sets:

· Connection via banana plugs (fig. 3a)

· Connection via clevis type fittings (fig. 3b)

· Non-ready-made (fig. 3c)

Strip 10 – 15 mm of insulation from the ends of non-ready-made cables. Twist the ends – this is much

better than tinning them with solder – insert them in the terminals and tighten the terminal screws firmly.

Before switching on the system double-check all your connections and make sure that the terminal screws

are tight and that there are no short circuits caused by stray wire filaments – this could cause serious

damage to your amplifier!

MAINTENANCE

The lacquered surface is best cleaned with a mild household cleaner. On no account use furniture polish

or similar products on these surfaces.

HOW TO AVOID DAMAGE TO YOUR VALUABLE SPEAKERS

All HECO loudspeakers are designed and built for optimum sound reproduction with the tone controls

in the central position – i.e. with “linear” amplifier output. Turning up the bass and treble controls too far

delivers more power to the woofers and/or tweeters, and at high volumes this can actually destroy the

speaker units!

If the output of your amplifier is significantly higher than the rated power handling capacity of your

speakers extremely high volumes can physically destroy your speakers. This doesn’t actually happen

often but you should be aware that it is possible.

7

Weak amplifiers with low output ratings can actually be more dangerous for your speakers at medium

volumes because weak amplifiers may overload much faster than powerful ones and this causes

measurable and audible distortion, which is extremely dangerous to your loudspeakers.

Always turn the volume down immediately as soon as you hear distortion! If you like listening to loud music

make sure that your amplifier can deliver at least as much power as the speakers’ power-handling rating.

THE SOUND YOU CAN’T HEAR...

Amplifiers, tuners and CD players can all produce inaudible high-frequency signals – and this doesn’t

only apply to cheap products. If your tweeters fail at low or medium volumes you should have a qualified

technician check your system components for dangerous inaudible signals.

SPECIFICATIONS

Configuration: 3-way bass reflex

Power-handling capacity: 300 / 500 W

Impedance: 4 – 8 ohms

Frequency response: 18 – 52 000 Hz

Recommended amplifier output: 30 – 500 W

Efficiency (1W/1m): 93 dB

Dimensions (WxHxD): 292 x 1245 x 450 (480 incl. terminal) mm

Weight: 48.8 kg

Accessory: 4 adjustable spikes

Subject to technical change.

8

Très cher client,

Nous vous félicitons pour l’acquisition de ce produit exclusif de HECO.

Grâce à l’acquisition de ce haut-parleur, vous pourrez satisfaire de manière souveraine vos exigences

élevées pour un son naturel et sans défaut.

Pour obtenir les meilleurs résultats et éviter les accidents, lisez attentivement les instructions et respectez

les consignes ci-jointes avant la mise en service de vos nouvelles enceintes.

CONSEILS D’INSTALLATION

Dans la mesure du possible, installez le THE NEW STATEMENT légèrement incliné vers l’emplacement

d’écoute (fig. 1).

Dans la configuration idéale, les enceintes et l’emplacement d’écoute forment un triangle équilatéral.

Lorsque l’enceinte gauche et l’enceinte droite sont situées à la même distance de l’emplacement d’écoute,

les sons qu’elles reproduisent vous parviennent en même temps, ce qui donne une reproduction musicale

naturelle et harmonieuse.

Les enceintes doivent être entièrement visibles depuis l’emplacement d’écoute. Tout obstacle capable

d’absorber ou de réfléchir le son déformera les sons.

POINTES

Lors de son installation, utilisez les cônes de découplage contenus dans l’emballage. Les cônes de

découplage sont réglables en hauteur et possèdent un contre-écrou.

Les cônes de découplage permettent de compenser les irrégularités du sol et de garantir un parfait

appui. De plus, ils permettent de découpler les haut-parleurs du support, empêchant ainsi l’apparition de

résonances indésirables.

Après avoir retiré les pieds en ébonite, vissez les cônes de découplage dans les douilles filetées situées

sur la face inférieure de l’enceinte.

Afin d’éviter d’endommager le sol, faites vous aider d’une deuxième personne pour maintenir l’enceinte

légèrement inclinée lors du montage des cônes de découplage.

Vissez d’abord deux cônes de découplage situés l’un à côté de l’autre et placez les contre-pointes dans

la position correcte (caoutchouc vers le bas) avant de poser l’enceinte. Puis fixez les deux cônes de

découplage opposés et ajustez-les selon les besoins.

Enfin, placez l’enceinte à la verticale et bloquez les cônes de découplage à l’aide des contre-écrous.

BI-CABLAGE ET BI-AMPLIFICATION, TRI-CABLAGE ET TRI-AMPLIFICATION

Le bornier du THE NEW STATEMENT est composé de huit bornes à vis qui permettent non seulement

le branchement conventionnel à un amplificateur mais aussi le bi-câblage/la bi-amplification et le tri-

câblage/la tri-amplification.

Les (-) bornes se trouvent à gauche.

Les bornes supérieures sont reliées à la voie tweeter, les bornes centrales à la voie médium du diviseur

de fréquence et les bornes inférieures à la voie woofer. La borne de raccordement supplémentaire située

en haut à droite permet d’augmenter les aigus de 2dB, et l’autre borne située au centre à droite permet

de réduire les médiums de 2dB.

Le réglage adéquat dépend de la salle, de la position des haut-parleurs et bien entendu des préférences

personnelles.

9

Dans les pièces fortement feutrées (dans lesquelles se trouvent par ex. de lourds meubles capitonnés et

des rideaux), il est recommandé de régler le tweeter sur +2dB, et en cas d’installation près d’un mur et

dans les pièces peu feutrées de régler le haut-parleur des médiums sur -2dB.

Le bi-câblage signifie que les hautes et basses fréquences sont transportées par des câbles séparés. La

bi-amplification nécessite un deuxième câble et un deuxième amplificateur de puissance.

Le tri-câblage nécessite un troisième câble et la tri-amplification un troisième amplificateur.

4 câbles de pontage sont livrés avec l’appareil.

Pour brancher l’appareil de manière conventionnelle, reliez les bornes des haut-parleurs avec les câbles

de pontage en Y (1 cosse de câble et 2 fiches bananes) comme représenté sur les illustrations 2 a – d.

Pour le bi-câblage et la bi-amplification, utilisez les autres câbles de pontage (1 cosse de câble et 1 fiche

banane) comme représenté sur les illustrations 2 e – l.

Pour le tri-câblage et la tri-amplification, aucun câble de pontage ne doit être branché. Le branchement

à l’amplificateur/aux amplificateurs est représenté sur les illustrations 2 m – t.

LE BRANCHEMENT DE VOS ENCEINTES HECO THE STATEMENT

Avertissement: vous ne pouvez connecter que des sorties de haut-parleurs d’amplificateurs hi-fi

au terminal du haut-parleur THE NEW STATEMENT

Utilisez toujours des câbles de liaison de bonne qualité et spécifiques pour haut-parleurs que vous vous

procurerez auprès d’un revendeur spécialisé. Pour éviter les pertes de qualité dues aux câbles, nous

vous recommandons d’utiliser des câbles ayant une section d’au moins 2,5 mm² pour des longueurs

inférieures à 3 m et d’au moins 4 mm² pour des longueurs supérieures à 3 m.

Avant de brancher ou de débrancher les câbles des enceintes, éteignez toujours votre amplificateur

ou votre récepteur. Placez les enceintes aux emplacements prévus et coupez les câbles à la longueur

correcte. Les câbles de chacun des canaux doivent être exactement de même longueur.

IMPORTANT: Pour obtenir une bonne qualité sonore, les câbles doivent être reliés de telle manière que

les enceintes soient “en phase”. Ceci signifie que les bornes noires négatives (-) des enceintes doivent

être reliées aux bornes négatives (-) de l’amplificateur, les bornes positives (+) des enceintes aux bornes

positives (+) de l’amplificateur. Pour faciliter le branchement, un des fils de la plupart des câbles pour

haut-parleurs peut être repéré à l’aide d’une bande colorée ou d’une nervure sur l’isolant.

Le terminal duTHE NEW STATEMENT est conçu pour 3 sortes de fiches de câbles:

· Connexion par fiche banane (fig. 3a)

· Connexion par cosse à fourche (fig. 3b)

· Sans fiche (fig. 3c)

Pour les câbles sans fiche, dénudez l’isolant sur 10 à 15 mm à chaque extrémité des câbles. Torsadez

les extrémités – cela vaut bien mieux que de souder – insérez les dans les bornes et serrez bien les vis.

Avant de mettre votre appareil en marche, vérifiez une nouvelle fois tous vos branchements, assurez-

vous que les vis des bornes sont bien serrées et qu’aucun petit fil résiduel ne provoque de court circuit

– ceci pourrait en effet être dangereux pour votre amplificateur!

ENTRETIEN

Nettoyez les surfaces laquées avec un produit d’entretien ménager doux, et n’utilisez surtout pas un

vernis pour meuble ou similaire.

10

COMMENT ÉVITER D’ENDOMMAGER VOS ENCEINTES

Toutes les enceintes HECO sont conçues et construites pour fournir une reproduction sonore

optimale lorsque les commandes de tonalité sont en position centrale – c’est-à-dire lorsque la sortie

de l’amplificateur est „linéaire“. Si vous poussez les commandes de graves et d’aiguës trop loin, vous

augmenterez la puissance fournie aux woofers et/ou aux tweeters; sous des niveaux élevés, ceci peut

véritablement détruire les enceintes!

Si la puissance de sortie de votre amplificateur est bien plus importante que la puissance nominale que

vos enceintes peuvent accepter, les crêtes de puissance soudaines peuvent les détruire. Même si ce

n’est pas fréquent dans la réalité, rappelez-vous que ceci peut toujours se produire.

D’autre part, des amplificateurs dont la puissance de sortie est faible peuvent présenter un danger

important pour vos enceintes à des volumes moyens. Ceci peut paraître étrange mais la raison est

très simple: des amplificateurs de faible puissance sont bien plus rapidement surchargés que des

amplificateurs puissants ; cette surcharge provoque des distorsions mesurables et audibles, qui, pour vos

enceintes, sont plus dangereuses que quoi que ce soit d’autre. Dès que vous percevez une quelconque

distorsion, baissez le volume immédiatement!

Si vous aimez écouter de la musique à niveau élevé assurez-vous que votre amplificateur peut fournir

au moins autant de puissance que puissance nominale de vos enceintes.

EN GÉNÉRAL ...

Les amplificateurs, les tuners et les lecteurs de CD peuvent tous produire des sons inaudibles parce que

leur fréquence est très élevée – et ceci ne vaut pas que pour les produits bon marché. Si vos tweeters

tombent en panne alors que vous ne les utilisez qu’à des volumes faibles ou moyens, faites vérifier votre

installation par un technicien qualifié qui recherchera les signaux inaudibles dangereux.

SPECIFICATIONS TECHNIQUES

Type : Enceinte bass reflex à 3 voies

Puissance nominale : 300 / 500 W

Impédance : 4 – 8 Ohm

Bande passante : 18 – 52 000 Hz

Puissance recommandée

en sortie de l’amplificateur: 30 – 500 W

Efficacité (1W/ 1m) : 93 dB

Dimensions (L x H x P) : 292 x 1245 x 450/480 mm

Poids: 48,8 kg

Accessoires : 4 pointes ajustables

Sous toutes reserves de modifications techniques.

11

Geachte HECO klant,

Gefeliciteerd met de aankoop van dit exclusieve product van HECO.

De aankoop van deze luidspreker betekent een soevereine vervulling van uw hoge eisen aan

natuurgetrouw, onvervalst geluid.

Wij verzoeken u de volgende aanwijzingen aandachtig door te lezen voordat u uw luidsprekerboxen in

gebruik neemt.

PLAATSINGSINSTRUCTIES

De THE NEW STATEMENT moet indien mogelijk, iets naar de luisterplek overhellend, vrij worden

geplaatst (afb. 1).

De luisterpositie is optimaal, als luidsprekerboxen en luisterplek een gelijkbenige driehoek vormen.

Doordat de linker- en de rechterluidspreker even ver van de luisterplek verwijderd zijn, worden de

akoestische signalen op het juiste moment weergegeven en ontstaat er een natuurlijk, evenwichtig

klankbeeld.

De luidsprekerboxen moeten vanaf de luisterplek te zien zijn. Obstakels die geluid absorberen of

reflecteren, vervormen de klank.

SPIKES

U dient bij het plaatsen de bij de levering inbegrepen spikes gebruiken. De spikes zijn in hoogte verstelbaar

en hebben een contramoer.

Met behulp van de spikes kunnen oneffenheden van de vloer worden gecompenseerd en een stabiele

stand worden verkregen. Bovendien worden de luidsprekers van de ondergrond losgekoppeld, waardoor

het optreden van ongewenste resonanties wordt verhinderd.

De spikes worden na verwijderen van de hardrubber voetjes in de draadhulzen in de onderkant van de

box geschroefd.

Om beschadiging van de vloer te vermijden, moet u de hulp inroepen van een tweede persoon die voor

montage van de spikes de box iets schuin houdt.

Schroef eerst twee naast elkaar liggende spikes in en breng vóór het neerzetten van de box de betreffende

onderlegringen (rubber omlaag) in de juiste positie aan. Breng daarna de twee tegenoverliggende spikes

aan en laat de box op dezelfde manier neer.

Lijn ten slotte de box verticaal uit en zet de spikes met de contramoer vast.

BI-WIRING EN BI-AMPING, TRI-WIRING EN TRI-AMPING

Het aansluitveld van de THE NEW STATEMENT is uitgerust met acht schroefklemmen, die naast de

conventionele aansluiting op een versterker ook bi-wiring/bi-amping en tri-wiring/tri-amping mogelijk

maken.

Links bevinden zich de (-) klemmen.

De bovenste klemmen zijn verbonden met de hogetonenaftakking, de middelste met de

middentonenaftakking van de frequentiescheidingsfilter, de onderste klemmen met de lagetonenaftakking.

Door de extra aansluitklem rechtsboven kan een ophaling van de hoge tonen met 2dB worden gekozen,

door de andere klem rechts in het midden een verzwakking van de middentonen met 2dB.

De passende instelling is afhankelijk van het luistervertrek, van de plaatsing van de luidsprekers en

natuurlijk ook van de persoonlijke smaak.

12

Bij vertrekken met sterke demping (b.v. zware gestoffeerde meubels en gordijnen) wordt de +2dB-instelling

voor hoge tonen aangeraden, bij plaatsing dichtbij de achterwand en vertrekken met minder demping de

-2dB-instelling voor middentonen.

Bi-wiring betekent dat hoge en lage frequenties over aparte leidingen worden getransporteerd. De

bi-amping-methode vraagt behalve de tweede leiding om een extra tweede eindversterker.

Tri-wiring vereist een derde leiding, tri-amping een extra derde versterker.

Bij de levering zijn 4 kabelbruggen inbegrepen.

Verbind a.u.b. de luidsprekerklemmen voor conventioneel gebruik met de Y-kabelbruggen (1 kabelschoen

en 2 banaanstekkers) conform afb. 2 a – d.

Voor bi-wiring en bi-amping gebruikt u de andere kabelbruggen (1 kabelschoen en 1 banaanstekker)

zoals te zien in afb. 2 e – l.

Voor tri-wiring- en tri-amping-gebruik mogen geen bruggen gemonteerd zijn. De aansluiting op de

versterker(s) wordt getoond in de afbeeldingen 2 m – t.

AANSLUITEN VAN UW HECO THE STATEMENT LUIDSPREKERBOXEN

Waarschuwing: op de terminal van de THE NEW STATEMENT luidsprekers mogen uitsluitend de

luidsprekeruitgangen van Hifi-versterkers aangesloten worden!

Voor het aansluiten van de luidsprekerboxen heeft u speciale bij de vakhandel verkrijgbare luidsprekerkabels

nodig. Om klankverlies te voorkomen, adviseren wij voor kabels tot 3 m een kabeldiameter van minimaal

2,5 mm² en voor langere kabels een kabeldiameter van minimaal 4 mm².

De versterker resp. receiver moet principieel uitgeschakeld blijven tot alle verbindingen tot stand zijn

gebracht. Voor het afmeten van de juiste kabellengte moeten de luidsprekerboxen op hun uiteindelijke

standplaats staan. Voor beide kanalen moeten even lange kabels worden gebruikt.

Let er bij het aansluiten van de kabels vooral op dat u de polen niet omdraait, d.w.z. de zwarte (-) klemmen

van de luidsprekerboxen moeten verbonden worden met de (-) klemmen van de versterker en de rode

(+) klemmen van de luidsprekerboxen met de (+) klemmen van de versterker. Om het aansluiten in

fase te vergemakkelijken, is bij de meeste luidsprekerkabels één kabelader voorzien van een randje of

gemarkeerd met een gekleurde streep.

De THE NEW STATEMENT terminal is ontworpen voor 3 kabeluitvoeringen:

· aansluiting m.b.v. banaanstekkers (afb. 3a)

· aansluiting m.b.v. gevorkte kabelschoenen (afb. 3b)

· niet geconfectioneerd (afb. 3c)

Strip bij niet geconfectioneerde kabels de kabels over een lengte van 10 – 15 mm af. De uiteinden worden

getwist – dat is beter dan vertind – in de klemmen bevestigd en vastgeschroefd.

Controleer tot slot nog eens of de kabels goed vastzitten en er geen kortsluiting is ontstaan, bijv. door

uitstekende draadjes. Dit zou voor de aangesloten versterker bijzonder gevaarlijk zijn.

ONDERHOUD

Gebruik voor het onderhoud van de gelakte vlakken het beste een mild schoonmaakmiddel, hier dus

absoluut geen meubelglansmiddel o.i.d. gebruiken.

13

TIPS OM DE NOODZAAK VAN REPARATIES TE VOORKOMEN

Alle HECO-luidsprekerboxen zijn zodanig geconstrueerd dat de klank optimaal is als de klankregelaars

in de middenstand staan, d.w.z. bij lineaire weergave van de versterker. Als de klankregelaars veel hoger

worden gezet, gaat er meer energie naar de lagetonen- en/of de hogetonenluidspreker, waardoor deze

bij een groot volume defect kunnen raken.

Als u in het bezit bent van een versterker die een veel groter uitgangsvermogen heeft dan dat waarmee

de boxen belast kunnen worden, kunnen de luidsprekers bij een extreem volume defect raken – hoewel

dit maar zelden voorkomt.

Versterkers met een gering uitgangsvermogen kunnen daarentegen al bij een middelmatig volume een

risico vormen voor de boxen, omdat ze veel sneller overstuurd worden dan krachtige versterkers. Deze

oversturing veroorzaakt duidelijk meetbare en hoorbare vervormingen, die bijzonder gevaarlijk zijn voor

uw luidsprekers.

Let er daarom bij het instellen van het volume op dat er geen vervorming optreedt en zet de regelaar

zodra u hoort dat het geluid vervormd wordt, op een lagere stand. Wie het geluid van zijn installatie graag

hard zet, moet ervoor zorgen dat de versterker minstens het uitgangsvermogen heeft waarmee de boxen

belast kunnen worden.

OVER HET ALGEMEEN...

kunnen versterkers, tuners en cd-spelers - dus niet alleen bij goedkope producten - niet-hoorbare

hoogfrequente trillingen genereren. Als uw hogetonenluidsprekers uitvallen terwijl het geluid zacht of in

ieder geval niet hard staat, laat uw installatie dan door een vakman nakijken.

TECHNISCHE GEGEVENS

Configuratie: 3-weg basreflex

Belastbaarheid: 300 / 500 Watt

Impedantie: 4 – 8 Ohm

Frequentiebereik 18 – 52 000 Hz

Aanbevolen versterkervermogen: 30 – 500 Watt

Bruikbare gevoeligheid (1 Watt/1 m): 93 dB

Afmetingen (bxhxd): 292 x 1245 x 450/480 mm

Gewicht: 48,8 kg

Toebehoren: 4 spikes

Technische wijzigingen voorbehouden.

14

Egregio cliente HECO,

Ci congratuliamo vivamente con Lei per aver acquistato un prodotto esclusivo HECO.

Con l’acquisto di questo altoparlante potrete soddisfare le Vostre elevate esigenze per la riproduzione

naturale ed originale del suono.

La preghiamo di leggere attentamente le seguenti indicazioni prima di mettere in funzione gli altoparlanti.

AVVERTENZE SUL MONTAGGIO

Si consiglia di installare lo THE NEW STATEMENT se possibile leggermente angolato sulla postazione

di ascolto e libero da ostacoli (fig 1).

Si ottiene la posizione d’ascolto ottimale quando gli altoparlanti ed il punto d’ascolto formano un triangolo

isoscele. Posizionando l’altoparlante sinistro e quello destro alla stessa distanza dal punto d’ascolto, i

segnali acustici sono in fase e viene generato uno spettro acustico naturale e bilanciato.

Gli altoparlanti devono essere visibili dal punto d’ascolto. Ostacoli fonoassorbenti o riflettenti producono

distorsioni del suono.

SPIKE

Per il montaggio si consiglia di utilizzare gli spike compresi nella fornitura. Gli spike sono regolabili in

altezza e sono dotati di un controdado.

Con gli spike è possibile compensare delle irregolarità del fondo ed ottenere un posizionamento sicuro.

Inoltre gli altoparlanti vengono scollegati dalla base impedendo in questo modo che si verifichino delle

sgradite risonanze.

Gli spike, dopo aver rimosso i piedini di gomma rigida, vengono avvitati nei manicotti filettati sul lato

inferiore della cassa.

Per impedire che si danneggi il pavimento, si consiglia di chiedere aiuto ad una seconda persona che per

il montaggio degli spike tenga leggermente obliqua la cassa.

Avvitare prima due spike affiancati e prima di abbassare la cassa portare le relative rondelle (gomma

rivolta verso il basso) nella posizione corretta. Quindi applicare i due spike contrapposti ed abbassare.

Quindi sistemare la cassa in verticale e fissare gli spike.

BI-WIRING E BI-AMPING, TRI-WIRING E TRI-AMPING

Il campo di collegamento dei THE NEW STATEMENT è dotato di otto morsetti a vite che oltre al

collegamento convenzionale ad un amplificatore consentono anche un Bi-wiring/Bi-amping e Tri-wiring/

Tri-amping. A sinistra sono presenti i morsetti (-).

I morsetti superiori sono collegati con la diramazione dei toni alti, quelli centrali con la diramazione dei

toni alti del filtro separatore, mentre i morsetti inferiori sono collegati alla diramazione dei toni bassi. Con

il morsetto di collegamento supplementare in alto a destra è possibile selezionare un incremento dei toni

alti di 2dB, mentre con l’altro morsetto al centro a destra una riduzione dei toni medi di 2dB.

La regolazione adatta dipende dalla sala di ascolto, dalla posizione degli altoparlanti ed ovviamente

anche dai propri gusti.

Nel caso di ambienti fortemente smorzanti (ad es. mobili imbottiti e tende pesanti) si consiglia

un’impostazione di toni alti da +2dB, in caso di parete posteriore vicino all’installazione ed ambienti poco

smorzanti si consiglia un’impostazione dei toni medi da -2dB.

15

Bi-wiring significa che le frequenze alte e basse vengono trasportate da cavi separati. Il metodo Bi-amping

richiede oltre al secondo cavo un secondo amplificatore finale supplementare.Tri-wiring richiede un terzo

cavo, Tri-amping un terzo amplificatore supplementare.

La fornitura comprende 4 ponti di cavi.

Si prega di collegare i morsetti degli altoparlanti per il funzionamento convenzionale con i ponti di cavi Y

(1 collare per cavi e 2 spine unipolari) secondo la Fig. 2 a – d.

Per il Bi-wiring ed il Bi-amping si prega di utilizzare gli altri ponti per cavi (1 collare per cavi e 2 spine

unipolari) come illustrato nella Fig. 2 e – l.

Per il funzionamento Tri-wiring- e Tri-amping non devono essere montati dei ponti. Il collegamento al/agli

amplificatori è illustrato dalle figure 2 m – t.

COLLEGAMENTO DEGLI ALTOPARLANTI HECO THE NEW STATEMENT

Avvertenza: sul terminale degli altoparlanti THE NEW STATEMENT è possibile collegare

esclusivamente le uscite degli altoparlanti di amplificatori Hifi.

Per il collegamento degli altoparlanti sono necessari cavi speciali normalmente reperibili nei negozi

specializzati. Per evitare dispersioni di suono, si consigliano cavi di lunghezza fino a 3 m e con una

sezione trasversale di almeno 2,5 mm², per lunghezze maggiori di almeno 4 mm².

L’amplificatore e/o il ricevitore devono rimanere scollegati finché non sono stati effettuati tutti i collegamenti.

Gli altoparlanti devono trovarsi nella posizione in cui si prevede d’installarli per potere tagliare i cavi della

lunghezza corretta. Per entrambi i canali devono essere utilizzati cavi della stessa lunghezza.

Quando si collegano i cavi fare attenzione alla corretta polarizzazione, cioè i morsetti neri (-) degli

altoparlanti devono essere collegati ai morsetti (-) dell’amplificatore ed i morsetti rossi (+) degli altoparlanti

ai morsetti (+) dell’amplificatore. Nei normali cavi per altoparlanti in commercio, per facilitare il corretto

collegamento in fase, un filo del cavo è rigato o contrassegnato con una striscia colorata.

Il terminale THE NEW STATEMENT è realizzato per 3 confezioni di cavi:

· Collegamento attraverso spine a banana (fig. 3a)

· Collegamento attraverso connettori ad U (fig. 3b)

· Non confezionato (fig. 3c)

Nel caso di cavi non confezionati, isolare le estremità dei cavi per una lunghezza di 10 – 15 mm. Le

estremità devono essere ritorte, è meglio che stagnarle, quindi vanno introdotte nei morsetti ed avvitate.

Controllare ancora una volta che i cavi siano collegati saldamente e che non abbiano formato un

cortocircuito con fili sporgenti. Questo sarebbe estremamente pericoloso per l’amplificatore collegato.

PULIZIA

Pulire le superfici verniciate con un detergente delicato, non utilizzare alcun prodotto per la pulizia dei

mobili o sim.

SUGGERIMENTI PER EVITARE GUASTI

La regolazione ottimale dei toni degli altoparlanti HECO si ottiene con i regolatori in posizione centrale,

cioè con una riproduzione lineare dell’amplificatore. Se i regolatori sono stati spostati di molto, viene

trasmessa maggiore energia ai tweeter e/o ai woofer provocando la loro distruzione se si utilizza un

volume alto.

Se si possiede un amplificatore con una potenza d’uscita notevolmente superiore rispetto alla potenza

massima delle casse, i volumi molto alti possono provocare la distruzione degli altoparlanti, il che però

accade molto raramente.

16

Tuttavia amplificatori con una bassa potenza d’uscita possono diventare pericolosi per le casse già con

volumi medi, perché possono essere sovraccaricati molto più rapidamente degli amplificatori potenti.

Questa sovraccarica provoca distorsioni chiaramente misurabili ed avvertibili che sono estremamente

pericolose per gli altoparlanti.

Fare quindi attenzione alle distorsioni quando si imposta il volume e, se vengono avvertite, abbassarlo

subito. Se si preferisce tenere il volume alto, fare attenzione che l’amplificatore abbia almeno una potenza

d’uscita accettabile per le casse.

IN GENERALE ...

gli amplificatori, i sintonizzatori ed i lettori CD, non solo quelli economici, possono generare oscillazioni

non udibili, ad alta frequenza. Qualora i tweeter non funzionassero a volume basso o medio, fare

controllare l’impianto ad un tecnico.

DATI TECNICI

Configurazione: bassreflex 3 vie

Potenza max.: 300 / 500 Watt

Impedenza: 4 – 8 Ohm

Gamma di frequenze: 18 – 52 000 Hz

Potenza amplificatore consigliata: 30 – 500 Watt

Rendimento (1 Watt/1 m): 93 dB

Dimensioni (largh x alt x prof): 292 x 1245 x 450/480 mm

Peso: 48,8 kg

Accessori: 4 spike

Con riserva di apportare modifiche tecniche.

17

Muy estimado cliente de HECO:

¡Felicitaciones por haber adquirido este exclusivo producto de la firma HECO!

Este altavoz cumplirá con sus mayores exigencias relacionadas con la fidelidad y limpieza del sonido.

Sírvase leer atentamente las siguientes advertencias antes de la puesta en servicio de sus altavoces.

RECOMENDACIONES DE COLOCACIÓN

De ser posible, colocar el THE NEW STATEMENT en la habitación deseada directamente sobre el piso

y apenas inclinado (fig. 1).

La posición óptima de escucha viene dada si los altavoces y el lugar de escucha forman un triángulo

isósceles. Gracias a la distancia idéntica de los altavoces izquierdo y derecho al lugar de escucha, las

señales acústicas se reproducen simultáneamente, formándose un patrón sonoro natural y equilibrado.

Entre los altavoces y el lugar de escucha debe haber posibilidad de contacto visual. Los obstáculos

absorbedores del sonido y reflectores falsifican el sonido.

SOPORTES

Utilizar los soportes que vienen con el equipo para colocarlo. Su altura es graduable y cuentan con una

contratuerca.

Con la ayuda de los soportes es posible compensar irregularidades del piso y lograr una posición

estable para el equipo. Asimismo, los altavoces quedan desacoplados de la base, lo que impide que se

produzcan resonancias indeseadas.

Tras retirar las patas de goma, introducir los soportes en los casquillos con rosca de la parte inferior de

los altavoces.

Para evitar que se dañe el piso, conviene que una persona sostenga el altavoz, inclinándolo apenas,

mientras otra se ocupa de colocar los soportes.

En primer lugar, enroscar dos soportes adyacentes y, antes de apoyar el altavoz, colocar las placas de

apoyo correspondientes (con la goma hacia abajo) en la posición correcta. Posteriormente, colocar los

otros dos soportes y apoyar el altavoz sobre los cuatro soportes.Finalmente, alinear el altavoz para que

quede derecho y fijar con la contratuerca los soportes.

BICABLEADO Y BIAMPLIFICADO. TRICABLEADO Y TRIAMPLIFICADO

El panel de conexiones del THE NEW STATEMENT cuenta con ocho bornes que permiten no solamente

la conexión convencional a un amplificador, sino también el bicableado/biamplificado y el tricableado/

triamplificado.

A la izquierda se encuentran los bornes negativos.

Los bornes superiores están conectados a la etapa de agudos, los del medio, a la de medios y los

inferiores, a la etapa de bajos del divisor de frecuencias. Por medio del borne de conexión adicional

superior derecho es posible seleccionar un aumento de los agudos de 2 dB y por medio del otro borne

(al centro, a la derecha) se pueden reducir los medios en 2 dB.

El ajuste adecuado depende de la habitación, la ubicación de los altavoces y, por supuesto, del gusto

personal.

En habitaciones con grandes muebles tapizados o cortinas, se recomienda ajustar los agudos en

+2dB; si el equipo se coloca próximo a la pared y en la habitación no hay dichos muebles o cortinas, se

recomienda ajustar los tonos medios en -2dB.

18

Mediante el bicableado las frecuencias agudas y bajas son transportadas por vías separadas. El

bicableado requiere, además del segundo cable, un segundo amplificador adicional.El tricableado

requiere de un tercer cable y el triamplificado, de un tercer amplificador adicional.

El equipo se entrega con los accesorios necesarios para configurar hasta 4 puentes.

Se recomienda utilizar los bornes del altavoz de funcionamiento convencional con los puentes Y (1

terminal y 2 fichas banana) como se muestra en las figuras 2a a 2d.

Para el bicableado y biamplificado, utilizar los otros puentes (1 terminal y 1 ficha banana) como se

muestra en las figuras 2e a 2l.

Para el tricableado y triamplificado no se deben montar puentes. La conexión al amplificador (o

amplificadores) se muestra en las figuras 2m a 2t.

CONEXIÓN DE SUS ALTAVOCES HECO THE STATEMENT

Advertencia: conecte al terminal del altavoz THE NEW STATEMENT solamente conexiones de

salida de amplificadores de alta fidelidad.

Para la conexión de los altavoces necesita cables especiales para altavoces obtenibles en el comercio

especializado. Para evitar pérdida de sonido, conviene utilizar longitudes de cable hasta 3 m con una

sección de cable mínima de 2,5 mm², en las longitudes mayores por lo menos 4 mm².

El amplificador o bien el receptor en principio debe estar desconectado hasta que se hayan establecido

todas las conexiones. Los altavoces deben hallarse, a fin de poder medir las longitudes de cable

correctas, en sus posiciones previstas. Para ambos canales debe emplearse la misma longitud de cable.

Es imprescindible, en la conexión de los cables, prestar atención a la polaridad correcta, es decir que

los bornes negros (-) de los altavoces deben unirse a los bornes (-) del amplificador y los bornes rojos

(+) de los altavoces a los bornes (+) del amplificador. En los cables de altavoz corrientes en el comercio

y para facilitar la conexión con fases correctas, hay un conductor de cable estriado, mientras que el otro

está marcado por una tira de color.

El terminal THE NEW STATEMENT está diseñado para 3 tipos de cables:

· Conexión por medio de ficha banana (ilustr. 3a)

· Conexión por medio de horquilla (ilustr. 3b)

· Sin terminación (ilustr. 3c)

En el caso de cables sin terminación, desaísle los extremos de los cables en una longitud de 10 – 15 mm.

Los extremos son retorcidos (preferible al método de estañar), se introducen en los bornes y se atornillan.

Vuelva a comprobar que los cables estén asentados correctamente y que no haya cortocircuito, por

ejemplo a causa de un alambre separado. Esto sería muy peligroso para el amplificador conectado.

LIMPIEZA

Se recomienda limpiar las superficies laqueadas con un producto de limpieza suave; no utilice en ningún

caso limpiamuebles o productos similares.

CONSEJOS PARA EVITAR REPARACIONES

Todos los altavoces de HECO han sido adaptados para un sonido óptimo cuando los controladores del

sonido se encuentran en su posición céntrica, es decir en la reproducción lineal del amplificador. En

caso de controladores del sonido subidos a altos valores, habrá un suministro excesivo de energía al

altavoz de sonidos bajos y/o al altavoz de sonidos agudos, lo que en caso de volúmenes altos puede

inducir a su destrucción.

19

Si posee un amplificador con una potencia de salida muy superior de la resistencia indicada en los

altavoces, los volúmenes excesivos pueden inducir a la destrucción de los altavoces (lo que suele ocurrir

raras veces).

Sin embargo, los amplificadores con una baja potencia de salida pueden ser peligrosos para los altavoces

ya con volúmenes medios, dado que son sobreexcitados mucho más rápidamente que altavoces

potentes. Dicha sobreexcitación provoca distorsiones claramente mensurables y audibles, sumamente

peligrosas para sus altavoces.

Por favor, preste atención en el ajuste del volumen a distorsiones y reduzca el volumen sin demora. Quien

prefiere los volúmenes altos debe prestar atención a que el amplificador posea al menos la potencia de

salida soportable por los altavoces.

POR LO GENERAL...

los amplificadores, sintonizadores y lectores de discos compactos, no sólo los productos de precio

económico, son capaces de oscilaciones audibles y de altas frecuencias. Si sus altavoces de sonidos

agudos fallan en caso de un volumen bajo a medio, debe hacer comprobar la instalación por un técnico.

DATOS TÉCNICOS

Configuración: Reflejo bajo de 3 vías

Resistencia: 300 / 500 vatios

Impedancia: 4 – 8 ohmios

Gama de frecuencias: 18 – 52 000 Hz

Potencia recomendada del

amplificador: 30 – 500 vatios

Rendimiento (1 vatio/1 m): 93 dB

Dimensiones (an x al - pr): 292 x 1245 x 450/480 mm

Peso: 48,8 kg

Accesorios: 4 spikes

Reservados los derechos de realizar cambios técnicos.

20

Prezado cliente da HECO,

Gratulações por ter adquirido este produto exclusivo da HECO.

Ao adquirir essa coluna, poderá satisfazer de forma soberana suas exigências de fidelidade à natureza

e som puro.

Por favor, leia cuidadosamente as instruções a seguir antes de utilizar as colunas pela primeira vez.

INDICAÇÕES PARA A INSTALAÇÃO

Tanto quanto possível, a THE NEW STATEMENT deve ser instalada de maneira a formar um ligeiro

ângulo em relação ao local da audição (fig. 1).

Se adquire a posição ideal para escutar quando as colunas e o local onde se encontra a pessoa que

escuta formam um triângulo isósceles. Através da equidistância entre as colunas esquerda e direita e o

local no qual se encontra o ouvinte, os sinais acústicos são reproduzidos em tempo real e é obtido um

som natural e equilibrado.

Convém que haja contacto visual entre a pessoa que escuta a música e as colunas. Obstáculos

amortecedores ou reflectores de som deturpam a qualidade.

SPIKES

Para a instalação, devem ser usados os parafusos incluídos no volume de entrega. Os parafusos são

reguláveis em altura e possuem uma contraporca.

Os parafusos permitem neutralizar as irregularidades do piso e conferem estabilidade. Para além disso,

se os altifalantes forem retirados da base, evita-se a ocorrência das desagradáveis ressonâncias.

Depois de retirados os pés de borracha dura, introduzem-se os parafusos nos buracos roscados na

parte de baixo da caixa.

Para evitar danificar o chão, pede-se a uma segunda pessoa que segure na caixa ligeiramente inclinada

para a montagem dos parafusos.

Primeiro, enroscar dois parafusos do mesmo lado e, antes de pousar a caixa, colocar os respectivos

discos de apoio (borracha para baixo) na posição certa. Depois, colocar os dois parafusos do lado oposto

da mesma forma que os primeiros.

Por fim, colocar a caixa na vertical e apertar os parafusos com as contraporcas.

BI-WIRING E BI-AMPING, TRI-WIRING E TRI-AMPING

A área terminal da THE NEW STATEMENT está equipada com oito bornes de parafuso que, para além

da ligação convencional a um amplificador, permitem também bi-wiring/bi-amping e tri-wiring/tri-amping.

À esquerda, encontram-se os bornes (-).

Os bornes superiores estão ligados ao sector dos agudos, os do meio ao dos médios do filtro de

separação de frequências, e os inferiores ao dos graves. Através do borne de ligação adicional em cima

à direita, pode seleccionar-se um aumento de agudos de 2dB, e através do outro borne ao centro à

direita, uma redução dos médios de 2dB.

A regulação mais adequada depende da sala, da instalação dos altifalantes e, claro, do gosto de cada

um.

Em salas muito cheias (p. ex. com sofás e cortinas pesados), aconselha-se uma regulação de agudos

para +2dB, e no caso de a parede estar perto do local da instalação e em salas menos cheias, é melhor

a regulação de médios para -2dB.

21

Bi-wiring significa que as frequências de agudos e graves são transportadas por cabos diferentes. O

método Bi-amping, para além do segundo cabo, precisa também de mais um amplificador final.

O tri-wiring precisa de um terceiro cabo, e o tri-amping de um terceiro amplificador.

O volume de entrega inclui 4 cabos Y.

Ligue os bornes do altifalante para o funcionamento convencional aos cabos Y (com 1 terminal de cabo

e 2 conectores tipo banana), segundo a fig. 2 a – d.

Para bi-wiring e bi-amping, use os outros cabos Y (com 1 terminal de cabo e 1 conector tipo banana),

como mostra a fig. 2 e – l.

Para o funcionamento tri-wiring e tri-amping, os cabos Y não podem estar montados. As figuras 2 m – t

mostram a ligação ao(s) amplificador(es).

LIGAÇÃO DAS SUAS COLUNAS HECO THE NEW STATEMENT

Aviso: O terminal das colunas THE NEW STATEMENT só pode ser ligado às saídas altifalantes

de amplificadores de Hifi.

Para a ligação das colunas é necessário um cabo especial, que pode ser adquirido numa loja

especializada. A fiz de evitar perdas na qualidade do som, recomendamos para cabos de comprimento

até 3 m uma secção transversal de pelo menos 2,5 mm². Para cabos mais compridos, pelo menos 4 mm².

O amplificador e o receptor devem sempre permanecer desligados até que tenham sido estabelecidas

todas as ligações. Para que se possa medir correctamente o comprimento do cabo, as colunas deveriam

se encontrar na posição prevista. Deve-se usar para ambos os canais cabos com o mesmo comprimento.

Ao ligar os cabos, observar impreterivelmente a polaridade correcta, ou seja, os terminais pretos (-) das

colunas devem ser ligados aos terminais (-) do amplificador e os terminais vermelhos (+) das colunas

com os respectivos terminais (+) do amplificador. Para facilitar a ligação com a polaridade correcta, os

cabos comuns para altifalantes têm um dos fios marcados por uma estria ou por uma listra colorida.

O terminal do THE NEW STATEMENT foi concebidos para 3 diferentes tipo de fio:

· Ligação com uma ficha tipo banana (fig. 3a)

· Ligação com terminais nos cabos (fig. 3b)

· Sem terminal (fig. 3c)

No caso de cabos sem terminal, decapar as extremidades dos cabos em um comprimento de 10 a 15

mm. As extremidades devem ser torcidas - o que é melhor do que estanhar. Em seguida, elas devem

ser introduzidas nos terminais e aparafusadas.

Verificar mais uma vez se os cabos estão firmemente fixados e se não há curto-circuito formado por fios

expostos. Isto seria muito perigoso para o amplificador.

CONSERVAÇÃO

Limpar as superfícies pintadas de preferência com um produto suave de limpeza doméstica. Portanto:

não usar nessas superfícies de forma alguma produtos para o polimento de móveis.

SUGESTÕES PARA EVITAR AVARIAS

Todos os altifalantes HECO transmitem o melhor som possível quando os reguladores se encontram na

posição central, ou seja, na reprodução linear do amplificador. Com os reguladores ajustados em valor

demasiadamente alto, os altifalantes de graves e agudos recebem mais energia, o que, em caso de

volume alto, pode provocar a destruição dos mesmos.

22

Caso possua um amplificador que tenha uma potência de saída muito maior do que a capacidade

indicada para os altifalantes, pode ocorrer que um volume muito alto venha a causar a danificação dos

altifalantes. Isto, porém, ocorre somente esporadicamente.

Entretanto, amplificadores com baixa potência de saída já podem ser perigosos para os altifalantes com

um volume médio, pois eles podem ser mais rapidamente sobreexcitados do que amplificadores mais

potentes. Esta sobreexcitação causa distorções claramente audíveis e medíveis, que podem representar

grande perigo para os altifalantes.

Portanto, ao ajustar o volume, observar se há distorções e, neste caso, abaixar imediatamente o

volume. Quem gosta de ouvir música alta deveria cuidar para que a potência de saída do amplificador

corresponda à capacidade dos altifalantes.

EM GERAL...

amplificadores, sintonizadores (tuner) e leitores de CD, e não somente nos produtos baratos, podem

gerar oscilações não audíveis e de alta frequência. Caso o altifalante para agudos venha a falhar com

volumes baixos a médio, deixar que o sistema seja verificado por um profissional especializado.

DADOS TÉCNICOS

Configuração: Bassreflex de 3 vias

Capacidade: 300 / 500 Watt

Impedância: 4 – 8 Ohm

Faixa de frequência: 18...52 000 Hz

Potência recomendada

para o amplificador: 30...500 Watt

Rendimento (1 Watt/1 m): 93 dB

Dimensões (LxAxP): 292 x 1245 x 450/480 mm

Peso: 48,8 kg

Acessórios: 4 spikes

RESERVADOS OS DIREITOS DE ALTERAÇÕES TÉCNICAS

23

Kära HECO-kund!

Vi gratulerar dig till ditt köp av denna exklusiva produkt från HECO.

Denna högtalare kan på ett suveränt sätt uppfylla dina högt ställda krav på naturlig och äkta klang.

Läs igenom följande anvisningar noggrant innan du tar högtalarna i bruk.

INFORMATION OM UPPSTÄLLNING

THE NEW STATEMENT bör om möjligt ställas fritt i rummet med en svag vinkling mot lyssningsplatsen

(bild 1).

Lyssnarens bästa position är när högtalare och lyssnarposition bildar en liksidig triangel. Genom samma

avstånd från lyssnarpositionen till båd höger och vänster högtalare återges de akustiska signalerna

tidsriktigt så, att en naturlig harmonisk klang uppstår.

Från lyssnarplatsen bör man kunna se högtalarna. Ljudabsorberande eller reflekterande föremål stör

klangen.

SPIKES

Använd bifogade spikes när du ställer upp högtalaren. Dessa spikes kan ställas in i höjdled och är

försedda med en låsmutter.

Med hjälp av dessa spikes kan du kompensera för ev. ojämnheter i golvet så att högtalarlådan står stabilt.

Dessutom isoleras högtalarna från underlaget så att inga oönskade resonanser kan uppstå.

Efter att du har tagit av fötterna av hårdgummi kan du skruva in spikes i gänghylsorna på högtalarlådans

undersida.

För att undvika repor på golvet bör du ta hjälp av ytterligare en person som kan luta lådan en aning medan

du monterar dina spikes.

Skruva först in två spikes som befinner sig bredvid varandra och lägg underlagsskivorna (gummit nedåt)

på rätt ställe innan du ställer ned lådan igen. Montera sedan två spikes på motsatta sidan och ställ ned

lådan igen.

Justera in lådan vertikalt och kontra spikes.

BI-WIRING OCH BI-AMPING, TRI-WIRING OCH TRI-AMPING

Anslutningsfältet på THE NEW STATEMENT är försett med åtta skruvterminaler som förutom

konventionell anslutning till en förstärkare även kan användas till bi-wiring/bi-amping och tri-wiring/tri-

amping. Minusterminalerna befinner sig upptill vänster.

De övre terminalerna är kopplade till delningsfiltrets diskantenhet, de mellersta terminalerna till

delningsfiltrets mellanregisterenhet, medan de undre terminalerna är kopplade till basenheten. Med den

extra skruvterminalen upptill höger kan diskanten höjas med 2 dB, med terminalen i mitten till höger kan

mellanregistret sänkas med 2 dB.

En lämplig inställning är beroende av lyssarplatsens utformning, hur högtalarna har ställts upp och

givetvis din personliga smak.

Om rummet har kraftig akustisk dämpning (t ex tunga stoppade möbler och gardiner) rekommenderar

vi att du höjer diskanten med +2 dB-inställningen. Vid uppställning nära bakväggen i rum med mindre

akustisk dämpning rekommenderar vi att du sänker mellanregistret med -2 dB-inställningen.

24

Bi-wiring innebär att höga och låga frekvenser transporteras via olika ledare. Bi-amping-metoden kräver

förutom en andra ledning även en extra ändförstärkare.

Tri-wiring kräver en tredje ledning, tri-amping en extra tredje förstärkare.

Leveransen innehåller 4 st kabelbryggor.

Anslut högtalarens terminaler för konventionell användning med Y-kabelbryggor (1 st kabelsko och 2 st

banankontakter) enligt bild 2 a – d.

För bi-wiring och bi-amping ska andra kabelbryggor användas (1 st kabelsko och 1 st banankontakt ),

se bild 2 e – l.

För användning med tri-wiring och tri-amping får inga bryggor vara monterade. I bild 2 m – t visas

anslutningen till förstärkaren (resp. förstärkarna).

ANSLUTNING AV HECO THE NEW STATEMENT HÖGTALARE

Varning! Endast högtalarutgångar på HiFi-förstärkare får anslutas till terminalen på THE NEW

STATEMENT högtalare!

För att ansluta högtalarna behövs särskilda högtalarkablar, vilka kan erhållas i fackhandeln. För att

undvika klangförlust rekommenderas max 3 m kabellängd och en kabelarea på minst 2,5 mm², vid större

längd minst 4 mm².

Förstärkaren resp receivern ska principiellt vara frånkopplade tills alla anslutningar gjorts. Ställ högtalarna

på planerad plats för att mäta nödvändig kabellängd. Samma kabellängd bör användas för båda kanalerna.

Beakta polningen vid anslutning av kablarna, dvs högtalarnas svarta (-) klämmor anslutas till förstärkarens

minusklämmor och högtalarnas röda klämmor (+) till förstärkarens motsvarande plusklämmor. Vid vanliga

högtalarkablar är en kabelledare räfflad eller färgmarkerad för att underlätta anslutningen till rätt poler.

THE NEW STATEMENT terminalen är dimensionerad för tre olika kabelkonfektioner:

· Anslutning med banankontakter (bild 3a)

· Anslutning med kabelgafflar (bild 3b)

· Okonfektionerad (bild 3c)

Vid okonfektionerad kabel måste kabeländarna avisoleras med ca 10 - 15 mm. Ändarna förs tvinnade –

det är bättre än att förtenna dem – in i klämmorna och skruvas fast.

Kontrollera igen att kablarna sitter fast ordentligt och att ingen kortslutning har bildats genom t ex

utstickande ledare. Detta vore mycket farligt för den anslutna förstärkaren.

SKÖTSEL

Rengör helst de lackerade ytorna med ett milt hushållsrengöringsmedel, använd alltså aldrig möbelpolish

eller liknande.

TIPS FÖR ATT UNDVIKA REPARATIONER

Alla HECO-högtalare är inställda på bästa möjliga klang när klangkontrollerna står i mellanläget, dvs

vid linjär återgivning av förstärkaren. Vid starkt uppvridna kontroller tillförs bashögtalaren och/eller

diskanthögtalaren mer energi, vilket kan leda till att de förstörs.

Om du har en förstärkare med avsevärt högre utgångseffekt än den för boxarna angivna max. tillåtna

belastning, kan större ljudstyrka leda till att högtalarna förstörs – vilket emellertid sällan förekommer.

Förstärkare med liten utgångseffekt kan redan vid mellanljudstyrka bli mycket farliga för boxarna,

eftersom de lättare överstyrs än starka förstärkare. Denna överstyrning förorsakar tydligt mätbar och

hörbar distorsion som är mycket farlig för högtalarna.

25

Beakta därför eventuell distorsion när du ändrar ljudstyrkan – och sänk den i så fall genast. Den som

lyssnar med hög ljudstyrka måste se til att förstärkaren har minst den ugångseffekt med vilken boxarna

kan belastas.

ALLMÄNT SAGT...

kan förstärkare, tuner och CD-spelare – inte endast vid lågprisprodukter – generera hörbara svängningar

med hög frekvens. Låt en fackman kontrollera anläggningen om diskanthögtalaren bortfaller vid låg resp

mellanljudstyrka.

TEKNISKA DATA

Konfiguration 3 vägs basreflex

Max belastning 300 / 500 W

Impedans 4 – 8 ohm

Frekvensområde 18 – 52 000 Hz

Rekommenderad förstärkareffekt 30 – 500 W

Verkningsgrad (1 W/1 m 93 dB

Mått (BxHxD) 292 x 1245 x 450/480 mm

Vikt: 48,8 kg

Tillbehör 4 spikes

VI FÖRBEHÅLLER OSS RÄTTEN TILL TEKNISKA ÄNDRINGAR

26

Уважаемый потребитель продукции HECO!

Мы поздравляем Вас с покупкой этого эксклюзивного продукта фирмы HECO.

Приобретение этого громкоговорителя даёт Вам возможность удовлетворить Ваши высочайшие

запросы к естественному, неподдельному звучанию.

Прочитайте, пожалуйста, внимательно нижеследующие указания по вводу в эксплуатацию Ваших

громкоговорителей.

УКАЗАНИЯ ПО УСТАНОВКЕ

THE NEW STATEMENT следует располагать по возможности в свободном пространстве

помещения слегка повёрнутым в сторону слушателя (рис. 1).

Оптимальным расположением для прослушивания является такое, при котором громкоговорители

и позиция прослушивания образуют равносторонний треугольник. Благодаря равным

расстояниям от левого и правого громкоговорителя до позиции прослушивания акустические

сигналы воспроизводятся в правильном временном соотношении и создается уравновешенная

естественная звуковая картина.

Между громкоговорителями и позицией прослушивания должна сохраняться прямая видимость.

Любое препятствие создает эффекты поглощения или отражения звука и снижает качество

звучания.

КОНУСОВИДНЫЕ НОЖКИ

Рекомендуем использовать при установке шипы, входящие в объём поставки. Шипы регулируются

по высоте и имеют контровочную гайку.

Шипы помогают компенсировать неровности пола и придают громкоговорителю стойкость. Кроме

того, они обеспечивают достаточную развязку громкоговорителей от опоры, что предотвращает

возникновение нежелательных резонансов.

После удаления эбонитовых ножек шипы ввинчиваются в резьбовые втулки под колонкой.

Чтобы избежать повреждения полового покрытия, желательно, чтобы во время монтажа шипов

кто-то держал колонку под наклоном.

Сначала ввинтить два шипа, расположеных один рядом с другим, и, перед тем как поставить

колонку, привести в правильное положение соответствующие подкладные шайбы (резиной вниз).

Затем прикрепить противолежащие шипы и опустить соответствующим образом.

Наконец выровнять колонку по вертикали и законтровать шипы.

BI-WIRING И BI-AMPING, TRI-WIRING И TRI-AMPING

Панель присоединения THE NEW STATEMENT имеет восемь винтовых зажимов, с помощью

которых возможно не только стандартное подключение к усилителю, но и подключения Bi-wiring/

Bi-amping и Tri-wiring/Tri-amping.

С левой стороны находятся зажимы (-).

Верхние зажимы связаны с высокочастотной ветвью, средние со среднечастотной ветвью

кроссовера, а нижние зажимы с низкочастотной ветвью. Благодаря дополнительному зажиму

вверху справа возможен подъём усиления в области высоких частот на 2дБ, а с помощью ещё

одного зажима посредине справа – снижение средних частот на 2дБ.

Оптимальная настройка зависит от помещения прослушивания, от расстановки громкоговорителей

и, конечно же, от личного вкуса.

2727

В сильно акустически демпфированных помещениях (напр., с массивной мягкой мебелью и

тяжёлыми занавесями) рекомендуется настройка высоких тонов на +2дБ, при установке вблизи

задней стены и в слабо демпфированных помещениях – настройка средних тонов на 2дБ.

Bi-wiring значит, что высокие и низкие частоты транспортируются каждый по отдельному кабелю.

Для метода Bi-amping требуется кроме второй линии ещё и дополнительный второй оконечный

усилитель.

Для Tri-wiring требуется третья линия, а для Tri-amping дополнительный третий усилитель.

В обьём поставки входят 4 кабельные перемычки.

Соедините зажимы громкоговорителя для стандартного режима работы с кабельными перемычками

типа Y (1 кабельный наконечник и 2 банановых штепселя) согласно рис. 2 a – d.

Для режимов Bi-wiring и Bi-amping рекомендуется использовать другие кабельные перемычки (1

кабельный наконечник и 1 банановый штепсель) как показано на рис. 2 e – l.

Для режимов работы Tri-wiring и Tri-amping перемычки не монтируются. Подключение к усилителю/

усилителям показано на рисунках 2 m – t.

ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ПОДКЛЮЧЕНИЮ ГРОМКОГОВОРИТЕЛЕЙ HECO THE NEW STATEMENT

Предупреждение: только выходы на громкоговоритель усилителей класса Hifi могут быть

подключены к терминалу громкоговорителей THE NEW STATEMENT!

Для подключения громкоговорителей Вам необходимо иметь специальные кабели, приобретаемые

в специализированных магазинах. Во избежание снижения качества звучания мы рекомендуем

Вам применять кабели длиной до 3 м и с площадью сечения не менее 2,5 мм², а при большей

длине - не менее 4 мм².

До тех пор, пока не будут сделаны все соединения, усилитель и приемник должны оставаться в

выключенном состоянии. Для того, чтобы выбрать правильную длину кабелей, громкоговорители

перед этим должны быть размещены на своих местах. Длины кабелей для обоих каналов должны

быть одинаковыми.

При подключении кабеля обращайте внимание на правильность фазировки подключения, т.е.

черные (-) зажим каждого из громкоговорителей должен быть соединен с (-) зажимами усилителя,

соответственно, красный (+) зажим каждого из громкоговорителей должен быть соединен с (+)

зажимами усилителя. Обычно, с целью облегчения правильной фазировки одна из жил кабеля

для громкоговорителя имеет рифленую или цветовую маркировку.

Терминал THE NEW STATEMENT рассчитан на 3 вида кабеля:

· подключение с разъёмом типа „банан“ (рис. 3a)

· подключение с кабельным наконечником в виде вилки (рис. 3b)

· без казъёмов и наконечников (рис. 3c)

Концы кабелей без наконечников дожны быть очищены на участке 10 15 мм. Концы затем

скручиваются (это лучше, чем покрывать их припоем), заводятся в зажимы контактов и надежно

закрепляются винтами.

Еще раз убедитесь в надежности закрепления кабелей и отсутствии короткого замыкания,

например, из-за выступающих из зажимов волокон провода. Это может представлять опасность

для включенного усилителя.

УХОД

Лакированные поверхности же рекомендуется очищать с помощью мягких универсальных

чистящих средств, т. е. ни в коем случае не применять политуру для мебели или т. п.

28

СОВЕТЫ ПО ИСКЛЮЧЕНИЮ СИТУАЦИЙ, ТРЕБУЮЩИХ РЕМОНТА

Все громкоговорители HECO настроены на наилучшее воспроизведение в условиях, когда регулятор

уровня звука находится в среднем положении, т.е. на линейном участке работы усилителя мощности.

Существенное повышение уровня звука приводит к тому, что в области низких и/или верхних тонов

выделяется избыточная энергия, что при высокой громкости может привести к искажению звучания.

Если в Вашем распоряжении находится усилитель, который обладает существенно более высокой

выходной мощностью, превышающей паспортную нагрузочную способность колонок, то такой

чрезмерный уровень громкости может привести к разрушению громкоговорителя, что, впрочем,

случается весьма редко.

Усилители со слабым выходом, могут, однако, представлять опасность для колонок уже при средней

силе звука, так как они могут оказаться перегруженными намного быстрее, чем в случае мощных

усилителей. Такая перегрузка обусловливает отчетливо регистрируемые приборами слышимые

искажения, крайне опасные для Вашего громкоговорителя.

В связи с этим просим обращать внимание на искажения, возникающие при регулировании звука, и,

при необходимости, немедленно уменьшать его уровень. Тот, кто любит слушать, должен следить

за тем, чтобы усилитель как можно реже выдавал такую мощность, которая может привести к

перегрузкам в колонках.

В ОБЩЕМ...

усилители, тюнеры и CD плееры - и не только в случае недорогих изделий - могут воспроизводить

воспринимаемые слухом высокочастотные колебания. Если при малом и среднем уровнях громкости

у Вас пропадают высокие тона, то Вашу систему должен проверить специалист.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Конфигурация: 3 полосные «басрефлекс»

Нагрузочная способность: 300 / 500 Вт

Импеданц: 4 – 8 Ом

Частотный диапазон: 18 – 52 000 Гц

Рекомендуемая мощность усилителя: 30 – 500 Вт

Коэф. полезного действия (1 Вт/1 м): 93 дБ

Габариты (ШxВxГ): 292 x 1245 x 450/480 мм

Вес: 48,8 кг

Оснастка 4 конусовидные ножки

Возможны технические изменения.

29

尊敬的 HECO用户,

我们衷心祝贺您拥有了HECO公司的这型独创产品。

通过这个喇叭您可以享受纯自然的音响效果,随心所欲,追求最佳质量。

在使用您的音箱之前,请您先认真阅读下列各项说明。

安装指南

安装THE NEW STATEMENT 应注意不要让它碰到任何物品,并稍稍倾斜 (1).

当音箱的放置位置和视听位置构成一个等边三角形时,这个位置便是最佳视听位置。由于左

右两个音箱与听者之间的距离相等,音响信号于是同时从两边发出而形成一个自然而且均匀

的声振图象。

听者应该能够目视两个音响。吸音体或声音反射体会使声音失真。

个销钉

请您使用产品包中附配的支脚,其高度可以调节并有一个锁紧螺母。

使用音箱支脚可以解决地面高低不平的问题而使音箱站立稳固。此外它还使喇叭与底座脱

耦,继而防止产生令人生厌的共鸣。

在拆除了硬橡胶脚后,把音箱支脚旋入箱底的螺旋套里。为了避免损坏底板,请您再找一人

作助手,帮助把箱体稍稍倾斜起来让您装进音箱支脚。

首先旋入两个相邻的音箱支脚,在放平音箱前把相应的垫片(橡胶朝下) 放入正确的位置。然

后装入两个相对的支脚,使它向下伸出所需的高度。

最后直立并放好箱体,锁定支脚。

双线分音与双路功放推动、三线分音与三路功放推动

THE NEW STATEMENT的接口区配置了八个螺旋接线夹,除了可以做常规操作与一个放大

器连接外,还为您提供了进行双线分音/双路功放推动、三线分音/三路功放推动的可能性。

(-)接线夹在左侧。

上接线夹与分频器的高音路相接,中间的接线夹与中音路相接,下接线夹与低音路相接。由

于上右侧有了附加接线夹,因此可以选择升高高音2dB ,通过中右侧的附加接线夹可以选择

降低中音2dB。

最佳的调节要受收听空间、喇叭的放置,当然还有个人的喜好影响。

在高阻尼的空间内(例如有厚布垫家具与布帘) 应选用高音喇叭 +2dB 调试模式,如果安放在

离后壁很近的地方而且是在低阻尼的空间,中音喇叭-2dB的调试模式就比较适用。

双线分音是指用不同的线路分开输送高频与低频。除了两根线外,双路功放推动方式还要求

增加配置第二台终端放大器。

三线分音要求设置第三条线路,三路功放推动方式要求增加配置第三台放大器。

在所供产品中有4个线桥。

若要常规使用音箱,请您按图 2 a – d 的说明用Y线桥 (1 线套和2 个香蕉插头) 来连接喇叭的

接线夹。

30

若要使用双线分音与/双路功放推动功能,请您按图 2 e l 的显示说明使用其他的线桥(1 线

套和1 个香蕉插头)。

若要使用三线分音与/三路功放推动功能,则不得使用线桥来安装。图例 2 m – t 显示了它与

放大器的连接方法。

连接 HECO THE NEW STATEMENT音箱的简要说明

警告说明: THE NEW STATEMENT 音箱的终端上只允许与音响放大器的音箱输出接口

连接!

您需要用专业商店出售的喇叭专用电线来连接音箱。为了避免音质损失,在使用3 m以内

的电线时,我们建议电线截面至少为2,5 mm²,在使用长于3 m的电线时,截面应至少为

4 mm²。

接线前,原则上应该关掉放大器或接收器,直到各项连接均已建立。音箱应放在事先选好的

位置,以便能够测出合适的电线长度。两个声道应使用相同长度的电线。

在连接电线时,请您务必注意要接对正负极,即喇叭的黑色(-)端子与放大器的(-)端子相接,

而喇叭的红色(+)端子与放大器相应的(+)端子相接。为了方便正负极的连接,市场上常见的

喇叭用线的一股线芯是带有纹路的或着了色,作为区别标记。

THE NEW STATEMENT终端是为 3 种不同的电线接头设计的:

· 香蕉插头式接口(图 3a)

· 叉套式接口(图 3b)

· 无插头式(图 3c):

如果是无插头的电线,要去掉电线终端10 15 mm 的绝缘层留做连接用。将电线终端扭合起

来 –这个方法比包锡绝缘好 插入接线柱,拧紧螺丝固定。

再仔细检查一遍电线的连接是否无松动,线芯是否翘出毛头,防止引起短路。短路会严重损

坏连接着的放大器。

保养

最好用柔性家用清洁剂来清洁涂漆表面。絕對不要使用傢俱護理噴蠟或相關的產品在音箱表

面上.

避免需要修机的几点建议

当音色调节器处于中间位置,即放大器线性运作时,所有HECO-喇叭的音色都调在最佳状

态。如果音色调节器调得过强,会有更多的电能传给低音和/或高音喇叭,这样在大音量运

作时,会损坏喇叭。如果您的放大器的输出功率比喇叭上标注的容许负荷高出很多,这时将

发出粗暴的声音,而会损坏喇叭。

但这种现象的出现实为偶然。输出功率弱的放大器则在中等音量时就会对喇叭造成危险,因

为它比大功率放大器更容易 超载。

因超载导致的声音失真不但可以清楚地测量出来,而且还听得出来。这对您的喇叭非常危

险。

因此请您在调音量时,要注意观察声音是否失真。一旦出现声音失真,应该立刻调低音量。

喜欢欣赏大音量的人必须注意,放大器发出的输出功率应至少能为喇叭所承受。

31

总而言之...

放大器、调谐器和 CD 不只是抵挡产品 都会产生听不见的高频颤动。如果高音喇叭在开

到低音量到中等音量时消失,应请专业人员来检查您的音响设备。

技术参数

配置: 3 路低音反射

负荷: 300 / 500

阻抗: 4 – 8

频率范围: 18 – 52 000 赫

最佳放大功率: 30 – 500 瓦

有效系数 (1 瓦/1米): 93 分贝

尺寸 (xx长): 292 x 1245 x 450/480毫米

重量: 48,8千克

附件: 4个销钉

可能做技术改动.

32

HECOご購入されたお客様へ

HECO製品をお買い上げいただき誠にあござい

スピカーお客様のニーズに応じた本格的かつ自然なサを得が可能

なお、お買い求めいただいたスピーカーご使用いただ前に、下記の注意事項を必ず最後でお読み

ださい。

設置説明

THE NEW STATEMENTきるけリスングして置してく (図1)

音をむ最良の位置は、ピーカー位置が三角形をつた場合に得れま左右のスピーカ

ーか位置までが同距離だ音響信号が届での時間じなので、調和のれた自然な音質が

得られます

スピカー位置の間には視界がされないださい。吸音性や反射性のあ障害

物は、音質を落ます

スパイ

設置時には付属のスパのご使用をお勧めますスパイにはーナが装備れて

れに調整が可能いま

床面の高さが一定でない場合、パイれを補正す安定した設置が可能れに

スピーカーを床面か離すがでるため、反響音発生の回避につながます

スパイ硬ゴム製の脚キプを取ス下部のねブ内にねじ込み

スパを取付ける際には誰かにを斜めに支床面に傷がつ心配があせん。

2個の隣接すスパをねじ込みスを床面へ降す前に相応のゴム面を下に

適切な位置に設置その後反対側の2個のスパイ付け相応に降

最後にボスの垂直調整を行ない、スパをカターで固定

イワイヤリングとイアンプ、ワイヤリングとリアンプ

THE NEW STATEMENTの接続部には8個のネジ端子が装備さていれに従来のプ接続に

てバイグ/バイプ接続おグ/プ接続が可能されています

左側に (-) 端子があます

上部の各端子はツー分岐中央の各端子はーバーのドルンジ分岐接続下部の

各端子はー分岐に接続ます右上にも端子があため、の端子に2dBの高音域ブ

を行なも可能ですた、中央右側の端子を使用す中音域の減衰可能ます

適切な設定は、再生空間やスピーカー設置方法おびそれぞれのお好みに応異なます

吸音効果の高い室内(重いーやカーテンながある場合に設置する場合にはツイーターを+2dBに

設定吸音効果の低い室内の壁近に設置する場合にはジを-2dBに設定すをお勧め

す。

バイは、高音域おび低音域の周波数を独立したケーブルを介て送を指ます

プ法ではケブルがも1本必要るだけでなパワプも1台追加する必要があ

す。

グではにも1本のケブルにも1台のパワプが必要

ケールブ4属されています

33

通常の使用方法時には、Yケブル(ケブルシー1個バナグ2個)を使用スピカー

端子を接続ださ(図2a ~ d参照)

バイグおびバイプ接続を行な場合には、他のケブルケーブルー1個

グ1個)を使用ださ(図2e ~ l 参照

グおプ接続時にはジを使用ないで

い。プへの接続方法は図2m ~ tを参照さい

HECO THE NEW STATEMENT スピーカーの接続に関す般的なご注

警告 THE NEW STATEMENTスピーカー部にはHiアプのスピーカー出のみを接ださ

い。

スピカーを接続すためには、専門店でお買い求めになれる特別なスピカーコードが必要です音質

が落ちないに、長さが3ルまでのコードは断面が最低 2.5 mm²、それ以上の場合は直径が最低

4 mm² のコードをいるします

プやレシーバーはすべの接続作業が終了で、チをておいい。正確なコ

ドの長を測ができに、スピーカーは予定された位置に配置てお両方のチネル

に使るコードはも同じ長さにださい。

コードを接続す時は、必ず位相に応た接続をす気をつけてい。つまスピーカーの黒い

端子(-)は、ンプの(-)それからスピーカーの赤い端子(+)は、(+)端子てい

なければなせん。市販のスピーカーコーです位相に応じた接続が間違いなコー

の内部が波型の起伏になか、色違いのプで印がついてい

THE NEW STATEMENT の端子部は3本ケブル構成用に設定されています:

バナグを使用した接続(図 3a)

スペーグを使した接(図 3b)

工場出荷設定な(図 3c)

工場出荷設定のおなわれていないケーブルは先端を約10~15 mm ださい。先端は、錫メ

はね端子に入れたほそれをネジで固定ます

コードがっか繋がれているかまた突き出た導線なでシいないか確かめて

い。の二つの事項は、プに重大な損傷を与る原因があますのでご注意い。

お手入れ

塗装面の掃除には刺激の弱い家庭用洗剤のご使用をお勧め家具用艶出ナー等はご使用

にならいで下さい。

理を必ないためのアドバイ

HECOのスピーカーはすべてーンコンローのポジシンに設定されている時、つま

ニア再生状態の場合には、最良の音質が出に調整されいまールのつまみを大

回す低音および/たは高温にかかエネルギーが増加ームが高い場合にはスピーカ

ーが損傷すがあます

スの使用負荷もず高い出力パワーが出せプをお持ちの場合は、音量を無理に上げる

非常にまれではあますがスピーカーが損傷する場合がます

出力パワーが弱いプの場合です強力なもずームが上が

で、中程度の音量でスを損傷す恐れがあますなボームの上げ過ぎは明かに測

定可能で耳に聞き取れるひずみを起スピカーにて致命的です

34

たがを調整の場合にはひずみにはぐれご注意ださい。ひずみが出た場

合にはただちにームを下げださい。大きい音量を好る方はプが、少なもボスが

だけの出力パーに抑ご注意ださい。

一般には…

ー、びCDレイヤーは低価格の製品に限耳には聞ないな、高周波の

振動を再生すがあますお持ちの高音用スピカーが低い、たは中程度のボで音が出な

ござい専門の技術者に点検ださい。

技術仕様

機器構成 3ウェ, スリフレッ

負荷電力 300 / 500 W

ンピーダン 4 – 8 Ohm

周波数範囲 18 – 50 000 Hz

推奨プ出力 30 – 500 W

効率(1W/1m) 93 dB

寸法(WxHxD) 292 x 1245 x 450/480 mm

重量 48.8 kg

品: 4個

技術仕様デーは変更すがあますのでご注意ださい。

35

1

36

2a

2b

2c

37

Annotation for Heco The New Statement in format PDF