Dremel Столик для фрезерования – страница 3
Инструкция к Dremel Столик для фрезерования

(bazıtozlarkanserojensayılır);koruyucutozmaskesitakınveeğer
BU TALİMATLARI GÜVENLİ BİR ŞEKİLDE
aletinizetakılabiliyorsabirtoz/talaşemmetertibatıbağlayın.
SAKLAYINIZ
ELEKTRİKLİ EL ALETLERİNİN ÖZENLE KULLANIMI VE
ÇALIŞMA YERİ
BAKIMI
a. Çalıştığınızyeritemizvedüzenlitutun.Karmaşık ve karanlık
a. Aletiaşırıölçüdezorlamayın.Yaptığınızişlereuygunelektrikliel
alanlar kazalara davetiye çıkarır.
aletleri kullanın. Uygun performanslı elektrikli el aleti ile, belirlenen
b. Yakınında yanıcı sıvılar, gazlar veya tozlar bulunan patlama
çalışma alanında daha iyi ve güvenli çalışırsınız.
tehlikesi olan yerlerde elektrikli el aletinizi kullanmayın. Elektrikli
b. Şalteri bozuk olan elektrikli el aletini kullanmayın. Açılıp
el aletleri, toz veya buharların tutuşmasına neden olabilecek
kapanmayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve onarılmalıdır.
kıvılcımlar çıkarırlar.
c. Alettebirayarlamaişleminebaşlamadanönce,herhangibir
c. Elektriklielaletinizileçalışırkençocuklarıvebaşkalarınıuzaktutun.
aksesuarıdeğiştirirkenveyaaletielinizdenbırakırkenşiprizden
Dikkatiniz dağılacak olursa aletin kontrolünü kaybedebilirsiniz.
çekin.Bu önlem, aletin yanlışlıkla çalışmasını önler.
d. Kullanımdışıduranelektriklielaletleriniçocuklarınulaşamayacağı
bir yerde saklayın. Aleti kullanmayı bilmeyen veya bu kullanım
ELEKTRİK GÜVENLİĞİ
kılavuzunu okumayan kişilerin aletle çalışmasına izin vermeyin.
a. Aletinşiprizeuymalıdır.Fişihiçbirzamandeğiştirmeyin.
e. Aletinizinbakımıözenleyapın.Aletinizinkusursuzolarakişlev
Topraklanmışaletlerlebirlikteadaptörşkullanmayın.
görmesiniengelleyebilecekbirdurumunolupolmadığını,hareketli
Değiştirilmemiş fiş ve uygun priz elektrik çarpma tehlikesini azaltır.
parçalarınkusursuzolarakişlevgörüpgörmediklerinivesıkışıp
b. Borular, kalorifer petekleri, ısıtıcılar ve buzdolapları gibi
sıkışmadıklarını,parçalarınhasarlıolupolmadığınıkontroledin.Aleti
topraklanmışyüzeylerlebedenseltemastankaçının.Bedeniniz
kullanmayabaşlamadanöncehasarlıparçalarıonartın.Birçok iş
topraklandığı anda büyük bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar.
kazası aletin kötü bakımından kaynaklanır.
c. Aletiyağmuraltındaveyanemliyerlerdebırakmayın.Suyun
f. Kesiciuçlarıdaimakeskinvetemiztutun.Özenle bakımı yapılmış
elektrikli el aletinin içine sızması elektrik çarpma tehlikesini
keskin kenarlı kesme uçlarının malzeme içinde sıkışma tehlikesi
yükseltir.
daha azdır ve daha rahat kullanım olanağı sağlarlar.
d. Kabloya sert muamele yapmayın. Aleti kablosundan tutarak
g. Elektriklielaletini,aksesuarı,uçlarıvebenzerlerini,buözeltipalet
taşımayın,kabloyukullanarakasmayınveyaşikablodançekerek
içinöngörülentalimatagörekullanın.Busıradaçalışmakoşullarını
çıkarmayın.Kabloyuısıdan,yağdan,keskinkenarlıcisimlerden
veyaptığınızişidikkatealın.Elektrikli el aletlerinin kullanım
veyaaletinhareketliparçalarındanuzaktutun.Hasarlı veya
alanları dışında kullanılmaları tehlikeli durumlara neden olabilir.
dolanmış kablo elektrik çarpma tehlikesini yükseltir.
h. İşparçasınısağlambirplatformasabitlemekveişparçasını
e. Birelektriklielaletiileaçıkhavadaçalışırken,mutlakaaçık
desteklemekiçinkelepçelerveyabaşkapratikyöntemlerkullanın.
havadakullanılmayamüsaadeliuzatmakablosukullanın.Açık
i. Sadece orijinal aksesuarlar kullanın.
havada kullanılmaya uygun uzatma kablosunun kullanılması
elektrik çarpma tehlikesini azaltır.
AKÜLÜ ALETİN ÖZENLİ BAKIMI VE KULLANIMI
f. Elektriklielaletininnemliortamlardaçalıştırılmasışartsa,mutlaka
toprakkaçağıdevrekesicisikullanın.Toprak kaçağı devre kesicisi
a. Aküyüyeriniyerleştirmedenöncealetinkapalıolduğundanemin
kullanımı elektrik çarpma tehlikesini azaltır.
olun. Açık bulunan bir elektrik el aletine akünün yerleştirilmesi
kazalara neden olabilir.
KİŞİLERİN GÜVENLİĞİ
a. Dikkatliolun,neyaptığınızadikkatedin,elektriklielaletiile
GÜVENLİK TALİMATI FREZE İÇİN
işinizimakulbirtempoveyöntemleyürütün.Yorgunsanız,
aldığınızhapların,ilaçlarınveyaalkolünetkisindeisenizaletinizi
GENEL
kullanmayın. Aleti kullanırken bir anki dikkatsizlik önemli
yaralanmalara neden olabilir.
• Bualet16yaşınınaltındakikişilertarafındankullanılmamalıdır.
b.
Kişiselkoruyucudonanımkullanımı.Herzamangöz
• İstediğinizayardeğişiklikleriniveaksesuardeğişikliklerini
koruyucu takın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına
yapmadanöncemutlakaşebekeşiniprizdençekin.
uygun olarak; toz maskesi, kaymayan iş ayakkabıları,
koruyucu kask veya koruyucu kulaklık gibi koruyucu
AKSESUARLAR
donanım kullanımı yaralanma tehlikesini azaltır.
c. Aletinyanlışlıklaçalıştırmaktankaçının.Fişiprizetakmadanönce
• Bualetlekullanacağınızaksesuarındevirsayısıenazındanaletin
aletinKAPALIolduğundaneminolun.Aleti taşırken parmağınız
boştakienyüksekdevirsayısıkadarolmalıdır.
şalter üzerinde durursa ve alet açıkken fişi prize sokarsanız
• Hasarlıveyaşeklibozulmuşfrezebaşıkullanmayın.
kazalara neden olabilirsiniz.
• Sadecekeskinfrezebaşıkullanın.
d. Aletiçalıştırmadanönceayaraletleriniveyaanahtarlarıaletten
• Aksesuarlarıçarpmalardan,darbelerdenveyağlıortamlardan
çıkarın.Aletin dönen parçaları içinde bulunabilecek bir yardımcı
koruyun.
alet yaralanmalara neden olabilir.
e. Çokfazlayaklaşmayın.Her zaman arada uygun bir mesafe
KULLANMADAN ÖNCE
bırakın. Çalışırken duşunuz güvenli olsun ve dengenizi her zaman
sağlayın.
• İşparçasınınvida,çivivebenzerimalzemelertarafındanhasar
f. Uygunişelbiselerigiyin.Geniş giysiler giymeyin ve takı
görmemesiiçindikkatliolun;çalışmayabaşlamadanöncebunları
takmayın. Saçlarınızı, giysileriniz ve eldivenlerinizi aletin hareketli
çıkartın.
parçalarından uzak tutun. Bol giysiler, uzun saçlar veya takılar
• Güçgeriliminin,cihazınözellikplakasındabelirtilenvoltajdeğeriyle
aletin hareketli parçaları tarafından tutulabilir.
aynıolduğunusıksıkkontroledin(230Vveya240Valetler220V
g. Tozemmevetoplamadonanımlarıcihazilebirlikteverildiyse,
kaynağabağlanabilir).
bunlarındüzgünbiçimdebağlandığındanvekullanıldığından
• Kurşuniçerenboya,bazıahşaptürleri,mineralvemetalgibi
emin olun. Bu donanımların kullanılması tozdan kaynaklanacak
malzemelerdençıkantozzararlıolabilir(tozlatemastabulunulması
tehlikeleri azaltır.
veyasolunmasıoperatördeveyayakındabulunankişilerde
h. Elektrikli el aletinizle asbest içeren maddeleri işlemeyin
alerjik reaksiyonlara ve/veya solunum yolu hastalıklarına neden
(asbest kanserojen bir madde olarak kabul edilir).
olabilir);tozmaskesitakınvetozekstraksiyoncihazıylaçalışın
i. Çalışma sırasında sağlığa zararlı, yanıcı veya patlayıcı
(bağlanabiliyorsa).
tozların çıkma olasılığı varsa gerekli koruyucu önlemleri alın
41

• Çalışmakistediğinizmalzemelerin,tozileilgiliulusaltaleplerini
Montaj VidasıJ
takip ediniz.
Kelebek SomunK
• Fişetakarkenaletinkapalıoldugundaneminolun.
KorumaL
KovanM
KelepçeVidasıSomunuN
KULLANIM SIRASINDA
9 Numara PulO
• Kabloyuhareketliparçalardanherzamanuzaktutun.
4,8 mm pulP
• Cihazıkablovetabanlevhası(=koruyucumuhafaza)hasarlıyken
ÇitQ
kullanmayın,hasarlıparçalarınyetkilikişitarafındandeğiştirilmesini
KamaKelepçeVidasıR
sağlayın.
KamaS
• Aletaçılırkenellerveparmaklarfrezebaşınınyakınında
olmamalıdır.
MASAYI ÇALIŞMA TEZGAHINA MONTE ETME
• Elektrikselveyamekanikselhatalıçalısmadurumundaaletihemen
kapatınvefişiçekin.
BİÇİMLENDİRİCİ/FREZEMASASItezgahamonteedilmeyehazırbirşekilde
• Frezebaşıduruparaçtatitremeoldugundaaracıhemenkapatın.
birleştirilmişolarakteslimedilir.Masanınkonumunubelirlediktensonra,
• Akımkesilmesisırasındaveyafişinyanlışlıklayerindençıkması
3,2 mm'lik bir matkap ucu kullanarak tezgahtaki dört montaj konumunda
durumunda,kontrolsüztekrarçalışmasınıönlemeküzerealeti
bireröndelikaçın.4tahtavidasınıvepullarıkullanarakmasayısabitleyin.
hemen kapatın.
(Biçimlendirici/FrezeMasasıylabirlikteverilir.)
• Cihazınhareketsizkalmasınanedenolacakkadarbasınç
uygulamayın.
Bkz.Şekil2:
4TahtaVidasıvePullarA
Alternatifbirmontajseçeneğiolarak50mmx100mmkullanınB
ÇEVRE
DÖNER EL ALETINI MASAYA MONTE ETME
KORUMASI
Bkz.Şekil3:
Elektriklielaleti,aksesuarveambalajmalzemesiçevredostu
KorumaA
biryöntemletasyeedilmeküzeregeridönüşümmerkezine
ÇitB
gönderilmelidir.
Soldansağahareketinelaletinikapatmasıiçinaçma/kapamaC
düğmesiileridoğrubakmalıdır.
Derinlik Ayar VidasıD
SADECE AB ÜYESİ ÜLKELER İÇİN
KelepçeTopuzuE
Elektriklielaletinievselçöpleriniçineatmayın!
Elektriklielaletleriveeskielektronikaletlereilişkin
Dönerelaletigüçkablosununprizdenayrılmışolduğundanemin1.
2002/96/ATsayılıAvrupaBirliğiyönetmeliğivebunlarıntek
olun ve gereken freze ucunu takın.
tekülkelerinhukuklarınauyarlanmasıuyarınca,kullanım
Kelepçetopuzunugevşetinveelaletitutucusununyüksekliğinien2.
ömrünütamamlamışelektriklielaletleriayrıayrıtoplanmak
alt konuma ayarlayın.
veçevredostubiryöntemletasyeedilmeküzereyeniden
Dönerelaletinialttaraftanelaletitutucusununiçinedoğru3.
kazanım merkezlerine gönderilmek zorundadır.
hareketettirinvedönerelaletinisabitlemekiçinelaleti
tutucusununüstündekisomunuçevirin.Somunusabitlemekiçin
açıkağızlıanahtarıkullanın.
UYGULAMA
• Uygunfrezebaşıkullanın.
KULLANIM TALIMATLARI
• İşparçasınızınkenarınaparalelkesmeyapmakiçinyandayanak
kullanın.
FREZE UÇLARINI DEĞIŞTIRME
• Aletinveaksesuarlarınınbakımınıyaparak,ellerinizisıcaktutarak
veişmodellerinizidüzenleyerekkendinizititreşiminetkilerinden
Kelepçetopuzunugevşetinveelaletitutucusununyüksekliğinien1.
koruyun.
alt konuma ayarlayın.
Dönerelaletini,kovankilidielaletinitutucusundakibiraçıklıktan2.
kullanılabilecekşekildeçevirin.
Kovankilidiniuygulayınvefrezeucunugevşetin.3.
MONTAJ
Frezeucunumasanıniçindensökünvebaşkabirfrezeucutakın.4.
DREMEL 300, 395, 398, 400, 4000 DÖNER EL ALETLERİYLE
Kovan kilidini uygulayın ve freze ucunu sabitleyin.5.
KULLANMAK İÇİN EK PARÇA.
KESIM DERINLIĞI AYARI
DİKKAT:DremelBiçimlendirici/FrezeMasanızıkullanmadanönce
kullanımkılavuzununtamamınıokuyun.İleridebaşvurabilmekiçin
Kesimderinliğiniayarlamakiçinkelepçetopuzunuvederinlikayar
bukılavuzusaklayın.Buekparça,DremelDönerElAletlerinikenar
topuzunugevşetin.Kesimderinliği,ucunbiçimlendiriciden/freze
biçimlendirme,frezeleme,gravürişleme,biçimlendirme,zımparalama,
masasındantaşacağımiktarolacaktır.
pahkırmaveekyapmavb.işleribirBiçimlendirici/FrezeMasasına
dönüştürecektir.
Bkz.Şekil4:
BüyükTopuzA
Bkz.Resim1:
KesimDerinliğiB
TemelbirimA
MasaC
Araba CıvatasıB
Derinlik Ayar VidasıD
ElAletiTutucusuC
ElAletiTutucusuGrubuE
BüyükTopuzD
Derinlik Ayar VidasıE
Dışarıbakanelaletitutucusununyantarafındakiayarişaretleriinç
Somun - KareF
vemilimetrecinsindenişaretlenmiştir.Projenizebaşlamadanönce
Derinlik MesnetiG
işaretlerebakın.İstenenderinliğiayarlamakiçinderinlikayartopuzunu
Mesnet VidasıH
çevirin.Ayarlarındoğruyapıldığındaneminolmakiçin,birhurda
PimI
malzemeyifrezeleyinvekesimiölçün.
42

Bkz.Şekil5:Derinlik Ayar İşaretleri
1/8inç'likadımlarlainçcinsindenA
5 mm'lik adımlarla milimetre cinsindenB
FREZE İLERLETME YÖNÜ
Frezemili,masayaüsttenbakıldığındasaatyönününtersiyöndedöner.
Eniyikesimkontrolünüsağlamakvekesimkalitesinieldeetmekiçin,
uç,işparçasınıçiteçekmeeğilimindeolacağıyöndeişparçasınıucun
içinedoğruilerletin.İşparçasınıgösterildiğigibisağdansolaitin.
Bkz. Şekil 6
Birişparçasınınkenarıüzerindekopyalamaucunuserbestolarak
kullanırkenvedeçititümuçlarlakullanırkenilerletmeyönüsonderece
önemlidir.
Bkz.Şekil7a:Çitsiz İlerletme Yönü
Bkz.Şekil7b:Çitli İlerletme Yönü
İlerletmeYönüOkuA
Önerile Tablosu:
YanlışYön-Kontrolüzor1.
Çokhızlıilerletme-motoraaşırıyüklenir.2.
Köruç-motoraaşırıyüklenir.3.
Kesimtekpasoiçinçokbüyükveyaderin-motoraaşırıyüklenir.4.
İlerletmeçokyavaş-işparçasındasürtünmeyanıklarıbırakır.5.
ÇITI KULLANARAK FREZELEME
Herhangibirçitayarıyapmadanveyauçdeğiştirmedenönce1.
dönerelaletininşiniprizdenayırın.İşparçasınıucundönüşüne
karşıilerletin.Çoğuçitlikesimişi,destekkamasısağtarafa
ayarlanmışveçitlehizalanmışbirşekildeyapılır.
Bkz. Şekil 8: Çit
KelepçeVidasıSomunuA
İlerletmeYönüB
Destek KamasıC
Çitkullanarakkesimyaparken,korumanınortasilindiriyukarı2.
ayarlanabilir.Kelebeksomunugevşetin,silindiriyukarıkaldırınve
kelebek somunu sıkarak sabitleyin.
Küçükparçalarıbiçimlendirirkenveyadarveuzunparçalarda3.
kesiminnişlemesiniyaparkenbiritmeçubuğukullanın.Bu
itmeçubuğunuyapmakiçin,şekildekigibiçentiklendirilmiş
5 x 50 x 200 mm (metrik) boyutlarında bir takoz kullanın. Bu,
ellerinizinkesimalanındanuzaktakalmasınısağlar.
Bkz. Şekil 9: Çitle Düz Kesimler İçin İlerletme Yönü
BüyükTopuzA
Orta SilindirB
Kelebek SomunC
İtmeÇubuğuD
Düzbirkanalaçmakiçinucutakınvekesimderinliğinişekilde4.
gösterildiğigibiderinlikayartopuzunukullanarakayarlayın.
İstenenkanalkonumunubelirlemeküzereuçtangerekliuzaklığı
ayarlamakiçin,çitinsolucundakibüyüktopuzugevşetin.Büyük
topuzutekrarsıkın.Derinliğivekanalınkonumunukontroletmek
için,birhurdatakozüzerindedenemekesimiyapın.
Birişparçasınınkenarınıntamamınıkırparken,kesicinin5.
soltarafındaişparçasıdestekkamasınıayarlayın.Önce,
kesimmiktarınıbelirlemekiçinçitiayarlayın.Yaklaşık50mm
uzunluğundabirdenemekesimiyapınvekesimmiktarınıkontrol
edin.Dönerelaletinikapatın.Kamakelepçesomununugevşetin
vekamaişparçasınadeğinceyekadarkamayısolakaydırın.
Kamayıçitesabitlemekiçinkelepçesomununutekrarsıkın.İş
parçasıkesicininherikitarafındadesteklenmez.(Bkz.Şek.8)
43
!
UYARI
Frezeleme ve zımparalama sırasında,
malzemeyi freze ucuyla veya aksesuarıyla
çit arasına yerleştirin.
KOPYALAMA UÇLARINI KULLANARAK FREZELEME
Kopyalamauçlarıkullanıldığında,çitisadecekesmeyapılmasına1.
izinverecekmiktardageriyegetirin.Çitinuçlarayakıntutulması
çitinbirarkakorumagörevigörmesinisağlar.Çitinmasadan
ayrılmasınıngerektiğiözeldurumlarda,dönmekteolankesiciye
karşıkorumasağlamasıiçinkorumanınortasilindiriniaşağıya
ayarlayın.
Sadecekopyalamauçlarıçitsizkullanılabilir.İşparçasıkesiciyle2.
operatörarasındatutulmalıdırvesağdansoladoğruilerletilmelidir.
İşparçasınıkesicidendurmaksızınvesabitbirhızlailerleterek3.
geçirin.İlerletmehızındakiherhangibirdeğişimveyailerletmeyi
durdurmadüzgünolmayanbirkesimeyolaçar.
UZATILMIŞ MASA ÇALIŞMA YÜZEYI
Biçimlendirici/FrezelemeMasası,çalışmayüzeyiboyutunun
uzatılmasınıkolaylaştırmakiçintasarlanmıştır.10mmkalınlığında
içimasifkontrplakkullanın.Masayauyacakşekildekontrplakta
dikdörtgenbirdelikkesinve12mmuzunluğunda10numaratahta
vidası(8)kullanaraksabitleyin.40mmyüksekliğindekitakozdestekleri
kontrplaktabanasabitleyerekmasayıherikiuçtadestekleyin.(Bkz.
Şek. 10) (Donanım birlikte verilmez)
Bkz.Şekil10:
40 mm Şeffaf Koruma YuvasıA
MasayatakmakiçinDikdörtgenDelikB
Herikiuçtaki40mmyüksekliğindekiDesteklerTezgahınüzerindeC
durur
10 mm'lik KontrplakD
SERVİS VE GARANTİ
BuDREMELürünü,yerel/ulusalyasaldüzenlemelereuygunbiçimde,
normalaşınmaveeskimedenkaynaklananhasarlarakarşıgaranti
kapsamındadır;aşırıyüklenmedenveyauygunolmayankullanımdan
kaynaklanan hasarlar garanti kapsamına alınmaz.
Herhangibirşikayetdurumunda,elektriklielaletinizidemonte etmeden
satın alma belgeniz ile birlikte bayinize gönderin.
DREMEL'E ULAŞIN
Dremel alet donanımı, destek ve yardım hattı hakkında daha fazla bilgi
içinwww.dremel.comadresiniziyaretedin.
Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, Hollanda
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY
!
VAROVÁNÍ
CZ
ČTĚTE VŠECHNY POKYNY. Chyby
při dodržování níže uvedených
pokynů mohou způsobit elektrický úder, požár, event. těžká poranění. Níže
použitý pojem “elektronářadí” se vztahuje na elektronářadí provozované
na el. síti (s připojovacím kabelem) a na elektronářadí provozované na
baterii (bez připojovacího kabelu).
TYTO PŘEDPISY DOBŘE USCHOVEJTE
PRACOVNÍ MÍSTO
a. UdržujteVašepracovnímístočistéauklizené.Nepořádek a
neosvětlené pracovní oblasti mohou vést k úrazům.

b. Se strojem nepracujte v prostředích ohrožených explozí, kde se
c. Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů příslušenství nebo stroj
nacházejíhořlavékapaliny,plynyneboprach.Elektronářadí vytváří
odložíte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Toto preventivní opatření
jiskry, které mohou prach nebo páry zapálit.
zabrání neúmyslnému zapnutí stroje.
c. DětiajinéosobyudržujtepřipoužitíelektronářadídalekoodVašeho
d. Uchovávejtenepoužívanéelektronářadímimodosahdětí.Nenechte
pracovního místa. Při rozptýlení můžete ztratit kontrolu nad strojem.
strojpoužívatosobám,kterésestrojemnejsouseznámenynebo
nečetly tyto pokyny. Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno
nezkušenými osobami.
ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST
e. Pečujteostrojsvědomitě.Zkontrolujte,zdapohyblivédílystroje
a. Připojovací zástrčka stroje musí lícovat se zásuvkou. Zástrčka nesmí
bezvadněfungujíanevzpřičujíse,zdadílynejsouzlomenénebo
být žádným způsobem upravena. Společně se stroji s ochranným
poškozenétak,žejeomezenafunkcestroje.Poškozenédíly
uzemněnímnepoužívejtežádnéadaptérovézástrčky.Neupravené
nechte před nasazením stroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve
zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko elektrického úderu.
špatně udržovaném elektronářadí.
b. Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako např. potrubí,
f. Řeznénástrojeudržujteostréačisté.Pečlivě ošetřované řezné
topení, sporáky a chladničky. Je-li Vaše tělo uzemněno, existuje
nástroje s ostrými řeznými hranami se méně vzpřičují a dají se
zvýšené riziko elektrického úderu.
lehčeji vést.
c. Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do elektrického
g. Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací nástroje apod.
stroje zvyšuje nebezpečí elektrického úderu.
podle těchto pokynů a tak, jak je to pro ten určitý speciální typ
d. Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či zavěšení stroje
stroje předepsáno. Respektujte přitom pracovní podmínky a
nebo vytažení zástrčky ze zásuvky. Udržujte kabel daleko od tepla,
prováděnou činnost. Použití elektronářadí pro jiné než určující
oleje, ostrých hran nebo pohyblivých dílů stroje. Poškozené nebo
použití může vést k nebezpečným situacím.
spletené kabely zvyšují riziko elektrického úderu.
h. Sponkami nebo jiným praktickým způsobem upevněte obráběný
e. Pokudpracujeteselektronářadímvenku,použijtepouzetakové
kus na stabilní podložku.
prodlužovacíkabely,kteréjsouschválenyiprovenkovnípoužití.
i. Používejte pouze originální příslušenství.
Použití prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku,
snižuje riziko elektrického úderu.
SERVIS
f. Pokudsenelzevyhnoutprovozuelektronářadívevlhkémprostředí,
použijte ochranný jistič. Nasazení ochranného jističe snižuje riziko
a. Nechte Váš stroj opravit pouze kvalifikovaným odborným
úderu elektrickým proudem.
personálem a pouze s originálními náhradními díly. Tím bude
zajištěno, že bezpečnost stroje zůstane zachována.
BEZPEČNOST OSOB
a. Buìte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a přistupujte k práci
BEZPEČNOSTNĹ PŘEDPISY PRO HORNÍ FRÉZKU
s elektronářadím rozumně. Stroj nepoužívejte pokud jste unaveni
nebopodvlivemdrog,alkoholuneboléků.Moment nepozornosti při
OBECNĚ
použití elektronářadí může vést k vážným poraněním.
b.
Nosteosobníochrannépomůckyavždyochrannébrýle.
• Tentonástrojnesmípoužívatosobymladdí16let.
Nošení osobních ochranných pomůcek jako maska proti
• Předseřizováním,měněnímpilovýchlistůapříslušenství,vždy
prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou podrážkou,
vytáhněte zástrčku nářadí z el. sítě.
ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu nasazení
elektronářadí, snižují riziko poranění.
PŘÍSLUŠENSTVÍ
c. Zabraňteneúmyslnémuuvedenídoprovozu.Přesvědčteseještě
nežzastrčítezástrčkudozásuvky,žejeelektronářadívypnuté.
• Používejtepouzepříslušenství,jejichždovolenéotáčkyjsou
Máte-li při nošení stroje prst na spínači nebo pokud stroj připojíte
alespoňtakvysokéjakonejvyššíotáčkystrojenaprázdno.
ke zdroji proudu zapnutý, pak to může vést k úrazům.
• Nepoužívejtepoškozenéanideformovanéfrézovacíhlavy.
d. Než stroj zapnete, odstraňte seřizovací nástroje nebo šroubovák.
• Používejtepouzeostréfrézovacíhlavy.
Nástroj nebo klíč, který se nachází v otáčivém dílu stroje, může vést
• Chraňtepříslušenstvípřednárazy,otřesyamastnotou.
k poranění.
e. Nepřeceňujte se. Zajistěte si bezpečný postoj a vždy udržujte
PŘED POUŽITÍM
rovnováhu. Tím můžete stroj v neočekávaných situacích lépe
kontrolovat.
• Vrtačkunepoužívejteje-linavlhláanepracujtevblízkostisnadno
f. Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv nebo šperky.
zápalných nebo výbušných materiálů; před zahájením práce je
Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko od pohybujících se dílů.
odstraňte.
Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být zachyceny
• Vždyzkontrolujte,zdajenapájecínapětístejnéjakonapětí
pohybujícími se díly.
uvedenénatypovémštítkunástroje(nářadíurčenéknapájení
g. Lze-li namontovat odsávací či zachycující přípravky, přesvědčte
230Vnebo240Vlzepoužíttéžvsíti220V).
se, že jsou připojeny a správně použity. Použití těchto přípravků
• Prachzlátek,jakojsoubarvyobsahujícíolovo,některédruhy
snižuje ohrožení prachem.
dřeva, minerály a kovy, může být škodlivý (kontakt s prachem
h. Neopracovávajte žádný materiál obsahující azbest (azbest je
nebo jeho vdechnutí může způsobit alergickou reakci a/nebo
karcinogenní).
vyvolat respirační choroby u obsluhy nebo přihlížejících); noste
i. Učiňte ochranná opatření, pokud při práci může vzniknout
protiprachovou masku a pracujte se zařízením na odsávání
zdraví škodlivý, hořlavý nebo výbušný prach (některý prach
prachu,pokudjemožnéjejpřipojit.
je karcinogenní); noste ochrannou masku proti prachu a použijte,
• Dodržujtestanovenánařízeníproprácivprašnémprostředí.
lze-li jej připojit, odsávání prachu či třísek.
• Přesvědčetese,zdajenástrojpřizapojovánídozásuvkyvypnutý.
SVĚDOMITÉ ZACHÁZENÍ A POUŽÍVÁNÍ ELEKTRONÁŘADÍ
BĚHEM POUŽITÍ
a. Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k tomu určený stroj. S
• Napájecíkabeludržujtemimopohyblivéčásti.
vhodným elektronářadím budete pracovat v udané oblasti výkonu
• Pilasenesmípoužívat,je-lijejípřívodníšňůrapoškozenánebo
lépe a bezpečněji.
nefungujezákladovédesce(=ochrannýkryt);nechtesije
b. Nepoužívejtežádnéelektronářadí,jehožspínačjevadný.
kvalifikovaným pracovníkem vyměnit.
Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je nebezpečné a
• Ruceaprstynesmějípřizapnutínářadípřijítdoblízkostifrézovací
musí se opravit.
hlavy.
44

• Vpřípaděatypickéhochovánínebocizíchhlukůihnedvypněte
3,2 mm na místech čtyř upevňovacích děr. Připevněte stůl k ponku
nářadí a vytáhněte zástrčku.
pomocí4vrutůapodložek.(Dodávánosfrézkou/řezacímstolem.)
• Pokuddojdekzablokovánífrézovacíhlavy,kteréseprojeví
trhavými pohyby nástroje, ihned nástroj vypněte.
Vizobrázek2:
• Vpřípaděpřerušeníproudunebopřináhodnémvytaženíze
4 vruty a podložkyA
zásuvky ihned dejte, okamžitě nástroj vypněte, aby se přístoj
Použijte rozměry 50 mm x 100 mm jako alternativní možnost B
náhodou samovolně opět nespustil.
upevnění
• Nevyvíjejtenanástrojtakovýtlak,přikterémbydošlokjeho
zastavení.
UMÍSTĚTE ROTAČNÍ NÁSTROJ DO STOLU
Vizobrázek3:
KrytA
ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ
HrazeníB
Vypínač musí směřovat dopředu, aby pohyb zleva doprava vypnul C
ZPRACOVÁNÍ ODPADŮ
nástroj.
Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být tříděny a sbírány k
Šroub pro nastavení hloubkyD
opětovnémuzhodnocenínepoškozujícímuživotníprostředí.
Upínací klikaE
Ujistětese,žejenapájecíkabelotočnéhonástrojeodpojena1.
POUZE PRO ZEMĚ EU
zaveďtepožadovanoufrézovacíhlavu.
Síťová nářadí nevyhazujte do komunálního odpadu!
Uvolněte upínací kliku a nastavte výšku držáku nástroje do 2.
Podleevropskésměrnice2002/96/ESostarýchelektrických
nejnižší polohy.
a elektronických zařízeních a její implementace v národních
Posuňte otočný nástroj ze spodní části držáku nástroje a otočením 3.
zákonech musí být vyřazená síťová nářadí sbírána odděleně
maticí v horní části držáku nástroje upevněte otočný nástroj.
a likvidována způsobem nepoškozujícím životní prostředí.
Pomocíotevřenéhoklíčeutáhnětematici.
NÁVOD K POUŽITÍ
PROVOZNÍ POKYNY
• Používejtevhodnéfrézovacíhlavy.
VÝMĚNA FRÉZOVACÍ HLAVY
• Prořezyrovnoběžnésokrajemobrobkupouživejtebočnídoraz.
• Chraňtesepřednásledkyvibracítak,žebudetedbátna
Uvolněte upínací kliku a nastavte výšku držáku nástroje do 1.
údržbupřístrojeapříslušenství,budetesiudržovatteplérucea
nejnižší polohy.
uspořádátesisvépracovnípostupy.
Otočteotočnýmnástrojemtak,abybylomožnémanipulovatse2.
zámkem spojek pomocí otvoru v držáku.
Použijtezámekspojekauvolnětefrézovacíhlavu.3.
Vyjmětezestolufrézovacíhlavuavložtejinou.4.
SESTAVENÍ
Pomocízámkuspojekupevnětefrézovacíhlavu.5.
NÁSTAVEC PRO POUŽITÍ S ROTAČNÍMI NÁSTROJI DREMEL, MODELY
300, 395, 398, 400, 4000.
NASTAVENÍ HLOUBKY ŘEZÁNÍ
UPOZORNĚNÍ:Předpoužitímfrézky/řezacíhostoluDremelsipozorně
Uvolněte upínací kliku a otočte knoflíkem pro nastavení výšky do
přečtěte celou příručku. Uchovejte tuto příručku pro budoucí použití.
polohynastavováníhloubkyřezání.Hloubkařezuodpovídádélce,
TotopříslušenstvípřeměníotočnénástrojeDremelnafrézku/řezacístůl
kterouostříhlavypřesahujefrézku/řezacístůl.
umožňujícíformováníhran,frézování,drážkování,tvarování,broušení,
spojování okrajů apod.
Vizobrázek4:
Velký knoflíkA
Vizobrázek1:
Hloubka řezuB
PodstavecA
StůlC
Vratový šroubB
Šroub pro nastavení hloubkyD
Držák nástrojeC
Sestava držáku nástrojeE
Velký knoflíkD
Šroub pro nastavení hloubkyE
Označení pro nastavení na vnější straně držáku nástroje jsou uváděna
Čtvercová maticeF
v palcích a milimetrech. Zkontrolujte tato označení, dříve než začnete
Hloubková konzolaG
se strojem pracovat. Otočením knoflíku pro nastavení hloubky nastavte
Šroub konzolyH
požadovanouhloubku.Prokontrolusprávnéhonastaveníproveďte
KolíčekI
zkušebnífrézovánínaodpadovémmateriálu.
Upevňovací šroubJ
Křídlová maticeK
Vizobrázek5:Označení pro nastavení hloubky
KrytL
Palce v krocích 1/8 palceA
PouzdroM
Milimetry v krocích 5 mmB
Matice upínacího šroubuN
Podložka #9O
SMĚR ZAVÁDĚNÍ DO FRÉZKY
Podložka 4,8 mmP
HrazeníQ
Hřídelfrézkysetočíprotisměruhodinovýchručičekpřipohleduna
ŠroubklínovéhoupínadlaR
stůl shora. Pro zajištění nejlepší kontroly nad řezem a kvality řezu
KlínS
zavádějteobráběnýkuskhlavěvtakovémsměru,abyhlavatlačila
materiál směrem k hrazení. Zavádějte obráběný kus zprava doleva, jak
je ukázáno na ilustraci.
PŘIPEVNĚNÍ STOLU K PONKU
FRÉZKA/ŘEZACÍSTŮLjedodávánsestavenýapřipravenýkpřipevněník
Viz obrázek 6
ponku. Po stanovení umístění stolu předvrtejte ponk vrtákem o průměru
45

Směr zavádění je velmi důležitý při použití vodicí hlavy na okraji
obráběnéhokusuapřipoužitíhrazenísevšemihlavami.
Vizobrázek7a:Směr zavádění bez použití hrazení
Vizobrázek7b:Směr zavádění s použitím hrazení
Šipka směru zaváděníA
Tabulka tipů:
Nesprávnýsměr–obtížnéprokontrolu1.
Přílišrychlézavádění–přetíženímotoru2.
Tupáhlava–přetíženímotoru3.
Přílišdlouhénebohlubokéřezánívjednomkroku–přetíženímotoru4.
Přílišpomalézavádění–zanecháváspáleninynamateriálu.5.
FRÉZOVÁNÍ PŘI POUŽITÍ HRAZENÍ
Odpojte otočný nástroj, dříve než budete jakkoli nastavovat 1.
hrazení nebo vyměňovat hlavu. Zavádějte obráběný kus proti
směru otáčení hlavy, jak je ukázáno na ilustraci. Většina řezání
pomocí hrazení je prováděna s podpůrným klínem nastaveným
doprava tak, aby byl rovnoběžně s hrazením.
Viz obrázek 8: Hrazení
Matice upínacího šroubuA
Směr zaváděníB
Podpůrný klínC
Středový válec krytu lze nastavit při provádění řezů pomocí 2.
hrazení. Uvolněte křídlovou matici, zvedněte válec a zajistěte jej
utaženímkřídlovématice.
Při obrábění malých kusů nebo při dokončování řezu u rovných, 3.
dlouhýchkusůpoužijtepomocnoulištu.Tutolištuvyrobtez
dřevěnéhohranoluorozměrech5x50x200mmsezářezy.
Umožní vám držet ruce mimo oblast řezání.
Viz obrázek 9: Směr zavádění pro rovné řezy s použitím hrazení
Velký knoflíkA
Středový válecB
Křídlová maticeC
Pomocná lištaD
Prořezánírovnédrážkynainstalujtehlavuanastavtehloubku4.
řezu pomocí knoflíku pro nastavení hloubky, jak je znázorněno
naobrázku4.Uvolnětevelkýknoíknalevémkoncihrazenía
nastavtesprávnouvzdálenostodhlavy,abyměladrážkasprávné
umístění. Utáhněte velký knoflík. Proveďte zkušební řez na
odpadovémmateriáluazkontrolujtehloubkuaumístěnídrážky.
Přiořezáváníceléhookrajeobráběnéhokusunastavtepodpůrný5.
klíntak,abypodpíralobráběnýkusnalevéstraněpily.Nejprve
nastavte hrazení pro kontrolu velikosti řezu. Proveďte zkušební
řez dlouhý přibližně 50 mm a zkontrolujte velikost řezu. Vypněte
otočnýnástroj.Uvolnětematiciklínovéhoupínadlaaposuňteklín
vlevo,ažsedotkneobráběnéhokusu.Utáhnětematici,aupevněte
tak klín k hrazení. Obráběný kus nebude mít podporu na obou
stranách pily. (Viz obr. 8)
46
!
VAROVÁNÍ
Zavádějte obráběný kus přes pilu bez zastavení a s konstantní 3.
rychlostí. Změna v zavádění nebo prodleva bude mít za následek
nepravidelný řez.
ROZŠÍŘENÝ PRACOVNÍ POVRCH STOLU
Frézka/řezacístůljenavržentak,abybylomožnéjednodušerozšířit
velikost pracovního prostoru. Použijte 10 mm širokou plnou desku.
Vyříznětevdesceobdélníkovýotvortak,abyodpovídalstolua
upevněte desku pomocí vrutů (8) #10 dlouhých 12 mm. Podepřete stůl
na obou koncích připevněním 40 mm vysokých dřevěných podpěr k
desce. (Viz obr. 10) (Materiál není součástí dodávky)
Vizobrázek10:
40 mm krytA
ObdélníkovýotvorodpovídajícístoluB
40mmvysoképodpěrynaoboukoncíchbudouležetnaponkuC
Deska šířky 10 mmD
SERVIS A ZÁRUKA
Na tento výrobek DREMEL je poskytována záruka v souladu se
zákonnými/specifickými předpisy země určení; poškození způsobená
normálním opotřebením, přetížením nebo nesprávným zacházením jsou
ze záruky vyloučena.
V případě stížností zašlete nerozebrané nářadí spolu s nákupním
doklademsvémuodbornémuprodejci.
KONTAKT NA FIRMU DREMEL
Dalšíinformaceohledněsortimentu,podpořeazákaznickélincermy
Dremel, viz www.dremel.com
Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, Nizozemsko
OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
Při frézování nebo broušení okraje umístěte
materiál mezi frézovací hlavu nebo
příslušenství a hrazení.
FRÉZOVÁNÍ POMOCÍ VODÍCÍ HLAVY
Chcete-li použít hlavy s vodítky, posuňte hrazení zpět tak, aby 1.
byla umožněna daná velikost řezu. Umístění hrazení poblíž hlavy
umožní hrazení, aby sloužilo jako zadní doraz. Ve speciálních
případech,kdyjenutnéhrazenívyjmoutzestolu,nastavte
středový válec tak, aby poskytoval ochranu před otočnou pilou.
Bez hrazení lze použít pouze vodící hlavy. Obráběný kus by měl 2.
být udržován mezi pilou a obsluhou a zaváděn zprava doleva.
!
OSTRZEŻENIE
PL
NALEŻY PRZECZYTAĆ WSZYSTKIE
PRZEPISY. Błędy w przestrzeganiu
następujących przepisów mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub
ciężkie obrażenia ciała. Pojęcie elektronarzędzie używane we wszystkich
ostrzeżeniach podanych poniżej odnosi się do elektronarzędzi napędzanych
prądem (z kablem zasilającym).
NALEŻY DOBRZE PRZECHOWYWAĆ
TE PRZEPISY
MIEJSCE PRACY
a. Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i dobrze oświetlone.
Nieuporządkowane i nieoświet
lone miejsca pracy mogą doprowadzić
do wypadków.
b. Nie należy używać elektronarzędzi w otoczeniach zagrożonych
wybuchem,wktórychznajdująsięnaprzykładłatwopalneciecze,
gazy lub pyły. Elektronarzędzia wywołują iskry, które mogą
podpalić ten pył lub pary.
c. Elektronarzędzie trzymać podczas pracy z daleka od dzieci i
innychosób.Przy odwróceniu uwagi można stracić kontrolę nad
narzędziem.
BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE
a. Wtyczkielektronarzędzimusząpasowaćdogniazda.Niewolno
zmieniaćwtyczkiwjakikolwieksposób.Nienależyużywać
wtyczek adapterowych razem z uziemionymi elektronarzędziami.
Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko
porażenia prądem.

b. Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami, takimi
wtyczkęodźródłazasilania.Takie środki zapobiegawcze
jakrury,grzejniki,pieceilodówki.Istnieje zwiększone ryzyko
zmniejszają ryzyko przypadkowego włączenia elektronarzędzia.
porażenia prądem, gdy Państwa ciało jest uziemione.
d. Należy przechowywać nie używane elektronarzędzia poza
c. Elektronarzędzia należy trzymać zabezpieczone przed deszczem i
zasięgiem dzieci i nie należy pozwalać, aby elektronarzędzie
wilgocią.Wniknięcie wody do elektronarzędzia podwyższa ryzyko
uruchamiałyosobynieznającetegoelektronarzędziaiinstrukcji.
porażenia prądem.
Elektronarzędzia używane przez osoby nieprzeszkolone są
d. Nieobciążaćprzewodu.Nigdynieużywaćkabladoprzenoszenia,
niebezpieczne.
zawieszanianarzędzia,anidowyciąganiawtyczkizgniazda.Kabel
e. O elektronarzędzia należy dbać. Należy kontrolować, czy
należy trzymać z daleka od wysokich temperatur, oleju, ostrych
nienastąpiłoprzestawienielubzacięcieruchomychczęści,
krawędzi lub ruchomych części. Uszkodzone lub poplątane kable
uszkodzenieczęścilubinnystan,którymożewpływać
zwiększają ryzyko porażenia prądem.
na działanie elektronarzędzi. W przypadku uszkodzenia
e. W przypadku, gdy elektronarzędzie używane jest na świeżym
elektronarzędzie przed użyciem należy oddać do naprawy. Wiele
powietrzu,należyużywaćkablaprzedłużającegodopuszczonego
wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą konserwację
dostosowanianazewnątrz.Użycie kabla dopuszczonego do
elektronarzędzi.
stosowania na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f. Narzędziatnącepowinnybyćzawszeostreiczyste.Prawidłowo
f. Jeżeliniedasięuniknąćzastosowaniaelektronarzędziaw
pielęgnowane narzędzia tnące z ostrymi krawędziami tnącymi
wilgotnymotoczeniu,należyużyćwyłącznikaochronnego
rzadziej się zablokowują i łatwiej się je prowadzi.
różnicowo-prądowego.Zastosowanie wyłącznika ochronnego
g. Elektronarzędzie,wyposażeniedodatkowe,końcówkinarzędzia
różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
itp. należy wykorzystywać zgodnie z podanymi instrukcjami oraz
wsposóbokreślonydlakonkretnegorodzajuelektronarzędzia,
uwzględniającwarunkipracyorazpracęjakąnależywykonać.
BEZPIECZEŃSTWO OSÓB
Użycie elektronarzędzia do innych prac niż przewidziane może
a. Należy zachować ostrożność, uważać na to co się robi i kierować
doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
sięrozsądkiempodczasużywaniaelektronarzędzia.Nienależy
h. Do zabezpieczenia i wspierania materiału obrabianego należy
używaćurządzeniawprzypadkuzmęczenia,podwpływem
używaćzaciskówlubskorzystaćzinnegopraktycznegosposobu.
narkotyków,alkoholulublekarstw.Moment nieuwagi podczas
i. Należy używać tylko oryginalnego wyposażenia dodatkowego.
użytkowania elektronarzędzi może doprowadzić do poważnych
obrażeń ciała.
SERWIS
b.
Stosowanie wyposażenia ochronnego. Należy zawsze
nosić okulary ochronne. Wyposażenie ochronne, takie
a. Naprawę elektronarzędzia należy zlecać tylko wykwalifikowanemu
jak maska przeciwpyłowa, nie ślizgające się buty
fachowcowi i należy używać tylko identycznych części
robocze, hełm ochronny lub wyposażenie chroniące
zamiennych. To gwarantuje, że bezpieczeństwo elektronarzędzia
słuch, stosowane w odpowiednich warunkach zmniejsza ryzyko
zostanie zachowane.
obrażeń ciała.
c. Unikać przypadkowego uruchomienia. Przed włożeniem
wtyczkinależyupewnićsię,czyprzełącznikjestwyłączony.
PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA FREZAREK
Przenoszenie elektronarzędzi z palcem położonym na przełączniku
lub podłączanie do prądu włączonych elektronarzędzi może
OGÓLNE
doprowadzić do wypadków.
d. Przedwłączeniemelektronarzędzianależyusunąćnarzędzie
• Narzędzieniepowinnyużywaćdzieciponiżej16rokużycia.
nastawcze i klucz. Narzędzie lub klucz pozostawiony w ruchomej
• Przedprzystąpieniemdowykonywaniajakichkolwiekczynności
części elektronarzędzia może spowodować obrażenia ciała.
przynarzędziu,wczasieprzerwwpracyjakrównieżpojej
e. Nie sięgać zbyt daleko. Przez cały czas należy utrzymywać
zakończeniuwyjąćwtyczkęzgniazdasieciowego.
odpowiednie podparcie i równowagę. To umożliwia lepszą kontrolę
nad elektronarzędziem w nieoczekiwanych sytuacjach.
AKCESORIA
f. Należy odpowiednio się ubierać. Nie należy nosić luźnego ubrania
ani biżuterii. Włosy, ubranie i rękawice należy trzymać z daleka od
• Używaćtylkoakcesoriów,którychdopuszczalnaprędkość
ruchomych części. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą
obrotowa jest co najmniej tak wysoka jak najwyższa prędkość
zostać pochwycone przez ruchome części.
obrotowaurządzenianabiegubezobciążenia.
g. Jeżeliurządzeniedostosowanodopodłączeniaodciąguiodbioru
• Nienależystosowaćfrezów,któresąuszkodzonelub
pyłów,tonależydopilnowaćabyzostałyonepodłączoneibyły
zniekształcone.
odpowiednio używane. Użycie tych urządzeń może zmniejszyć
• Używaćtylkoostrychfrezów.
zagrożenia związane z pyłami.
• Akcesorianależychronićprzeduderzeniami,wstrząsamii
h. Nie należy obrabiać materiału zawierającego azbest (azbest
smarem.
jestrakotwórczy).
i. W przypadku, gdy podczas pracy elektronarzędzia powstają
PRZED UŻYCIEM
szkodliwe dla zdrowia, łatwopalne lub wybuchowe pyły,
należy zastosować odpowiednie środki ochronne (na przykład
• Uwaganagwoździe,śrubyiinnetwardeprzedmioty;przed
niektórepyłysąrakotwórcze);zalecasięużywaniemaski
przystąpieniemdoobróbkipowinnybyćusuniętezobrabianego
przeciwpyłowej,apozakończeniupracyodsysaniepyłuiwiórów.
przedmiotu;usunąćjeprzedrozpoczęciempracy.
• Każdorazowosprawdzać,czynapięciezasilaniajestzgodne
znapięciempodanymnatabliczceznamionowejurządzenia
UŻYTKOWANIE I UTRZYMANIE ELEKTRONARZĘDZIA
(narzędzia na napięcie znamionowe 230V lub 240V zasilać można
a. Elektronarzędzianienależyprzeciążać.Należyużywać
także napięciem 220V).
elektronarzędzia odpowiedniego do danej pracy. Odpowiednim
• Pyłpochodzącyztakichmateriałów,jakfarbyzawierająceołów,
narzędziem pracuje się lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie
niektóregatunkidrzewa,minerałyimetalmożebyćszkodliwy
sprawności.
(kontakt z nim lub wdychanie takiego pyłu może powodować
b. Nienależyużywaćelektronarzędzia,któregowłącznik/wyłącznik
reakcjealergicznei/lubniewydolnośćoddechowąuoperatoralub
nie działa. Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub
osóbtowarzyszących);należyzakładaćmaskęprzeciwpyłowąi
wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
pracowaćzurządzeniemodsysającym,jeżelimożnajepodłączyć.
c. Przedregulacją,wymianąwyposażeniadodatkowegoiodłożeniem
• Należystosowaćsiędolokalnychwymogówdotyczącychpracyw
elektronarzędzinamiejsceprzechowywanianależyodłączyć
otoczeniupyłupowstającegopodczasobróbkimateriału.
47

• Przedpodłączeniemdoprądunależysięupewnić,
KołekI
żenarzędziejestwyłączone.
Wkręt montażowyJ
Nakrętka płytkowaK
OsłonaL
PODCZAS UŻYWANIA
TulejaM
• Kabelzasilającypowinienstaleznajdowaćsięwbezpiecznej
NakrętkanaśrubęmocującąN
odległości od części ruchomych narzędzia.
Podkładka #9O
• Niewolnonigdyużywaćnarzędziazuszkodzonymprzewodem
Podkładka 4,8 mmP
zasilającymlubpodstawą(=osłonaochronna);ichnaprawę
ListwawiodącaQ
należy powierzyć odpowiednio kwalifikowanej osobie.
ŚrubamocującaklinR
• Niezbliżaćpalcówanidłonidofrezukiedynarzędziejest
KlinS
włączone.
• Wprzypadkuwadliwegodziałniamechanicznychlubelektrycznych
MONTOWANIE URZĄDZENIA DO STOŁU WARSZTATOWEGO
elementówurządzenia,należybezzwocznieodłączyćnarzędziei
wyjąćwtyczkę.
STÓŁDOFREZOWANIAIWYCINANIAKSZTAŁTÓWdostarczany
• Wprzypadkuzablokowaniafrezów,czegoefektemjestszarpanie
jest zmontowany i przygotowany do zamontowania go do stole
podczaspracy,należynatychmiastwyłączyćnarzędzie.
warsztatowym. Po wybraniu pozycji dla stołu do frezowania, należy
• Wprzypadkuprzerwywzasilaniunaprzykładwskutek
wywiercićotworywiertłemośrednicy3,2mmkorzystajączotworóww
nieumyślnegowyciągnięciawtyczki,należynatychmiastwyłączyć
stoledofrezowaniajakoszablonu.Następnienależyprzykręcićstółdo
narzędzie,dlazapobieżeniajegosamoczynnemuwłączeniusię.
frezowaniadostołuwarsztatowegoużywającdotegocelu4wkrętów
• Nienależynaciskaćnaprzyrządzsiłąpowodującą
dodrewnaipodkładek.(Znajdująsięonewzestawie.)
unieruchomienie narzędzia.
Patrzrysunek2:
4 wkręty do drewna i podkładkiA
Można użyć kawałka drewna o rozmiarach 50 mm x 100 mm B
ŚRODOWISKO
jakoalternatywnegorozwiązaniadomontażuurządzenia.
USUWANIE ODPADÓW
INSTALOWANIE NARZĘDZIA OBROTOWEGO W STOLE
Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy doprowadzić do
ponownego użytkowania zgodnego z zasadami ochrony środowiska.
Patrzrysunek3:
OsłonaA
ListwawiodącaB
TYLKO DLA PAŃSTW NALEŻĄCYCH DO UE
Przełącznikzasilania(on/off)musiznajdowaćsięzprzodutak,C
Nienależywyrzucaćelektronarzędzidoodpadów
abyruchnarzędziaodlewejstronydoprawejniewyłączałgo.
domowych!
ŚrubadopasowującagłębokośćD
Zgodniezeuropejskąwytyczną2002/96/EGostarych,
PokrętłomocująceE
zużytych narzędziach elektrycznych i elektronicznych i jej
stosowania w prawie krajowym, wyeliminowane, niezdatne do użycia
Upewnijsię,żeprzewódzasilającynarzędziaobrotowegojest1.
elektronarzędzia należy zbierać osobno i doprowadzić do ponownego
wyłączonyzgniazdaiwłóżdonarzędziafrez.
użytkowania zgodnego z zasadami ochrony środowiska.
Poluzujpokrętłomocująceiprzesuńuchwytnarzędziamożliwie2.
jak najniżej.
Przełóżnarzędzieobrotoweodspoduprzezuchwytnarzędzia3.
iprzekręćnakrętkęznajdującąsięzprzoduuchwytu,aby
WSKAZÓWKI UŻYTKOWANIA
zamocowaćurządzenieobrotowe.Użyjotwartegokońcakluczado
• Używaćwłaściwychfrezów.
przykręcenia nakrętki.
• Przywykonywaniufrezowaniarównoległegowzdłużkrawędzi
stosowaćprowadnicęrównoległa.
• Należychronićsięprzedskutkamiwibracjiprzezkonserwację
INSTRUKCJE OBSŁUGI
narzędziaijegoakcesoriów,zakładanierękawiciwłaściwą
organizację pracy.
WYMIANA FREZÓW
Poluzujpokrętłomocująceiprzesuńuchwytnarzędziamożliwie1.
jak najniżej.
MONTAŻ
Obróćnarzędzieobrotowetak,abyuzyskaćdostępdoblokady2.
PRZYSTAWKĘ MOŻNA UŻYWAĆ Z MODELAMI 300, 395, 398, 400,
kołnierzanafrezyprzezotwórwuchwycienarzędzia.
4000 NARZĘDZI OBROTOWYCH DREMEL.
Naciśnij blokadę kołnierza i poluzuj frez.3.
Wymień frez na inny.4.
UWAGA: Przed rozpoczęciem korzystania ze stołu do frezowania
Naciśnij blokadę kołnierza i zamocuj frez.5.
iwycinaniakształtówDremelnależyuważnieprzeczytaćcałą
instrukcję. Instrukcję należy zachować, aby mogła służyć jako pomoc
DOPASOWANIE GŁĘBOKOŚCI CIĘCIA
wprzyszłości.TaprzystawkaprzekształcinarzędziaobrotoweDremel
wurządzeniedokształtowaniakrawędzi,frezowania,rowkowania,
Poluzujpokrętłomocująceiprzekręćpokrętłodopasowującegłębokość,aby
kształtowania,wygładzania,ostrzenia,łączenia,itp.
ustawićwybranągłębokośćcięcia.Głębokośćcięciaokreślawysokośćna
jakąfrezbędziewystawałpozastółdofrezowaniaiwycinaniakształtów.
Patrzrysunek1:
PodstawaA
Patrzrysunek4:
ŚrubamocującaB
Duże pokrętłoA
Uchwyt narzędziaC
Głębokość cięciaB
Duże pokrętłoD
StółC
ŚrubadopasowującagłębokośćE
ŚrubadopasowującagłębokośćD
Nakrętka kwadratowaF
Konstrukcja uchwytu narzędziaE
Wspornik głębokościG
Śruby wspornikaH
48

Jednostkąoznaczeńgłębokościznajdującychsięzbokuuchwytu
Abywyciąćprostewyżłobienie,włóżfrezdonarzędzia,a4.
narzędzia,zprzodusązarównocalejakimilimetry.Przed
następniezapomocąpokrętładopasowującegogłębokośćustaw
rozpoczęciempracyskontrolujwcześniejustawionągłębokość.Ustaw
żądanągłębokośćcięcia,jakpokazanonaRys.4.Poluzujduże
żądanągłębokośćprzekręcającpokrętłodopasowującegłębokość.Aby
pokrętłonalewymkońculistwywiodącej,następnieodsuńją
upewnić się, że poprawnie ustawiono frez i głębokość, wykonaj cięcie
odfrezunażądanąodległość,któraokreślipozycjężłobienia.
próbnenakawałkumateriałuodpadkowego.
Przykręćzpowrotemdużepokrętło.Wykonajcięciepróbnena
kawałku drewna, aby sprawdzić głębokość i pozycję wyżłobienia.
Patrzrysunek5:Oznaczenia głębokości
Podczas przycinania całej krawędzi materiału obrabianego, 5.
Cale z krokiem 1/8 calaA
dopasuj klin pomocniczy tak, aby wspierał on materiał obrabiany
Milimetry z krokiem 5 mmB
zlewejstronyfrezu.Najpierwdopasujlistwęwiodącą,którama
kontrolowaćgłębokośćcięcia.Wykonajcięciepróbneodługości
około50mmisprawdźgłębokośćcięcia.Wyłączurządzenie
KIERUNEK POSUWU FREZARKI
obrotowe.Poluzujnakrętkęśrubymocującejkliniprzesuńklinw
Trzpieńobrotowyfrezarkiobracasięwkierunkuprzeciwnymdoruchu
lewąstronętak,abydotykałonmateriałuobrabianego.Przykręć
wskazówekzegara,patrzączgóry.Wceluuzyskaniajaknajlepszej
zpowrotemnakrętkęmocującą,abyprzymocowaćklindolistwy
kontroli nad cięciem i jakości cięcia, należy przesuwać obrabiany
wiodącej.Materiałobrabianyniebędziewspieranyzobustron
materiał w stronę frezu tak, aby frez samoczynnie przesuwał materiał
frezu. (Patrz Rys. 8)
wstronęlistwywiodącej.Obrabianymateriałnależyprzesuwaćod
prawej strony do lewej, jak pokazano na rysunku.
Patrz rysunek 6
Kierunekposuwujestwyjątkowoważnypodczasużywaniafrezu
prowadzącegoiwykonywaniafrezowaniaodręcznegonakrawędzi
materiałuobrabianego,jakrównieżpodczasużywanialistwywiodącej
bez względu na rodzaj frezu.
Patrzrysunek7a:Kierunek posuwu bez listwy wiodącej
Patrzrysunek7b:Kierunek posuwu z listwą wiodącą
StrzałkapokazującakierunekposuwuA
Wskazówki dotyczące pracy ze stołem:
Złykierunek–Utrudnionesterowanie1.
Zbytszybkiposuw–Przeciążasilnik2.
Stępionyfrez–Przeciążasilnik3.
Zbytdużelubgłębokiecięciepojednymprzejściu–Przeciąża4.
silnik
Zbytwolnyposuw–Pozostawiaśladytarcianaobrabianym5.
przedmiocie.
FREZOWANIE Z UŻYCIEM LISTWY WIODĄCEJ
Przedjakąkolwiekregulacjąlistwywiodącejlubzmianąfrezu1.
należywyłączyćnarzędzieobrotowezeźródłazasilania.Obrabiany
materiał należy przesuwać w kierunku przeciwnym do kierunku
obrotu frezu, jak pokazano. Większość cięć z użyciem listwy
wiodącejnależywykonywaćpoprzesunięciuklinupomocniczego
wprawąstronętak,abyznajdowałsięonwjednejliniizlistwą
wiodącą.
Patrz rysunek 8: Listwa wiodąca
Nakrętka na śrubę uchwytuA
Kierunek posuwuB
Klin pomocniczyC
Środkowywalecosłonymożnaprzesunąćdogórypodczas2.
wykonywaniacięćzużyciemlistwywiodącej.Poluzujnakrętkę
płytkową,podnieśdogórywalecizabezpieczgoprzykręcającz
powrotemnakrętkępłytkową.
Podczaskształtowanianiewielkichprzedmiotówlubpodczas3.
wykańczaniacięciawwąskim,długimmateriale,skorzystaj
z elementu do przesuwania materiału. Do jego wykonania
wykorzystaj kawałek drewna o wymiarach 5 x 50 x 200 mm,
wyciętyzgodniezrysunkiem.Dziękiniemubędzieszmógłtrzymać
dłonie w bezpiecznej odległości od obszaru cięcia.
Patrz rysunek 9: Kierunek posuwu dla cięć prostych z użyciem
listwy wiodącej
Duże pokrętłoA
Walec środkowyB
Nakrętka płytkowaC
Element do przesuwaniaD
49
!
OSTRZEŻENIE
Podczas frezowania lub wygładzania
krawędzi materiał obrabiany należy
umieścić pomiędzy frezem lub innym akcesorium a listwą
wiodącą.
FREZOWANIE Z UŻYCIEM FREZÓW PROWADZĄCYCH
Jeżeliużywanebędąfrezyprowadzące,należyodsunąćlistwę1.
wiodącąnaminimalnąodległość,którapozwoliwykonaćżądane
cięcie.Dziękizachowaniubliskiejodległościmiędzylistwą
wiodącąifrezemmożeonapełnićfunkcjętylniejosłony.W
szczególnychprzypadkach,gdylistwawiodącajestzdejmowana
zestołu,należyprzesunąćwdółwalecśrodkowyosłonytak,aby
stanowiłonochronęprzedobracającymsięfrezem.
Bezlistwywiodącejnależyużywaćwyłączniefrezów2.
prowadzących.Materiałobrabianypowiniensięznajdować
pomiędzyfrezemaosobąobrabiającąipowinienbyćprzesuwany
od prawej strony do lewej.
Materiałobrabianynależyprzesuwaćzestałąprędkościąi3.
nieprzerwanie podczas frezowania. Zmiany ruchu podczas
przesuwanialubsterowaniamogąspowodowaćnieregularne
cięcie.
ROZSZERZENIE POWIERZCHNI STOŁU
Stółdofrezowaniaiwycinaniakształtówzostałtakskonstruowany,
abymożnabyłołatwozwiększyćjegopowierzchnięroboczą.Wtym
celu należy skorzystać ze sklejki o grubości 10 mm i porowatej
powierzchni.Wsklejcenależywyciąćprostokąt,pasującyrozmiarami
dostołu,anastępnieużyćwkrętówdodrewna(8)#10odługości
12mmdoprzykręceniastołu.Abystółbyłwspieranyzobustron,do
podstawy ze sklejki należy przymocować kawałki drewna o wysokości
40 mm. (Patrz Rys. 10) (Sprzęt do montażu nie znajduje się w
zestawie)
Patrzrysunek10:
40 mm szczelina na osłonęA
ProstokątnyotwórdodopasowaniastołuB
40mmwspornikinaobukońcach,którebędąopieraćsięostółC
warsztatowy
10 mm sklejkaD
SERWIS I GWARANCJA
Na ten produkt DREMEL przyznawana jest gwarancja zgodnie
z przepisami ustawowymi/krajowymi; gwarancja nie obejmuje
uszkodzeniawwynikunormalnegozużycia,przeciążeniai
nieprawidłowego użytkowania.
W przypadku reklamacji należy przesłać narzędzie nierozmontowane
razem z dowodem zakupu do swojego dealera.

KONTAKT Z FIRMĄ DREMEL
WięcejinformacjinatematasortymentuproduktówDremel,obsługii
gorącejliniiznajdujesięnastroniewww.dremel.com
Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, Holandia
50
!
ВНИМАНИЕ
наркотични вещества, алкохол или упойващи лекарства. Един
миг разсеяност при работа с електроинструмента може да
доведе до сериозни наранявания.
б.
Използвайте предпазна екипировка. Носете винаги
предпазни очила. Носенето на подходящи
предпазни средства като дихателна маска, здрави
плътно затворени със стабилен грайфер обувки,
каска, или антифони намалява риска от наранявания.
BG
в. Избягвайте включването на електроинструмента по
невнимание. Преди да включите щепсела в захранващата
мрежа се уверете, че пусковият прекъсвач е в положение
"изключено". Ако при носене на електроинструмента
държите пръста си върху пусковия прекъсвач или ако
Неспазването на
подавате захранващо напрежение на електроинструмента,
описаните по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар
когато е включен, възниква опасност от злополука.
и/или други тежки травми. Терминът "електроинструмент" се
г. Преди да включите електроинструмента отстранете всички
отнася до захранвани от електрическата мрежа (с кабел)
помощни инструменти и гаечни ключове от него. Гаечен ключ
електроинструменти.
или помощен инструмент, забравен закачен на въртяща се
част на електроинструмента може да причини наранявания.
д. Не се протягайте с усилие. Работете в стабилно положение
на тялото си и поддържайте равновесие през цялото
време. Така ще можете по-добре да контролирате
електроинструмента, ако възникне неочаквана ситуация.
a. Поддържайте работното си място чисто и подредено.
е. Носете подходящо облекло. Не работете с широки дрехи
Безпорядъкът и недостатъчното осветление могат да
или бижута. Дръжте косата си, дрехите и ръкавиците си
предизвикат трудови злополуки.
на безопасно разстояние от въртящи се части. Широките
б. Не работете с електроинструменти във взривоопасна
дрехи, бижута или дългите коси могат да се закачат от
среда, при наличие на леснозапалими течности, газове или
въртящите се части.
прахообразни материали. Електроинструментите могат да
ж. Ако се предвижда използването на аспирационна уредба, се
отделят искри, които могат да възпламенят прахообразни
уверете, че тя е включена и работи нормално. Използването
материали или пари.
на такава уредба намалява опасността за здравето
в. Дръжте деца и странични лица далеч от електроинструмента по
свързана със запрашаване.
време на работа. Отклоняване на вниманието може да доведе
з. (азбестьт е
до загуба на контрол върху електроинструмента.
канцерогенен).
и.
a. Щепселът на електроинструмента трябва да съответства
(някои прахове са канцерогенни); работете
на използвания електрически контакт. В никакъв случай не
с дихателна маска и, ако е възможно, включете аспирационна
променяйте конструкцията на щепсела. Когато работите със
уредба.
заземени (занулени. електроинструменти не използвайте
адаптери за щепсела. Ползването на оригинални щепсели и
контакти намалява риска от токов удар.
б. Избягвайте допира на тялото Ви до заземени или занулени
повърхности, напр. тръби, радиатори, печки и хладилници.
a. Не претоварвайте електроинструмента. Използвайте
Когато тялото Ви е заземено или занулено, рискът от
електроинструмента само по неговото предназначение. Ще
възникване на токов удар е по-голям.
работите по-добре и по-безопасно, когато използвате
в. Предпазвайте електроинструмента от дъжд или влага.
подходящия електроинструмент в зададения от
Проникването на вода в електроинструмента повишава
производителя диапазон на натоварване.
опасността от токов удар.
б. Не използвайте електроинструмент, чийто пусков прекъсвач
г. Използвайте кабела само по предназначение. Не ползвайте
е повреден. Електроинструмент, който не може да се
кабела за носене на електроинструмента, за теглене или
включва и изключва с прекъсвача е опасен и трябва да бъде
за изваждане на щепсела от контакта. Пазете кабела от
ремонтиран.
нагряване, омасляване, остри ръбове или движещи се части.
в. Извадете щепсела от контакта преди да правите всякакви
Повредени или усукани кабели увеличават риска от токов
настройки, смени на приспособления, или прибирате
удар.
електроинструмента. Такива предпазни мерки намаляват
д. Когато работите с електроинструмента на открито,
риска от включване на електроинструмента по невнимание.
използвайте само удължителни кабели, предназначени
г. Когато не използвате електроинструмента го съхранявайте
за работа на открито. Използването на удължител,
извън обсега на деца и не позволявайте на лица незапознати
предназначен за работа на открито, намалява риска от
с електроинструмента или с тези инструкции да работят с него.
токов удар.
Електроинструментите са опасни в ръцете на необучени
f. Ако се налага използването на електроинструмента във влажна
потребители.
среда, използвайте предпазен прекъсвач за утечни токове.
д. Поддръжка на електроинструментите. Проверете за
Използването на предпазен прекъсвач за утечни токове
разместването или затягането на подвижните части, отчупени
намалява опасността от възникване на токов удар.
части и всички други обстоятелства, които могат да влияят на
работата на електроинструмента. Ако е повреден, поправете
електроинструмента преди да го използвате. Много злополуки
са причинени от лошо поддържани електроинструменти.
a. Бъдете внимателни, следете внимателно действията си и
е. Пазете режещите инструмент остри и чисти. Правилно
работете предпазливо с електроинструмента. Не използвайте
поддържаните режещи инструменти с остри режещи ръбове
електроинструмента, когато сте уморени или под влиянието на
се заклинват по-рядко и са по-лесни за управление.

ж. Използвайте електроинструмента, консумативите
• В случай на заклинване на ножа, пpедизвикващо вибpации,
и накрайниците към него според тези инструкции и
незабавно изключете инструмента.
предназначението на отделния тип електроинструмент,
• В случай на пpекъсване на заxpанването или случайно
вземайки под внимание условията на работа и вида
издъpпване на щепсела незабавно, веднага изключете
работа, който трябва да се извърши. Използването на
инструмента, за да избeгнeтe случайно peстаpтиpанe на
електроинструмента за работи, различни от тези, за които
инструмента.
е предназначен, могат да доведат до опасности.
• Пpи спиpанe на инстpумента, нe пpилагайтe сила.
з. Използвайте стиска или друг практически метод за закрепване
и поддържане на работния детайл върху стабилна платформа.
и. Използвайте само оригинални аксесоари.
a. Ремонтирайте Вашия електроинструмент само от
С оглед опазване на околната среда електроинструментът,
квалифициран персонал използващ само оригинални резервни
допълнителните приспособления и опаковката трябва да бъдат
части. Това ще Ви гарантира, че се запазва безопасността на
подложени на подходяща преработка за повторното използване на
електро инструмента.
съдържащите се в тях суровини.
Не изхвърляйте електроинструментите при битовите
отпадъци!
Съгласно Директивата на ЕС 2002/96/EС относно
бракувани електрически и електронни устройства и
утвърждаването й като национален закон електроинструментите,
• Машината не трябва да се използва от лица под 16 години.
които не могат да се използват повече, трябва да се събират
• Преди извършването на каквато и да било настройка или
отделно и да бъдат подлагани на подходяща преработка за
смяна на принадлежност винаги изваждайте щепсела от
оползотворяване на съдържащите се в тях вторични суровини.
контакта на електрозахранването.
• Използвайте само принадлежности, чиято допустима скорост
• Използвайте само подxодящи фpезоващи ножов.
на въртене е поголяма или равна на максималната скорост на
• За фpезоване на пpофили, успоpедни на стpаничния кpай на
въртене на празен ход на електроинструмента.
pаботния матеpиал, използвайте напpавляваща втулка.
• Не използвайте повpедени или дефоpмиpани фpезоващи
• Предпазвайте се от ефектите от вибрациите, като поддържате
ножове.
инструмента и аксесоарите му, пазите ръцете си топли и
• Използвайте само остpи фpезоващи ножове.
организирате вашите модели на работа.
• Пазeтe аксeсоаpитe от удаpи и сътpeсeния.
• Избягвайте повреди, които могат да бъдат причинени от
винтове, гвоздеи и други метални елементи в обработвания
детайл; отстpанете ги пpеди да започнете pабота.
• При включване в контакта, се уверете, че инстpумента е
Прочетете внимателно цялото ръководство с
изключен (инстpументи с номинално напpежение 230V или
инструкции, преди да използвате вашата профилна фреза/
240V могат да бъдат включени и към заxpанване с напpежение
оберфреза Dremel. Запазете инструкциите за бъдещи справки.
220V).
Тази приставка ще превърне въртящия се инструмент на Dremel
• Прахът от някои материали, като например съдържаща олово
в маса за профилна фреза/оберфреза за оформяне на ръбове,
боя, някои видове дървесина, минерали и метали може да
профилиране, издълбаване на жлебове, фасониране, заглаждане
бъде вреден (контакт или вдишване на такъв прах могат да
на ръбове, съединяване и т.н.
причинят алергични реакции и/или респираторни заболявания
на оператора или стоящите наблизо лица); използвайте
Вижте фигура 1:
противопрахова маска и работете с аспириращо прахта
ОсноваA
устройство, когато такова може да бъде свързано.
Анкерен болтB
• Следвайте дефинираните по БДС изисквания относно
Държател на инструментаC
запрашеността за материалите, които желаете да обработвате.
Голяма ръкохваткаD
• Пpи включванe в контакта сe увepeтe, чe електроинструмента e
Винт за настройка на дълбочинатаE
изключeн.
Гайка - квадратнаF
Скоба за дълбочинатаG
Винт за скобатаH
ПалецI
• Винаги дръжте кабела далече от движещите се части.
Монтажен винтJ
• Не използвайте инструмента, когато е повpеден шнуpът или
Крилчата гайкаK
основният блок (= пpедпазен меxанизъм); замяната му следва
ПротекторL
да се извъpши от квалифициpано лице.
МуфаM
• Пазете pъцете и пpъстите си от фpезоващия нож, когато
Гайка за закрепващия болтN
инструмента е включена.
Шайба #9O
• В случай на електpическа или меxанична неизпpавност,
Шайба 4,8 ммP
изключете незабавно инструмента и пpекъснете контакта с
ОграничителQ
електpическата мpежа.
Винт за клиновидната скобаR
КлинS
51

Вижте фигура 5:
Инчове на стъпки от 1/8 инчаA
МАСАТА ЗА ПРОФИЛНА ФРЕЗА/ОБЕРФРЕЗА се предлага сглобена
Милиметри на стъпки от 5 ммB
и готова за монтиране към работния тезгях. След като определите
местоположението й, пробийте на съответните места в тезгяха
четирите монтажни отвора с диаметър 3,2 мм. Закрепете масата
към тезгяха чрез 4-те винта за дърво и шайбите. (Включени в
Шпинделът на оберфрезата се върти в посока, обратна на
комплекта на масата за профилна фреза/оберфреза.)
часовниковата стрелка при поглед към масата отгоре. За най-
добри резултати и качество на разреза подавайте детайла към
Вижте фигура 2:
накрайника в посоката, в която накрайникът се стреми да избутва
4 дървени винта и шайбиA
детайла към ограничителя. Подавайте детайла отляво надясно,
Използвайте 50 мм x 100 мм като алтернативна опция за B
както е показано.
монтаж
Вижте фигура 6
Посоката на подаване е изключително важна при използване на
накрайник с водач със свободно движение по ръба на детайла,
Вижте фигура 3:
както и при използване на ограничителя с всички накрайници.
ПротекторA
ОграничителB
Вижте фигура 7:
Пусковият прекъсвач трябва да е обърнат напред, така че C
движението отляво надясно да изключва инструмента.
Вижте фигура 7b:
Винт за настройка на дълбочинатаD
Стрелка за посоката на подаванеA
Въртяща ръкохватка за стискатаE
Уверете се, че захранващият кабел на въртящия се инструмент 1.
Неправилна посока - трудно управление1.
е изключен от контакта, и поставете необходимия фрезоващ
Прекалено бързо подаване - претоварване на мотора2.
накрайник.
Изтъпен накрайник - претоварване на мотора3.
Разхлабете въртящата се ръкохватка и регулирайте височината 2.
Прекалено широко или дълбоко рязане за един ход - 4.
на държателя на инструмента на най-ниско положение.
претоварване на мотора
Придвижете въртящия се инструмент към долната страна на 3.
Прекалено бавно подаване - по работния детайл остават следи 5.
държателя на инструмента и завъртете гайката от горната му
от изгаряне.
страна, за да го фиксирате. Използвайте отворен гаечен ключ,
за да затегнете гайката.
Изключете въртящия се инструмент от контакта, преди да 1.
правите каквито и да е регулировки на ограничителя или смени
на накрайника. Подавайте детайла обратно на въртенето на
накрайника, както е показано. Обработката на повърхността с
Разхлабете въртящата се ръкохватка и регулирайте височината 1.
използване на ограничител се извършва, като опорният клин е
на държателя на инструмента на най-ниското положение.
регулиран вдясно и е подравнен с ограничителя.
Завъртете въртящия се инструмент, така че да имате 2.
достъп до блокирането на муфата през някой от отворите на
Вижте фигура 8: Ограничител
държателя на инструмента.
Гайка за закрепващия болтA
Задействайте блокирането на муфата и разхлабете 3.
Посока на подаванеB
фрезоващия накрайник.
Опорен клинC
Свалете го, като го прекарате през масата, и поставете друг.4.
Задействайте блокирането на муфата и затегнете новия 5.
Центриращият цилиндър на протектора може да бъде 2.
фрезоващ накрайник.
регулиран до горно положение при извършване на срезове с
използване на ограничителя. Разхлабете крилчатата гайка,
повдигнете цилиндъра нагоре и го закрепете, като затегнете
крилчатата гайка.
Разхлабете ръкохватката на стиската и завъртете въртящата
При обработка на малки детайли или при завършване на 3.
се ръкохватка за регулиране на дълбочината, за да зададете
разреза на тънки и дълги детайли, използвайте пръчка за
дълбочината на рязане. Тя ще бъде равна на разстоянието, на
избутване. За направата на такава пръчка използвайте парче
което накрайникът се издава над масата на профилната фреза/
дърво с размери 5 x 50 x 200 мм с прорези, както е показано.
оберфрезата.
Тя ще ви позволи да държите ръцете си далече от зоната на
рязане.
Вижте фигура 4:
Голяма ръкохваткаA
Вижте фигура 9: Посока на подаване за прави срезове при
Дълбочина на срезаB
използване на ограничител
МасаC
Голяма ръкохваткаA
Винт за настройка на дълбочинатаD
Центриращ цилиндърB
Монтиране на държателя на инструментаE
Крилчата гайкаC
Пръчка за избутванеD
Маркерите за регулиране от външната страна на държателя на
инструмента са разграфени в инчове и милиметри. Разгледайте ги,
За да изрежете прав жлеб, монтирайте накрайника и 4.
преди да започнете работа. Завъртете регулатора на дълбочината,
задайте дълбочината на рязане с помощта на ръкохватката
за да зададете необходимата стойност. За да си гарантирате
за регулиране на дълбочината, както е показано на фиг. 4.
правилни настройки, направете разрез в парче бракуван материал
Разхлабете голямата ръкохватка от левия край на блока на
и го измерете.
ограничителя, за да зададете подходящото разстояние от
накрайника до желаното местоположение на жлеба. Затегнете
52

отново голямата ръкохватка. Направете пробен срез върху
бракувано парче дърво, за да проверите дълбочината и
разположението на среза.
При обработка на целия ръб на даден детайл, регулирайте 5.
опорния клин, така че да поддържа работния детайл от лявата
страна на ножа. Първо регулирайте ограничителя, така че
да управлява големината на среза. Направете пробен срез с
дължина около 50 мм и проверете големината му. Изключете
въртящия се инструмент. Разхлабете гайката на клиновидната
скоба и плъзнете клина наляво, докато влезе в контакт с
работния детайл. Затегнете отново гайката на скобата, за да
закрепите клина към ограничителя. Работният детайл няма да
има опора от двете страни на ножа. (Вижте фиг. 8)
53
!
ВНИМАНИЕ
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
Когато трябва да се използват накрайници с водачи, 1.
придвижете ограничителя назад само до положение, при което
да може да се направи съответният срез. Придържането на
ограничителя близо до накрайниците му позволява да служи
като заден протектор. При някои специални случаи, когато
ограничителят трябва да бъде свален от масата, регулирайте
центриращия цилиндър на протектора в долно положение, за
да осигурите защита при възвратното движение на ножа.
Само накрайниците с водачи могат да се използват без 2.
ограничителя. Работният детайл трябва да се намира между
ножа и оператора и да се подава от дясно наляво.
Подавайте работния детайл във ножа без да спирате и 3.
с постоянна скорост, промяна в начина на подаване или
прекъсване ще доведе до неравен срез.
Масата за профилна фреза/оберфреза е създадена за улесняване
на увеличаването на размера на работната повърхност.
Използвайте твърд шперплат с дебелина 10 мм. Изрежете в него
правоъгълен отвор, който да отговаря на масата, и го закрепете с
помощта на (8) винтове за дърво #10 с дължина 12 мм. Осигурете
опора от двата края на масата, като поставите дървени опори
с височина 40 мм на шперплатовата основа. (Вижте фиг. 10)
(Материалите не са включени в комплекта)
Вижте фигура 10:
40-милиметров процеп за почистване на протектораA
Правоъгълен отвор, който трябва да съвпадне с масатаB
Опорите с височина 40 мм по двата ръба ще бъдат поставени C
на тезгяха
10 мм шперплатD
За този продукт на DREMEL се предоставя гаранция съгласно
законовите специфични за съответната страна разпоредби;
гаранцията изключва повреди, причинени от износване в нормалния
ход на работа, от претоварване или неправилна употреба.
В случай на рекламация, изпратете инструмента неразглобен
заедно с документ, удостверяващ покупката на Вашия търговец.
За повече информация за асортимента, поддръжката и пряка
телефонна връзка с DREMEL, посетете www.dremel.com
Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, Нидерландия
!
FIGYELEM
H
OLVASSA EL AZ ÖSSZES
ELŐÍRÁST. Ha nem tartja be a
következő előírásokat, akkor ez áramütéshez, tűzhöz és/vagy súlyos
személyi sérülésekhez vezethet. Az alább alkalmazott „elektromos
kéziszerszám-fogalom” a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati
csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat
(hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.
KÉRJÜK GONDOSAN ŐRIZZE MEG EZEKET
AZ ELŐÍRÁSOKAT
MUNKAHELY
a. Tartsatisztánéstartsarendbenamunkahelyét.A rendetlenség és a
megvilágítatlan munkaterület balesetekhez vezethet.
b. Nedolgozzonaberendezésselolyanrobbanásveszélyes
környezetben,aholéghetőfolyadékok,gázokvagyporokvannak.Az
elektromos kéziszerszámok szikrákat keltenek, amelyek a port vagy
a gőzöket meggyújthatják.
c. Tartsatávolagyerekeketésazidegenszemélyeketamunkahelytől,
haazelektromoskéziszerszámothasználja.Ha elvonják a figyelmét,
elvesztheti az uralmát a berendezés felett.
ELEKTROMOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
a. Akészülékcsatlakozódugójánakbelekellilleszkedniea
dugaszolóaljzatba.Acsatlakozódugótsemmilyenmódonsem
szabadmegváltoztatni.Védőföldelésselellátottkészülékekkel
kapcsolatbannehasználjoncsatlakozóadaptert.A változtatás
nélküli csatlakozó dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok
csökkentik az áramütés kockázatát.
b. Kerüljeelaföldeltfelületek,példáulcsövek,fűtőtestek,kályhákés
hűtőgépekmegérintését.Az áramütési veszély megnövekszik, ha a
teste le van földelve.
c. Tartsatávolazelektromoskéziszerszámotazesőtőlvagy
nedvességtől.Ha víz hatol be egy elektromos kéziszerszámba, ez
megnöveli az áramütés veszélyét.
d. Sohanehasználjaakészüléketolyancélra,amelyreaznemvaló.
Nehasználjaakábeltarendeltetésétőleltérőcélokra,vagyisa
szerszámotsohanehordozzavagyakasszafelakábelnélfogva,és
sohasehúzzakiahálózaticsatlakozódugótakábelnélfogva.Tartsa
távolakábelthőforrásoktól,olajtól,élesélektőléssarkaktólés
mozgógépalkatrészektől.Egy megrongálódott vagy csomókkal teli
kábel megnöveli az áramütés veszélyét.
e. Haegyelektromoskéziszerszámmalaszabadégalattdolgozik,
csakszabadbanvalóhasználatraengedélyezetthosszabbítót
használjon. A szabad ban való használatra engedélyezett hosszabbító
használata csökkenti az áramütés veszélyét.
f. Hanemlehetelkerülniazelektromoskéziszerszámnedves
környezetbenvalóhasználatát,alkalmazzonegyföldzárlat
megszakítót.Egy földzárlat megszakító alkalmazása csökkenti az
áramütés kockázatát.
SZEMÉLYI BIZTONSÁG
a. Munkaközbenmindiggyeljen,ügyeljenarra,amitcsinálés
meggondoltandolgozzonazelektromoskéziszerszámmal.Hafáradt,
hakábítószerekvagyalkoholhatásaalattáll,vagyorvosságokat
vettbe,nehasználjaaberendezést.Egy pillanatnyi figyelmetlenség
a szerszám használata közben komoly sérülésekhez vezethet.
b.
Viseljenszemélyivédőfelszereléstésmindigviseljen
védőszemüveget.A személyi védőfelszerelések, mint
porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és
fülvédő használata az elektromos kéziszerszám
használata jellegének megfelelően csökkenti a személyes sérülések
kockázatát.
c. Kerüljeelakészülékakaratlanüzembehelyezését.Győződjönmeg
arról,hogyazelektromoskéziszerszámkivankapcsolva,mielőtt

bedugnáacsatlakozódugótadugaszolóaljzatba.Ha az elektromos
SZERVÍZ-ELLENŐRZÉS
kéziszerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha
a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az áramforráshoz,
a. Azelektromoskéziszerszámotcsakszakképzettszemélyzetcsak
ez balesetekhez vezethet.
eredetipótalkatrészekfelhasználásávaljavíthatja.Ez biztosítja, hogy
d. Azelektromoskéziszerszámbekapcsolásaelőttokvetlenültávolítsa
az elektromos kéziszerszám biztonságos szerszám maradjon.
elabeállítószerszámokatvagycsavarkulcsokat.Az elektromos
kéziszerszám forgó részeiben felejtett beállítószerszám vagy
csavarkulcs sérüléseket okozhat.
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FELSŐMARÓKHOZ
e. Nebecsüljetúlönmagát.Kerülje el a normálistól eltérő testtartást,
ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon és az egyensúlyát
ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK
megtartsa. Így az elektromos kéziszerszám felett váratlan helyze-
tekben is jobban tud uralkodni.
• Akészüléketcsak16évenfelüliszemélyekhasználják.
f. Viseljenmegfelelőruhát.Ne viseljen bő ruhát vagy ékszereket.
• Mindighúzzakiadugaszolóaljzatotmielőtttartozékotcserélnevagy
Tartsa távol a haját, a ruháját és a kesztyűjét a mozgó részektől.
bármitváltoztatnaagépbeállításán.
A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek
magukkal ránthatják.
TARTOZÉKOK
g. Haazelektromoskéziszerszámrafellehetszerelniapor
elszívásáhozésösszegyűjtéséhezszükségesberendezéseket,
• Csakolyantartozékothasználjon,amelyeklegmagasabb
ellenőrizze,hogyazokmegfelelőmódonhozzávannakkapcsolva
megengedettfordulatszámalegalábbakkora,mintaberendezés
akészülékhezésrendeltetésüknekmegfelelőenműködnek.Ezen
legmagasabbüresjáratifordulatszáma.
berendezések használata csökkenti a munka során keletkező por
• Nehasználjonkárosodottvagydeformálódottmarófejet.
veszélyes hatását.
• Csakélesmarófejjeldolgozzon.
h. Ne munkáljon meg a berendezéssel azbesztet tartalmazó
• Atartozékokatvédjeazütödésektölésakenöanyagoktól.
anyagokat(azazbesztnekrákkeltőhatásavan).
i. Hozza meg a szükséges védőintézkedéseket, ha a munkák
HASZNÁLAT ELÖTT
során egészségkárosító hatású, éghető vagy robbanékony
porok keletkezhetnek(egyesporfajtákrákkeltőhatásúak);viseljen
• Ügyeljenarra,hogyamunkadarabbanlévőcsavar,szögvagy
porvédőálarcotéshasználjon,hahozzálehetcsatlakoztatnia
hasonlóalkatrészsérüléseketneokozhasson;amunkamegkezdése
berendezéshez,egypor-/forgácselszívóberendezést.
előtteltávolítandó.
• Mindigellenőrizze,hogyahálózatifeszültségmegegyezik-ea
szerszámadattáblájánfeltüntetettértékkel(a230Vvagy240V
AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOK GONDOS KEZELÉSE
jelzésűgépek220Vfeszültségreiscsatlakoztathatók).
ÉS HASZNÁLATA
• Azanyagbólszármazópor(mintpéldáulazólmot,néhányfafajtát,
a. Neterheljetúlaberendezést.Amunkájáhozcsakazarraszolgáló
ásványianyagokatésfémettartalmazófesték)károslehet(apor
elektromoskéziszerszámothasználja.Egy alkalmas elektromos
érintésevagybelégzéseallergiásreakciókatés/vagylégzőszervi
kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon belül jobban
betegségeketokozhatakezelő,illetveaközelbenállókesetében);
és biztonságosabban lehet dolgozni.
viseljenpormaszkotésamennyibencsatlakoztatható,dolgozzon
b. Nehasználjonolyanelektromoskéziszerszámot,amelyneka
porelszívóberendezéssel.
kapcsolójaelromlott.Egy olyan elektromos kéziszerszám, amelyet
• Kövesseaporkezelésévelkapcsolatoshelyielőírásokatazon
nem lehet sem be-, sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell
termékkelkapcsolatosan,amellyeldolgoznikíván.
javíttatni.
• Győződjönmegróla,hogyagépkilegyenkapcsolvamielőtta
c. Húzzakiacsatlakozódugótadugaszolóaljzatból,mielőttaz
hálózaticsatlakozóbabedugja.
elektromoskéziszerszámonbeállításimunkákatvégez,tartozékokat
cserélvagyaszerszámottárolásraelteszi.Ez az elővigyázatossági
HASZNÁLAT KÖZBEN
intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan üzembe helyezését.
d. Ahasználatonkívülielektromoskéziszerszámokatolyanhelyen
• Mindigtartsatávolahálózatizsinórtamozgóalkatrészektől!
tárolja,aholazokhozgyerekeknemférhetnekhozzá.Nehagyja,
• Sohanehasználjaaszerszámothaakábelvagyatalplemez
hogyolyanszemélyekhasználjákazelektromoskéziszerszámot,
(=védőburkolat)sérült;cseréltessekiszakértöáltal.
akik nem ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az
• Akészülékbekapcsolásakorakezeésazujjanelegyenamarófej
útmutatót.Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat
közelében.
gyakorlatlan személyek használják.
• Normálistóleltérőműködésvalamintszokatlan,idegenhangok
e. Akészüléketgondosanápolja.Ellenőrizze,hogyamozgó
eseténakészüléketazonnalkapcsoljakiésakábelthúzzakiafali
alkatrészekkifogástalanulműködnek-e,nincsenek-ebeszorulva,
dugaszolóaljzatból.
ésnincsenek-eeltörvevagymegrongálódvaolyanalkatrészek,
• Haamarófejelakad,ésemiattrángatagép,azonnalkapcsoljaki.
amelyekhatássallehetnekazelektromoskéziszerszám
• Haáramszünetkövetkezikbe,vagyhaadugóscsatlakozót
működésére.Aberendezésmegrongálódottrészeitakészülék
véletlenülkihúzza,azonnalkapcsoljaleaberendezést,nehogya
használataelőttjavíttassameg.Sok olyan baleset történik, amelyet
készülékellenőrizetlenülújrainduljon.
az elektromos kéziszerszám nem kielégítő karbantartására lehet
• Sohanefejtsenkiakkoranyomástagépre,hogyazmegálljon.
visszavezetni.
f. Tartsatisztánésélesállapotbanavágószerszámokat.Az éles
vágóélekkel rendelkező és gondosan ápolt vágószerszámok
KÖRNYEZET
ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben lehet vezetni és
irányítani.
ELTÁVOLÍTÁS
g. Azelektromoskéziszerszámokat,tartozékokat,betétszerszámokat
stb.csakezenelőírásoknakésazadottkészüléktípusravonatkozó
Azelektromoskéziszerszámokat,atartozékokatésacsomagolásta
kezelésiutasításoknakmegfelelőenhasználja.Vegyegyelembe
környezetvédelmiszempontoknakmegfelelőenkellújrafelhasználásra
amunkafeltételeketésakivitelezendőmunkasajátosságait.Az
előkészíteni.
elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való
alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.
CSAK AZ EU-TAGORSZÁGOK SZÁMÁRA
h. Használjonszorítókat,vagymáspraktikusmódonrögzítseés
támasszamegamunkadarabotegystabilfelületen.
Nedobjakiazelektromoskéziszerszámokataháztartási
i. Csakeredetitartozékokathasználjon.
szemétbe!
Ahasználtvillamoséselektronikusberendezésekrevonatkozó
54

2002/96/EGsz.EurópaiIrányelvnekésennekamegfelelőországok
Győződjönmegarról,hogyahálózatizsinórkivan-ehúzva,és1.
jogharmonizációjánakmegfelelőenamárhasználhatatlanelektromos
helyezzebeaszükségesmaróhegyet.
kéziszerszámokatkülönösszekellgyűjteniésakörnyezetvédelmi
Lazítsamegaszorítógombot,ésállítsaaszerszámtartó2.
szempontbólmegfelelőújrafelhasználásralekelladni.
magasságát a legalacsonyabb helyzetbe.
Helyezzeaforgószerszámotalulrólaszerszámtartóba,ésfordítsael3.
aszerszámtartótetejénlévőanyátaforgószerszámrögzítéséhez.Az
anyarögzítéséhezhasználjaanyitottvégűszorítót.
HASZNÁLAT
• Fontos,hogymindigmegfelelömarófejethasználjon.
• Munkadarabszélévelpárhuzamosanvégzettmunkákhozhasználja
HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK
atávtartót.
• Azeszközéstartozékaikarbantartásával,kezénekmelegen
A MARÓHEGY CSERÉJE
tartásával,ésmunkavégzésénekmegszervezésévelvédjemeg
magátarezgésekhatásaitól.
Lazítsamegaszorítógombot,ésállítsaaszerszámtartó1.
magasságát a legalacsonyabb helyzetbe.
Fordítsaúgyaforgószerszámot,hogyagallérrögzítőjéta2.
szerszámtartónyílásánkeresztüllehessenműködtetni.
ÖSSZESZERELÉS
Agallérrögzítővellazítsamegamaróhegyet.3.
A SZERELVÉNY A KÖVETKEZŐ DREMEL FORGÓSZERSZÁMOKHOZ
Távolítsaelamaróhegyetazasztalonkeresztül,éshelyezzenbe4.
HASZNÁLHATÓ: 300, 395, 398, 400, 4000.
egymásikmaróhegyet.
Agallérrögzítővelszorítsamegamaróhegyet.5.
FIGYELEM!Figyelmesenolvassaelateljeshasználatiutasítást,mielőtt
használnikezdiaDremelformázó-/maróasztalt.Tegyeelahasználati
A VÁGÁSI MÉLYSÉG BEÁLLÍTÁSA
utasítást,hogykésőbbisfeltudjalapozni.Ezaszerelvényegy
formázó-/maróasztalláalakítjaátaDremelforgószerszámot,amelyet
Lazítsamegaszorítógombot,ésforgassaelamélységállítógombot
szélekalakítására,marásra,hornyolásra,alakformálásra,csiszolásra,
avágásimélységbeállításához.Avágásmélységeahegyformázó-/
szélekillesztésérestb.használhat.
maróasztalbólvalókitüremkedésénekmértékévelleszegyenlő.
Lásdaz1.ábrát:
Lásda4.ábrát:
TalpA
Nagy gombA
SzállításirögzítésB
AvágásmélységeB
SzerszámtartóC
TáblázatC
Nagy gombD
MélységállítócsavarD
MélységállítócsavarE
SzerszámtartószerelvényE
Anya-négyzetesF
MélységtámasztóG
Abeállításijelölésekaszerszámtartóoldalánakkülsőfelén
TámasztócsavarH
milliméterbenéscollbanvannakjelölve.Amunkaelkezdéseelőtt
HegyI
nézzemegajelöléseket.Akívántmélységbeállításáhozforgassaela
RögzítőcsavarJ
beállítógombot.Amegfelelőbeállításbiztosításáhozegykisdarabon
KézianyaK
végezzenmarást,ésmérjemegavágást.
VédőL
PerselyM
Lásdaz5.ábrát:Mélységállító jelölések
SzorítócsavaranyájaN
Collban1/8colloslépésekbenA
Alátét#9O
Milliméterben5mm-eslépésekbenB
Alátét4,8mmP
HatárolóQ
MARÁSI ADAGOLÁS IRÁNYA
ÉkszorítócsavarR
ÉkS
Amaróhegyfelülrőlnézveazóramutatójárásávalellentétesirányban
forog.Alegjobbirányításhozésvágásminőséghezolyanirányban
adagoljaamunkadarabotahegyfelé,hogyahegyahatárolófelé
AZ ASZTAL FELSZERELÉSE A MUNKAPADRA
húzzaamunkadarabot.Azábraszerintjobbrólbalraadagoljaa
AFORMÁZÓ-/MARÓASZTALösszeszerelvekapható,készenáll
munkadarabot.
arra,hogyfellehessenszerelniamunkapadra.Azasztalhelyének
meghatározásautánfúrjaelőapadotegy3,2mmátmérőjűfúróval
Lásd a 6. ábrát
anégyrögzítőlyuknál.Rögzítseazasztaltapadhoza4csavarralés
alátéttel.(Aformázó-/maróasztalhozcsomagolva.)
Azadagolásirányarendkívülfontos,amikorszabadkézivezetéssel
használegyvezetőshegyetegymunkadarabszélén,illetveamikor
Lásda2.ábrát:
határolóthasználbármilyenheggyel.
4facsavarésalátétA
Alternatívrögzítésiopciókénthasználjon50mmx100mm-esB
Lásda7.a.ábrát:Adagolási irány határoló nélkül
faanyagot
Lásda7.b.ábrát:Adagolási irány határolóval
AdagolásiiránytjelzőnyílA
A FORGÓSZERSZÁM ASZTALBA TELEPÍTÉSE
Lásda3.ábrát:
Hegyek táblázata:
VédőA
Rosszirány-nehezenirányítható1.
HatárolóB
Túlgyorsadagolás-túlterheliamotort2.
ABe/kikapcsolónakelőrekellnéznie,hogyabalróljobbraC
Tompahegy-túlterheliamotort3.
mozgatása kikapcsolja a szerszámot.
Avágástúlnagyvagymélyegymenetben-túlterheliamotort4.
MélységállítócsavarD
Túllassúadagolás-dörzsölésiégésnyomokathagymagautána5.
SzorítógombE
munkadarabon.
55

MARÁS A HATÁROLÓ HASZNÁLATÁVAL
Húzzakiaforgószerszámhálózaticsatlakozóját,mielőtta1.
határolónállítvagyhegyetcserél.Azábraszerintadagolja
amunkadarabotahegyforgásávalellentétesen.Alegtöbb
határolóvalkészítettvágástatámasztóékjobboldalraállításával
végzik,hogyazilleszkedjenahatárolóhoz.
Lásd a 8. ábrát: Határoló
SzorítócsavaranyájaA
Adagolási irányB
TámasztóékC
Avédőközépsőhengerétfeljebblehetállítani,amikora2.
határolóvalkészítvágásokat.Lazítsamegakézzelnyithatóanyát,
emeljemegahengert,majdrögzítseaztakézzelnyithatóanya
megszorításával.
Amikor kis darabokat formáz, vagy egyenes, hosszú darabok 3.
szélétmunkáljameg,akkorhasználjaatolópálcát.Használjon
egy az ábra szerint hornyolt (metrikusan) 5 x 50 x 200 mm-es
fadarabotatolópálcaelkészítéséhez.Enneksegítségéveltávol
tarthatjaakezétavágásiterülettől.
Lásd a 9. ábrát: Adagolási irány az egyenes vágásokhoz a
határolóval
Nagy gombA
KözépsőhengerB
KézianyaC
TolópálcaD
Egyenes horony vágásához helyezze be a hegyet, majd a 4. ábra 4.
szerintállítsabeavágásmélységétamélységállítógombbal.
Lazítsamegahatárolószerelvénybaloldalánlévőnagy
gombot,hogymegigazítsaahegytávolságátahoronyhelyének
megfelelően.Szorítsavisszaanagygombot.Végezzenegy
próbavágástegyfadarabon,hogyellenőrizhesseamélységetésa
horonyelhelyezkedését.
Amikoregymunkadarabnakateljesszélétvágja,akkorállítsa5.
beamunkadarabotvezetőtámasztóéketavágóbaloldalán.
Előszörállítsabeahatárolótavágásméreténekszabályozásához.
Végezzenegykörülbelül50mmhosszúpróbavágást,és
ellenőrizzeavágásméretét.Kapcsoljakiaforgószerszámot.
Lazítsamegazékszorítóanyát,éscsúsztassaazéketbalra,amíg
azelnemériamunkadarabot.Szorítsavisszaaszorítóanyát,
hogyrögzítseazéketahatárolóhoz.Amunkadarabnemlesza
vágómindkétoldalánmegtámasztva.(Lásda8.ábrát)
56
!
FIGYELEM
facsavarral.Támasszaaláazasztaltarétegeltlemezmindkétvégén
egy-egy40mmmagasfadarabbal.(Lásda10.ábrát)(nemtartozék)
Lásda10.ábrát:
40mmRésazátlátszóvédőlemeznekA
Négyszögleteslyuk,amelyilleszkedikazasztalhozB
40mmmagastámasztókmindkétvégénapadratámaszkodnakC
10mm-esrétegeltlemezD
SZERVIZ ÉS GARANCIA
EzaDREMELtermékgarantáltankielégítiatörvényiilletve
országspecikuselőírásokat;anormálishasználatbóleredőkopás
éselhasználódás,túlterheléséshelytelenkezelésmiattbekövetkező
károsodásokra a garancia nem terjed ki.
Panaszeseténküldjevisszaaszerszámotszétszerelés nélkül a
vásárlástigazolódokumentumokkalegyüttakereskedőhöz.
DREMEL ELÉRHETŐSÉG
ADremelválasztékát,támogatásátésközvetlenelérhetőségétilletően
awww.dremel.comcímentalálinformációt.
Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, Hollandia
INSTRUCŢIUNI GENERALE DE SIGURANŢĂ
Helyezze az anyagot a maróhegy vagy
tartozék és a határoló közé a szélek
marásakor vagy csiszolásakor.
MARÁS VEZETŐS HEGYEK HASZNÁLATÁVAL
Amikorvezetővelellátotthegyekethasznál,akkorahatárolót1.
csakakészítendővágásméretévelmegegyezőmértékbentolja
hátra.Ahatárolóvágóhegyhezközeltartásabiztosítja,hogya
határolóhátsóvezetőkéntszolgáljon.Speciálisesetekben,amikor
ahatárolótelkelltávolítaniazasztalról,állítsalejjebbaközépső
hengert,hogyvédelmetbiztosítsonaforgóvágóéltől.
Csakvezetősvágóhegyeketlehetahatárolónélkülhasználni.A2.
munkadarabotavágóélésagépetkezelőközöttkelltartani,és
jobbrólbalrakelladagolni.
Adagoljaamunkadarabotavágóélentúlramegállásnélkülés3.
folyamatossebességgel;asebességváltozásavagyamegállás
egyenetlen vágást okoz.
KITERJESZTETT MUNKAFELÜLETŰ ASZTAL
Aformázó-/maróasztaltervezéselehetővétesziamunkafelület
egyszerűkiterjesztését.10mmvastagtömörrétegeltlemezt
használjon.Vágjonegyakkoranégyszögleteslyukatarétegeltlemezbe,
amelybebeleférazasztal,ésrögzítseazt(8)12mmhosszú#10-es
!
ATENŢIE
RO
CITIŢI TOATE INSTRUCŢIUNILE.
Nerespectarea instrucţiunilor
enumarate în cele ce urmează poate duce la electrocutare, incendiu şi/
sau răniri grave. Termenul de sculă electrică folosit în continuare se
referă la scule electrice alimentate de la reţea (cu cablu de alimentare) şi
la cele cu acumulator (fără cablu de alimentare).
PĂSTRAŢI ÎN BUNE CONDIŢII PREZENTELE
INSTRUCŢIUNI
LOCUL DE MUNCĂ
a. Pastraţicurăţeniaşiordinealaloculdemuncă.Dezordinea şi
sectoarele de lucru neluminate pot duce la accidente.
b. Nulucraţicumaşinaînmediucupericoldeexplozie,încare
există lichide, gaze sau pulberi inflamabile. Sculele electrice
generează scântei care pot aprinde praful sau vaporii.
c. Nupermiteţiaccesulcopiilorşialaltorpersoaneîntimpulutilizării
sculei electrice. Dacă vă este distrasă atenţia puteţi pierde
controlul asupra maşinii.
SIGURANŢA ELECTRICĂ
a. Ştecherulmaşiniitrebuiesaepotrivitprizeielectrice.Nueste
înniciuncazpermisămodicareaştecherului.Nufolosiţişe
adaptoarelamaşinilelegatelapamântdeprotecţie.Ştecherele
nemodificate şi prizele corespunzătoare diminuează riscul de
electrocutare.
b. Evitaţicontactulcorporalcusuprafeţelegatelapamântcaţevi,
instalaţiideîncălzire,sobeşifrigidere.Există un risc crescut de
electrocutare atunci când corpul vă este legat la pământ.
c.
Feriţimaşinadeploaiesauumezeală.Pătrunderea apei într-o sculă
electrică măreşte riscul de electrocutare.
d. Nu schimbaţi destinaţia cablului, folosindu-l pentru trasportarea
saususpendareamaşiniioripentruatrageştecherulafară
dinpriză.Feriţicabluldecaldură,ulei,muchiiascuţitesau
componenteaateînmişcare.Cablurile deteriorate sau încurcate
măresc riscul de electrocutare.
e. Atuncicândlucraţicuosculăelectricăînaerliber,folosiţinumai
cabluriprelungitoareadmiseşipentrumediulexterior.Folosirea

unui cablu prelungitor adecvat pentru mediul exterior diminuează
g. Folosiţisculaelectrică,accesoriile,dispozitiveledelucruetc.
riscul de electrocutare.
conformprezentelorinstrucţiunişiînaşafelcumesteprevăzut
f. Atuncicândnupoateevitatăutilizareasculeielectriceînmediu
pentruacesttipspecialdemaşină.Ţineţicontdecondiţiilede
umed,folosiţiunîntrerupătordecircuitcuîmpământare.Folosirea
lucruşideactivitateacaretrebuiedesfăşurată.Folosirea sculelor
unui întrerupător de circuit cu împământare reduce riscul de
electrice în alt scop decât pentru utilizările prevăzute, poate duce
electrocutare.
la situaţii periculoase.
h. Pentru fixarea piesei de prelucrat pe platforma stabilă folosiţi
menghine sau alte mijloace practice.
SIGURANŢA PERSOANELOR
i. Folosiţidoaraccesoriioriginale.
a. Fiţiatenţi,aveţigrijădeceeacefaceţişiprocedaţiraţionalatunci
cândlucraţicuosculăelectrică.Nufolosiţimaşinacândsunteţi
SERVICE
obosiţi sau vă aflaţi sub influenţa drogurilor, a alcoolului sau
a medicamentelor. Un moment de neatenţie în timpul utilizării
a. Încredinţaţimaşinapentrurepararenumaipersonaluluide
maşinii poate duce la răniri grave.
specialitate,calicatînacestscop,reparareafăcându-senumai
b.
Purtaţiechipamentpersonaldeprotecţieşi
cu piese de schimb originale. Astfel veţi fi siguri că este menţinută
întotdeauna ochelari de protecţie. Purtarea
siguranţa maşinii.
echipamentului personal de protecţie, ca masca
pentru praf, încălţăminte de siguranţă antiderapantă,
casca de protecţie sau protecţia auditivă, în funcţie de tipul şi
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢA PENTRU
utilizarea sculei electrice, diminuează riscul rănirilor.
MAŞINI DE FREZAT
c. Evitaţi o punere în funcţiune involuntară. Înainte de a introduce
ştecherulînpriza,asiguraţi-văcasculaelectricăesteoprită.Dacă
atunci când transportaţi maşina ţineţi degetul pe întrerupător sau
GENERALITĂŢI
dacă porniţi maşina înainte de a o racorda la reţeaua de curent,
puteţi provoca accidente.
• Aceastăsculănutrebuiesăfiefolositădepersoanesub16ani.
d. Înaintedepornireamaşiniiîndepărtaţidispozitiveledereglare
• Decuplaţiîntotdeaunaştecheruldelasursadealimentareînainte
sau cheile fixe din aceasta. Un dispozitiv sau o cheie lăsată într-o
de a face o reglare sau o schimbare de accesoriu.
componentă de maşină care se roteşte poate duce la răniri.
e. Nu vă supraevaluaţi. Adoptaţi o poziţie stabilă şi menţineţi-vă
ACCESORII
întotdeauna echilibrul. Astfel veţi putea controla mai bine maşina
în situaţii neaşteptate.
• Folosiţinumaiaccesoriileacărorturaţieadmisăestecelpuţin
f. Purtaţi îmbrăcăminte adecvată. Nu purtaţi îmbrăcăminte largă sau
egală cu turaţia maximă la mers în gol a aparatului.
podoabe. Feriţi părul, îmbrăcămintea şi mănuşile de piesele aflate
• Nufolosiţicuţitedefrezădefectesaudeformate.
în mişcare. Îmbrăcămintea largă, părul lung sau podoabele pot fi
• Folosiţinumaicuţitedefrezăascuţite.
prinse în piesele aflate în mişcare.
• Feriţiaccesoriiledeimpacturi,şocurişiunsoare.
g. Dacăpotmontateechipamentedeaspirareşicolectarea
prafului,asiguraţi-văcaacesteasuntracordateşifolositeînmod
ÎNAINTEA UTILIZĂRII
corect. Folosirea acestor echipamente diminuează poluarea cu
praf.
• Evitaţidauneleprovocatedeşuruburi,ţinteşialteelementedin
h. Nu prelucraţi materiale care conţin azbest (azbestul este
timpul lucrului; înlăturaţi aceste elemente înainte de a trece la
considerat a fi cancerigen).
acţiune.
i. Luaţi măsuri de protecţie dacă în timpul lucrului se pot
• Asiguraţi-văcăunealtaarecontactulîntreruptatuncicândo
produce pulberi nocive, inflamabile sau explozibile (anumite
conecţatilapriză(aparatele230Vşi240Vpotconectatela
pulberi sunt considerate a fi cancerigene); purtaţi o mască de
reţeaua de 220 V).
protecţieîmpotrivaprafuluişifolosiţioinstalaţiedeaspirarea
• Prafulrezultatdinmaterialeprecumvopseauacareconţine
prafului/aşchiilor,însituaţiaîncareexistăposibilitatearacordării
plumb,unelespeciidelemn,mineraleşimetalepoatefipericulos
acesteia.
(contactul cu praful sau inhalarea acestuia poate provoca reacţii
alergiceşi/sauafecţiunirespiratoriioperatoruluisaupersoanelor
carestauînapropiere);purtaţiomascădeprafşilucraţicuun
UTILIZAREA ŞI MANEVRAREA ATENTĂ A SCULELOR
dispozitivdeextragereaprafuluicândpoateficonectat.
ELECTRICE
• Respectaţireglementărilenaţionalereferitoarelaaspiraţiaprafului
a. Nusuprasolicitaţimaşina.Folosiţipentruexecutarealucrăriidv.
în funcţie de materialele de lucru folosite.
scula electrică destinată acelui scop. Cu scula electrică potrivită
• Asiguraţi-văcăsculăarecontactulîntreruptatuncicândo
lucraţi mai bine şi mai sigur în domeniul de putere indicat.
contectaţi la priză.
b. Nu folosiţi scula electrică dacă aceasta are întrerupătorul defect.
O sculă electrică, care nu mai poate fi pornită sau oprită, este
ÎN TIMPUL FUNCŢIONĂRII
periculoasă şi trebuie reparată.
c. Scoateţiştecherulafarădinpriză,înaintedeaexecutareglajela
• Întotdeaunaevitaţicontactulcabluluicucomponentelemobile.
maşină,aschimbaaccesoriisaudeapunemaşinalaoparte.
• Nufolosiţimaşinadefrezatatuncicândcordonulsauansamblul
Această măsură de prevedere împiedică pornirea involuntară a
desuport(=dispozitivdeprotecţie)prezintădefecţiuni;înlocuirea
maşinii.
lor se va efectua de o persoană autorizată.
d. Păstraţi sculele electrice nefolosite la loc inaccesibil copiilor. Nu
• Aveţigrijăcamâinileşidegetelesănufieînapropiereacuţitului
lăsaţi să lucreze cu maşina persoane care nu sunt familiarizate cu
defrezăatuncicândmaşinaesteînfuncţiune.
aceasta sau care nu au citit aceste instrucţiuni.
• Încazulunordefecţiunielectricesaumecanicedeconectaţi
e. Întreţineţi-vămaşinacugrijă.Controlaţidacăcomponentele
imediatinstrumentulşiscoateţişnuruldinpriză.
mobilealemaşiniifuncţioneazăimpecabilşidacănuse
• Încazulîncarecuţitulfrezeiesteblocatlucruceducelaapariţia
blochează,saudacăexistăpieseruptesaudeteriorateastfelîncât
deşocuriînmaşină,întrerupeţiimediatcontactulacesteia.
săafectezefuncţionareamaşinii.Înaintedeutilizaredaţilareparat
• Încazdeîntrerupereacurentuluiatuncicândştecherulestescos
piesele deteriorate. Cauza multor accidente a fost întreţinerea
din priză în mod accidental, întrerupeţi imediat contactul acesteia
necorespunzătoare a sculelor electrice.
pentru a preveni pornirea necontrolată.
f. Menţineţibineascuţiteşicuratedispozitiveledetăiere.
• Nuapăsaţiunealtaastfelîncâteasăseoprească.
Dispozitivele de tăiere întreţinute cu grijă, cu tăişuri ascuţite se
înţepenesc în mai mică măsură şi pot fi conduse mai uşor.
57

MEDIU
MONTAREA SCULEI ROTATIVE LA MASĂ
Vezigura3:
ELIMINARE
ApărătoareA
Sculeleelectrice,accesoriileşiambalajeletrebuiedirecţionatecătreo
ParapetB
staţie de revalorificare ecologică.
Butonul de pornire/oprire trebuie să fie în faţă, astfel ca la C
deplasareadelastângaladreaptasculasădecupleze.
ŞurubpentruajustareaadâncimiiD
NUMAI PENTRU ŢĂRILE UE
Buton de fixareE
Nu aruncaţi sculele electrice în gunoiul menajer!
ConformDirectiveiEuropene2002/96/CEprivindmaşinileşi
Asiguraţi-văcăştecheruldelacablulsculeirotativeestescosdin1.
aparateleelectriceşielectroniceuzateşitranspunerea
priză, după care montaţi cuţitul de freză.
acesteia în legislaţia naţională, sculele electrice scoase din
Slăbiţibutonuldexareşixaţisuportuldesculăînpoziţiacea2.
uztrebuiecolectateseparatşidirecţionatecătreostaţiede
mai joasă.
revalorificare ecologică.
Dinspre partea de jos împingeţi scula rotativă în suportul de sculă, 3.
iarapoipentruxareasculeirotativestrângeţipiuliţaaatăîn
parteadesusasuportuluidesculă.Pentrustrângereapiuliţei
folosiţi cheia cu gură deschisă.
SFATURI PENTRU UTILIZARE
• Folosiţicuţitedefrezăadecvate/corespunzătoare.
• Pentrutăieturiparalelecumargineasuprafeţeideprelucrare
INSTRUCŢIUNI DE OPERARE
folosiţi un dispozitiv de ghidare.
• Protejaţi-văîmpotrivaefectelorvibraţiilorprinîntreţinereasculeişi
ÎNLOCUIREA CUŢITELOR DE FREZĂ
aaccesoriilorsale,păstrândmâinilecaldeşiorganizândprocesele
de lucru.
Slăbiţibutonuldexareşixaţisuportuldesculăînpoziţiacea1.
mai joasă.
Rotiţiscularotativăastfelîncâtdispozitivuldexaremanşonsă2.
poată fi operat prin deschizătura suportului de sculă.
ASAMBLARE
Aplicaţidispozitivuldexaremanşonşislăbiţicuţituldefreză.3.
DISPOZITIVUL ATAŞAT LA SCULELE ROTATIVE DREMEL MODELE
Scoateţicuţituldefrezăprinmasăşixaţiunaltcuţitdefreză.4.
300, 395, 398, 400, 4000.
Aplicaţidispozitivuldexaremanşonşixaţicuţituldefreză.5.
ATENŢIE: Înaintea utilizării mesei de rabotat/frezat Dremel citiţi cu
AJUSTAREA ADÂNCIMII DE TĂIERE
atenţie manualul de utilizare. Păstraţi manualul pentru referinţe
ulterioare.Aceastăcomponentăataşatăvatransformascularotativă
Slăbiţibutonuldexare,iarpentruajustareaadâncimiidetăiererotiţi
Dremel într-o masă de rabotat/frezat pentru profilare, frezare, canelare,
butonuldeajustareaadâncimii.Adâncimeadetăiereesteînălţimeacu
fasonare,şlefuire,îmbinaremargini,etc.
care cuţitul de freză iese deasupra mesei de rabotat/frezat.
Vezigura1:
Vezigura4:
BazăA
Buton mareA
Şurub căruciorB
AdâncimedetăiereB
Suport sculăC
MasăC
Buton mareD
ŞurubpentruajustareaadâncimiiD
ŞurubpentruajustareaadâncimiiE
Suport sculăE
Piuliţă pătratăF
ConsolădeadâncimeG
Marcajele de ajustare de pe partea laterală a suportului sculă sunt în
Şurub consolăH
ţoli sau milimetri. Înaintea executării proiectului verificaţi marcajele.
BolţI
Pentruajustareaadâncimiidetăieredorite,rotiţibutonuldeajustare
Şurub de montareJ
aadâncimii.Pentruaasigurareglareacorectă,executaţifrezarepe
Piuliţă-flutureK
materialdeprobă,şiapoimăsuraţi.
ApărătoareL
ManşonM
Vezigura5:Marcaje pentru ajustarea înălţimii
PiuliţăşurubdestrângereN
Ţolicugradaţiide1/8ţoliA
Şaibă #9O
Milimetri cu gradaţii de 5 mmB
Şaibă 4,8 mmP
ParapetQ
DIRECŢIA DE FREZARE
ŞurubfalcădestrângereR
FalcăS
Fusulfrezeiseroteşteînsensantiorar,dacăfrezaesteprivitădesub
masă.Pentrucelmaibuncontrolşiceamaibunăcalitateatăierii,
înaintaţi cu piesa de prelucrat către cuţitul de freză în direcţia în care
MONTAREA MESEI LA BANCUL DE LUCRU
cuţitul de freză trage piesa de prelucrat către parapet. Înaintaţi cu
MASADERABOTAT/FREZATesteasamblatăpentruamontatăla
piesadeprelucratdeladreaptacătrestânga,conformilustraţiei.
banculdelucru.Folosindunburghiucudiametrude3,2mm,după
determinarea poziţiei mesei, pe bancul de lucru executaţi găuri în cele
Vezi figura 6
patrulocuridexare.Fixaţimasalabanculdelucrufolosindcele4
holz-şuruburişişaibe.(selivreazăîmpreunăcumasaderabotat/frezat.)
Direcţiadeînaintareestefoarteimportantăcândfolosiţiuncuţitde
ghidarenexatlamargineapieseideprelucrat,darşicândfolosiţi
Vezigura2:
parapetul cu toate cuţitele de frezat.
4holz-şuruburi&şaibeA
Ca opţiune de montare, folosiţi dimensiunile de 50 mm x B
Vezigura7a:Direcţia de înaintare fără parapet
100 mm
Vezigura7b:Direcţia de înaintare cu parapet
Săgeată direcţie de înaintareA
58

Sfaturi:
Direcţiegreşită-controlulserealizeazăgreu1.
Înaintare prea rapidă - motorul este suprasolicitat2.
Cuţit tocit - motorul este suprasolicitat3.
Tăiereauneisuprafeţepreamarisautăierepreaadâncălao4.
singură trecere - motorul este suprasolicitat
Înaintarecuvitezăpreamică-rămânurmedearderedincauza5.
frecării.
FREZARE PRIN FOLOSIREA PARAPETULUI
Înaintea executării oricăror reglaje la parapet sau înaintea înlocuirii 1.
cuţitelor, decuplaţi scula rotativă. Înaintaţi cu piesa de prelucrat
în sens invers rotirii cuţitului, precum se arată în figură. Cele
mai multe tăieri prin folosirea parapetului se execută cu falca de
suport ajustată în partea dreaptă, ea fiind paralelă cu parapetul.
Vezi figura 8: Parapet
PiuliţăşurubdestrângereA
Direcţie de înaintareB
FalcădesuportC
Cilindrulcentralalapărătoriipoateajustatcândseexecută2.
tăieri cu folosirea parapetului. Slăbiţi piuliţa-fluture, ridicaţi
cilindrulşixaţi-lprinstrângereapiuliţei-uture.
Cândfasonaţipiesededimensiuniredusesaucândexecutaţi3.
tăiere pe piese înguste sau lungi, folosiţi un băţ pentru împingere.
Pentru executare băţului pentru împingere folosiţi o bucată de
scândurăcanelatăcudimensiunilede5x50x200mm(metric),
precumsearatăînilustraţie.Astfelvăveţiţinemâiniledepartede
zona de tăiere.
Vezi figura 9: Direcţia de înaintare la tăieri drepte cu parapet
Buton mareA
Cilindru centralB
Piuliţă-flutureC
Băţ pentru împingereD
Pentruatăiaocanelurădreaptă,montaţicuţitulşiprinfolosirea4.
butonuluideajustareaadâncimiiajustaţiadâncimea,precum
searatăîng.4.Slăbiţibutonulmaredepecapătulstângal
parapetuluipentruaregladistanţapotrivităpânălacuţitşipentru
axaloculdoritpentrucanelură.Strângeţidinnoubutonulmare.
Peoscândurăexecutaţiotăieredeprobă,pentruaverica
adâncimeaşiloculdeexecuţieacanelurii.
Cândtăiaţitoatămargineauneipiesedeprelucrat,ajustaţifalca5.
desuportpentruaxapiesadeprelucratpeparteastângăa
frezei.Maiîntâiajustaţiparapetul,pentruacontroladimensiunea
de tăiere. Executaţi o tăiere de probă pe o lungime de aproximativ
50mmşiapoivericaţidimensiuneadetăiere.Decuplaţiscula
rotativă.Slăbiţipiuliţadestrângereafălciişiglisaţifalcacătre
stânga,pânăcândfalcaatingepiesadeprelucrat.Strângeţidin
noupiuliţadestrângerepentruaxafalcalaparapet.Piesade
prelucratnuvaaveasuportpeamândouăpărţiafrezei.(vezi
fig. 8)
59
!
ATENŢIE
Cuvitezăconstantăşifărăoprireînaintaţicupiesadeprelucrat3.
dincolo de freză, schimbarea direcţiei de înaintare sau oprirea
ducândlaotăiereneregulată.
MASA MĂRITĂ CA SUPRAFAŢĂ DE LUCRU
Masaderabotat/frezatesteastfelproiectatăîncâtsăpermităuşor
mărireasuprafeţeidelucru.Folosiţifurnircumiezsolidcugrosimea
de 10 mm. Pentru a fixa placa de furnir pe masă, executaţi o gaură
dreptunghiulară în furnir, iar apoi fixaţi placa de furnir folosind holz-
şuruburi(8)#10de12mmlungime.Sprijiniţimasalaamândouă
capeteprinxareaunorsuporţidinscândurăavândînălţimeade40
mm la baza plăcii de furnir. (vezi fig.10) (componentele necesare nu
sunt incluse)
Vezigura10:
40 mm fantă pentru trecerea apărătoriiA
Gaură dreptunghiulară pentru montare pe masăB
Suporţiiînalţide40mmsevorsprijinipeamândouăcapetealeC
bancului de lucru
Placă furnir de 10 mmD
SERVICE ŞI GARANŢIE
Acest produs DREMEL este garantat în conformitate cu prevederile
legale/specifice ţării; deteriorările datorite uzurii normale,
supraîncărcăriisaumânuiriinecorespunzătoaresuntexclusedin
garanţie.
În cazul unei reclamaţii, trimiteţi scula furnizorului dumneavoastră
nedemontată împreună cu dovada achiziţiei.
CONTACTAŢI DREMEL
Pentru informaţii suplimentare despre sortimentul Dremel, pentru
suportşiasistenţă,vizitaţiwww.dremel.com
Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, Olanda
La frezare sau şlefuire margine aşezaţi
materialul între cuţitul de freză sau
accesoriu şi parapet.
FREZAREA PRIN FOLOSIREA CUŢITELOR DE GHIDARE
Cândseutilizeazăcuţitecughidaje,trageţiînapoiparapetul1.
doaratâtîncâtsăsepermitătăiereacantităţiinecesare.Dacă
parapetul este aproape de cuţite, el poate juca rolul de apărătoare
spate.Încazurilespecialecândparapetultrebuieîndepărtatde
lamasă,coborâţicilindrulcentralalapărătoriipentruaasigura
protecţiafaţădefrezacareseroteşte.
Doar cuţitele cu ghidaj pot fi folosite fără parapet. Piesa de 2.
prelucrattrebuieţinutăîntrefrezăşioperator,iarînainteratrebuie
săsefacădeladreaptalastânga.
!
ВНИМАНИЕ
RUS
Ошибки, допущенные при
выполнении приведенных ниже инструкций, могут вызвать
поражение электрическим током, пожар и/или привести к
тяжелым травмам. Использованное ниже понятие
«электроинструмент» распространяется на электроинструмент
с питанием от сети (с кабелем питания от электросети).
a. Рабочее место следует содержать в чистоте и порядке.
Беспорядок на рабочем месте и его плохое освещение могут
привести к несчастным случаям.
b. Запрещается пользоваться электроинстру ментами во
взрывоопасной среде, в которой находятся воспламеняющиеся
жидкости, газы или пыль. Электроинструменты искрят, что
может привести к воспламенению пыли или паров.
c. При работе с электроинструментом не подпускайте близко
детей и посторонних лиц. При отвлечении во время работы
можно потерять контроль над инструментом.
a. Штепсельная вилка электроинструмента должна подходить
к штепсельной розетке. Ни в коем случае не изменять
штепсельную вилку. Запрещается применять адаптеры

для штепсельных вилок электроинструментов с защитным
i.
заземлением. Неизмененные штепсельные вилки и
подходящие штепсельные розетки снижают риск поражения
(некоторые виды пыли считаются
электротоком.
канцерогенными); пользуйтесь противопылевым респиратором
b. Предотвращайте телесный контакт с заземленными
и применяйте отсос пыли/стружки при наличии возможности
поверхностями, как например, трубами, элементами отопления,
присоединения.
кухонными плитами и холодильниками. При заземлении
Вашего тела повышается риск поражения электротоком.
c. Защищайте электроинструмент от дождя и сырости. При
попадании воды в электроинструмент повышается риск
поражения электрическим током.
a. Не перегружайте электроинструмент. Используйте для Вашей
d. Не допускается использовать электрокабель не по назначению,
работы предназначенный для этого электроинструмент. С
например, для ношения или подвески электроинструмента
подходящим электроинструментом Вы работаете лучше и
или для вытягивания вилки из штепсельной розетки.
надежнее в указанном диапазоне мощности.
Защищайте кабель от воздействия высоких температур, масла,
b. Не работайте с электроинструментом с неисправным
острых кромок или подвижных частей электроинструмента.
выключателем. Электроинструмент,
который не поддается
Поврежденный или схлестнутый кабель повышает риск
включению или выключению, опасен и должен быть
поражения электрическим током.
отремонтирован.
e. При работе с электроинструментом вне помещений
c. До начала наладки электроинструмента, замены
используйте кабели-удлинители, подходящие для работы на
принадлежностей или прекращения работы отключайте
открытом воздухе. Использование кабеля, подходящего для
штепсельную вилку от розетки сети Эта мера
работы на открытом воздухе, снижает риск поражения
предосторожности предотвращает случайное включение
электрическим током.
электроинструмента.
f. Если невозможно избежать применения электроинструмента
d. Храните неиспользуемые электроинструменты недоступно
в сыром помещении, то устанавливайте устройство защиты
для детей. Не разрешайте пользоваться электроинструментом
от утечки в землю. Использование устройства защиты от
лицам, которые незнакомы с ним или не читали настоящих
утечки в землю снижает риск электрического поражения.
инструкций. Электроинструменты опасны в руках неопытных
лиц.
e. Тщательно ухаживайте за электроинструментом.
Проверяйте безупречную функцию и ход подвижных частей
a. Будьте внимательными, следите за тем, что Вы делаете и
электроинструмента, отсутствие поломок или повреждений,
продуманно начинайте работу с электроинструментом. Не
отрицательно влияющих на функцию электроинструмента.
работайте с электроинструментом в усталом состоянии или,
Поврежденные части должны быть отремонтированы до
если Вы находитесь под влиянием наркотиков, спиртных
использования электроинструмента. Неудовлетворительное
напитков или лекарств. Одно мгновение невнимательности
обслуживание электрои нструментов является причиной
при работе с электроинструментом может привести к
большого числа несчастных случаев.
серьезным травмам.
f. Держите режущий инструмент заточенным и чистым.
b.
Используйте средства индивидуальной защиты.
Правильно ухоженные режущие инструменты с острыми
Всегда надевайте защитные очки. Средства
режущими кромками реже заклиниваются и их легче вести.
индивидуальной защиты, как то
g. Применяйте электроинструмент, принадлежности, рабочий
противопылевые респираторы, нескользящая
инструмент и т. д. в соответствии с настоящими инструкциями
защитная обувь, защитный шлем или средства защиты
и так, как это предписано для специального типа инструмента.
органов слуха, в зависимости от работы и применяемого
Учитывайте при этом рабочие условия и выполняемую работу.
электроинструмента, снижают риск получения травм.
Использование электроинструментов для непредусмотренных
c. Предотвращайте непроизвольное включение
работ может привести к возникновению опасных ситуаций.
электроинструмента. Перед тем как вставить вилку в
h. Использовать зажимы или другой способ закрепления
штепсельную розетку убедитесь, что электроинструмент
заготовки на стабилизированной платформе.
находится в выключенном состоянии. Если Вы при
i. Использовать только оригинальные принадлежности.
транспорте электроинструмента держите палец на
выключателе или включенный электроинструмент
подключаете к сети питания, то это может привести к
несчастному случаю.
a. Ремонт Вашего электроинструмента поручайте только
d. Убирайте инструмент для настройки и гаечные ключи до
квалифицированному персоналу и только с применением
включения электроинструмента. Инструмент или ключ,
оригинальных запасных частей. Этим обеспечивается
находящийся во вращающейся части электроинструмента,
сохранность безопасности электроинструмента.
может привести к травмам.
e. Не переоценивайте свои силы. Всегда занимайте устойчивое
положение и держите равновесие. Благодаря этому Вы
можете лучше контролировать электроинструмент в
неожиданных ситуациях.
f. Надевайте подходящую одежду. Не носите широкую одежду
и украшения. Держите волосы, одежду и перчатки на
расстоянии от двигающихся частей. Широкая одежда,
длинные волосы или украшения могут быть затянуты
• Инстpумент нельзя использовать лицам в возрасте до 16 лет.
вращающимися частями электроинструмента.
• Перед регулировкой или сменой принадлежностей обязательно
g. При наличии возможности установки пылеотсасывающих
выньте вилку из сетевой розетки.
и пылесборных устройств проверяйте их присоединение и
правильное использование. Использование этих устройств
снижает опасность воздействия пыли.
h.
• Использовать только принадлежности, пределвно допустимая
(асбест считается канцерогеном).
скорость вращения которых не меньще, чем максимальная
скорость вращения прибора на холостом ходу.
• Не используйте повpеждённые или дефоpмиpованные фpезы.
60