Heco Install INC 802: инструкция

Раздел: Наушники

Тип:

Инструкция к Heco Install INC 802

IN

C

802

IN

C

602

INC

2602

IN

W

802

IN

W

602

BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE

OWNER’S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT

MODE D’EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE

Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung

stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu.

At the end of the product’s useful life, please dispose of it at appropriate collection

points provided in your country.

Une fois le produit en n de vie, veuillez le déposer dans un point de recyclage

approprié.

4

7

10

13

16

19

22

25

28

31

34

Abbildungen/Illustrations

37

Sehr geehrter HECO-Kunde,

zunächst vielen Dank dafür, dass Sie sich für ein HECO-Produkt entschieden haben. Wir möchten

Ihnen hierzu von unserer Seite recht herzlich gratulieren. Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines

Qualitätsproduktes geworden, das weltweite Anerkennung findet.

Bitte lesen Sie unsere folgenden Hinweise vor Inbetriebnahme Ihrer Lautsprecher genau durch.

HECO INC/INW-LAUTSPRECHER – SPEZIELL FÜR DIE DECKENMONTAGE/WANDMONTAGE

Die HECO INC/INW-Lautsprecher verfügen über einen ausgeklügelten Klemmmechanismus, der es

Ihnen auf einfachste Weise ermöglicht, sie in einem Lochausschnitt in einer Schallwand zu montieren. Am

leichtesten ist die Montage in einer Decke aus Rigips oder ähnlichen Platten. Bei einer Öffnung in einem

Mauerwerk muss noch zusätzlich mit einer Platte (Rigips, Holz) gearbeitet werden. Bitte entnehmen Sie

die Einbaumaße den technischen Daten am Ende dieser Bedienungsanleitung.

Demontage des Schutzgitters (s. Abb. 1)

INC 802 / INC 602 / INC 2602 (s. Abb. 2)

Nach Abnahme des Schutzgitters wird der Klemmmechanismus zur Befestigung des Lautsprechers

zugänglich. Lösen Sie die Schrauben und bringen Sie die Klemmen in Position A. Nach der Platzierung im

Lochausschnitt ziehen Sie die Schrauben an. Dadurch drehen sich die Klemmen automatisch in Position

B und werden festgezogen.

INW 802 / INW 602 (s. Abb. 3)

Nach Abnahme des Schutzgitters demontieren Sie zuerst die Schallwand mittels der 6 sichtbaren

Kreuzschlitzschrauben (Abb. 3.1). Lösen Sie die Schrauben und bringen Sie die Klemmen in Position A

(s. Bild 3.2). Nach der Platzierung im Lochausschnitt ziehen Sie die Schrauben an. Dadurch drehen sich

die Klemmen automatisch in Position B und werden festgezogen.

GENERELLES ZUM ANSCHLIESSEN IHRER HECO LAUTSPRECHER

Zum Anschließen der Lautsprecher benötigen Sie spezielle im Fachhandel erhältliche Lautsprecherkabel.

Um Klangverluste zu vermeiden, empfehlen wir für Kabellängen bis 3 m einen Kabelquerschnitt von

mindestens 1 mm², bei größeren Längen mind. 1,5 mm².

Der Verstärker bzw. der Receiver sollte grundsätzlich ausgeschaltet sein, bis alle Verbindungen

hergestellt sind. Die Lautsprecher sollten sich, um die richtigen Kabellängen abmessen zu können,

auf ihren angedachten Positionen befinden. Für beide Kanäle sollte die gleiche Kabellänge verwendet

werden.

Isolieren Sie nun die Enden der Kabel auf einer Länge von 10 – 15 mm ab und verdrillen Sie die Enden.

Die Lautsprecheranschlüsse sind mit einem Klemmmechanismus ausgestattet (Bild 4). Drücken Sie auf

den Klemmenkopf und führen Sie das abisolierte Litzenende in die seitliche Bohrung ein. Durch Loslassen

des Klemmenkopfes wird das Kabel sicher arretiert und ein bestmöglicher Kontakt sichergestellt.

Achten Sie bitte beim Anschließen der Kabel unbedingt auf die phasenrichtige Polung, d. h. es müssen

die schwarzen (-)Klemmen der Lautsprecher mit den (-)Klemmen des Verstärkers verbunden werden

und die roten (+)Klemmen der Lautsprecher entsprechend mit den (+)Klemmen des Verstärkers. Bei

handelsüblichen Lautsprecherkabeln ist, um ein phasenrichtiges Anschließen zu erleichtern, eine

Kabelader geriffelt oder durch einen Farbstreifen markiert.

Überprüfen Sie noch einmal, dass die Kabel richtig fest sitzen und sich kein Kurzschluss etwa durch

abstehende Drähtchen gebildet hat. Dies wäre für den angeschlossenen Verstärker sehr gefährlich.

4

AKUSTISCHE ANPASSUNG

Die Frequenzweiche bietet Ihnen mittels hochwertiger Schalter eine individuelle klangliche Anpassung

des Lautsprechersystems:

1. Hochtonpegelverstellung (treble) (Bild 5A)

2. Mitteltonpegelverstellung (midrange) (Bild 5B)

Es empfiehlt sich, die optimale Einstellung nach dem persönlichem Hörgeschmack vorzunehmen. Als

Grundeinstellung für verschiedene Hörräume empfehlen wir folgende Schalterpositionen:

Hörraum Beispiel Schalterposition

Schalterposition

„treble“

„midrange“

Gering

Feuchträume, harte

-3dB -3dB

schalldämpfende

Reexionsächen, Fliesen,

Einrichtung

große Glasächen, Räume

mit geringer Möblierung

Normal

Teppichböden, Glasächen mit

0dB 0dB

schalldämpfende

Vorhang, Ledereinrichtungen,

Einrichtung

Räume mit normaler Möblierung

Stark schalldämpfende

Teppichböden, Polster-

+3dB 0dB

Einrichtung

einrichtungen, schwere Vorhänge,

Räume mit starker Möblierung

Der Höchtöner lässt sich Dank „Swivel“-Technologie bis zu 35 Grad schwenken, um somit ein ideales

Abstrahlverhalten zu erzielen und eine perfekte Ausrichtung auf den Hörplatz zu ermöglichen:

ANSCHLUSS AN EINEN STEREO VERSTÄRKER

In Abb. 6 ist der Anschluss der Lautsprecher an einen Stereoverstärker dargestellt.

TIPPS ZUR VERMEIDUNG VON REPARATURFÄLLEN

Alle HECO-Lautsprecher sind auf bestmöglichen Klang abgestimmt, wenn sich die Klangregler in

Mittelstellung befinden, d. h. bei linearer Wiedergabe des Verstärkers. Bei stark aufgedrehten Klangreglern

wird dem Tieftöner und/oder Hochtöner vermehrt Energie zugeführt, was bei hohen Lautstärken zu deren

Zerstörung führen kann.

5

Sollten Sie einen Verstärker besitzen, der eine wesentlich höhere Ausgangsleistung besitzt, als bei den

Boxen an Belastbarkeit angegeben ist, können brachiale Lautstärken zur Zerstörung der Lautsprecher

führen - was aber recht selten vorkommt.

Verstärker mit schwacher Ausgangsleistung jedoch können schon bei mittleren Lautstärken den Boxen

gefährlich werden, weil sie viel schneller übersteuert werden können als kräftige Verstärker. Diese

Übersteuerung verursacht deutlich messbare und hörbare Verzerrungen, die äußerst gefährlich für Ihre

Lautsprecher sind.

Bitte achten Sie deshalb bei der Lautstärkeeinstellung auf Verzerrungen - und drehen Sie dann sofort

leiser. Wer gerne laut hört, sollte darauf achten, dass der Verstärker zumindest die Ausgangsleistung

aufbringt, mit der die Boxen belastet werden können.

IM ALLGEMEINEN...

können Verstärker, Tuner und CD/DVD Player - nicht nur bei preiswerten Produkten – nicht hörbare,

hochfrequente Schwingungen erzeugen. Sollten Ihre Hochtöner bei leiser bis mittlerer Lautstärke

ausfallen, lassen Sie bitte Ihre Anlage vom Fachmann daraufhin überprüfen.

TECHNISCHE DATEN

INC 802 INC 602 INC 2602

Belastbarkeit: 120 / 200 Watt 100 / 180 Watt 100 / 180 Watt

Impedanz 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm 2 x 4 Ohm

Übergangsfrequenz: 3500 Hz 3500 Hz 3600 Hz

Frequenzbereich: 32 – 32.000 Hz 35 – 32.000 Hz 35 – 30.000 Hz

Empfohlene Verstärkerleistung: 30 – 180 Watt 30 – 140 Watt 30 – 160 Watt

Wirkungsgrad (1 Watt/1 m): 91 dB 90 dB 90 dB

Außenmaß Ø: 272 mm 231 mm 231 mm

Lochausschnitt Ø: 242 mm 198 mm 198 mm

Einbautiefe: 112 mm 98 mm 92 mm

INW 802 INW 602

Belastbarkeit: 120 / 200 Watt 100 / 180 Watt

Impedanz 4 Ohm 4 – 8 Ohm

Übergangsfrequenz: 3500 Hz 3500 Hz

Frequenzbereich: 32 – 32.000 Hz 38 – 32.000 Hz

Empfohlene Verstärkerleistung: 30 – 180 Watt 30 – 160 Watt

Wirkungsgrad (1 Watt/1 m): 91 dB 90 dB

Außenmaß (B x H): 253 x 356 mm 219 x 306 mm

Lochausschnitt (BxH): 223 x 325 mm 188 x 274 mm

Einbautiefe: 90 mm 75 mm

Technische Änderungen vorbehalten.

6

Dear HECO Customer,

Congratulations on your fine new loudspeakers and thank you very much for choosing HECO! You have

made an excellent choice. The high-quality speakers produced by HECO are renowned all over the world.

Please study the instructions and information below carefully before using your new loudspeakers.

HECO INC/INW LOUDSPEAKERS - SPECIALLY DESIGNED FOR CEILING FITTING/WALL

MOUNTING

Heco INC/INW speakers have an ingenious clamping mechanism that enables you to easily fit them into

a hole cut into a baffle. The easiest way is to fit them in a plaster board or similar ceiling. When using an

opening in a masonry wall, a plaster or timber board is also needed. For the fitting dimensions, please

see the technical data given at the end of the manual.

Removing the grille (fig. 1)

INC 802 / INC 602 / INC 2602 (fig. 2)

The clamping mechanism for attaching the speaker can be accessed after removing the protective grille.

Loosen the screws and move the clamps to position A. After placing the appliance in the cut-out hole,

tighten the screws. This automatically turns the clamps to position B and tightens them.

INW 802 / INW 602 (fig. 3)

After removing the protective grille first dismantle the baffle using the 6 visible cross-head screws (fig.

3.1). Loosen the screws and move the clamps to position A. After placing the appliance in the cut-out

hole, tighten the screws (fig. 3.2). This automatically turns the clamps to position B and tightens them.

GENERAL INFORMATION ABOUT CONNECTING YOUR HECO LOUDSPEAKERS

Please always use a good quality loudspeaker connection cable from an audio dealer. To prevent

impairment of sound quality, we recommend cables with cross-sections of at least 1 mm² for lengths up

to 3 m and at least 1.5 mm² for lengths above 3 m.

Always turn off the amplifier or receiver before connecting or disconnecting loudspeaker cables. Place

the loudspeakers in their planned positions and cut the cables to the right length. The cables for both

channels should always be exactly the same length.

Strip 10 – 15 mm of insulation from the ends of the cables and twist the ends. The loudspeaker terminals

are equipped with a clamping mechanism (fig. 4). Press the terminal head down and guide the stripped

cable end into the hole on the side. On releasing the terminal head, the cable is secured, ensuring the

best possible contact.

For good sound it is imperative that the cables must be connected in such a way that the speakers are

“in phase”. This means that the black negative terminals on the speakers (-) must be connected to the

negative (-) terminals on the amplifier, the red positive (+) speaker terminals to the positive (+) amplifier

terminals. To make this easier one wire of most speaker cables is marked with a coloured strip or a ridge

in the insulation.

Before switching on the system double-check all your connections and make sure that the terminal screws

are tight and that there are no short circuits caused by stray wire filaments – this could cause serious

damage to your amplifier!

ACOUSTIC ADAPTATION

The crossover facilitates individual sound adjustment of the speaker system via high-quality jumpers:

1. Tweeter level adjustment (treble) (fig. 5A)

2. Mid-range adjustment (midrange) (fig. 5B)

7

It is advisable to conduct the optimum setting according to your own personal listening preferences. We

recommend the following switch positions as a basic setting for various listening areas:

Listening area Example Switch position

Switch position

„treble“

„midrange“

Low sound-absorbing

Wet rooms, hard reflective surfaces,

-3dB -3dB

setup

tiles, large glass areas, rooms with

minimal furniture

Normal sound-absorbing

Carpets, glass surfaces with

0dB 0dB

setup

curtains, leather objects, rooms with

a normal amount of furniture

High sound-absorbing

Carpets, upholstered objects, heavy

+3dB 0dB

setup

curtains, rooms with lots of furniture

The tweeter‘s „swivel“ technology allows it to be pivoted by up to 35 degrees, thereby enabling ideal sound

dispersion and perfect alignment to the listening area:

CONNECTING A STEREO AMPLIFIER

Fig. 6 shows the loudspeakers connected to a stereo amplifier.

HOW TO AVOID DAMAGE TO YOUR VALUABLE SPEAKERS

All HECO loudspeakers are designed and built for optimum sound reproduction with the tone controls

in the central position – i.e. with “linear” amplifier output. Turning up the bass and treble controls too far

delivers more power to the woofers and/or tweeters, and at high volumes this can actually destroy the

speaker units!

If the output of your amplifier is significantly higher than the rated power handling capacity of your

speakers extremely high volumes can physically destroy your speakers. This doesn’t actually happen

often but you should be aware that it is possible.

Weak amplifiers with low output ratings can actually be more dangerous for your speakers at medium

volumes because weak amplifiers may overload much faster than powerful ones and this causes

measurable and audible distortion, which is extremely dangerous to your loudspeakers.

Always turn the volume down immediately as soon as you hear distortion! If you like listening to loud music

make sure that your amplifier can deliver at least as much power as the speakers’ power-handling rating.

8

THE SOUND YOU CAN’T HEAR...

Amplifiers, tuners and CD/DVD players can all produce inaudible high-frequency signals – and this

doesn’t only apply to cheap products. If your tweeters fail at low or medium volumes you should have a

qualified technician check your system components for dangerous inaudible signals.

SPECIFICATIONS

INC 802 INC 602 INC 2602

Power-handling capacity: 120 / 200 W 100 / 180 W 100 / 180 W

Impedance: 4 – 8 ohms 4 – 8 ohms 2 x 4 ohms

Crossover frequency: 3,500 Hz 3,500 Hz 3,600 Hz

Frequency response: 32 – 32,000 Hz 35 – 32,000 Hz 35 – 30,000 Hz

Recommended amplifier output: 30 – 180 W 30 – 140 W 30 – 140 W

Efficiency (1W/1m): 91 dB 90 dB 90 dB

External dimensions Ø: 272 mm 231 mm 231 mm

Hole cut-out Ø: 242 mm 198 mm 198 mm

Mounting depth: 112 mm 98 mm 92 mm

INW 802 INW 602

Power-handling capacity: 120 / 200 W 100 / 180 W

Impedance: 4 ohms 4 – 8 ohms

Crossover frequency: 3,500 Hz 3,500 Hz

Frequency response: 32 – 32,000 Hz 38 – 32,000 Hz

Recommended amplifier output: 30 – 180 W 30 – 160 W

Efficiency (1W/1m): 91 dB 90 dB

External dimensions (w x h): 253 x 356 mm 219 x 306 mm

Hole cut-out (w x h): 223 x 325 mm 188 x 274 mm

Mounting depth: 90 mm 75 mm

Subject to technical change.

9

Très cher client,

Félicitations: vous venez d’acquérir de nouvelles enceintes d’excellente qualité et nous vous remercions

d’avoir choisi HECO! Votre choix est excellent: les enceintes produites par HECO ont en effet d’une

réputation mondiale.

Pour obtenir les meilleurs résultats et éviter les accidents, lisez attentivement les instructions et respectez

les consignes ci-jointes avant la mise en service de vos nouvelles enceintes.

HAUT-PARLEURS HECO INC/INW – SPÉCIALEMENT POUR LES MONTAGES AU PLAFOND/AU

MUR

Les haut-parleurs Heco INC/INW disposent d‘un mécanisme de bornes sophistiqué, ce qui vous permet

de les monter très facilement dans la découpe d‘un mur acoustique. Le montage dans un plafond en

plâtre cartonné Rigips ou plaques similaires est le plus facile. En cas d‘ouverture dans un ouvrage de

maçonnerie, les travaux doivent être de plus travaillés avec une plaque (Rigips, bois). Merci de vous

référer aux dimensions avec les données techniques à la fin du manuel.

Démontage de la grille de protection (fig. 1)

INC 802 / INC 602 / INC 2602 (fig. 2)

On accède au mécanisme de branchement pour l’installation des haut-parleurs en retirant la grille de

protection. Desserrez les vis et mettez les bornes dans la position A. Après le placement dans la découpe

serrez les vis. En faisant cela, les bornes se mettent automatiquement dans la position B et seront fixées.

INW 802 / INW 602 (fig. 3)

Après avoir retiré la grille de protection, démontez l’écran acoustique dévissant les 6 vis cruciformes

visibles (fig. 3.1). Desserrez les vis et mettez les bornes dans la position A (fig. 3.2). Après le placement

dans la découpe serrez les vis. En faisant cela, les bornes se mettent automatiquement dans la position

B et seront fixées.

RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES SUR LE BRANCHEMENT DE VOS ENCEINTES HECO

Utilisez toujours des câbles de liaison de bonne qualité et spécifiques pour haut-parleurs que vous vous

procurerez auprès d’un revendeur spécialisé. Pour éviter les pertes de qualité dues aux câbles, nous vous

recommandons d’utiliser des câbles ayant une section d’au moins 1 mm² pour des longueurs inférieures

à 3 m et d’au moins 1,5 mm² pour des longueurs supérieures à 3 m.

Avant de brancher ou de débrancher les câbles des enceintes, éteignez toujours votre amplificateur

ou votre récepteur. Placez les enceintes aux emplacements prévus et coupez les câbles à la longueur

correcte. Les câbles de chacun des canaux doivent être exactement de même longueur.

Dénudez l’isolant sur 10 à 15 mm à chaque extrémité des câbles et torsadez les extrémités. Les

connexions des haut-parleurs sont équipées d‘un mécanisme de coinçage (fig. 4). Appuyer sur la tête

de la borne et insérer l‘extrémité dénudée du toron dans la perforation latérale. En lâchant la tête de la

borne, le câble sera arrêté de façon sûre, et un meilleur contact sera assuré.

IMPORTANT: Pour obtenir une bonne qualité sonore, les câbles doivent être reliés de telle manière que

les enceintes soient “en phase”. Ceci signifie que les bornes noires négatives (-) des enceintes doivent

être reliées aux bornes négatives (-) de l’amplificateur, les bornes positives (+) des enceintes aux bornes

positives (+) de l’amplificateur. Pour faciliter le branchement, un des fils de la plupart des câbles pour

haut-parleurs peut être repéré à l’aide d’une bande colorée ou d’une nervure sur l’isolant.

Avant de mettre votre appareil en marche, vérifiez une nouvelle fois tous vos branchements, assurez-

vous que les vis des bornes sont bien serrées et qu’aucun petit fil résiduel ne provoque de court circuit

– ceci pourrait en effet être dangereux pour votre amplificateur!

10

ADAPTATION ACOUSTIQUE

Le filtre de fréquences vous offre grâce à un commutateur de grande qualité une adaptation sonore

individuelle du système de haut-parleurs:

1. Réglage de niveau aigu (treble) fig. (5A)

2. Réglage de niveau medium (midrange) (fig. 5B)

Il est recommandé de procéder au réglage optimal suivant vos goûts d’écoute personnels. Nous

recommandons comme réglages de base pour différents espaces d’écoute les positions suivantes du

commutateur:

Espace d’écoute Exemple Position du

Position du

commutateur

commutateur

„treble“

„midrange“

Installation à faible isolation

Espaces humides, surfaces

-3dB -3dB

sonore

à forte réflexion, carrelage,

grandes surfaces vitrées, espaces

faiblement meublés

Installation à isolation sonore

Moquettes, surfaces vitrées

0dB 0dB

moyenne

avec rideaux, cuirs, espaces

modérément meublés

Installation à forte isolation

Moquettes, capitonnages, rideaux

+3dB 0dB

sonore

rigides, espaces fortement

meublés

La technologie « swivel » permet un réglage du haut-parleur des aigus pour une réduction jusqu’à

35 degrés, pour obtenir une diffusion idéale et permettre une adaptation parfaite au lieu d’écoute.

CONNEXION À UN AMPLIFICATEUR STÉRÉO

La figure 6 montre le branchement du haut-parleur à un amplificateur stéréo.

COMMENT ÉVITER D’ENDOMMAGER VOS ENCEINTES

Toutes les enceintes HECO sont conçues et construites pour fournir une reproduction sonore

optimale lorsque les commandes de tonalité sont en position centrale c’est-à-dire lorsque la sortie

de l’amplificateur est „linéaire“. Si vous poussez les commandes de graves et d’aiguës trop loin, vous

augmenterez la puissance fournie aux woofers et/ou aux tweeters; sous des niveaux élevés, ceci peut

véritablement détruire les enceintes!

11

Si la puissance de sortie de votre amplificateur est bien plus importante que la puissance nominale que

vos enceintes peuvent accepter, les crêtes de puissance soudaines peuvent les détruire.

Même si ce n’est pas fréquent dans la réalité, rappelez-vous que ceci peut toujours se produire. D’autre

part, des amplificateurs dont la puissance de sortie est faible peuvent présenter un danger important

pour vos enceintes à des volumes moyens. Ceci peut paraître étrange mais la raison est très simple:

des amplificateurs de faible puissance sont bien plus rapidement surchargés que des amplificateurs

puissants; cette surcharge provoque des distorsions mesurables et audibles, qui, pour vos enceintes,

sont plus dangereuses que quoi que ce soit d’autre.

Dès que vous percevez une quelconque distorsion, baissez le volume immédiatement! Si vous aimez

écouter de la musique à niveau élevé assurez-vous que votre amplificateur peut fournir au moins autant

de puissance que puissance nominale de vos enceintes.

EN GÉNÉRAL ...

Les amplificateurs, les tuners et les lecteurs de CD/DVD peuvent tous produire des sons inaudibles parce

que leur fréquence est très élevée et ceci ne vaut pas que pour les produits bon marché. Si vos tweeters

tombent en panne alors que vous ne les utilisez qu’à des volumes faibles ou moyens, faites vérifier votre

installation par un technicien qualifié qui recherchera les signaux inaudibles dangereux.

SPECIFICATIONS TECHNIQUES

INC 802 INC 602 INC 2602

Puissance nominale : 120 / 200 W 100 / 180 W 100 / 180 W

Impédance : 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm 2 x 4 Ohm

Fréquence de coupure: 3500 Hz 3500 Hz 3600 Hz

Bande passante : 32 – 32 000 Hz 35 – 32 000 Hz 35 – 30 000 Hz

Puissance recommandée en

sortie de l’amplificateur: 30 – 180 W 30 – 140 W 30 – 160 W

Efficacité (1W/ 1m) : 91 dB 90 dB 90 dB

Dimensions extérieures Ø: 272 mm 231 mm 231 mm

Découpe Ø: 242 mm 198 mm 198 mm

Profondeur d‘encastrement: 112 mm 98 mm 92 mm

INW 602 INW 602

Puissance nominale : 120 / 200 W 100 / 180 W

Impédance : 4 Ohm 4 – 8 Ohm

Fréquence de coupure: 3500 Hz 3500 Hz

Bande passante :

32 – 32 000 Hz 38 – 32 000 Hz

Puissance recommandée en

sortie de l’amplificateur: 30 – 180 W 30 – 160 W

Efficacité (1W/ 1m) : 91 dB 90 dB

Dimensions extérieures (l x h): 253 x 356 mm 219 x 306 mm

Découpe (l x h): 223 x 325 mm 188 x 274 mm

Profondeur d‘encastrement: 90 mm 75 mm

SOUS TOUTES RESERVES DE MODIFICATIONS TECHNIQUES.

12

Geachte HECO klant,

Allereerst hartelijk bedankt dat u gekozen heeft voor een HECO product. Wij willen u hiermee graag

feliciteren. Door deze verstandige keuze bent u de bezitter geworden van een kwaliteitsproduct dat

wereldwijd erkend is.

Wij verzoeken u de volgende aanwijzingen aandachtig door te lezen voordat u uw luidsprekerboxen in

gebruik neemt.

HECO INC/INW LUIDSPREKERS – SPECIAAL VOOR PLAFONDMONTAGE/ WANDMONTAGE

De Heco INC/INW luidsprekers beschikken over een uitgekiend klemmechanisme dat u op zeer

eenvoudige wijze in staat stelt, deze in een uitsparing in een klankbord te monteren. Montage in een

plafond van gipsplaten of soortgelijke platen is het gemakkelijkst. Bij een opening in metselwerk moet

nog extra met een plaat (gips, hout) worden gewerkt. De inbouwmaten vindt u in de technische gegevens

aan het einde van de handleiding.

Afnemen van het veiligheids-rooster (afb.1)

INC 802 / INC 602 / INC 2602 (afb. 2)

Als het beschermrooster wordt afgenomen, komt het klemmechanisme voor bevestiging van de

luidspreker vrij. Draai de schroeven los en zet de klemmen in positie A. Na plaatsing in de uitsparing draait

u de schroeven vast, daardoor worden de klemmen automatisch in positie B gedraaid en vastgetrokken.

INW 802 / INW 602 (afb. 3)

Demonteer na het afnemen van het beschermrooster eerst het klankbord door de zes zichtbare

kruiskopschroeven los te draaien (afb. 3.1). Draai de schroeven los en zet de klemmen in positie A (afb.

3.2). Na plaatsing in de uitsparing draait u de schroeven vast, daardoor worden de klemmen automatisch

in positie B gedraaid en vastgetrokken.

ENKELE ALGEMENE OPMERKINGEN OVER HET AANSLUITEN VAN UW HECO

LUIDSPREKERBOXEN

Voor het aansluiten van de luidsprekerboxen heeft u speciale bij de vakhandel verkrijgbare luidsprekerkabels

nodig. Om klankverlies te voorkomen, adviseren wij voor kabels tot 3 m een kabeldiameter van minimaal

1 mm² en voor langere kabels een kabeldiameter van minimaal 1,5 mm².

De versterker resp. receiver moet principieel uitgeschakeld blijven tot alle verbindingen tot stand zijn

gebracht. Voor het afmeten van de juiste kabellengte moeten de luidsprekerboxen op hun uiteindelijke

standplaats staan. Voor beide kanalen moeten even lange kabels worden gebruikt.

Strip nu de uiteinden van de kabel over een lengte van 10 – 15 mm en twist de uiteinden in elkaar.De

luidsprekeraansluitingen zijn uitgerust met een klemmechanisme (afb. 4). Druk op de klemkop en breng

het gestripte draaduiteinde in de opening aan de zijkant naar binnen. Door loslaten van de klemkop wordt

de kabel veilig vastgezet en een zo goed mogelijk contact gewaarborgd.

Let er bij het aansluiten van de kabels vooral op dat u de polen niet omdraait, d.w.z. de zwarte (-) klemmen

van de luidsprekerboxen moeten verbonden worden met de (-) klemmen van de versterker en de rode

(+) klemmen van de luidsprekerboxen met de (+) klemmen van de versterker. Om het aansluiten in

fase te vergemakkelijken, is bij de meeste luidsprekerkabels één kabelader voorzien van een randje of

gemarkeerd met een gekleurde streep.

Controleer tot slot nog eens of de kabels goed vastzitten en er geen kortsluiting is ontstaan, bijv. door

uitstekende draadjes. Dit zou voor de aangesloten versterker bijzonder gevaarlijk zijn.

13

AKOESTISCHE AANPASSING

Met kwalitatief hoogwaardige schakelaars kunt u een andere frequentie kiezen voor het aanpassen van

de klankkleur van het luidsprekersysteem:

1. Hoge-toneninstelling (treble) (afb. 5A)

2. Middentoneninstelling (midrange) (afb. 5B)

Het wordt aanbevolen een instelling te kiezen die optimaal aansluit op de persoonlijke smaak. We raden

de volgende standen voor de schakelaar aan voor verschillende ruimten:

Ruimte Voorbeeld Schakelstand

Schakelstand

„treble“

„midrange“

Ruimten met weinig

Natte ruimten, harde reflecterende

-3dB -3dB

geluidsdemping

vlakken, tegels, grote glasvlakken,

spaarzaam ingerichte ruimten

Ruimten met normale

Vloerbedekking, glasvlakken met

0dB 0dB

geluidsdemping

vitrage, leren stoffering, ruimten

met een normale inrichting

Ruimten met veel

Vloerbedekking, wandbekleding,

+3dB 0dB

geluidsdemping

zware gordijnen, ruimten met een

uitgebreide inrichting

De luidspreker voor hoge tonen kan dankzij de „Swivel“-technologie tot 35 graden draaien, zodat een

ideale stralingshoek wordt verkregen om een perfecte afstelling mogelijk te maken voor de plaats waar

wordt geluisterd:

AANSLUITING OP EEN STEREOVERSTERKER

In afb. 6 is de aansluiting van de luidsprekers op een stereoversterker weergegeven.

TIPS OM DE NOODZAAK VAN REPARATIES TE VOORKOMEN

Alle HECO-luidsprekerboxen zijn zodanig geconstrueerd dat de klank optimaal is als de klankregelaars

in de middenstand staan, d.w.z. bij lineaire weergave van de versterker. Als de klankregelaars veel hoger

worden gezet, gaat er meer energie naar de lagetonen- en/of de hogetonenluidspreker, waardoor deze

bij een groot volume defect kunnen raken.

14

Als u in het bezit bent van een versterker die een veel groter uitgangsvermogen heeft dan dat waarmee

de boxen belast kunnen worden, kunnen de luidsprekers bij een extreem volume defect raken – hoewel

dit maar zelden voorkomt.

Versterkers met een gering uitgangsvermogen kunnen daarentegen al bij een middelmatig volume een

risico vormen voor de boxen, omdat ze veel sneller overstuurd worden dan krachtige versterkers. Deze

oversturing veroorzaakt duidelijk meetbare en hoorbare vervormingen, die bijzonder gevaarlijk zijn voor

uw luidsprekers.

Let er daarom bij het instellen van het volume op dat er geen vervorming optreedt en zet de regelaar

zodra u hoort dat het geluid vervormd wordt, op een lagere stand. Wie het geluid van zijn installatie graag

hard zet, moet ervoor zorgen dat de versterker minstens het uitgangsvermogen heeft waarmee de boxen

belast kunnen worden.

OVER HET ALGEMEEN...

kunnen versterkers, tuners en CD/DVD-spelers - dus niet alleen bij goedkope producten - niet-hoorbare

hoogfrequente trillingen genereren. Als uw hogetonenluidsprekers uitvallen terwijl het geluid zacht of in

ieder geval niet hard staat, laat uw installatie dan door een vakman nakijken.

TECHNISCHE GEGEVENS

INC 802 INC 602 INC 2602

Belastbaarheid: 120 / 200 Watt 100 / 180 Watt 100 / 180 Watt

Impedantie: 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm 2 x 4 Ohm

Scheidingsfrequentie: 3500 Hz 3500 Hz 3600 Hz

Frequentiebereik 32 – 32 000 Hz 35 – 32 000 Hz 35 – 30 000 Hz

Aanbevolen versterkervermogen: 30 – 180 Watt 30 – 140 Watt 30 – 160 Watt

Bruikbare gevoeligheid (1 Watt/1 m): 91 dB 90 dB 90 dB

Buitenafmetingen Ø: 272 mm 231 mm 231 mm

Uitsparing Ø: 242 mm 198 mm 198 mm

Montagediepte: 112 mm 98 mm 92 mm

INW 802 INW 602

Belastbaarheid: 120 / 200 Watt 100 / 180 Watt

Impedantie: 4 Ohm 4 – 8 Ohm

Scheidingsfrequentie: 3500 Hz 3500 Hz

Frequentiebereik 32 – 32 000 Hz 38 – 32 000 Hz

Aanbevolen versterkervermogen: 30 – 180 Watt 30 – 160 Watt

Bruikbare gevoeligheid (1 Watt/1 m): 91 dB 90 dB

Buitenafmetingen (BxH): 253 x 356 mm 219 x 306 mm

Uitsparing (BxH): 223 x 325 mm 188 x 274 mm

Montagediepte: 90 mm 75 mm

TECHNISCHE WIJZIGINGEN VOORBEHOUDEN.

15

Egregio cliente HECO,

innanzi tutto La ringraziamo per aver scelto un prodotto HECO. Ci congratuliamo con Lei. Scegliendo

questo prodotto ha acquistato un articolo di qualità riconosciuto in tutto il mondo.

La preghiamo di leggere attentamente le seguenti indicazioni prima di mettere in funzione gli altoparlanti.

ALTOPARLANTI HECO INC/INW – PER IL MONTAGGIO AL SOFFITTO/A PARETE

Gli altoparlanti Heco INC/INW sono dotati di un meccanismo di fissaggio intelligente che Vi permetterà

di montarli in un ritaglio su una parete ad isolamento acustico. Il montaggio più semplice è su un soffitto

in Rigips o lastre simili. Nel caso di un’apertura in una muratura è necessario utilizzare anche una lastra

(Rigips, legno). Si prega di consultare le misure di montaggio dai dati tecnici riportati alla fine del manuale.

Rimuovere la griglia di protezione (fig. 1)

INC 802 / INC 602 / INC 2602 (fig. 2)

Una volta rimossa la griglia di protezione è possibile accedere al meccanismo di arresto per il fissaggio

dell’altoparlante. Svitare le viti e portare i morsetti in posizione A. In seguiti alla sistemazione nel ritaglio,

stringere le viti, in questo modo i morsetti si avvitano automaticamente in posizione B e si stringono.

INW 802 / INW 602 (fig. 3)

Smontare una volta rimossa la griglia di protezione innanzitutto lo schermo acustico rimuovendo le 6

viti con intaglio a croce (fig. 3.1). Svitare le viti e portare i morsetti in posizione A (fig. 3.2). In seguiti

alla sistemazione nel ritaglio, stringere le viti, in questo modo i morsetti si avvitano automaticamente in

posizione B e si stringono.

INDICAZIONI GENERALI PER IL COLLEGAMENTO DEGLI ALTOPARLANTI HECO

Per il collegamento degli altoparlanti sono necessari cavi speciali normalmente reperibili nei negozi

specializzati. Per evitare dispersioni di suono, si consigliano cavi di lunghezza fino a 3 m e con una

sezione trasversale di almeno 1 mm², per lunghezze maggiori di almeno 1,5 mm².

L’amplificatore e/o il ricevitore devono rimanere scollegati finché non sono stati effettuati tutti i collegamenti.

Gli altoparlanti devono trovarsi nella posizione in cui si prevede d’installarli per potere tagliare i cavi della

lunghezza corretta. Per entrambi i canali devono essere utilizzati cavi della stessa lunghezza.

Isolare le estremità dei cavi per una lunghezza di 10 – 15 mm e piegare le estremità. Gli attacchi degli

altoparlanti sono dotati di un meccanismo di bloccaggio a morsetti (fig. 4). Premere sulla testa del

morsetto e far passare l‘estremità isolata del trefolo nel foro laterale. Rilasciando la testa del morsetto il

cavo viene bloccato in modo sicuro e si realizza il miglior contatto possibile.

Quando si collegano i cavi fare attenzione alla corretta polarizzazione, cioè i morsetti neri (-) degli

altoparlanti devono essere collegati ai morsetti (-) dell’amplificatore ed i morsetti rossi (+) degli altoparlanti

ai morsetti (+) dell’amplificatore. Nei normali cavi per altoparlanti in commercio, per facilitare il corretto

collegamento in fase, un filo del cavo è rigato o contrassegnato con una striscia colorata.

Controllare ancora una volta che i cavi siano collegati saldamente e che non abbiano formato un

cortocircuito con fili sporgenti. Questo sarebbe estremamente pericoloso per l’amplificatore collegato.

REGOLAZIONE ACUSTICA

Il filtro separatore provvede, tramite pulsanti d’alto pregio, alla regolazione individuale del suono del

proprio sistema di altoparlanti:

1. Regolazione del livello di toni alti (treble) (fig. 5A)

2. Regolazione del livello di toni medi (midrange) (fig. 5B)

16

Si consiglia di ottimizzare la regolazione in base alle proprie preferenze acustiche. Come impostazione

base per i vari ambienti acustici si consigliano per i pulsanti le seguenti posizioni:

Ambiente acustico Esempio Posizione

Posizione

pulsante

pulsante

„treble“

„midrange“

Arredi con scarse qualità

Locali umidi, superfici riflettenti

-3dB -3dB

fonoassorbenti

rigide, piastrelle, grandi superfici in

vetro, interni scarsamente arredati

Arredi con normali qualità

Moquette, superfici in vetro con

0dB 0dB

fonoassorbenti

tendaggi, arredi in pelle, interni

normalmente arredati

Arredi con ampia qualità

Moquette, mobili imbottiti, tendaggi

+3dB 0dB

fonoassorbente

pesanti, interni ampiamente

arredati

Grazie alla tecnologia „Swivel“, il tweeter si lascia ruotare di fino a 35° e consente in tal modo una

propagazione ideale e una perfetta regolazione dell’ambiente acustico:

COLLEGAMENTO AD UN AMPLIFICATORE STEREO

Nella figura 6 è illustrato il collegamento di un altoparlante ad un amplificatore stereo.

SUGGERIMENTI PER EVITARE GUASTI

La regolazione ottimale dei toni degli altoparlanti HECO si ottiene con i regolatori in posizione centrale,

cioè con una riproduzione lineare dell’amplificatore. Se i regolatori sono stati spostati di molto, viene

trasmessa maggiore energia ai tweeter e/o ai woofer provocando la loro distruzione se si utilizza un

volume alto.

Se si possiede un amplificatore con una potenza d’uscita notevolmente superiore rispetto alla potenza

massima delle casse, i volumi molto alti possono provocare la distruzione degli altoparlanti, il che però

accade molto raramente.

Tuttavia amplificatori con una bassa potenza d’uscita possono diventare pericolosi per le casse già con

volumi medi, perché possono essere sovraccaricati molto più rapidamente degli amplificatori potenti.

Questa sovraccarica provoca distorsioni chiaramente misurabili ed avvertibili che sono estremamente

pericolose per gli altoparlanti.

17

Fare quindi attenzione alle distorsioni quando si imposta il volume e, se vengono avvertite, abbassarlo

subito. Se si preferisce tenere il volume alto, fare attenzione che l’amplificatore abbia almeno una potenza

d’uscita accettabile per le casse.

IN GENERALE ...

gli amplificatori, i sintonizzatori ed i lettori CD/DVD, non solo quelli economici, possono generare

oscillazioni non udibili, ad alta frequenza. Qualora i tweeter non funzionassero a volume basso o medio,

fare controllare l’impianto ad un tecnico.

DATI TECNICI

INC 802 INC 602 INC 2602

Potenza max.: 120 / 200 Watt 100 / 180 Watt 100 / 180 Watt

Impedenza: 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm 2 x 4 Ohm

Frequenza di taglio: 3500 Hz 3500 Hz 3600 Hz

Gamma di frequenze: 32 – 32 000 Hz 35 – 32 000 Hz 35 – 30 000 Hz

Potenza amplicatore consigliata: 30 – 180 Watt 30 – 140 Watt 30 – 160 Watt

Rendimento (1 Watt/1 m): 91 dB 90 dB 90 dB

Dimensioni esterne Ø: 272 mm 231 mm 231 mm

Ritaglio foro Ø: 242 mm 198 mm 198 mm

Profondità di montaggio: 112 mm 98 mm 92 mm

INW 802 INW 602

Potenza max.: 120 / 200 Watt 100 / 180 Watt

Impedenza: 4 Ohm 4 – 8 Ohm

Frequenza di taglio: 3500 Hz 3500 Hz

Gamma di frequenze: 32 – 32 000 Hz 38 – 32 000 Hz

Potenza amplicatore consigliata: 30 – 180 Watt 30 – 160 Watt

Rendimento (1 Watt/1 m): 91 dB 90 dB

Dimensioni esterne (LxA): 253 x 356 mm 219 x 306 mm

Ritaglio foro (LxA): 223 x 325 mm 188 x 274 mm

Profondità di montaggio: 90 mm 75 mm

CON RISERVA DI APPORTARE MODIFICHE TECNICHE.

18

Muy estimado cliente de HECO:

En primer lugar, quisiéramos agradecerle por haber optado por un producto de HECO. Por nuestra

parte deseamos felicitarle muy cordialmente. Gracias a su prudente selección es usted propietario de

un producto de calidad renombrado en todo el mundo.

Sírvase leer atentamente las siguientes advertencias antes de la puesta en servicio de sus altavoces.

ALTAVOZ HECO INC/INW - ESPECIAL PARA MONTAJE EN TECHO/ EN PARED

Los altoparlantes Heco INC/INW poseen un ingenioso mecanismo de grampas que permite montarlos

fácilmente en un orificio del bafle. El montaje es más fácil en techo de placa de yeso y cartón o similares.

Si se utiliza un orificio en una superficie de mampostería, se debe agregar una placa (de yeso y cartón

o madera). Rogamos consultar la medida de montaje indicada junto con los datos técnicos al final del

manual.

Desmontaje de la rejilla de proteccion (fig. 1)

INC 802 / INC 602 / INC 2602 (fig. 2)

Después de quitar el protector, el mecanismo de sujeción estará accesible para la fijación del altavoz.

Afloje los tornillos y coloque las grampas en la posición A. Una vez que haya ubicado el altavoz en el

orificio, ajuste los tornillos. Las grampas giran automáticamente hasta la posición B y quedan sujetas.

INW 802 / INW 602 (fig. 3)

Después de quitar el protector, desmonte primero el panel de sonido mediante los 6 tornillos con ranura

en cruz (fig. 3.1). Afloje los tornillos y coloque las grampas en la posición A (fig. 3.2). Una vez que haya

ubicado el altavoz en el orificio, ajuste los tornillos. Las grampas giran automáticamente hasta la posición

B y quedan sujetas.

INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA CONEXIÓN DE SUS ALTAVOCES HECO

Para la conexión de los altavoces necesita cables especiales para altavoces obtenibles en el comercio

especializado. Para evitar pérdida de sonido, conviene utilizar longitudes de cable hasta 3 m con una

sección de cable mínima de 1 mm², en las longitudes mayores por lo menos 1,5 mm².

El amplificador o bien el receptor en principio debe estar desconectado hasta que se hayan establecido

todas las conexiones. Los altavoces deben hallarse, a fin de poder medir las longitudes de cable

correctas, en sus posiciones previstas. Para ambos canales debe emplearse la misma longitud de cable.

Entonces, aísle las puntas de los cables a una longitud de 10 – 15 mm y retuerza las puntas. Las

conexiones de los altavoces vienen equipadas con un mecanismo de bornes (ilustr. 4). Presione la

cabeza del borne e inserte las puntas de los hilos desaisladas en la perforación lateral. Soltando la

cabeza del borne, el cable quedará bien sujeto, garantizando el mejor contacto posible.

Es imprescindible, en la conexión de los cables, prestar atención a la polaridad correcta, es decir que

los bornes negros (-) de los altavoces deben unirse a los bornes (-) del amplificador y los bornes rojos

(+) de los altavoces a los bornes (+) del amplificador. En los cables de altavoz corrientes en el comercio

y para facilitar la conexión con fases correctas, hay un conductor de cable estriado, mientras que el otro

está marcado por una tira de color.

Vuelva a comprobar que los cables estén asentados correctamente y que no haya cortocircuito, por

ejemplo a causa de un alambre separado. Esto sería muy peligroso para el amplificador conectado.

19

AJUSTE ACÚSTICO

El circuito crossover le ofrece mediante un interruptor de alta calidad un ajuste sonoro individual del

sistema de altavoces:

1. Ajuste de los niveles de tonos altos (treble) (fig. 5A)

2. Ajuste de niveles de tonos medios (midrange) (fig. 5B)

Se recomienda realizar el óptimo ajuste de acuerdo a los gustos personales para escuchar. Como

ajuste básico para habitaciones con distintas características de audio le recomendamos las siguientes

posiciones del interruptor:

Tipo de habitación Ejemplo Posición del

Posición del

interruptor

interruptor

„treble“

„midrange“

Ambiente con baja

Habitaciones con humedad, supercies

-3dB -3dB

insonorización

con una fuerte reectancia, baldosas,

grandes supercies de vidrio,

habitaciones con poco amoblado

Ambiente con

Alfombras, supercies de vidrio

0dB 0dB

insonorización normal

con cortinas , muebles de cuero,

habitaciones con amoblado normal

Ambiente con fuerte

Alfombras, muebles tapizados,

+3dB 0dB

insonorización

cortinas gruesas, habitaciones

con mucho amoblado

Gracias a la tecnología „Swivel“, usted puede mover el tweeter hasta en 35 grados, para obtener así un

comportamiento ideal de la radiación y conseguir un ajuste perfecto al lugar desde donde se escucha.

CONEXIÓN A UN AMPLIFICADOR ESTÉREO

En la ilustración 6 se observa la conexión entre el altavoz y un amplificador estéreo.

CONSEJOS PARA EVITAR REPARACIONES

Todos los altavoces de HECO han sido adaptados para un sonido óptimo cuando los controladores del

sonido se encuentran en su posición céntrica, es decir en la reproducción lineal del amplificador. En

caso de controladores del sonido subidos a altos valores, habrá un suministro excesivo de energía al

altavoz de sonidos bajos y/o al altavoz de sonidos agudos, lo que en caso de volúmenes altos puede

inducir a su destrucción.

Si posee un amplificador con una potencia de salida muy superior de la resistencia indicada en los

altavoces, los volúmenes excesivos pueden inducir a la destrucción de los altavoces (lo que suele ocurrir

raras veces).

20

Аннотация для Heco Install INC 802 в формате PDF