Hansa FCMW 57002040: МОНТАЖ
МОНТАЖ: Hansa FCMW 57002040
МОНТАЖ
Следующие указания предназначены
для квалифицированного специалиста по
монтажу, устанавливающего плиту. Ука
-
зания предназначены для обеспечения
наиболее профессионального выполне-
ния действий, связанных с установкой
устройства.
Установка плиты
Кухонное помещение должно быть су-
хим и хорошо проветриваемым, иметь
исправную вентиляцию согласно дей
-
ствующими техническими нормами.
Правовая база, в соответствии с ко-
Если устройство эксплуатируется
торой оценивается пригодность поме
-
интенсивно в течение длительного
щения для установки газовой плиты.
времени, может возникнуть необхо
-
Помещение должно иметь систему
димость открыть окна для улучшения
вентиляции, удаляющую из помеще-
вентиляции.
ния продукты горения, возникающие
Газовая плита, относительно нагрева
при использовании плиты. Система
окружающих поверхностей, является
должна состоять из вентиляционной
устройством категории
X и в качестве
решетки или вытяжки.
такового может встраиваться толь
-
Вытяжки следует монтировать в со-
ко до высоты рабочей поверхности,
ответствии с указаниями сопроводи-
то есть около 850 мм от основания.
тельной эксплуатационной инструкции
Встраивание выше указанного уровня
к ним. Расположение плиты должно
не рекомендуется..
обеспечивать свободный доступ ко
всем элементам управления.
Помещение должно обеспечивать до-
ступ воздуха в объеме, необходимом
для полного сгорания газа. Объем
поступающего воздуха должен быть
не менее 2м3/час на 1 кВт мощности
горелок. Воздух может поступать не-
посредственно снаружи, через канал
диаметром минимум100см2 , либо из
соседних помещений, оборудованных
вентиляционными каналами, выходя-
щими наружу.
11
МОНТАЖ
Подсоединение плиты к
Прилегающие плоскости мебели долж-
ны иметь облицовку, а клей для их при-
газопроводу.
соединения выдерживать температуру
100°C. Несоблюдение данного условия
Внимание!
может привести к деформированию по
-
Плита должна быть подсоеди-
верхности или отклеиванию облицовки.
нена к системе с тем типом газа,
Если нет уверенности в термостойко
-
для которого предназначена.
сти мебели, плиту нужно встроить, со
-
Плита должна подключаться
храняя зазор примерно в 2 см. Стена,
только специалистом, имеющим
находящаяся за плитой, должна быть
соответствующие квалификацию
устойчивой к высоким температурам.
и полномочия, и только он имеет
При пользовании плитой, ее задняя
право переключения плиты на
часть может нагреваться на 50°C выше
другой тип газа.
окружающей температуры.
Плиту следует устанавливать на твер-
дом и ровном полу (не использовать
подставки
Указания для специалиста по монтажу
Перед эксплуатацией плиту нужно вы-
Специалист по монтажу обязан:
ровнять (это имеет значение прежде
всего для равномерного распределения
Иметь разрешение на работу с газовым
жира на сковородке). Для этого служат
оборудованием,
регулируемые ножки, доступ к которым
Ознакомиться со сведениями, нахо-
открывается после снятия ящика. Диа-
дящимися на сопроводительной до
-
пазон регулировки +/- 5 мм
кументации, сравнить эти сведения с
условиями установки.
проверить:
- эффективность вентиляции, то есть
воздухообмена в помещении,
- герметичность соединений газовой ар-
матуры, работу всех функциональных
частей плиты,
- систему электроснабжения плиты.
12
МОНТАЖ
Внимание!
Внимание!
По окончании монтажа нужно
Подключение плиты к баллону со
проверить герметичность всех
сжиженным газом или к существу-
соединений, используя для этого,
ющей системе может производить
например, мыльную воду.
только мастер, имеющий квалифи
-
Запрещается проверять герметич-
кацию и допуск, при соблюдении и
ность при помощи огня.
выполнении всех правил безопас
-
ности.
Подключение плиты к
электрической сети
При производстве плита рассчитана
Плита оснащена трубочными врезками с
на питание переменным однофазным
резьбой диаметром 1/2”. Одна из врезок
током (230В~50 Гц) и оснащена кабе-
закрыта заглушкой. В случае смены под
-
лем подключения 3 x 1,5 мм2 длиной
ключения вторую врезку необходимо не
-
около 1,5 м с закрытой вилкой.
медленно заглушить.
Гнездо подключения электросети
Заглушку при перемене врезки нужно до
-
должно быть закрытым и не долж-
крутить динамометрическим ключом с мак-
но располагаться над плитой. После
симальным моментом 20Nm. Рекомендует
-
установки плиты необходимо, чтобы
ся герметизация соединений тефлоновой
розетка была доступной для пользо-
лентой. Применение чрезмерного момента
вателя.
или пакли может привести к повреждению
Перед подключением плиты к розетке
соединения и его разгерметизации.
нужно проверить:
-выдержат ли предохранители и элек
-
тропроводка нагрузку плиты,
-оборудована ли электросистема дей
-
При подключении плиты к системе с жид
-
ственной системой заземления, соот-
ким газом нужно на соединение R1/2”
ветствующей требованиям действую
-
навернуть металлический переходник
щих норм и распоряжений,
длиной минимум 0,5 м с переходником на
- доступна ли розетка.
трубку 8x1мм. Для привинчивания пере-
ходника необходимо отвинтить пружину
с петли крышки. Провод подвода газа не
Переключение плиты на
должен касаться металлических элемен
-
другой тип газа.
тов задней панели плиты.
Эта работа может быть выполнена только
мастером с необходимым допуском.
Если газ, которым должна снабжаться плита,
отличается от газа, предусмотренного
при заводской установке - G20 20 mbar,
нужно заменить инжекторы конфорок и
отрегулировать пламя.
13
МОНТАЖ
Внимание!
Для переключения плиты на другой типа
газа, нужно произвести:
Плиты, поставляемые производителем,
замену инжекторов (см. таблицу),
отрегулированы для использования ма
-
регулировку «экономного» горения.
гистрального газа.
Горелка типа B.S.I. (согласно обозначению на частях горелки)
Инжектор / диаметр
Тип газа
Малая
Средняя
Большая
конфорка
конфорка
конфорка
G20 / 18-20 mbar
0,75
1,09
1,24
G30 / 28-30 mbar
0,52
0,67
0,84
Переключение
Переключение с
Пламя горелки
с жидкого на
натурального газа на
натуральный газ
жидкий
1. Инжектор конфорки
1. Инжектор конфорки
Полное
заменить согласно та
-
за ме н и т ь с о гл а сн о
блице.
таблице
2.Регулировочный винт
2.Регулировочный винт
Экономичное
слегка ослабить и отрегу-
вкрутить до упора и про
-
лировать силу пламени.
верить силу пламени.
Для выполнения регулировки нужно снять ручки кранов.
14
МОНТАЖ
Установленные внешние конфорки
Регулировку кранов нужно производить
не нуждаются в регулировке подачи
при зажженной конфорке в положении
воздуха.
экономное пламя с использованием
Но р мальное пламя имеет внутри
регулировочного винта величиной 2,5 мм
специфические конусы зелено-голубого
(см. pиc.).
цвета. Короткое шумное пламя, или
длинное, желтое и коптящее пламя, без
явно заметных полос свидетельствует
о некачественном газе в домашнем
газопроводе, повреждении или загрязнении
горелки. Для проверки пламени нужно
прогреть конфорку в течение 10 минут
Кран BSI
полным огнем, затем перевести ручку
крана на экономное горение. Пламя не
должно погаснуть или перескочить на
инжектор
Замена инжектора –
инжектор вывинтить
при помощи торцевого
ключа с насадкой 7 и
заменить на новый, со
-
Внимание!
ответствующую типу
П о с л е р е г у л и р о в к и н у ж н о
газа (см. таблицу).
разместить этикетку с указанием
типа газа, на который настроена
плита.
Внимание!
Переключение плиты на другой
тип газа, или иного, чем имеется
в доме, типа газа, находится в
компетенции отношений мастер
– пользователь.
15
Оглавление
- FCMW5* FCMB5* FCMX5*
- СОДЕРЖАНИЕ
- УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
- ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА
- ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА
- ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА
- МОНТАЖ
- ЭКСПЛУАТАЦИЯ
- ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД.
- ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
- ПОВЕДЕНИЕ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
- ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПИЩИ В ДУХОВКЕ - ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ
- ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПИЩИ В ДУХОВКЕ – ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ
- ВЫПЕЧКА В ДУХОВКЕ – ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ
- ПРИГОТОВЛЕНИЕ В ДУХОВКЕ – ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ
- ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
- ГАРАНТИЯ, ОБСЛУЖИВАНИЕ ПОСЛЕ ПРОДАЖИ
- CUPRINS
- INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA
- CUM SA ECONOMISITI ENERGIE
- DESCRIEREA APARATULUI
- DESCRIEREA APARATULUI
- INSTALARE
- UTILIZARE
- CURATARE SI INTRETINERE
- CUM SE PROCEDEAZA IN CAZ DE URGENTA
- PREPARAREA IN CUPTOR – SFATURI PRACTICE
- PREPARAREA IN CUPTOR – SFATURI PRACTICE
- PREPARAREA IN CUPTOR – SFATURI PRACTICE
- DATE TEHNICE
- GARANTIE
- Amica Wronki S.A. Польша, 64-510 Ул. Мицкевича, 52 тел. + 48 67 25 46 100 факс + 48 61 85 53 101