Cambridge Audio 540A – страница 3
Инструкция к Ресиверу/Усилителю Cambridge Audio 540A

540A/640A V2.0 Amplificateur intégré
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Prenez le temps de lire ces notes avant d'installer votre amplificateur
Veillez à ce qu'aucun objet ne puisse tomber à travers les grilles de
Azur. Elles vous permettront de tirer le maximum de l'appareil et d'en
ventilation. Au cas où un tel événement se produirait, éteignez
prolonger la durée de vie. Nous vous conseillons de suivre toutes les
immédiatement l'appareil, débranchez-le du secteur et contactez votre
instructions, de tenir compte de tous les avertissements et de conserver
revendeur.
le mode d'emploi dans un endroit sûr afin de pouvoir vous y référer
Disposez le câble d'alimentation de telle façon qu'il ne puisse être
ultérieurement.
écrasé ou abîmé par des personnes ou des objets.
Cet appareil est un dispositif de classe 1. Il doit être raccordé à une
En cas de biamplification, il est recommandé d'utiliser des
prise secteur pourvue d'un conducteur de terre.
amplificateurs de puissance du même type.
Cet appareil a besoin d'un espace de ventilation au-dessus et en
Cet appareil doit être débranché de la prise secteur pour une mise hors
dessous. Ne le placez pas sur un tapis ou sur une autre surface molle.
tension totale. Si vous ne comptez pas utiliser cet appareil pendant une
N'obstruez pas les entrées d'air ou les grilles de ventilation du fond et
période prolongée, débranchez-le du secteur. Débranchez-le également
du dessus. Ne l'installez pas dans un espace fermé tel qu'une
en cas d'orage.
bibliothèque ou une armoire.
Pour nettoyer l'appareil, passez un tissu non pelucheux humide sur son
N'installez pas l'appareil à proximité de sources de chaleur (radiateurs,
boîtier. N'utilisez pas de produit de nettoyage liquide contenant de
registres de chaleur, poêles et autres appareils, y compris les
l'alcool, de l'ammoniaque ou un abrasif. N'actionnez pas d'aérosol au-
amplificateurs, qui produisent de la chaleur).
dessus ou à proximité de l'amplificateur.
Ne désactivez pas les dispositifs de sécurité de la fiche polarisée ou
L'appareil ne contient aucune pièce nécessitant l'intervention de
avec tige de terre. La fiche polarisée présente deux broches, dont une
l'utilisateur. En cas de problème, ne tentez jamais de réparer, de
est plus large que l'autre. La fiche à tige de terre présente deux broches
démonter ou de remonter l'appareil vous-même. Une révision s'impose
ainsi qu'une tige de mise à la terre. La broche large ou la tige de terre
lorsque l'appareil a été endommagé d'une quelconque manière, par
contribuent à votre sécurité. Si la fiche fournie ne convient pas à la prise
exemple si le cordon d'alimentation ou la fiche est détérioré, si du
de courant, adressez-vous à un électricien pour remplacer la prise de
liquide s'est répandu ou si des objets ont été introduits dans l'appareil,
courant obsolète.
si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas
AVERTISSEMENT - En raison des risques d'incendie ou de choc
normalement ou s'il a subi une chute. Tout non-respect de cette mesure
électrique potentiels, cet appareil ne doit jamais être exposé à la pluie
de précaution peut vous exposer à des chocs électriques graves.
ou à l'humidité. Cet appareil doit être protégé contre toutes gouttes, tout
Cet appareil doit être installé sur une surface plane et stable. En raison
ruissellement et toute éclaboussure d'eau ou d'un autre liquide. Aucun
des champs magnétiques de fuite, ne placez pas de platine à proximité,
objet contenant du liquide (vase, etc.) ne doit y être déposé. Au cas où
des interférences pourraient se produire.
un tel événement se produirait, éteignez immédiatement l'appareil,
débranchez-le du secteur et contactez votre revendeur.
Amplificateur intégré Azur 41

Marche-aarrêt
Veillez à ce qu'aucun brin isolé ne puisse court-circuiter les sorties des
enceintes acoustiques. Veillez à ce que les bornes d'enceintes soient
Mise en marche et arrêt de l'appareil.
serrées suffisamment pour assurer une bonne connexion électrique. Si
les bornes à vis ne sont pas assez serrées, la qualité sonore peut être
Commutateur
de
sélection
de
la
tension
du
secteur
affectée.
Commutation de la tension du tension entre 115 V et 230 V. Ce réglage
Note:
En présence d'une seule paire d'enceintes acoustiques, cet
doit être réalisé uniquement par l'installateur ou le revendeur.
amplificateur requiert des enceintes acoustiques présentant une
Prise
d'alimentation
en
c.a.
impédance nominale entre 4 et 8 ohms. Si vous utilisez deux paires
d'enceintes acoustiques, cet amplificateur requiert des enceintes
Lorsque vous avez effectué tous les raccordements nécessaires,
acoustiques présentant une impédance nominale entre 6 et 8 ohms
branchez le câble d'alimentation sur une prise de courant.
chacune.
L'amplificateur est prêt à être utilisé.
Entrée
de
l'émetteur
IR
(infrarouge)
Borniers
d'enceintes
acoustiques
Réception des commandes infrarouges modulées des systèmes
Raccordez les fils de l'enceinte gauche aux bornes LEFT + et - et les fils
multipièces par l'amplificateur. Les commandes reçues ne sortent pas du
de l'enceinte droite aux bornes RIGHT + et -. Dans tous les cas, la borne
circuit du bus de commande. Reportez-vous à la section " Installation
rouge est la sortie positive, la borne noire est la sortie négative.
personnalisée " pour plus d'informations.
42 Amplificateur intégré Azur
Power
CAP5
Multi-Room
azur 640A Integrated Amplifier V2.0
Designed in London, England
Protection LED
Impedance 4 - 8 ohms
IR1
IR3
www.cambridge-audio.com
indicators:
On
Off
A
LeftRight Right
B
Left
IR Emitter
PSU
Keypad 1 Keypad 2
Control Bus
Max Power Consumption: 700W
Fault requiring
In
In
In Out
service (DC)
Mains Voltage Selector Switch (50 / 60Hz)
Over temperature
International Patent Pending LeisureTech Electronics Pty Ltd
IR2 IR4
Temporary overload
Pre-Out
Tape In
Rec Out 1
Rec Out 2
AV / MDDVD
Tuner / DAB
CD
Aux
Power AC
Loudspeaker short
Left
Left
Vol Auto
Clipping
Please refer to
your User's Manual
Right Left Right Left
BA
Right
Right
Manufactured in an
for more information
ISO9002 approved facility
Impedance 4 - 8 ohms
Loudspeaker Terminals
Pre-Out Tape In Rec Out 1 Rec Out 2 AV / MD DVD Tuner / DAB CD Aux
Important
Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entièrement serrées
Caution Risk of electric shock. Do not open. Avis Risque de choc electrique. Ne pas ouvrir. Achtung Vorm öffnen des gërates. Netzstecker ziehen.
CONNEXIONS DU PANNEAU ARRIÈRE
6
1
5
7
2
4
111098
3
1
2
3
5
4

540A/640A V2.0 Amplificateur intégré
6
Multipièce
envoyée aux sorties Rec1/Rec2 à des fins d'enregistrement. La source
écoutée et (éventuellement) enregistrée est alors indiquée sur le
PSU - raccordement d'un dispositif Incogntio PS10 pour fournir du
panneau avant par un témoin bleu.
courant aux claviers et haut-parleurs multipièces connectés.
Quand l'entrée de contrôle d'enregistrement Tape Mon est sélectionnée,
Keypad 1/2 - raccordement d'un ou de deux claviers Incogntio A-BUS
un second témoin s'allume pour indiquer que c'est l'entrée Tape Monitor
KP10 (ou autre clavier compatible A-BUS) à l'aide de câble
qui est écoutée, tandis qu'une autre source est envoyée aux sorties
CAT5/5e. Les haut-parleurs de plafond actifs Incognito
Rec1/Rec2 pour l'enregistrement. La source de l'enregistrement est
AS10 peuvent également y être raccordés.
indiquée par le premier témoin et peut être changée en appuyant sur un
autre bouton de source. Pour désactiver le contrôle d'enregistrement, il
IR - quatre sorties infrarouge (IR) pour télécommander les sources du
suffit d'appuyer une nouvelle fois sur le bouton Tape Mon.
système.
Cette fonction est particulièrement utile si vous utilisez une platine
Reportez-vous à la section "Multipièce" de ce mode d'emploi pour plus
cassette analogique à 3 têtes, qui permet de lire le signal qui est
d'informations sur les raccordements et les configurations.
enregistré (via une troisième tête) simultanément à l'enregistrement. Il
est alors possible, en activant ou en désactivant l'entrée de contrôle
7
Bus
de
commande
d'enregistrement Tape Mon, de comparer directement le signal original
au signal enregistré en temps réel, de façon à pouvoir ajuster les
In - réception par l'appareil des commandes non modulées de systèmes
réglages d'enregistrement de la platine. Pour une documentation plus
multipièces ou d'autres éléments.
complète concernant cette fonction, reportez-vous au mode d'emploi de
Out - sortie des commandes du bus de commande vers un autre
votre platine cassette analogique à 3 têtes.
appareil.
10
Sortie
d'enregistrement
1/2
8
Sortie
préamli
Les prises Record Out 1/2 peuvent être raccordées aux entrées
Les prises Pre-Out permettent de raccorder l'appareil aux entrées d'un
d'enregistrement d'une platine cassette ou aux entrées analogiques
ou de plusieurs amplificateurs de puissance ou caisson de grave actif.
d'une platine MiniDisc ou d'un graveur de CD.
9
Entrée
de
platine
d'enregistrement
11
Prises
AV/MD,
DVD,
Tuner/DAB,
CD,
Aux
L'entrée Tape In peut être raccordée aux prises de sortie analogique
Ces entrées conviennent à toute source de haut niveau (ligne) telle que
d'une platine cassette, d'une platine Minidisc, d'un baladeur numérique
lecteur de CD, syntoniseur DAB, syntoniseur FM/AM, etc.
ou d'un graveur de CD à l'aide d'un câble d'interconnexion.
Note:
Ces entrées conviennent uniquement à des signaux audio
Le circuit d'entrée Tape In du 540A/640A V2.0 est de type Monitor
analogiques. Elles ne doivent pas être raccordées à la sortie numérique
(contrôle d'enregistrement), contrairement aux 5 autres entrées. Dans
d'un lecteur de CD ou d'un autre appareil à sortie numérique.
le cas des 5 entrées normales, la source sélectionnée pour l'écoute est
Amplificateur intégré Azur 43

RACCORDEMENT
À la conception de nos amplificateurs, nous avons voulu intégrer
Raccordement
à
une
platine
d'enregistrement
plusieurs possibilités de raccordement. L'inclusion de caractéristiques
telles que les prises de sortie de préampli et le bornier B permet ainsi
Le schéma ci-dessous présente le raccordement de l'amplificateur à
de configurer facilement votre chaîne selon vos besoins. Les schémas
une platine d'enregistrement ou à une autre source avec circuit
suivants ont pour but de faciliter le raccordement.
d'enregistrement et de contrôle.
Les deux sorties pour platine d'enregistrement peuvent être utilisées
Raccordement
de
base
indifféremment (elles transportent le même signal en parallèle).
Le schéma ci-dessous présente le raccordement de base de
l'amplificateur à un lecteur de CD et à une paire d'enceintes
acoustiques.
44 Amplificateur intégré Azur
Designed in London, England
Power
Protection LED
CAP5
Multi-Room
Impedance 4 - 8 ohms
IR1
IR3
azur 640A Integrated Amplifier V2.0
www.cambridge-audio.com
Max Power Consumption: 700W
On
Off
indicators:
A
LeftRight Right
B
Left
IR Emitter
PSU
Keypad 1 Keypad 2
Control Bus
Fault requiring
service (DC)
In
In
In Out
Mains Voltage Selector Switch (50 / 60Hz)
Over temperature
Temporary overload
Pre-Out
Tape In
Rec Out 1
International Patent Pending LeisureTech Electronics Pty Ltd
Rec Out 2
AV / MDDVD
IR2 IR4
Tuner / DAB
CD
Aux
Power AC
Loudspeaker short
Vol Auto
Left
Left
Clipping
Manufactured in an
your User's Manual
Please refer to
ISO9002 approved facility
for more information
Right Left Right Left
BA
Right
Loudspeaker Terminals
Impedance 4 - 8 ohms
Right
Pre-Out Tape In Rec Out 1 Rec Out 2 AV / MD DVD Tuner / DAB CD Aux
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entièrement serrées
Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Important
Caution Risk of electric shock. Do not open. Avis Risque de choc electrique. Ne pas ouvrir. Achtung Vorm öffnen des gërates. Netzstecker ziehen.
Class 1 Laser Product
Luokan 1 Laserplaite
Klass 1 Laserapparat
Line Output
Mains Voltage Selector Switch (50 / 60Hz)
Control Bus
IR Emitter
Left
Digital Outputs
Designed in London, England
On Of f
Power
In InOut
Left
azur 640C Compact Disc Player V2.0
Max Power Consumption: 18W
Right
Right
Caution
Risk of electric shock
Do not open
Avis
Risque de choc electrique
Power AC
Line Output
S/P DIF
Toslink
Ne pas ouvrir
Co-axial
Optical
Achtung
Vorm offnen des gerates
Manufactured in an
Netzstecker ziehen
ISO9002 approved facility
www.cambridge-audio.com
Designed in London, England
Power
Protection LED
CAP5
Multi-Room
www.cambridge-audio.com
indicators:
Impedance 4 - 8 ohms
IR1
IR3
azur 640A Integrated Amplifier V2.0
On
Off
LeftRight Right
BA
Left
IR Emitter
Keypad 1 Keypad 2
Control Bus
Max Power Consumption: 700W
PSU
Fault requiring
service (DC)
In
In
In Out
Mains Voltage Selector Switch (50 / 60Hz)
Over temperature
Temporary overload
Pre-Out
Tape In
Rec Out 1
International Patent Pending LeisureTech Electronics Pty Ltd
Rec Out 2
AV / MDDVD
IR2 IR4
Tuner / DAB
CD
Aux
Power AC
Loudspeaker short
Vol Auto
Left
Left
Clipping
your User's Manual
Please refer to
Right Left Right Left
BA
ISO9002 approved facility
Manufactured in an
Right
for more information
Loudspeaker Terminals
Impedance 4 - 8 ohms
Right
Pre-Out Tape In Rec Out 1 Rec Out 2 AV / MD DVD Tuner / DAB CD Aux
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entièrement serrées
Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Important
Caution Risk of electric shock. Do not open. Avis Risque de choc electrique. Ne pas ouvrir. Achtung Vorm öffnen des gërates. Netzstecker ziehen.
Rec InRec Out
AAmmpplliiffiiccaatteeuurr
AAmmpplliiffiiccaatteeuurr
LLeecctteeuurr
ddee
CCDD
PPllaattiinnee
ccaasssseettttee
oouu
MMiinniiddiisscc

540A/640A V2.0 Amplificateur intégré
Raccordement
du
bornier
B
Raccordement
de
la
sortie
du
préamplificateur
Les bornes d'enceintes acoustiques B à l'arrière de l'amplificateur
Les prises Pre-Out permettent de raccorder l'appareil aux entrées d'un
permettent d'utiliser un deuxième ensemble d'enceintes acoustiques
amplificateur de puissance ou d'un caisson de grave actif. Le schéma ci-
(qui pourrait être placé dans une autre pièce). Le bouton Speaker B du
dessous présente le raccordement de l'amplificateur à un caisson de
panneau avant permet d'activer ou de désactiver ce second ensemble
grave actif via les entrées haut niveau Line In du caisson de grave.
d'enceintes acoustiques.
Note:
Si vous utilisez deux paires d'enceintes acoustiques, cet
amplificateur requiert des enceintes acoustiques présentant une
impédance nominale entre 6 et 8 ohms chacune.
Amplificateur intégré Azur 45
Designed in London, England
Power
Protection LED
CAP5
Multi-Room
Impedance 4 - 8 ohms
IR1
IR3
azur 640A Integrated Amplifier V2.0
www.cambridge-audio.com
Max Power Consumption: 700W
On
Off
indicators:
A
LeftRight Right
B
Left
IR Emitter
PSU
Keypad 1 Keypad 2
Control Bus
Fault requiring
service (DC)
In
In
In Out
Mains Voltage Selector Switch (50 / 60Hz)
Over temperature
Temporary overload
Pre-Out
Tape In
Rec Out 1
International Patent Pending LeisureTech Electronics Pty Ltd
Rec Out 2
AV / MDDVD
IR2 IR4
Tuner / DAB
CD
Aux
Power AC
Loudspeaker short
Vol Auto
Left
Left
Clipping
Manufactured in an
your User's Manual
Please refer to
ISO9002 approved facility
for more information
Right Left Right Left
BA
Right
Loudspeaker Terminals
Impedance 4 - 8 ohms
Right
Pre-Out Tape In Rec Out 1 Rec Out 2 AV / MD DVD Tuner / DAB CD Aux
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entièrement serrées
Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Important
Caution Risk of electric shock. Do not open. Avis Risque de choc electrique. Ne pas ouvrir. Achtung Vorm öffnen des gërates. Netzstecker ziehen.
Class 1 Laser Product
Luokan 1 Laserplaite
Klass 1 Laserapparat
Line Output
Mains Voltage Selector Switch (50 / 60Hz)
Control Bus
IR Emitter
Left
Digital Outputs
Designed in London, England
On Of f
Power
In InOut
Left
azur 640C Compact Disc Player V2.0
Max Power Consumption: 18W
Right
Right
Caution
Risk of electric shock
Do not open
Avis
Risque de choc electrique
Power AC
Line Output
S/P DIF
Toslink
Ne pas ouvrir
Co-axial
Optical
Achtung
Vorm offnen des gerates
Manufactured in an
Netzstecker ziehen
ISO9002 approved facility
www.cambridge-audio.com
Designed in London, England
Power
Protection LED
CAP5
Multi-Room
Impedance 4 - 8 ohms
IR1
IR3
azur 640A Integrated Amplifier V2.0
www.cambridge-audio.com
Max Power Consumption: 700W
On
Off
indicators:
A
LeftRight Right
B
Left
IR Emitter
PSU
Keypad 1 Keypad 2
Control Bus
Fault requiring
service (DC)
In
In
In Out
Mains Voltage Selector Switch (50 / 60Hz)
Over temperature
Temporary overload
Pre-Out
Tape In
Rec Out 1
International Patent Pending LeisureTech Electronics Pty Ltd
Rec Out 2
AV / MDDVD
IR2 IR4
Tuner / DAB
CD
Aux
Power AC
Loudspeaker short
Vol Auto
Left
Left
Clipping
Manufactured in an
your User's Manual
Please refer to
ISO9002 approved facility
for more information
Right Left Right Left
BA
Right
Loudspeaker Terminals
Impedance 4 - 8 ohms
Right
Pre-Out Tape In Rec Out 1 Rec Out 2 AV / MD DVD Tuner / DAB CD Aux
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entièrement serrées
Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Important
Caution Risk of electric shock. Do not open. Avis Risque de choc electrique. Ne pas ouvrir. Achtung Vorm öffnen des gërates. Netzstecker ziehen.
Class 1 Laser Product
Luokan 1 Laserplaite
Klass 1 Laserapparat
Line Output
Mains Voltage Selector Switch (50 / 60Hz)
Control Bus
IR Emitter
Left
Digital Outputs
Designed in London, England
On Of f
Power
In InOut
Left
azur 640C Compact Disc Player V2.0
Max Power Consumption: 18W
Right
Right
Caution
Risk of electric shock
Do not open
Avis
Risque de choc electrique
Power AC
Line Output
S/P DIF
Toslink
Ne pas ouvrir
Co-axial
Optical
Achtung
Vorm offnen des gerates
Manufactured in an
Netzstecker ziehen
ISO9002 approved facility
www.cambridge-audio.com
AAccttiivvee
ssuubbwwooooffeerr,,
eettcc
AAmmpplliiffiiccaatteeuurr
AAmmpplliiffiiccaatteeuurr
LLeecctteeuurr
ddee
CCDD
LLeecctteeuurr
ddee
CCDD

Veille-mmarche
Protection
Mise en marche (témoin allumé fort) ou en veille (témoin allumé faible)
Système de protection CAP5, dont l'activation est indiquée par un
de l'appareil. La veille est un mode à alimentation réduite où la
témoin lumineux clignotant. Reportez-vous à la section "CAP5" de ce
consommation électrique est inférieure à 10 watts. Quand il n'est pas
mode d'emploi pour plus d'informations.
utilisé, l'appareil doit être mis en veille.
Bornier
B
Capteur
infrarouge
Activation ou désactivation du second bornier d'enceintes acoustiques sur
Réception des commandes infrarouges de la télécommande Azur
le panneau arrière. Ce bornier peut être utilisé pour faire fonctionner un
fournie.
ensemble supplémentaire d'enceintes acoustiques dans une autre pièce.
Casque
L'utilisation de deux ensembles d'enceintes acoustiques pour chaque
canal doit être étudiée avec soin. Si la résistance combinée mesurée sur
Raccordement d'un casque doté d'une fiche Jack de 6,35 mm.
les bornes d'enceintes est trop faible, l'amplificateur ne pourra pas sortir
Lorsqu'un casque est raccordé, un relais coupe la sortie vers les
du mode de veille avant qu'une charge appropriée soit détectée. Reportez-
enceintes acoustiques (A et B).
vous à la section "CAP5" de ce mode d'emploi pour plus d'informations.
Note:
Si vous utilisez deux paires d'enceintes acoustiques, cet
46 Amplificateur intégré Azur
amplificateur requiert des enceintes acoustiques présentant une
impédance nominale entre 6 et 8 ohms chacune.
azur 640A
Integrated Amplifier
Volume
TrebleBass
Balance
Protection
Speaker BPhonesStandby / On
Direct
Aux CD DVD AV / MDTuner / DAB Tape Mon
COMMANDES DU PANNEAU AVANT
4
7
8
1 3
2
5 6
9
10 11
1
4
5
2
3

540A/640A V2.0 Amplificateur intégré
6
Commande
Direct
canal. Cette commande modifie le son uniquement au niveau des
enceintes acoustiques et des prises de sortie du préamplificateur. Elle
Cette commande permet au signal audio d'emprunter un chemin plus
n'affecte pas les signaux envoyés sur les prises de sortie Tape Out.
direct vers l'étage d'amplification de l'amplificateur, sans passer par les
circuits de réglage de tonalité, pour une qualité sonore la plus pure
10
Aux,
CD,
Tuner/DAB,
DVD,
AV/MD
possible.
Sélection de la source à écouter. Le signal sélectionné est également
7
Commandes
de
réglage
des
graves
et
des
aiguës
acheminé vers les prises de sortie Tape Out pour l'enregistrement.
L'entrée ne doit pas être changée pendant un enregistrement (mais le
Ces commandes permettent de réaliser des corrections subtiles à la
signal enregistré peut être contrôlé à l'aide de l'entrée Tape Mon).
balance tonale du son. En position centrale, ces commandes n'agissent
pas. Elles modifient le son uniquement au niveau des enceintes
11
Contrôle
d'enregistrement
acoustiques et des prises de sortie du préampli. Elles n'affectent pas les
Cette commande permet d'écouter le signal de sortie d'un enregistreur
signaux envoyés par les prises de sortie Tape Out. Avec un CD bien
ou d'un processeur de signal raccordé aux prises Tape In/Rec Out de
enregistré et une chaîne de qualité, les commandes de réglage de
l'amplificateur. Lorsque vous sélectionnez Tape Mon, la source
tonalité ne sont pas nécessaires et peuvent être neutralisées à l'aide du
sélectionnée à l'aide des boutons de sélection d'entrée continue à être
bouton Direct. Si l'enregistrement musical est de mauvaise qualité ou si
acheminée vers les prises Rec Out.
d'autres facteurs affectent négativement la qualité sonore, il peut être
nécessaire de régler les commandes de tonalité pour compenser les
défauts.
8
Volume
La commande de réglage du volume augmente ou diminue le niveau
sonore sur les sorties de l'amplificateur. Elle n'a d'effet que sur le niveau
des sorties des enceintes acoustiques, sur la sortie du préamplificateur
et sur la sortie de la prise casque. Elle n'agit pas sur les prises de sortie
Tape Out. Il est recommandé de baisser le volume (tourner le bouton
dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée) avant
d'allumer l'amplificateur.
9
Balance
La balance permet d'ajuster le niveau de sortie relatif des canaux
gauche et droit. En position centrale, la sortie est identique sur chaque
Amplificateur intégré Azur 47

TÉLÉCOMMANDE
INSTALLATION PERSONNALISÉE
L'amplificateur 540A/640A V2.0 est fourni avec une
Le 540A V2.0 et le 640A V2.0 possèdent une entrée/sortie de bus de
télécommande Azur Navigator qui peut commander
commande qui permet à l'appareil de recevoir des commandes
à la fois cet amplificateur et les lecteurs de CD
distantes non modulées (logique positive, niveau TTL) et de les
Cambridge Audio Azur. Installez les piles AAA
transmettre à un autre appareil, si nécessaire. Ce type de commandes
fournies pour la faire fonctionner. Les fonctions
est typiquement généré par des systèmes installés en configuration
concernant l'amplificateur sont les suivantes:
personnalisée (multipièce) ou par des émetteurs-récepteurs IR.
Veille-mmarche
Les prises du bus de commande présentent une couleur orange pour
les identifier. Une entrée d'émetteur IR est également présente pour
Mise en marche ou mise en veille de l'amplificateur.
permettre la réception électrique de commandes distantes IR par
l'appareil. Les commandes de cette entrée ont pour unique but de
Silence
commander cet appareil, elles ne sont pas acheminées sous forme
Coupure du son à l'amplificateur. Le mode silence
démodulée sur la sortie du bus de commande.
est indiqué par le clignotement du témoin lumineux
En outre, l'appareil intègre des codes de commande IR directs ainsi que
du canal. Pour désactiver cette atténuation sonore,
des codes de basculement pour plusieurs de ses fonctions afin de
appuyez une nouvelle fois sur le bouton.
simplifier la programmation de systèmes personnalisés. Il est possible
Commandes
de
réglage
du
volume
d'accéder aux commandes directes spéciales (marche-arrêt et silence)
de la télécommande fournie afin de les faire assimiler par un système
Augmentation et diminution du volume de
personnalisé comme suit:
l'amplificateur.
1. Maintenez le bouton Standby enfoncé. La télécommande génère
Aux,
CD,
Tuner/DAB,
DVD,
AV/MD,
d'abord sa commande (commande à bascule). Gardez le bouton
Tape
Mon
enfoncé. Après 12 secondes, une commande de mise en marche de
l'amplificateur est générée. Si vous continuez à appuyer sur le bouton
Les six boutons de sélection permettent de
pendant 12 nouvelles secondes, une commande de mise à l'arrêt de
sélectionner la source à l'amplificateur.
l'amplificateur est générée.
2. Maintenez le bouton Mute enfoncé. La télécommande génère d'abord
sa commande (commande à bascule). Gardez le bouton enfoncé.
Après 12 secondes, une commande de coupure du son est générée.
Si vous continuez à appuyer sur le bouton pendant 12 nouvelles
secondes, une commande de rétablissement du son est générée.
Le tableau complet des codes pour cet appareil est disponible sur le site
48 Amplificateur intégré Azur
internet de Cambridge Audio à l'adresse
www.cambridge-aaudio.co
m.
Prog
Remain
Vol
Vol
A - B Repeat
SpaceRandomIntro
Aux
CD
Tuner
DAB
DVD
AV
MD
Tape
Mon

540A/640A V2.0 Amplificateur intégré
MULTIPIÈCE
TM
Les amplificateurs Azur V2.0 intègrent des sorties Incognito Ready
/ A-
TM
BUS
Ready permettant de mettre sur pied une configuration
multipièce. Un ou deux claviers amplifiés (et une alimentation externe)
peuvent être raccordés à l'amplificateur (à l'aide de câble Cat5/5e et de
fiches RJ45) pour acheminer des signaux sonores multipièces dans une
ou deux pièces ou zones secondaires. Les claviers sont alimentés par
un bloc d'alimentation externe via des câbles Cat5/5e et ne nécessitent
pas de raccordement au secteur dans les pièces secondaires.
Ils fonctionnent indépendamment de l'amplificateur en ce qui concerne
les réglages du volume et de tonalité, ainsi que du point de vue de leur
activation et désactivation. Cependant, ils peuvent uniquement diffuser
la source sélectionnée à l'amplificateur.
La norme industrielle A-BUS assure la compatibilité avec différents
appareils d'autres fabricants. Il est donc tout à fait possible d'utiliser des
claviers compatibles A-BUS d'autres marques. Si vous utilisez les
claviers Incognito KP10, vous bénéficiez de fonctionnalités
supplémentaires, comme la possibilité de changer la source sur
l'amplificateur à partir d'un clavier.
Pour commander une source à partir des télécommandes, un émetteur
infrarouge (IR10) est raccordé à une des sorties IR à l'arrière de
l'appareil. Cet émetteur doit être placé dans l'angle de réception
infrarouge de la source. Il est également possible d'utiliser un câble à
minifiches (3,5 mm) sur les appareils de la marque qui comprennent
des entrées pour émetteur IR. Les commandes reçues par les claviers
peuvent alors être envoyées à la source via l'amplificateur. Il est donc
possible de commander des sources à partir de télécommandes en
utilisant la télécommande des sources ou une télécommande
intelligente. La télécommande Incognito LR10 peut commander
entièrement les claviers, assimiler les commandes des sources et
changer la source sur l'amplificateur.
Pour des détails complets concernant le système multipièce Incognito,
Amplificateur intégré Azur 49
contactez votre revendeur Cambridge Audio.
Designed in London, England
Power
Protection LED
CAP5
Multi-Room
IR1
azur 640A Integrated Amplifier V2.0
www.cambridge-audio.com
IR3
Max Power Consumption: 700W
On
Off
indicators:
A
LeftRight Right
Impedance 4 - 8 ohms
B
Left
Fault requiring
IR Emitter
PSU
Keypad 1 Keypad 2
Control Bus
Mains Voltage Selector Switch (50 / 60Hz)
service (DC)
In
In
In Out
Over temperature
Temporary overload
Pre-Out
Tape In
Rec Out 1
International Patent Pending LeisureTech Electronics Pty Ltd
Rec Out 2
AV / MDDVD
IR2 IR4
Tuner / DAB
CD
Aux
Power AC
Loudspeaker short
Vol Auto
Left
Left
Manufactured in an
your User's Manual
Please refer to
Clipping
ISO9002 approved facility
for more information
Right Left Right Left
Right
Loudspeaker Terminals
Impedance 4 - 8 ohms
BA
Right
Important
Pre-Out Tape In Rec Out 1 Rec Out 2 AV / MD DVD Tuner / DAB CD Aux
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entièrement serrées
Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Caution Risk of electric shock. Do not open. Avis Risque de choc electrique. Ne pas ouvrir. Achtung Vorm öffnen des gërates. Netzstecker ziehen.
Compact Disc Player
azur 640C
Standby / On
Close
Open
Play
Pause
Stop
Skip
Scan
Class 1 Laser Product
Klass 1 Laserapparat
Luokan 1 Laserplaite
Line Output
Mains Voltage Selector Switch (50 / 60Hz)
In InOut
Control Bus
IR Emitter
On Off
Power
Left
Left
Digital Outputs
azur 640C Compact Disc Player V2.0
Designed in London, England
Max Power Consumption: 18W
Right
Risk of electric shock
Right
Caution
Do not open
Avis
Risque de choc electrique
Power AC
Line Output
S/P DIF
Toslink
Ne pas ouvrir
Co-axial
Optical
Achtung
Vorm offnen des gerates
Manufactured in an
Netzstecker ziehen
ISO9002 approved facility
www.cambridge-audio.com
Haut-pparleurs
(p.
ex.
SS10)
raccordés
par
câble
de
haut-pparleur
Cla
vier
KP10-EEU
LR10
Cat5/5e
PS10
IR10
Câble
à
minifiches

CAP5 - SYSTÈME DE PROTECTION À CINQ DIMENSIONS
Cambridge Audio a mis au point un système de protection exclusif pour
l'appareil reposer pendant environ 15 minutes, le temps qu'il
assurer fiabilité et longue durée de vie à ses amplificateurs. Ce système
refroidisse. Si l'appareil n'a pas refroidi suffisamment, la température
de protection est fondé sur cinq principales méthodes de protection:
peut atteindre à nouveau la limite peu après la remise en marche de
l'amplificateur. Si l'impédance des enceintes acoustiques est faible, la
1.
Détection
du
courant
continu
température de l'amplificateur peut monter plus vite parce que
Indication - L'appareil s'est éteint pendant le fonctionnement, le témoin
l'amplificateur fournit une énergie plus importante. Si l'amplificateur est
de protection clignote sans discontinuer et de manière régulière.
encastré dans une armoire ou si les orifices de ventilation sont
bouchés, le circuit de détection des excès de chaleur peut s'activer et se
Description - Le système CAP5 assure la protection des enceintes
réactiver après un court temps d'écoute.
acoustiques lorsque la sortie de l'amplificateur atteint une tension
constante élevée (courant continu) en raison d'une panne interne
Solution - C'est une défaillance qui trouve son origine dans l'utilisation
quelconque. C'est une panne rare, mais sa détection peut sauver des
de l'appareil. La température interne des transistors de sortie a atteint
enceintes acoustiques onéreuses.
une température limite. L'appareil n'est pas endommagé, mais il doit
refroidir pendant 15 minutes avant de sortir de son mode de veille.
Solution - Étant donné la sensibilité requise du circuit de protection du
courant continu, un écrêtage fort de l'amplificateur peut déclencher
3.
Détection
des
surtensions
ou
des
surintensités
cette protection. Si cet événement se produit, éteignez l'appareil,
remettez-le en marche et vérifiez-en le fonctionnement à volume réduit.
Indication - L'appareil tente de sortir du mode de veille. Le témoin de
Si la panne se reproduit, contactez votre revendeur et confiez-lui
protection clignote par séquences de trois signaux.
l'appareil pour un entretien.
Description - Le système CAP5 offre une protection contre les
surtensions et les surintensités par la surveillance constante des
2.
Détection
des
excès
de
chaleur
transistors de sortie de façon à les garder dans leur plage de
Indication - L'appareil s'est éteint pendant le fonctionnement, le témoin
fonctionnement sûr. La plage de fonctionnement sûr correspond à un
de protection clignote sans discontinuer par séquences de deux
ensemble de limites données par le fabricant du transistor de sortie et
signaux.
qui garantit sa fiabilité. Un grand nombre d'ingénieurs intègrent des
circuits de limitation de la tension et de l'intensité dans le circuit du
Description - Le système CAP5 comprend un circuit de détection de la
signal, ce qui peut dégrader le signal par compression de la dynamique.
température qui surveille en permanence la chaleur générée par les
Le système CAP5 fonctionne en dehors du chemin du signal. Lorsqu'il se
transistors de sortie. Si la température contrôlée atteint un niveau élevé
déclenche, il arrête l'amplificateur au lieu de limiter le signal qui transite
(dans les limites des dispositifs de sortie), l'amplificateur passe
par celui-ci (compression). Le circuit de détection des surtensions et des
automatiquement en mode de défaillance. Il convient alors de laisser
surintensités protège également l'amplificateur contre les courts-
circuits aux bornes d'enceintes pendant son fonctionnement.
50 Amplificateur intégré Azur

540A/640A V2.0 Amplificateur intégré
Solution - La résistance des bornes d'enceintes est trop basse. Vérifiez
5.
Détection
intelligente
de
l'écrêtage
s'il existe un court-circuit entre les bornes d'enceintes.
Indication - Le volume est légèrement diminué automatiquement.
Note:
Si l'indication ne change pas et que vous utilisez plusieurs
enceintes acoustiques sur chaque sortie d'enceintes, retirez une paire
Description - Le système CAP5 a la capacité de détecter quand
d'enceintes et réessayez. Si un trop grand nombre d'enceintes
l'amplificateur commence à écrêter le signal ou présente une surcharge
acoustiques sont raccordées à l'amplificateur, la résistance de charge
à sa sortie, situations qui peuvent endommager les enceintes
diminue de manière excessive et l'amplificateur surchauffe. Le système
acoustiques et dégrader le son. La distorsion par écrêtage trouve son
CAP5 détecte cette situation. Si l'indication ne change pas alors qu'une
origine à fort volume lorsque le signal de sortie dépasse brièvement la
seule paire d'enceintes acoustiques est raccordée, il est possible que la
tension maximale que l'amplificateur peut fournir, ce qui a pour effet
défaillance provienne d'une des enceintes.
d'aplatir les crêtes du signal. Quand le système CAP5 détecte un tel
écrêtage, il diminue automatiquement le volume jusqu'à ce qu'il mesure
une sortie sans distorsion.
4.
Détection
des
courts-ccircuits
Indication - L'appareil s'est éteint pendant le fonctionnement, le témoin
de protection clignote sans discontinuer par séquences de quatre
signaux.
Description - Pendant la phase de remise en marche à partir du mode
de veille, le système CAP5 contrôle les bornes d'enceintes pour détecter
tout court-circuit accidentel entre bornes. Si la résistance mesurée des
bornes est trop faible, l'appareil reste en veille jusqu'à ce que la
situation soit résolue et qu'une remise en marche soit tentée.
Il est possible de désactiver la fonctionnalité de détection de l'écrêtage
en maintenant le bouton de marche-veille enfoncé durant la mise sous
Solution - C'est une défaillance qui trouve son origine dans l'utilisation
tension (lors de l'introduction de la fiche d'alimentation dans la prise
de l'appareil. Il peut y avoir un court-circuit entre les bornes d'enceintes.
secteur). L'appareil indique cet état en faisant clignoter le témoin de
Vérifiez tous les raccordements des enceintes acoustiques avant de
protection pendant plusieurs secondes.
remettre en marche l'appareil.
Note:
Il n'est pas recommandé de désactiver cette protection contre
l'écrêtage, car cette fonctionnalité a été prévue expressément pour
protéger l'amplificateur et les enceintes acoustiques.
Amplificateur intégré Azur 51
Volume
LL''ééccrrêêttaaggee

TROUBLESHOOTING
Il
n'y
a
pas
d'alimentation
Il
y
a
un
bourdonnement
ou
un
ronflement
très
fort
Vérifiez que le cordon d'alimentation en courant alternatif est bien
Vérifiez le tourne-disque et le bras de lecture pour vous assurer qu'il n'y
raccordé à l'ampli.
a pas de défaut de mise à la terre ou du cordon d'alimentation.
Assurez-vous que la prise est bien enfoncée dans la prise d'alimentation
Vérifiez que les interconnexions sont bien connectées et ne sont pas
électrique.
défectueuses.
Vérifiez le fusible de la fiche secteur ou de l'adaptateur.
Vérifiez que votre magnétophone/tourne-disque n'a pas été placé trop
près de l'amplificateur.
Il
n'y
a
pas
de
son
Impossible
de
faire
des
enregistrements
de
cassette
ou
Assurez-vous que l'amplificateur n'est pas en mode Veille.
d'écouter
une
cassette
Vérifiez que le composant source est bien connecté.
Vérifiez que TAPE MON et TAPE OUT ont été connectés correctement.
Vérifiez que 'TAPE MON' n'est pas allumé (sauf si vous désirez une
Les graves sont faibles ou l'image stéréophonique est diffuse
entrée cassette).
Vérifiez que les haut-parleurs ne sont pas déphasés.
Vérifiez que vos haut-parleurs sont bien connectés.
Si vous utilisez les bornes Speaker B (Haut-parleur B), vérifiez qu'elles
Le son est deforme
sont bien allumées.
Vérifiez que les commandes de volume/tonalité n'ont pas été réglées à
Si la diode du canal clignote, désactivez le mode sourdine.
un niveau trop élevé.
Il
n'y
a
pas
de
son
sur
un
canal
La
diode
de
protection
clignote
Vérifiez que le contrôle de la balance est dans la bonne position.
Veuillez vous référer à la partie consacrée au système de protection
CAP5.
Vérifiez les connexions aux haut-parleurs.
Vérifiez les interconnexions.
52 Amplificateur intégré Azur

540A/640A V2.0 Amplificateur intégré
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
540A
V2.0
640A
V2.0
Puissance
de
sortie
60 watts (8 ohms)
Puissance
de
sortie
75 watts (8 ohms)
90 watts (4 ohms)
120 watts (4 ohms)
Distorsion harmonique totale (non pondérée)
Distorsion harmonique totale (non pondérée)
< 0,002 %, 1 kHz, à la puissance nominale
< 0,002 %, 1 kHz, à la puissance nominale
< 0,070 %, 20 Hz - 20 kHz, à la puissance nominale
< 0,050 %, 20 Hz - 20 kHz, à la puissance nominale
< 0,025 %, 20 Hz - 20 kHz, à 10 W
< 0,020 %, 20 Hz - 20 kHz, à 10 W
Réponse
en
fréquence
(-11
dB)
5Hz - 50 kHz
Réponse
en
fréquence
(-11
dB)
5Hz - 50 kHz
Rapport
signal-bbruit
(1
W)
> 85 dB
Rapport
signal-bbruit
(1
W)
> 95 dB
Impédance
d'entrée
47 kilohms
Impédance
d'entrée
47 kilohms
Facteur
d'amortissement
ampli
de
puissance
Facteur
d'amortissement
ampli
de
puissance
> 100
> 100
Consommation
maximale
650 W
Consommation
maximale
700 W
Consommation
minimale/en
marche
Consommation
minimale/en
marche
< 35 W (sans signal)
< 35 W (sans signal)
Consommation
en
veille
< 10 W
Consommation
en
veille
< 10 W
Réglage
des
grave
s/aiguës
En étages, augmentation/diminution
Réglage
des
grave
s/aiguës
En étages, augmentation/diminution
maximales +/- 7,5 dB à 20 Hz et 20 kHz
maximales +/- 7,5 dB à 20 Hz et 20 kHz
Dimensions
100 x 430 x 310 mm
Dimensions
100 x 430 x 310 mm
Poids
7,4 kg
Poids
7,4 kg
Amplificateur intégré Azur 53

GARANTIE LIMITÉE
Cambridge Audio garantit ce produit contre tout défaut de matériau et
commercial ou à une modification d'une partie quelconque du produit.
de main-d'œuvre (dans les conditions stipulées ci-dessous). Cambridge
Cette garantie ne couvre pas les dommages dus ou faisant suite à une
Audio peut décider de réparer ou de remplacer (à sa propre discrétion)
utilisation, à un entretien ou à une installation inappropriés ou à une
ce produit ou toute pièce défectueuse de ce produit. La période de
réparation opérée ou tentée par une personne quelconque étrangère à
garantie peut varier selon le pays. En cas de doute, adressez-vous à
Cambridge Audio ou qui n'est pas revendeur Cambridge Audio ou
votre revendeur. Veillez à toujours conserver la preuve d'achat de cet
technicien agréé, autorisé à effectuer des travaux d'entretien et de
appareil.
réparation sous garantie pour Cambridge Audio. Toute réparation non
autorisée annule cette garantie. Cette garantie ne couvre pas les
Pour une réparation sous garantie, veuillez contacter le revendeur
produits vendus " EN L'ÉTAT " ou " WITH ALL FAULTS ".
Cambridge Audio agréé chez qui vous avez acheté ce produit. Si votre
revendeur ne peut procéder lui-même à la réparation de votre produit
LES RÉPARATIONS OU REMPLACEMENTS EFFECTUÉS DANS LE CADRE
Cambridge Audio, ce dernier pourra être envoyé par votre revendeur à
DE CETTE GARANTIE CONSTITUENT LE RECOURS EXCLUSIF DU
Cambridge Audio ou à un service après-vente Cambridge Audio agréé.
CONSOMMATEUR. CAMBRIDGE AUDIO DÉCLINE TOUTE
Le cas échéant, vous devrez expédier ce produit dans son emballage
RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT DE
d'origine ou dans un emballage offrant un degré de protection
LA RUPTURE DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE
équivalent.
CONCERNANT CE PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE PRÉVUE PAR LA
LOI, CETTE GARANTIE EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU
Une preuve d'achat telle qu'une facture attestant que le produit est
IMPLICITE DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT, Y COMPRIS, SANS
couvert par une garantie valable doit être présentée pour tout recours à
LIMITATION, LA GARANTIE RELATIVE À L'APTITUDE DU PRODUIT À ÊTRE
la garantie.
COMMERCIALISÉ ET À ÊTRE UTILISÉ DANS UNE APPLICATION
PARTICULIÈRE.
Cette garantie est annulée si (a) le numéro de série d'usine a été
modifié ou supprimé de ce produit ou (b) ce produit n'a pas été acheté
Certains pays et États des États-Unis n'autorisent pas l'exclusion ou la
auprès d'un revendeur Cambridge Audio agréé. Pour confirmer que le
limitation des dommages accessoires ou indirects ou les exclusions de
numéro de série n'a pas été modifié ou que ce produit a été acheté
garanties implicites. Par conséquent, les limitations ou exclusions ci-
auprès d'un revendeur Cambridge Audio agréé, vous pouvez appeler
dessus peuvent ne pas s'appliquer. Cette garantie vous accorde des
Cambridge Audio ou le distributeur Cambridge Audio de votre pays.
droits légaux spécifiques, outre d'autres droits qui varient d'État à État
ou de pays à pays.
Cette garantie ne couvre pas les dommages esthétiques ou les
dommages dus ou faisant suite à des cas de force majeure, à un
accident, à un usage impropre ou abusif, à la négligence, à un usage
54 Amplificateur intégré Azur

540A/640A V2.0 Amplificateur intégré
Ce mode d'emploi vise à faciliter l'installation et l'utilisation de ce produit. Les
informations de ce document ont été vérifiées soigneusement avant leur
impression. Toutefois, comme Cambridge Audio a pour principe d'améliorer
constamment ses produits, les caractéristiques techniques et générales peuvent
être modifiées sans préavis. Si vous remarquez une erreur quelconque, n'hésitez
pas à nous en faire part en nous écrivant à l'adresse électronique
support@cambridgeaudio.com.
Ce document comprend des informations exclusives protégées par des droits
d'auteur ou de copie. Tous droits réservés. La reproduction sous quelque forme
que ce soit et par quelque moyen que ce soit (mécanique, électronique ou autre)
d'une partie quelconque de ce mode d'emploi sans l'autorisation écrite préalable
du fabricant est illégale. Toutes les marques commerciales et déposées
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Incognito et Incognito Ready sont des marques commerciales de Cambridge Audio
Ltd. Tous droits réservés.
© Copyright Cambridge Audio Ltd 2005
A-BUS et A-BUS Ready sont des marques déposées de LeisureTech Electronics Pty
Ltd Australia.
Amplificateur intégré Azur 55

ÍNDICE
Introducción...............................................................................................57
Precauciones de seguridad .....................................................................58
Instrucciones importantes de seguridad ................................................59
Conexiones del panel posterior ...............................................................60
Conexión....................................................................................................62
Controles del panel frontal ......................................................................64
Mando a distancia....................................................................................66
Uso de la instalación personalizada .......................................................66
Multi-Room................................................................................................67
Sistema de protección CAP5 ...................................................................68
Solución de problemas.............................................................................70
Especificaciones técnicas ........................................................................71
Garantía limitada......................................................................................72
56 Amplificador integrado Azur

540A/640A V2.0 Amplificador integrado
INTRODUCCIÓN
Gracias
por
adquirir
este
amplificador
de
la
gama
Cambridge
Audio
izquierdo y derecho, rectificadores gemelos y fuente de alimentación
Azur.
Estos
modelos
versión
2
son
parte
de
nuestro
compromiso
con
el
separada para funcionamiento monofónico dual de los amplificadores
desarrollo
continuo
de
la
gama
Azur.
Confiamos
en
que
apreciará
los
de potencia izquierdo y derecho. Se emplea un disipador térmico y
resultados
y
disfrutará
durante
muchos
años
de
ellos.
transformador de mayores dimensiones, y la etapa de potencia es ahora
de 75 Watts por canal (a diferencia de los 65 Watts por canal del
Para estos modelos de la versión 2 hemos podido mejorar aún más la
modelo V1).
calidad del audio y hacerlos más potentes gracias a muchos cambios
detallados y mejoras desarrolladas como resultado de nuestro
Uso
de
Incognito
Ready
/
Custom
Installation
programa continuado de investigación. También hemos agregado
Ambos modelos, el 540A V2.0 y el 640A V2.0 disponen ahora de salidas
algunas nuevas características, incluidas el soporte de uso multi-room.
para el nuevo sistema Incognito de Cambridge Audio. Conectando uno
Toda esta ingeniería de propiedad está alojada en nuestro chasis
o dos teclados Incognito externos y una fuente de alimentación al
acústicamente amortiguado de baja resonancia. Se suministra también
amplificador V2.0, éste puede convertirse en el concentrador de un
un mando a distancia Azur Navigator que proporciona un control completo
sencillo sistema multi-room. Además, se suministra una entrada/salida
del amplificador mediante un dispositivo atractivo y fácil de utilizar.
del bus de control y una entrada de emisor de infrarrojos para integrar
Acerca
del
modelo
540A
V2.0
estas unidades en los sistemas Custom Installation.
El modelo 540A V2.0 cuenta con una nueva etapa de pre-amplificación
El amplificador V2.0 es ahora tan bueno como el sistema al que se
con entradas con memoria intermedia para reducir las interferencias y
conecta. Por favor no comprometa la calidad de su equipo fuente,
mejorar la imagen estéreo, mientras que la salida de auriculares
altavoces o cableado. Naturalmente, recomendamos especialmente los
dispone ahora de un circuito de control de auriculares de Clase A
modelos de la gama Cambridge Audio Azur, diseñada con los mismos
separado. La etapa del amplificador ha sido mejorada con transistores
estándares de precisión que nuestros amplificadores. Su distribuidor
de entrada de bajo ruido, regulación especial de la fuente de
podrá suministrarle excelentes interconexiones Cambridge Audio de
alimentación de la etapa de control, una nueva topología de
gran calidad para asegurar que el sistema despliegue todo su potencial.
amplificador de tensión y fuentes de corriente separadas para el
Gracias por dedicar un tiempo a leer este manual, le recomendamos
amplificador de tensión y etapas de pre-amplificación. Estas mejoras en
guardarlo para consultas futuras.
los circuitos originales actúan todas conjuntamente para mejorar la
calidad acústica a nuevos niveles. Se emplea un nuevo disipador
térmico y transformador, y la etapa de potencia es ahora de 60 Watts
por canal (a diferencia de los 50 Watts por canal del modelo V1).
Matthew Bramble
Acerca
del
modelo
640A
V2.0
Director técnico
Con todas las mejoras antes indicadas, el modelo 640 V2.0 cuenta
también con secundarios de transformador separados para los canales
Amplificador integrado Azur 57

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Comprobación
del
estado
de
la
fuente
de
alimentación
Este producto cumple con las normativas Europeas de Baja
Tensión (73/23/EEC) y compatibilidad electromagnética
Para su seguridad, por favor lea las instrucciones siguientes cuidadosamente
(89/336/EEC) cuando se utiliza e instala de acuerdo al manual
antes de conectar el equipo a la corriente.
de instrucciones. Para continuar cumpliendo las normativas
solamente utilice accesorios Cambridge Audio con este equipo y
Compruebe que la parte posterior de su equipo indique la tensión de alimentación
consulte los temas de servicio al personal cualificado.
correcta. Si su tensión de alimentación de red es diferente, consulte con su
distribuidor.
El cubo con ruedas tachado es el símbolo de la Unión Europea para
indicar un conjunto separado de equipos eléctricos y electrónicos.
Este equipo está diseñado para funcionar solamente con la tensión de
Este producto contiene equipos eléctricos y electrónicos que deben
alimentación y tipo que se indica en la parte posterior del mismo. Conectar otras
ser reutilizados, reciclados o recuperados y no deben desecharse
fuentes de alimentación podrían dañar el equipo.
con los desperdicios habituales sin clasificar. Por favor devuelva el
equipo o póngase en contacto con el distribuidor autorizado a
Este equipo debe estar apagado cuando no se utilice y no debe utilizarse a menos
quien compró este producto para obtener más información.
de que esté conectado a tierra. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no
quite la tapa (o parte posterior). No hay piezas de servicio en la parte interior.
Consulte al personal técnico cualificado de servicio. Si el cable de alimentación
dispone de un conector de red eléctrica con moldura, el equipo no deberá
utilizarse si el portafusibles de plástico no está en su lugar. En caso de no
disponer del portafusibles, deberá pedir la pieza correspondiente a su distribuidor
Cambridge Audio.
El símbolo de rayo con la cabeza de flecha encerrado en un triángulo,
es una advertencia al usuario de la presencia de "tensiones
peligrosas" no aisladas dentro de la carcasa del producto, que
podrían tener una magnitud suficiente para constituir un riesgo de
descarga eléctrica a las personas.
El punto de exclamación dentro del triángulo es un símbolo de
advertencia que alerta al usuario de instrucciones de
funcionamiento y mantenimiento importantes en la literatura de
servicio referente al equipo.
58 Amplificador integrado Azur

540A/640A V2.0 Amplificador integrado
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Por favor dedique un momento para leer estas notas antes de instalar
No lleve el cable de alimentación de modo que pueda ser pisado o
el amplificador Azur, le permitirá conseguir el mejor rendimiento y una
aplastado por otros elementos cercanos.
vida prolongada del equipo. Le recomendamos seguir todas las
Se recomienda que cuando se utilicen dos amplificadores, estos
instrucciones, tener en cuenta todas las advertencias y guardar las
amplificadores de potencia sean del mismo tipo.
instrucciones para consultas futuras.
El equipo debe desconectarse de la toma de corriente para que se
El equipo cuenta con construcción Clase 1 y debe conectarse a una
apague completamente. Si no va a utilizar el equipo durante un período
toma de corriente de red eléctrica con conexión de tierra con protección.
de tiempo largo, desenchúfelo de la toma de corriente. Desconecte el
El equipo requiere ventilación por arriba y por abajo. No lo coloque
equipo durante tormentas eléctricas.
sobre una alfombra u otra superficie suave y no obstruya ninguna
Para limpiar el equipo, limpie la carcasa con un paño humedecido libre
entrada de aire o las rejillas de la parte superior e inferior. No lo coloque
de pelusas. No utilice productos de limpieza que contenga alcohol,
en una zona cerrada como librería o en una estantería.
amoniaco o abrasivos. No utilice aerosoles sobre el amplificador o cerca
No lo instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, estufas u
de él.
otros dispositivos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
No hay piezas de servicio en el interior, no intente reparar, desmontar o
No desestime el propósito de seguridad del conector polarizado o con
reconstruir el equipo si ocurriese un problema. Se requiere servicio
toma de tierra. Un conector polarizado tiene dos patillas, una más
cuando el equipo haya sufrido daños de cualquier tipo, por ejemplo si el
ancha que la otra. Un conector con toma de tierra tiene dos patillas y
cable de alimentación o el enchufe estuviesen dañados, si hubiesen
una tercera para la toma de tierra. La patilla ancha o la tercera patilla
caído líquidos u objetos dentro del equipo, si el equipo hubiese estado
se incluye con fines de seguridad. Si el conector suministrado no
expuesto a la lluvia o humedad, cuando no funcione normalmente o se
coincide con su toma de corriente, consulte con un técnico electricista
haya caído al suelo. Podría originar una descarga eléctrica si ignora las
para sustituir el conector.
medidas de precaución.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de fuego o descargas eléctricas,
El equipo debe instalarse en una superficie fuerte y nivelada. Debido a
no exponga este equipo a la lluvia ni a la humedad. El equipo no debe
los campos magnéticos espurios, los giradiscos no deben colocarse en
exponerse a salpicaduras ni goteos de líquidos. Ni a objetos llenos de
las proximidades debido a la interferencia.
líquidos, tales como floreros encima del equipo. En este caso, apáguelo
inmediatamente, desconéctelo de la toma de corriente y póngase en
contacto con su distribuidor.
Asegúrese de que no caigan objetos pequeños a través de las rejillas de
ventilación. En este caso, apáguelo inmediatamente, desconéctelo de la
toma de corriente y póngase en contacto con su distribuidor.
Amplificador integrado Azur 59

Encendido/Apagado
en los terminales RIGHT + y -. En el caso del terminal rojo se trata de la
salida positiva y el terminal negro es la salida negativa.
Apague y enciende el equipo.
Debe tenerse cuidado de asegurar de que no queden hilos sueltos del
Interruptor
selector
de
tensión
de
red
cable que pudieran cortocircuitar las salidas de altavoces entre sí. Por
favor asegúrese de que los terminales del altavoz se hayan ajustado
Conmuta la tensión eléctrica de red entre 115V y 230V. Sólo debe ser
correctamente para proporcionar una buena conexión eléctrica. Es
utilizado por el instalador / distribuidor.
posible que la calidad del sonido no sea la óptima si los terminales de
Clavija
para
alimentación
de
C.A.
tornillo quedasen sueltos.
Después que haya completado todas las conexiones al amplificador,
Nota:
Al utilizar un par de altavoces, utilice altavoces que tengan una
conecte el cable de alimentación de C.A. en la clavija de red apropiada.
impedancia nominal entre 4 y 8 Ohmios. Al utilizar dos pares de
El amplificador está ahora preparado para su uso.
altavoces, utilice altavoces que tenga una impedancia nominal entre 6
y 8 Ohmios.
Terminales
de
altavoces
Transmisor
de
IR
(infrarrojos)
Hay disponibles dos conjuntos de terminales de altavoces, A (terminales
de altavoces principales) y B (terminales de altavoces secundarios
Permite el uso de comandos de IR modulados en sistemas multi-room que
conmutables). Conecte los cables desde su altavoz del canal izquierdo
serán recibidos por el amplificador. Los comandos aquí recibidos no van
en los terminales LEFT + y - , y los cables del altavoz del canal derecho
conectados en bucle de salida fuera del bus de control. Consulte la
60 Amplificador integrado Azur
sección "Instalación personalizada" para obtener más información.
Power
CAP5
Multi-Room
azur 640A Integrated Amplifier V2.0
Designed in London, England
Protection LED
Impedance 4 - 8 ohms
IR1
IR3
www.cambridge-audio.com
indicators:
On
Off
A
LeftRight Right
B
Left
IR Emitter
PSU
Keypad 1 Keypad 2
Control Bus
Max Power Consumption: 700W
Fault requiring
In
In
In Out
service (DC)
Mains Voltage Selector Switch (50 / 60Hz)
Over temperature
International Patent Pending LeisureTech Electronics Pty Ltd
IR2 IR4
Temporary overload
Pre-Out
Tape In
Rec Out 1
Rec Out 2
AV / MDDVD
Tuner / DAB
CD
Aux
Power AC
Loudspeaker short
Left
Left
Vol Auto
Clipping
Please refer to
your User's Manual
Right Left Right Left
BA
Right
Right
Manufactured in an
for more information
ISO9002 approved facility
Impedance 4 - 8 ohms
Loudspeaker Terminals
Pre-Out Tape In Rec Out 1 Rec Out 2 AV / MD DVD Tuner / DAB CD Aux
Important
Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entièrement serrées
Caution Risk of electric shock. Do not open. Avis Risque de choc electrique. Ne pas ouvrir. Achtung Vorm öffnen des gërates. Netzstecker ziehen.
CONEXIONES DEL PANEL POSTERIOR
6
1
5
7
2
4
111098
3
1
2
3
4
5