Cambridge Audio 540A – страница 7

Инструкция к Ресиверу/Усилителю Cambridge Audio 540A

540A/640A V2.0 Integreret forstærker

FLERRUMSSYSTEMER

TM

TM

Azur V2.0 forstærkerne har Incognito Ready

/ A-BUS

Ready-udgange,

som giver mulighed for installation af flerrumssystemer. Et eller to

forstærkertastaturer (og en ekstern PSU-strømforsyning) kan tilsluttes i

forstærkeren (med anvendelse af et Cat5/5e-kabel og RJ45-stik), så

man får flerrumslyd i et eller to sekundære rum eller zoner. Tastaturerne

får strøm af en ekstern PSU via Cat5/5e-kabler, og der er ikke brug for

nettilslutning i de sekundære rum.

Tastaturerne fungerer uafhængigt af forstærkeren for så vidt angår

lydstyrke/bas/diskant osv. og kan slukkes og tændes uafhængigt. De

kan dog kun afspille den samme kilde, som der er valgt på forstærkeren.

A-BUS er en standard, som giver mulighed for kompatibilitet mellem

forskellige producenters udstyr, så A-BUS-kompatible tastaturer fra

andre producenter kan anvendes. Hvis vores egne Incognito KP10-

tastaturer bruges, får man nogle ekstra funktioner, for eksempel

muligheden for at skifte kilde på forstærkeren fra tastaturet.

For at kunne styre dit kildeudstyr fra eksterne rum tilsluttes en IR-

emitter (IR10) i en af IR-udgangene bag på forstærkeren og forbindes

derefter via kildeenhedens IR-vindue. På vores egne produkter, som har

IR-emitter-indgange, kan du også bruge en minijack til minijack-ledning.

Kommandoer, der modtages af tastaturerne, kan herefter sendes

tilbage til kildeudstyret via forstærkeren. Det er derefter muligt at styre

kildeudstyret fra de eksterne rum med anvendelse af kildeudstyrets

egne fjernbetjeninger eller via en indlæringsfjernbetjening. Incognito

LR10 kan fuldt ud styre tastaturerne, "lære" kildeudstyrets

fjernbetjeninger og ændre kildeindgangen på forstærkeren osv.

Kontakt din lokale forhandler af Cambridge Audio-produkter, hvis du vil

vide mere om Incognito flerrumssystem.

Azur integreret forstærker 121

Designed in London, England

Power

Protection LED

CAP5

Multi-Room

IR1

azur 640A Integrated Amplifier V2.0

www.cambridge-audio.com

IR3

Max Power Consumption: 700W

On

Off

indicators:

A

LeftRight Right

Impedance 4 - 8 ohms

B

Left

Fault requiring

IR Emitter

PSU

Keypad 1 Keypad 2

Control Bus

Mains Voltage Selector Switch (50 / 60Hz)

service (DC)

In

In

In Out

Over temperature

Temporary overload

Pre-Out

Tape In

Rec Out 1

International Patent Pending LeisureTech Electronics Pty Ltd

Rec Out 2

AV / MDDVD

IR2 IR4

Tuner / DAB

CD

Aux

Power AC

Loudspeaker short

Vol Auto

Left

Left

Manufactured in an

your User's Manual

Please refer to

Clipping

ISO9002 approved facility

for more information

Right Left Right Left

Right

Loudspeaker Terminals

Impedance 4 - 8 ohms

BA

Right

Important

Pre-Out Tape In Rec Out 1 Rec Out 2 AV / MD DVD Tuner / DAB CD Aux

Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entièrement serrées

Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened

Caution Risk of electric shock. Do not open. Avis Risque de choc electrique. Ne pas ouvrir. Achtung Vorm öffnen des gërates. Netzstecker ziehen.

Compact Disc Player

azur 640C

Standby / On

Close

Open

Play

Pause

Stop

Skip

Scan

Class 1 Laser Product

Klass 1 Laserapparat

Luokan 1 Laserplaite

Line Output

Mains Voltage Selector Switch (50 / 60Hz)

In InOut

Control Bus

IR Emitter

On Off

Power

Left

Left

Digital Outputs

azur 640C Compact Disc Player V2.0

Designed in London, England

Max Power Consumption: 18W

Right

Risk of electric shock

Right

Caution

Do not open

Avis

Risque de choc electrique

Power AC

Line Output

S/P DIF

Toslink

Ne pas ouvrir

Co-axial

Optical

Achtung

Vorm offnen des gerates

Manufactured in an

Netzstecker ziehen

ISO9002 approved facility

www.cambridge-audio.com

Højtalere

(fx

SS10)

tilsluttet

via

højtalerkabel

KP10-EEU

tastatur

LR10

Cat5/5e

PS10

IR10

Minijackledning

CAP5 BESKYTTELSESSYSTEM

Cambridge Audio har udviklet et ophavsretligt beskyttet

arbejder hårdere. Hvis forstærkeren er monteret i et kabinet, eller hvis

beskyttelsessystem for at sikre, at deres forstærkere er driftssikre og

ventilationshullerne er tilstoppede, kan funktionen til registrering af for

har lang levetid. Dette system består af fem beskyttelsesmetoder:

høj temperatur blive aktiveret/reaktiveret efter en kort afspilningstid.

1.

Jævnstrømsregistrering

Afhjælpning: Dette er en brugerrelateret fejl. Udgangstransistorernes

indvendige temperatur har nået den høje temperaturgrænse. Forstærkeren

Indikator: Enheden er blevet slukket under drift; lysdioden for

er ikke ødelagt, men skal blive i standby i 15 minutter for at køle ned.

beskyttelse blinker konstant i enkelte udbrud.

Beskrivelse: CAP5 beskytter højtalerne, hvis forstærkerens effekt går til

3.

Registrering

af

overspænding/overstrøm

en høj konstant spænding (jævnstrøm) på grund af en intern fejl. Dette

Indikator: Forstærkeren forsøger at komme ud af standby; lysdioden for

er en sjælden fejl, men når den registreres, kan systemet redde de dyre

beskyttelse blinker i tredobbelte udbrud.

højtalere.

Beskrivelse: CAP5 giver V/I-beskyttelse ved konstant at overvåge

Afhjælpning: På grund af DC-beskyttelseskredsløbets nødvendige

udgangstransistorerne, så de holder sig inden for deres Safe Operating

følsomhed kan hård amplitudebegrænsning af forstærkeren medføre, at

Area (SOA - sikkert driftsområde). SOA er et grænsesæt, som

DC-beskyttelsen aktiveres. Hvis denne fejl opstår, så sluk for

producenten af udgangstransistoren har fastlagt af hensyn til

forstærkeren, tænd igen og kontrollér funktionen med reduceret

driftssikkerheden. Mange forstærkere har V/I-begrænsning i

lydstyrkeniveau. Kontakt din forhandler, hvis DC-fejlen opstår igen.

signalvejen, som kan forringe signalet ved at komprimere dynamikken.

CAP5-systemet fungerer uden for signalvejen, og når systemet aktiveres,

2.

Registrering

af

for

høj

temperatur

lukker det forstærkeren ned i stedet for at begrænse størrelsen af det

Indikator: Enheden er blevet slukket under drift; lysdioden for

signal, der passerer igennem forstærkeren (signalkomprimering). V/I

beskyttelse blinker konstant i dobbelte udbrud.

beskytter desuden forstærkeren mod kortslutninger på

højtalerterminalerne under brug.

Beskrivelse: CAP5 har en temperaturregistrering, som konstant

overvåger den varme, der produceres af udgangstransistorerne. Hvis

Afhjælpning: Modstanden på højtalerterminalerne er for lav. Kontrollér,

den overvågede temperatur når et højt niveau (i passende grad inden

om der er kortslutning mellem højtalerterminalerne.

for udgangsenhedernes grænser), går forstærkeren automatisk i

Bemærk:

Hvis indikationen varer ved, og der bruges flere højtalere på

fejlmodus. Ideelt set skal forstærkeren være i denne tilstand i 15

hver højtalerudgang, så fjern et højtalerpar og prøv igen. Hvis der er for

minutter for at kunne køle tilstrækkeligt ned. Hvis forstærkeren ikke er

mange højtalere tilsluttet en forstærker, så belastningsmodstanden falder

kølet helt ned, vil temperaturen muligvis nå grænsen igen, kort tid efter

for meget, vil forstærkeren blive overophedet. CAP5 vil registrere denne

at der er tændt for forstærkeren igen. Hvis højtalerimpedansen er lav,

situation. Hvis indikationen varer ved, selvom kun et enkelt sæt højtalere

kan forstærkerens temperatur stige hurtigere, da forstærkeren så

er tilsluttet, kan det skyldes en fejl i den ene eller begge højtalere.

122 Azur integrated amplifier

540A/640A V2.0 Integreret forstærker

4.

Registrering

af

kortslutning

Indikator: Enheden er blevet slukket under drift; lysdioden for

beskyttelse blinker konstant i firedobbelte udbrud.

Beskrivelse: Under opstart fra standby udfører CAP5 en kontrol af

højtalerterminalerne for at se, om der ved en fejl er sket en kortslutning

mellem terminalerne. Hvis den modstand, der måles mellem

højtalerterminalerne er for lav, vil forstærkeren forblive i standby, indtil

fejlen er fjernet, og opstart af forstærkeren igen er forsøgt.

Bemærk:

Det anbefales ikke at deaktivere registrering af

Afhjælpning: Dette er en brugerrelateret fejl. Der kan være en

amplitudebegrænsning, da denne funktion netop er udviklet for at

kortslutning mellem højtalerterminalerne. Kontrollér alle

beskytte forstærkeren og højtalerne.

højtalerforbindelser, inden du forsøger at få forstærkeren ud af standby.

5.

Intelligent

registrering

af

amplitudebegrænsning

Indikator: En langsom, automatisk reduktion af lydstyrken.

Beskrivelse: CAP5 er i stand til at registrere det, når forstærkeren

begynder at begrænse amplituden eller overstyre ved udgangen, hvilket

kan ødelægge højtalerne og forringe lydkvaliteten. Forvrængning som

følge af amplitudebegrænsning forekommer ved høje lydstyrkeniveauer,

når udgangssignalet kortvarigt kommer uden for den

maksimumspænding, som forstærkeren kan yde, hvilket får toppen af

signalet til at flade ud. Når CAP5 registrerer amplitudebegrænsning,

reduceres lydstyrken langsomt, indtil CAP5 igen registrerer en effekt

uden forvrængning.

Det er muligt at deaktivere registrering af amplitudebegrænsning ved at

holde knappen Standby/On nede under opstart (mens forstærkeren

tilsluttes netstrømmen). Forstærkeren viser dette ved, at lysdioden for

beskyttelse blinker i flere sekunder.

Azur integreret forstærker 123

Volume

CClliippppiinngg

FEJLFINDINGSVEJLEDNING

Der

er

ingen

strøm

Der

er

en

høj

summen

eller

brummen

Sørg for, at vekselstrømsledningen er sikkert tilsluttet.

Kontroller grammofon eller tonearm for fejl i jord--og

forbindelsesledning.

Sørg for, at stikket går helt ind i stikkontakten, og at der er tændt for

kontakten.

Sørg for, at ingen af forbindelsesledningerne er løse eller defekte.

Kontroller sikringen i stik eller adapter.

Sørg for, at din båndoptager/grammofon ikke står for tæt på

forstærkeren.

Der

er

ingen

lyd

Kan

ikke

optage

eller

spille

bånd

Sørg for, at apparatet ikke står i standby.

Kontroller, at BÅND MON og BÅND UD er korrekt forbundet.

Kontroller, at kildekomponenten er korrekt forbundet.

Kontroller, at der ikke er tændt for 'BÅND MON' (med mindre der kræves

Der

er

svag

bas

eller

diffus

stereoimaging

båndindgang).

Sørg for, at højttalerne ikke er forbundet ude af fase.

Kontroller, at højttalerne er korrekt forbundet.

Hvis du bruger højttalerklemmer B, skal du kontrollere, at der er tændt

Lyden

er

forvrænget

for dem.

Sørg for, at volumen/tonekontrol ikke er indstillet for højt.

Hvis kanallampen blinker, skal dæmper slås fra.

Beskyttelseslampen

blinker

Der er ingen lyd den ene kanal

Se venligst afsnittet om CAP5-beskyttelsessystemet.

Sørg for, at balancen er korrekt indstillet.

Kontroller højttalerforbindelser.

Kontroller forbindelsesledninger.

124 Azur integrated amplifier

540A/640A V2.0 Integreret forstærker

TEKNISKE SPECIFIKATIONER

540A

V2.0

640A

V2.0

Afgivet

effekt

60 watt (ind i 8 W)

Afgivet

effekt

75 watt (ind i 8 W)

90 watt (ind i 4 W)

120 watt (ind i 4 W)

THD (uvægtet)

<0,002% @ 1 kHz af mærkeeffekt

THD (uvægtet)

<0,002% @ 1 kHz af mærkeeffekt

<0,070% 20 Hz-20 kHz af mærkeeffekt

<0,050% 20 Hz-20 kHz af mærkeeffekt

<0,025% 20 Hz-20 kHz @ 10 w

<0,020% 20 Hz-20 kHz @ 10 w

Frekvensgang

(-11

dB)

5Hz - 50 kHz

Frekvensgang

(-11

dB)

5Hz - 50 kHz

Signal/støjforhold

(ref.

1

w)

>85 dB

Signal/støjforhold

(ref.

1

w)

>90 dB

Indgangsimpe

danser

47 kohm

Indgangsimpe

danser

47 kohm

Effektforstærkers

dæmpningsfaktor

Effektforstærkers

dæmpningsfaktor

>100

>100

Maks.

strømforbrug

650 w

Maks.

strømforbrug

700 w

Min.

strømforbrug/strømforbrug

ved

O

n

Min.

strømforbrug/strømforbrug

ved

O

n

<35 w (intet signal)

<35 w (intet signal)

Strømforbrug

i

standby

<10 w

Strømforbrug

i

standby

<10 w

Bas-//diskantkontrol

Shelving, maksimale boost/afskæring

Bas-//diskantkontrol

Shelving, maksimale boost/afskæring

+ /-7,5 dB @ 20 Hz og 20 kHz

+ /-7,5 dB @ 20 Hz og 20 kHz

Dimensioner

100 x 430 x 310 mm

Dimensioner

100 x 430 x 310 mm

(3,9 x 16,9 x 12,2")

(3,9 x 16,9 x 12,2")

Vægt

7,4 kg

Vægt

7,4 kg

Azur integreret forstærker 125

BEGRÆNSET GARANTI

Cambridge Audio garanterer, at dette produkt er fri for defekter i

anvendelse, vedligeholdelse eller installation eller forsøg på reparation,

materialer og udførelse (med forbehold af nedenstående betingelser).

som udføres af andre end Cambridge Audio, en forhandler af Cambridge

Cambridge Audio vil reparere eller udskifte dette produkt eller

Audio-produkter eller en autoriseret servicerepræsentant, som er

eventuelle defekte dele i produktet (efter Cambridge Audios valg).

autoriseret til at udføre servicearbejde under Cambridge Audios garanti.

Garantiperioden kan variere fra land til land. Kontakt din forhandler,

Enhver reparation, der udføres af uautoriserede personer, gør denne

hvis du er i tvivl, og sørg for at gemme købskvitteringen.

garanti ugyldig. Denne garanti dækker ikke produkter, der er solgt SOM

BESET eller MED ALLE FEJL.

Kontakt venligst den autoriserede forhandler af Cambridge Audio-

produkter, som dette produkt er købt hos, hvis der er behov for service

REPARATIONER ELLER UDSKIFTNING I MEDFØR AF DENNE GARANTI ER

under garantien. Hvis din forhandler ikke er i stand til at reparere dit

FORBRUGERENS ENESTE RETSMIDDEL. CAMBRIDGE AUDIO ER IKKE

Cambridge Audio-produkt, kan det indsendes af din forhandler til

ERSTATNINGSPLIGTIG I FORBINDELSE MED HÆNDELIGE SKADER

Cambridge Audio eller en autoriseret servicerepræsentant for

ELLER FØLGESKADER ELLER BRUD PÅ UDTRYKKELIGE ELLER

Cambridge Audio. Dette produkt skal indsendes i enten den originale

UNDERFORSTÅEDE GARANTIER FOR DETTE PRODUKT. BORTSET FRA

indpakning eller en indpakning, der giver en tilsvarende beskyttelse.

DET OMFANG, DET FORBYDES VED LOV, ER DENNE GARANTI

EKSKLUSIV OG TRÆDER I STEDET FOR ALLE ANDRE UDTRYKKELIGE OG

Købskvittering i form af en salgsaftale eller kvitteret faktura, som viser,

UNDERFORSTÅEDE GARANTIER AF ENHVER ART, HERUNDER - MEN

at garantiperioden endnu er gældende, skal fremvises for at opnå

IKKE BEGRÆNSET TIL - GARANTIER FOR SALGBARHED OG EGNETHED

service inden for garantien.

TIL ET SÆRLIGT FORMÅL.

Denne garanti er ugyldig, hvis (a) det fra fabrikkens side trykte

I nogle lande tillader retspraksis ikke udelukkelse eller begrænsning i

serienummer er ændret eller fjernet fra dette produkt, eller hvis (b) dette

forbindelse med hændelige skader og/eller følgeskader eller

produkt ikke er købt hos en autoriseret forhandler af Cambridge Audio-

udelukkelse af underforståede garantier, hvorfor ovenstående

produkter. Du kan kontakte Cambridge Audio eller den lokale distributør

udelukkelser muligvis ikke gælder i dit land. Denne garanti giver dig

af Cambridge Audio-produkter for at kontrollere, om serienummeret er

særlige juridiske rettigheder, og du kan desuden have andre

uændret og/eller om produktet er købt hos en autoriseret forhandler af

lovmæssige rettigheder, som varierer fra land til land.

Cambridge Audio-produkter.

Denne garanti dækker ikke kosmetiske skader eller skader, som skyldes

force majeure, uheld, fejlagtig anvendelse, misbrug, uagtsomhed,

kommerciel anvendelse eller ændring af produktet eller dele af

produktet. Denne garanti dækker ikke skader, der er en følge af forkert

126 Azur integrated amplifier

540A/640A V2.0 Integreret forstærker

Denne vejledning er udarbejdet med henblik på at gøre installationen og

anvendelsen af dette produkt så nemt som muligt. Nøjagtigheden af oplysningerne

i dette dokument er kontrolleret grundigt på tidspunktet for trykning. Cambridge

Audio går imidlertid ind for kontinuerlig forbedring af produkterne, hvorfor design

og specifikationer kan ændres uden forudgående varsel. Hvis du bemærker fejl i

dokumentet, er du velkommen til at sende os en e-mail:

support@cambridgeaudio.com

Dette dokument indeholder oplysninger, der er ophavsretligt beskyttede. Alle

rettigheder forbeholdes. Ingen del af denne manual må reproduceres mekanisk,

elektronisk eller på anden vis eller i nogen form uden forudgående skriftlig

tilladelse fra producenten. Alle varemærker og registrerede varemærker er de

respektive ejeres ejendom.

Incognito og Incognito Ready er varemærker tilhørende Cambridge Audio Ltd. Alle

rettigheder forbeholdes.

© Copyright Cambridge Audio Ltd 2005

A-BUS og A-BUS Ready er registrerede varemærker tilhørende LeisureTech

Electronics Pty Ltd, Australien.

Azur integreret forstærker 127

ОГЛАВЛЕНИЕ

Введение.............................................................................................129

Меры безопасности ...........................................................................130

Важные указания по мерам безопасности......................................131

Подключения на задней панели ......................................................132

Выполнение подсоединений .............................................................134

Органы управления на передней панели ........................................136

Пульт дистанционного управления ..................................................138

Применение пользовательской установки ......................................138

Многокомнатная установка...............................................................139

Система защиты CAP5 ......................................................................140

Отыскание неисправностей..............................................................142

Технические спецификации ..............................................................143

Ограниченная гарантия .....................................................................144

128 Интегральный усилитель серии Azur

Интегральный усилитель 540A/640A V2.0

ВВЕДЕНИЕ

Мы благодарим Вас за покупку этого звукового усилителя серии

для левого и правого каналов, спаренные выпрямители и раздельные

Azur фирмы Cambridge. Эти модели версии 2 являются частью

блоки питания для дуального действия левого и правого усилителей

нашего стремления к продолжающемуся развитию серии Azur. Мы

мощности в режиме моно. Используются радиатор и трансформатор

надеемся, что Вы оцените результаты, и многие годы будете

большего размера, и выходная мощность теперь 75 Вт на канал (при 65

получать удовольствие от их прослушивания.

Вт на канал у модели V1).

В этих моделях версии 2 мы смогли еще больше улучшить качество звучания

Система Incognito Ready / Применение

и сделать их более мощными благодаря многим детальным изменениям и

пользовательской установки

усовершенствованиям, созданным в результате нашей активной

Оба усилителя 540A V2.0 и 640A V2.0 теперь снабжены выходами для

исследовательской программы. Мы также добавили несколько новых

новой системы Incognito компании Cambridge Audio. При подключении

свойств, включая поддержку многокомнатного применения. Вся эта

одной или двух внешних клавиатур системы Incognito и блока питания

патентованная разработка размещается внутри нашего низко резонансного,

ваш усилитель V2.0 может стать центральной частью простой

акустически демпфированного корпуса. Обеспечивается также

многокомнатной системы. Кроме того, имеются входы/выходы шины

функционирование системы дистанционного управления Azur Navigator,

управления и вход ИК-источника для облегчения интеграции этих

обеспечивающей полное управление вашим усилителем на расстоянии при

блоков в пользовательские системы установки.

помощи привлекательного и легкого в использовании пульта ДУ.

Качество работы вашего усилителя V2.0 зависит от той системы, к

Об усилителе 540A V2.0

которой он подключен. Не следует экономить на ваших источниках

Усилитель 540A V2.0 характеризуется наличием ступени нового

входных сигналов, динамиках или кабельной проводке. Естественно, мы

предварительного усилителя с буферизованными входами для снижения

настоятельно рекомендуем модели из серии Azur компании Cambridge

перекрёстных помех и улучшенного воспроизведения стереозвука, в то

Audio, которые были разработаны на основе точно таких же стандартов,

время как выход для наушников теперь снабжен отдельным оконечным

как наши усилители. Ваш поставщик также может снабдить Вас

усилителем класса A для наушников. Ступень усиления была

высококачественными кабельными соединениями компании Cambridge

переработана с применением новых малошумящих входных

Audio для гарантии того, чтобы ваша система полностью реализовала

транзисторов, специального задающего каскада для управления блоком

свои возможности.

питания, новой топологии усилителя напряжения и раздельных

Мы благодарны Вам за то, что Вы уделили время на чтение этого

источников тока для усилителя напряжения и предварительных

руководства, мы советуем сохранить его для использования в будущем.

ступеней для задающих каскадов. Все эти улучшения первоначальных

схем способствуют подъему качества звука на новый уровень.

Используются новый радиатор и трансформатор, и выходная мощность

теперь 60 Вт на канал (при 50 Вт на канал у модели V1).

Matthew Bramble

Об усилителе 640A V2.0

Технический директор

Включая все перечисленные выше усовершенствования, усилитель

640A V2.0 также имеет раздельные вторичные обмотки трансформатора

Интегральный усилитель серии Azur 129

УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Проверка соответствия напряжения питания

Знак восклицания в пределах равностороннего треугольника

предназначен для предупреждения пользователя

Для вашей собственной безопасности, пожалуйста, внимательно

относительно имеющихся в сервисной документации

прочитайте следующие инструкции перед попыткой подсоединить это

важных указаний о работе и обслуживанию, применимых к

устройство к электрической сети.

этому прибору.

Проверьте, чтобы на задней панели вашего устройства было указано

Это изделие соответствует Европейским Директивам по

правильное напряжение питания. Если напряжение в вашей

низкому напряжению (73/23/EEC) и электромагнитной

электрической сети отличается, проконсультируйтесь у вашего дилера.

совместимости (89/336/EEC), когда оно установлено и

используется согласно этому руководству для

Это устройство предназначено для применения только при величине и

пользователя. Для гарантии непрерывной

типе питающего напряжения, указанного на задней панели устройства.

совместимости этого изделия должны использоваться

Подсоединение к другим источникам питания может повредить

исключительно принадлежности компании Cambridge Audio и

устройство.

обслуживание должно быть доверено квалифицированному

обслуживающему персоналу.

Это оборудование должно быть выключено, когда оно не используется,

и оно не должно применяться при отсутствии надлежащего заземления.

Ящик с колесами и с крестом – это символ Евросоюза для

Чтобы уменьшить риск электрошока, не удаляйте крышку устройства

указания на отдельную коллекцию электрического и

(или заднюю стенку). Внутри нет никаких частей, подлежащих

электронного оборудования. Это изделие содержит

обслуживанию пользователем. Для обслуживания обращайтесь к

электрические и электронные компоненты, которые

квалифицированному обслуживающему персоналу. Если шнур питания

должны быть повторно использованы, переработаны или

снабжен вилкой с литым корпусом, то устройство не должно

восстановлены и не должны утилизироваться совместно с

использоваться, если отсутствует пластмассовый элемент с плавким

несортированными обычными отходами. Постарайтесь

предохранителем. В случае утери держателя предохранителя нужная

возвратить устройство или обратитесь к авторизованному дилеру, у

деталь должна быть заказана у вашего дилера фирмы Cambridge Audio.

которого Вы приобрели это изделие, для получения дополнительной

информации.

Предупреждающий равносторонний треугольник с символом

молнии со стрелкой предназначен для предупреждения

пользователя о наличии неизолированного 'опасного

напряжения' внутри корпуса устройства, которое может

иметь достаточную величину, чтобы составить риск

поражения людей электрошоком.

130 Интегральный усилитель серии Azur

Интегральный усилитель 540A/640A V2.0

ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ

Найдите время для чтения этих замечаний перед установкой

Следите за тем, чтобы мелкие предметы не падали через

вашего усилителя Azur, они помогут Вам обеспечить наивысшее

вентиляционные решетки. Если это произошло, немедленно

качество его работы и продлить срок его службы. Мы советуем

выключите устройство, отсоедините от электрической сети и

выполнять все указания, принимать во внимание все

обратитесь за советом к вашему поставщику.

предупреждения и сохранить инструкции для использования в

Не прокладывайте шнур питания так, чтобы на него могли

будущем.

наступить или он мог быть поврежден другими соседними

Это устройство относится по конструкции к классу 1, и оно должно

предметами.

подключаться к сетевой розетке с защитным заземлением.

Рекомендуется использовать усилители мощности одного типа,

Устройство нуждается в вентиляции сверху и снизу. Не

когда применяется два усилителя.

устанавливайте его на ковер или на другую мягкую поверхность и

Для полного отключения это устройство должно быть отсоединено

не закрывайте любые решетки для входа или выхода воздуха на

от розетки электрической сети. Если вы не намереваетесь

нижней и верхней крышке. Не размещайте его в закрытом месте

использовать это устройство в течение длительного периода

типа книжного шкафа или тумбочки.

времени, то отсоедините его от розетки электрической сети.

Не устанавливайте его вблизи любого источника тепла, например:

Отсоединяйте это устройство от розетки во время грозы.

радиатора, батареи, плиты или другого аппарата (включая

Чтобы очистить устройство, протирайте его влажной тканью без

усилители), вырабатывающего тепло.

ворсинок. Не используйте никакие жидкости для чистки,

Не пытайтесь ликвидировать защитные средства поляризованной

содержащие спирт, аммиак или абразивы. Не распыляйте аэрозоль

вилки или вилки с заземляющим контактом. Поляризованная вилка

на ваш усилитель или вблизи него.

имеет два плоских контактных лезвия, одно из которых шире

Это изделие не подлежит обслуживанию пользователем; никогда,

другого. Вилка с заземляющим контактом имеет два плоских

при возникновении неисправности, не пытайтесь сами производить

контактных лезвия и третий штырь заземления. Широкое лезвие

ремонт, разбирать или реконструировать устройство.

или третий штырь служат для обеспечения вашей безопасности.

Обслуживание необходимо при наличии любых повреждений

Если прилагаемая к устройству вилка не подходит к вашей розетке,

устройства, например: неисправность шнура питания или вилки,

обратитесь к электрику для замены розетки устаревшего типа.

попадание в него жидкости или предметов, воздействие на

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Для снижения риска пожара или

устройство дождя или влаги, нарушение нормального

электрошока не подвергайте это устройство воздействию дождя

функционирования или его падение. Игнорирование этих мер

или влаги. Это устройство не должно подвергаться воздействию

предосторожности может привести к серьезному электрошоку.

брызг или пролитой воды или других жидкостей. Не устанавливайте

Это устройство должно устанавливаться на прочной, ровной

на устройство никакие предметы типа ваз, наполненных

поверхности. Вследствие наличия магнитных полей рассеяния и их

жидкостью. В случае попадания в него жидкости, немедленно

влияния, не следует размещать поблизости электропроигрыватели.

выключите устройство, отсоедините от электрической сети и

обратитесь за советом к вашему поставщику.

Интегральный усилитель серии Azur 131

Выключатель питания

клеммам + и - LEFT (ЛЕВЫМ), и проводники от динамика вашего

правого канала к клеммам + и - RIGHT (ПРАВЫМ). В каждом

Включает/выключает питание устройства.

случае, красная клемма – это положительный выходной вывод и

черная клемма – это отрицательный выходной вывод.

Селекторный переключатель напряжения

питания

Следует уделить особое внимание на то, чтобы отдельные жилы

проводника не замкнули накоротко выводы динамика. Убедитесь в

Выбирает напряжение питания между 115 В и 230 В. Для

том, что клеммы динамика надежно затянуты для обеспечения

использования только монтажником/поставщиком.

хорошего электрического соединения. Если винты клемм затянуты

Разъем питания от сети переменного тока

слабо, то это может повлиять на качество звучания.

После завершения всех соединений к усилителю, подключите шнур

Примечание: При использовании одной пары динамиков

питания от сети переменного тока в подходящую сетевую розетку.

применяйте динамики с номинальным сопротивлением порядка 4-8

Ваш усилитель теперь готов к работе.

ом. При использовании двух пар динамиков применяйте динамики с

номинальным сопротивлением каждого из них порядка 6-8 ом.

Клеммы динамиков

Вход ИК (инфракрасного) источника

Имеются два набора клемм динамиков , A (клеммы главного

динамика) и B (клеммы вторичного подключаемого динамика).

Позволяет усилителю принимать модулированные ИК-команды от

Подсоедините проводники от динамика вашего левого канала к

многокомнатных систем. Полученные здесь команды не повторяются

на выходе шины управления. Более подробная информация

132 Интегральный усилитель серии Azur

приведена в разделе ‘Пользовательская установка’.

Power

CAP5

Multi-Room

azur 640A Integrated Amplifier V2.0

Designed in London, England

Protection LED

Impedance 4 - 8 ohms

IR1

IR3

www.cambridge-audio.com

indicators:

On

Off

A

LeftRight Right

B

Left

IR Emitter

PSU

Keypad 1 Keypad 2

Control Bus

Max Power Consumption: 700W

Fault requiring

In

In

In Out

service (DC)

Mains Voltage Selector Switch (50 / 60Hz)

Over temperature

International Patent Pending LeisureTech Electronics Pty Ltd

IR2 IR4

Temporary overload

Pre-Out

Tape In

Rec Out 1

Rec Out 2

AV / MDDVD

Tuner / DAB

CD

Aux

Power AC

Loudspeaker short

Left

Left

Vol Auto

Clipping

Please refer to

your User's Manual

Right Left Right Left

BA

Right

Right

Manufactured in an

for more information

ISO9002 approved facility

Impedance 4 - 8 ohms

Loudspeaker Terminals

Pre-Out Tape In Rec Out 1 Rec Out 2 AV / MD DVD Tuner / DAB CD Aux

Important

Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened

Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entièrement serrées

Caution Risk of electric shock. Do not open. Avis Risque de choc electrique. Ne pas ouvrir. Achtung Vorm öffnen des gërates. Netzstecker ziehen.

ПОДКЛЮЧЕНИЯ НА ЗАДНЕЙ ПАНЕЛИ

6

1

5

7

2

4

111098

3

1

2

3

4

5

Интегральный усилитель 540A/640A V2.0

6

Многокомнатная установка

прослушивания источник будет передан на выходы записи ‘Rec 1/Rec

2’ для записи. Источник, который в данное время прослушивается и

Блок питания - Подсоедините блок питания PS10 блока Incognito

(по желанию) записывается, затем индицируется на передней

для обеспечения питанием подключенных клавиатур/динамиков

панели соответствующим СИД-индикатором синего цвета.

многокомнатной системы.

Однако, когда выбран вход ‘Tape Mon, загорается второй СИД-

Клавиатура 1/2 - Подсоедините одну или две клавиатуры A-BUS

индикатор, указывая на то, что теперь прослушивается вход ‘Tape

KP10 блока Incognito (или другие клавиатуры, совместимые с A-

Monitor’ и сигнал с другого источника передается на выходы записи

BUS), используя кабель CAT5/5e. Сюда также можно подключить

‘Rec1/Rec2’ для записи. Записываемый источник показывается первым

активные потолочные динамики Incognito AS10.

СИД-индикатором и может быть заменен посредством нажатия на

кнопку другого источника. Для отключения входа ‘Tape Monitor’ просто

ИК-выходы - Четыре ИК-выхода для пульта дистанционного

еще раз нажмите на кнопку ‘Tape Mon, отключая эту функцию.

управления оборудования источника.

Эта функция наиболее полезна, когда используются аналоговые

Более подробная информация о соединениях и настройках

кассетные деки с 3-мя головками, позволяющие проигрывать

приведена в разделе ‘Многокомнатная установка’.

вживую записываемый сигнал (при помощи 3-й головки), в процессе

его одновременной записи. Тогда становится возможным,

7

Шина управления

переключая вход ‘Tape Monitor’ из включенного и отключенного

положений, делать прямое сравнение оригинального и записанного

In (Вход) – Позволяет устройству принимать немодулированные

сигналов с тем, чтобы можно было бы подстраивать параметры

команды от многокомнатных систем или других компонентов.

записи ленточного носителя (более подробные данные приведены в

руководстве к вашей аналоговой кассетной деке с 3-мя головками).

Out (Выход) – Выдает команды от шины управления к другому

устройству.

10

Выход записи 1/2

8

Pre-Out (выход предусилителя)

Эти два аналогичных выходных разъема могут быть подключены к

ленточной деке или к аналоговым разъемам ‘Record In’ мини-диска

Подсоедините эти разъемы к входам внешнего усилителя(ей)

или записывающего дисковода компакт-дисков.

мощности или активного сабвуфера и пр.

11

AV/MD, DVD, Tuner/DAB, CD, Aux

9

Tape In (ввод с ленточного носителя)

Эти входы приемлемы для любых сигналов 'линейного уровня'

Подсоедините к деке или к разъемам аналогового выхода мини-диска,

портативного цифрового музыкального плейера или устройства

входного устройства типа плейеров компакт-дисков, плат сбора

записи компакт-дисков, используя соединительный кабель от

данных или ЧМ/АМ тюнеров и др.

разъемов ‘Line Out’ устройства записи к разъемам ‘Tape In’ усилителя.

Примечание: Эти входы предназначены лишь для аналоговых

аудиосигналов. Они не должны подключаться к цифровому выходу

Схема ввода с ленточного носителя (Tape Input) усилителя 540A/640A

плейера компакт-дисков или любого другого цифрового устройства.

V2.0 – это схема "мониторного" типа, отличающаяся от остальных 5-

ти входов. Для 5-ти нормальных входов выбранный для

Интегральный усилитель серии Azur 133

ВЫПОЛНЕНИЕ ПОДСОЕДИНЕНИЙ

При разработке наших усилителей мы постарались наделить их

Подключение ленточного носителя

такими возможностями, которые позволяют Вам подключить вашу

систему различными способами. Включение таких возможностей,

Нижеследующая схема показывает, как подключить усилитель к

как выход предусилителя и разъемы для динамика B, означают, что

магнитофону или другому источнику с записью и подключение

Вы можете гибко конфигурировать вашу систему, в зависимости от

монитора.

ваших требований. Нижеследующие схемы разработаны для

Заметьте, что можно использовать любой из выходов для петли

облегчения выполнения этих соединений.

ленты (поскольку оба параллельно имеют аналогичный сигнал).

Базовое подключение

Нижеследующая схема показывает базовое подключение вашего

усилителя к плейеру компакт-дисков и к паре динамиков.

134 Интегральный усилитель серии Azur

Designed in London, England

Power

Protection LED

CAP5

Multi-Room

Impedance 4 - 8 ohms

IR1

IR3

azur 640A Integrated Amplifier V2.0

www.cambridge-audio.com

Max Power Consumption: 700W

On

Off

indicators:

A

LeftRight Right

B

Left

IR Emitter

PSU

Keypad 1 Keypad 2

Control Bus

Fault requiring

service (DC)

In

In

In Out

Mains Voltage Selector Switch (50 / 60Hz)

Over temperature

Temporary overload

Pre-Out

Tape In

Rec Out 1

International Patent Pending LeisureTech Electronics Pty Ltd

Rec Out 2

AV / MDDVD

IR2 IR4

Tuner / DAB

CD

Aux

Power AC

Loudspeaker short

Vol Auto

Left

Left

Clipping

Manufactured in an

your User's Manual

Please refer to

ISO9002 approved facility

for more information

Right Left Right Left

BA

Right

Loudspeaker Terminals

Impedance 4 - 8 ohms

Right

Pre-Out Tape In Rec Out 1 Rec Out 2 AV / MD DVD Tuner / DAB CD Aux

Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entièrement serrées

Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened

Important

Caution Risk of electric shock. Do not open. Avis Risque de choc electrique. Ne pas ouvrir. Achtung Vorm öffnen des gërates. Netzstecker ziehen.

Class 1 Laser Product

Luokan 1 Laserplaite

Klass 1 Laserapparat

Line Output

Mains Voltage Selector Switch (50 / 60Hz)

Control Bus

IR Emitter

Left

Digital Outputs

Designed in London, England

On Of f

Power

In InOut

Left

azur 640C Compact Disc Player V2.0

Max Power Consumption: 18W

Right

Right

Caution

Risk of electric shock

Do not open

Avis

Risque de choc electrique

Power AC

Line Output

S/P DIF

Toslink

Ne pas ouvrir

Co-axial

Optical

Achtung

Vorm offnen des gerates

Manufactured in an

Netzstecker ziehen

ISO9002 approved facility

www.cambridge-audio.com

Designed in London, England

Power

Protection LED

CAP5

Multi-Room

www.cambridge-audio.com

indicators:

Impedance 4 - 8 ohms

IR1

IR3

azur 640A Integrated Amplifier V2.0

On

Off

LeftRight Right

BA

Left

IR Emitter

Keypad 1 Keypad 2

Control Bus

Max Power Consumption: 700W

PSU

Fault requiring

service (DC)

In

In

In Out

Mains Voltage Selector Switch (50 / 60Hz)

Over temperature

Temporary overload

Pre-Out

Tape In

Rec Out 1

International Patent Pending LeisureTech Electronics Pty Ltd

Rec Out 2

AV / MDDVD

IR2 IR4

Tuner / DAB

CD

Aux

Power AC

Loudspeaker short

Vol Auto

Left

Left

Clipping

your User's Manual

Please refer to

Right Left Right Left

BA

ISO9002 approved facility

Manufactured in an

Right

for more information

Loudspeaker Terminals

Impedance 4 - 8 ohms

Right

Pre-Out Tape In Rec Out 1 Rec Out 2 AV / MD DVD Tuner / DAB CD Aux

Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entièrement serrées

Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened

Important

Caution Risk of electric shock. Do not open. Avis Risque de choc electrique. Ne pas ouvrir. Achtung Vorm öffnen des gërates. Netzstecker ziehen.

Rec InRec Out

Усилитель Усилитель

Магнитофон / MD-плейерПлейер компакт-дисков

Интегральный усилитель 540A/640A V2.0

Разъемы для динамика B

Разъемы предусилителя (Pre-Out)

Разъемы для динамика B на задней стенке усилителя допускают

Разъемы предусилителя служат для выполнения подсоединений к

использование второго набора динамиков (например: динамики,

входным разъемам силового усилителя или активного сабвуфера.

расположенные в другой комнате). Кнопка динамика B на передней

Нижеследующая схема показывает, как подключить усилитель к

панели позволяет включать и отключать этот второй набор

активному сабвуферу, используя линейные входы (Line In) на

динамиков.

сабвуфере.

Примечание: При использовании двух пар динамиков применяйте

динамики с номинальным сопротивлением каждого из них порядка

6-8 ом.

Интегральный усилитель серии Azur 135

Designed in London, England

Power

Protection LED

CAP5

Multi-Room

Impedance 4 - 8 ohms

IR1

IR3

azur 640A Integrated Amplifier V2.0

www.cambridge-audio.com

Max Power Consumption: 700W

On

Off

indicators:

A

LeftRight Right

B

Left

IR Emitter

PSU

Keypad 1 Keypad 2

Control Bus

Fault requiring

service (DC)

In

In

In Out

Mains Voltage Selector Switch (50 / 60Hz)

Over temperature

Temporary overload

Pre-Out

Tape In

Rec Out 1

International Patent Pending LeisureTech Electronics Pty Ltd

Rec Out 2

AV / MDDVD

IR2 IR4

Tuner / DAB

CD

Aux

Power AC

Loudspeaker short

Vol Auto

Left

Left

Clipping

Manufactured in an

your User's Manual

Please refer to

ISO9002 approved facility

for more information

Right Left Right Left

BA

Right

Loudspeaker Terminals

Impedance 4 - 8 ohms

Right

Pre-Out Tape In Rec Out 1 Rec Out 2 AV / MD DVD Tuner / DAB CD Aux

Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entièrement serrées

Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened

Important

Caution Risk of electric shock. Do not open. Avis Risque de choc electrique. Ne pas ouvrir. Achtung Vorm öffnen des gërates. Netzstecker ziehen.

Class 1 Laser Product

Luokan 1 Laserplaite

Klass 1 Laserapparat

Line Output

Mains Voltage Selector Switch (50 / 60Hz)

Control Bus

IR Emitter

Left

Digital Outputs

Designed in London, England

On Of f

Power

In InOut

Left

azur 640C Compact Disc Player V2.0

Max Power Consumption: 18W

Right

Right

Caution

Risk of electric shock

Do not open

Avis

Risque de choc electrique

Power AC

Line Output

S/P DIF

Toslink

Ne pas ouvrir

Co-axial

Optical

Achtung

Vorm offnen des gerates

Manufactured in an

Netzstecker ziehen

ISO9002 approved facility

www.cambridge-audio.com

Designed in London, England

Power

Protection LED

CAP5

Multi-Room

Impedance 4 - 8 ohms

IR1

IR3

azur 640A Integrated Amplifier V2.0

www.cambridge-audio.com

Max Power Consumption: 700W

On

Off

indicators:

A

LeftRight Right

B

Left

IR Emitter

PSU

Keypad 1 Keypad 2

Control Bus

Fault requiring

service (DC)

In

In

In Out

Mains Voltage Selector Switch (50 / 60Hz)

Over temperature

Temporary overload

Pre-Out

Tape In

Rec Out 1

International Patent Pending LeisureTech Electronics Pty Ltd

Rec Out 2

AV / MDDVD

IR2 IR4

Tuner / DAB

CD

Aux

Power AC

Loudspeaker short

Vol Auto

Left

Left

Clipping

Manufactured in an

your User's Manual

Please refer to

ISO9002 approved facility

for more information

Right Left Right Left

BA

Right

Loudspeaker Terminals

Impedance 4 - 8 ohms

Right

Pre-Out Tape In Rec Out 1 Rec Out 2 AV / MD DVD Tuner / DAB CD Aux

Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entièrement serrées

Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened

Important

Caution Risk of electric shock. Do not open. Avis Risque de choc electrique. Ne pas ouvrir. Achtung Vorm öffnen des gërates. Netzstecker ziehen.

Class 1 Laser Product

Luokan 1 Laserplaite

Klass 1 Laserapparat

Line Output

Mains Voltage Selector Switch (50 / 60Hz)

Control Bus

IR Emitter

Left

Digital Outputs

Designed in London, England

On Of f

Power

In InOut

Left

azur 640C Compact Disc Player V2.0

Max Power Consumption: 18W

Right

Right

Caution

Risk of electric shock

Do not open

Avis

Risque de choc electrique

Power AC

Line Output

S/P DIF

Toslink

Ne pas ouvrir

Co-axial

Optical

Achtung

Vorm offnen des gerates

Manufactured in an

Netzstecker ziehen

ISO9002 approved facility

www.cambridge-audio.com

AAccttiivvee

ssuubbwwooooffeerr,,

eettcc

Усилитель

Усилитель

Плейер компакт-дисков

Плейер компакт-дисков

Режим ожидания (Standby) / Включено (On)

Защита

Переключает устройство между режимом ожидания (Standby)

СИД-индикатор начинает мигать, указывая на срабатывание

(индикация посредством тусклого свечения СИД-индикатора

системы защиты CAP5. Более подробная информация содержится в

питания) и режимом включения (On) (индикация посредством

разделе ‘Система защиты CAP5’ этого руководства.

яркого свечения СИД-индикатора питания). Режим ожидания – это

Переключатель динамиков B

режим малого расхода энергии, когда потребляемая мощность

меньше 10 Ватт. Устройство должно оставаться в режиме

Включает/отключает выводы вторичного набора динамиков на

ожидания, когда оно не используется.

задней панели. Этим можно воспользоваться для прослушивания

дополнительного набора динамиков в другой комнате.

Инфракрасный сенсор

Учтите, что нужно быть осторожным, если используются два динамика

Получает ИК-команды от прилагаемого пульта ДУ типа Azur.

на каждом канале. Если общее сопротивление, измеренное на зажимах

Наушники

динамика, слишком мало, то усилитель может не переключаться из

режима ожидания до тех пор, пока не будет обнаружено подходящее

Позволяет подключить наушники при помощи штырькового разъема

сопротивление нагрузки. Более подробная информация содержится в

диаметром ¼". Когда подключены наушники, реле динамика

разделе ‘Система защиты CAP5’ этого руководства.

отпускает, отключая выход от динамиков (динамики A и B).

Примечание: При использовании двух пар динамиков применяйте

136 Интегральный усилитель серии Azur

динамики с номинальным сопротивлением каждого из них порядка 6-8 ом.

azur 640A

Integrated Amplifier

Volume

TrebleBass

Balance

Protection

Speaker BPhonesStandby / On

Direct

Aux CD DVD AV / MDTuner / DAB Tape Mon

ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ НА ПЕРЕДНЕЙ ПАНЕЛИ

4

7

8

1 3

2

5 6

9

10 11

1

4

5

2

3

Интегральный усилитель 540A/640A V2.0

6

Прямой путь (Direct)

Это средство управления влияет лишь на звучание ваших

динамиков и на выходные разъемы предусилителя (Pre-Out), но оно

Это средство управления обеспечивает более прямой путь для

не воздействует на сигналы, посылаемые через разъемы ‘Tape Out’.

аудиосигнала к выходной ступени усиления вашего усилителя,

обходя цепи управления тональностью для достижения наивысшей

10

Aux, CD, Tuner/DAB, DVD, AV/MD

чистоты звучания.

Нажмите на соответствующую кнопку выбора входа от того

7

Басы (Bass) и высокие частоты (Treble)

источника, который Вы хотите прослушать. Выбранный сигнал

также подается и на разъемы ‘Tape Out’, и его можно записывать. Не

Эти средства управления допускают утонченные подстройки

следует менять вход в течение записи (но записываемый сигнал

тонального баланса звука. В среднем положении эти средства

можно проверять, используя вход ленточного устройства ‘Tape

управления влияния не оказывают. Эти средства управления лишь

Monitor’).

модифицируют звук через ваши динамики и на зажимах

предусилителя (Pre-Out), они не влияют на те сигналы, которые

11

Монитор ленты (Tape Monitor)

передаются на выходные разъемы для магнитофона (Tape Out). При

Это средство управления позволяет прослушивать выходной

наличии качественного компакт-диска и хорошей системы

сигнал от магнитофона или процессора для обработки сигналов,

управление тональностью не нужно и может быть отключено

подключенного к разъемам усилителя ‘Tape In/Rec Out’. Когда

переключателем ‘Direct’. Если музыкальная запись имеет низкое

выбран монитор ленты, компонент источника, избранный при

качество или на качество звука влияют другие факторы, может

нажатии кнопки выбора входа, продолжает направлять свой сигнал

потребоваться компенсация путем настройки тональности.

на разъемы ‘Rec Out’ для записи или обработки.

8

Громкость (Volume)

Используйте увеличения/уменьшения уровня громкости звука на

выходах усилителя. Это средство управления воздействует на

уровни на выходах для динамика, предусилителя и наушников. Оно

не влияет на сигнал на разъемах ‘Tape Out’. Рекомендуется перед

включением усилителя повернуть регулятор громкости (Volume) до

отказа против часовой стрелки.

9

Баланс (Balance)

Это средство управления позволяет регулировать относительное

соотношение уровней на выходах для левого и правого каналов. В

центральном положении выходные сигналы каждого канала равны.

Интегральный усилитель серии Azur 137

ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ

ПРИМЕНЕНИЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКОЙ

УСТАНОВКИ (П.У.)

Усилитель 540A/640A V2.0 снабжен пультом

Усилители 540A V2.0 и 640A V2.0 снабжены входами/выходами

дистанционного управления Azur Navigator,

шины управления, позволяющими устройству принимать

который может управлять как этим усилителем,

электрическим путем немодулированные команды пульта

так и плейерами компакт-дисков серии Azur

дистанционного управления (положительная логика, TTL-уровень)

компании Cambridge Audio. Для включения ПДУ

и, при желании, передавать их к другому устройству. Подобные

вставьте прилагаемые батарейки типа AAA. Ниже

команды управления обычно генерируются системами

перечислены функции, относящиеся к

пользовательской установки (многокомнатными) или удаленными

усилителю:

системами с ИК-приемником.

Режим ожидания/Включено

Разъемы шины управления имеют оранжевую окраску. Также имеется

(Standby/On)

вход ИК-источника, позволяющий устройству принимать

электрическим путем модулированные команды ИК-пульта ДУ.

Переключает усилитель между режимами

Команды на этом входе управляют лишь этим устройством и не

Включено (On) и Ожидание (Standby).

повторяются в демодулированной форме на выходе шины управления.

Выключение звука (Mute)

Кроме того, устройства снабжены 'прямыми' кодами ИК/управления,

а также переключающими кодами для некоторых из их функций,

Отключает звук усилителя. Признаком режима

упрощающими программирование систем пользовательской

отключения звука служит мигание СИД-

установки. Специальные прямые команды Вкл./ Выкл. и Отключение

индикатора канала. Нажмите снова для отмены

звука могут стать доступными при помощи прилагаемого пульта ДУ

приглушения звука.

после обучения систем П.У. следующим образом:

Регуляторы громкости (Volume)

1. Нажмите и не отпускайте кнопку режима ожидания (Standby).

Пульт ДУ сначала генерирует свою команду ожидания

Увеличивают или уменьшают громкость на

(переключения). Продолжайте нажимать на кнопку, через 12

выходе усилителя.

секунд будет сформирована команда “On (Включить)” усилитель.

Aux, CD,Tuner/DAB, DVD,AV/MD,Tape Mon

Если кнопка не отпускается еще в течение последующих 12 секунд,

будет сформирована команда “Off (Выключить)” усилитель.

Шесть кнопок для выбора источников

используются для изменения входного

2. Нажмите и не отпускайте кнопку отключения звука (Mute). Пульт

источника, подсоединенного к усилителю.

ДУ сначала генерирует свою команду отключения звука

(переключения). Продолжайте нажимать на кнопку, через 12

секунд будет сформирована команда “Mute on (Отключить звук)”.

Если кнопка не отпускается еще в течение последующих 12 секунд,

будет сформирована команда “Mute off (Включить звук)”.

Полная таблица кодов для этого изделия доступна на веб-сайте

138 Интегральный усилитель серии Azur

www.cambridge-audio.com компании Cambridge Audio.

Prog

Remain

Vol

Vol

A - B Repeat

SpaceRandomIntro

Aux

CD

Tuner

DAB

DVD

AV

MD

Tape

Mon

Интегральный усилитель 540A/640A V2.0

МНОГОКОМНАТНАЯ УСТАНОВКА

TM

Усилители V2.0s серии Azur в сочетании с устройством Incognito Ready

TM

/ A-BUS

Ready допускают многокомнатную установку. К усилителю

можно подключить одну или две дополнительные клавиатуры (и

внешний блок питания) для обеспечения многокомнатных звуковых

систем (используя кабель Cat5/5e cable и разъемы RJ45) в одной или

двух вторичных комнатах или зонах. Эти клавиатуры получают питание

от внешнего блока питания по кабелям Cat5/5e, и во вторичных комнатах

не требуется подключение к электросети.

Эти клавиатуры действуют независимо от усилителя в отношении

громкости/басов/высоких частот и пр. и могут включаться и

выключаться независимо, однако, с их помощью можно

прослушивать один и тот же источник, выбранный на усилителе.

A-BUS - это стандарт, который обеспечивает совместимость

оборудования различных производителей, позволяя использовать A-

BUS-совместимые клавиатуры других производителей. Если

используются наши собственные клавиатуры устройства Incognito KP10,

то будут доступны некоторые дополнительные свойства, например:

возможность замены источника на усилителе при помощи клавиатуры.

Для обеспечения управления вашим входным устройством с пульта ДУ

других комнат ИК-источник (IR10) подключается к одному из ИК-выходов

на задней стенке устройства и затем присоединяется к ИК-окошку блока

источника. В качестве альтернативы, на наших изделиях для

применения этого свойства входов ИК-источника можно использовать

переходник для мини-разъемов. Команды, полученные клавиатурами,

теперь могут быть посланы обратно к входному устройству через

усилитель. Тогда становится возможным управлять входным устройством

с пульта ДУ других комнат, используя собственные пульты ДУ входного

устройства или путем обучения пульта ДУ. Блок Incognito LR10 способен

полностью контролировать клавиатуры, “обучать” пульты ДУ источников

и менять вход источника на усилителе и пр.

Для получения полных деталей по многокомнатной системе

Incognito обращайтесь к вашему местному поставщику компании

Cambridge Audio.

Интегральный усилитель серии Azur 139

Designed in London, England

Power

Protection LED

CAP5

Multi-Room

IR1

azur 640A Integrated Amplifier V2.0

www.cambridge-audio.com

IR3

Max Power Consumption: 700W

On

Off

indicators:

A

LeftRight Right

Impedance 4 - 8 ohms

B

Left

Fault requiring

IR Emitter

PSU

Keypad 1 Keypad 2

Control Bus

Mains Voltage Selector Switch (50 / 60Hz)

service (DC)

In

In

In Out

Over temperature

Temporary overload

Pre-Out

Tape In

Rec Out 1

International Patent Pending LeisureTech Electronics Pty Ltd

Rec Out 2

AV / MDDVD

IR2 IR4

Tuner / DAB

CD

Aux

Power AC

Loudspeaker short

Vol Auto

Left

Left

Manufactured in an

your User's Manual

Please refer to

Clipping

ISO9002 approved facility

for more information

Right Left Right Left

Right

Loudspeaker Terminals

Impedance 4 - 8 ohms

BA

Right

Important

Pre-Out Tape In Rec Out 1 Rec Out 2 AV / MD DVD Tuner / DAB CD Aux

Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entièrement serrées

Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened

Caution Risk of electric shock. Do not open. Avis Risque de choc electrique. Ne pas ouvrir. Achtung Vorm öffnen des gërates. Netzstecker ziehen.

Compact Disc Player

azur 640C

Standby / On

Close

Open

Play

Pause

Stop

Skip

Scan

Class 1 Laser Product

Klass 1 Laserapparat

Luokan 1 Laserplaite

Line Output

Mains Voltage Selector Switch (50 / 60Hz)

In InOut

Control Bus

IR Emitter

On Off

Power

Left

Left

Digital Outputs

azur 640C Compact Disc Player V2.0

Designed in London, England

Max Power Consumption: 18W

Right

Risk of electric shock

Right

Caution

Do not open

Avis

Risque de choc electrique

Power AC

Line Output

S/P DIF

Toslink

Ne pas ouvrir

Co-axial

Optical

Achtung

Vorm offnen des gerates

Manufactured in an

Netzstecker ziehen

ISO9002 approved facility

www.cambridge-audio.com

Динамики

(например, SS10),

соединенные

посредством

кабеля для

динамиков

Клавиатура KP10-EU

LR10

Cat5/5e

PS10

IR10

Переходник

мини-разъема

CAP5 – ПЯТИСТОРОННЯЯ ЗАЩИТНАЯ СИСТЕМА

Компания Cambridge Audio разработала собственную защитную

оставить в этом состоянии порядка 15 минут, для достаточного

систему для обеспечения надежности и долговечности своих

охлаждения. Если устройство не остыло полностью, тогда

усилителей. Эта система защиты содержит пять основных методов

температура может достичь предела при новом включении питания

защиты:

усилителя. Если сопротивление динамика мало, температура

усилителя может расти быстрее, поскольку режим работы

1. Выявление постоянного тока

усилителя тяжелее. Если усилитель установлен в тумбочке или

Признак дефекта – Устройство отключилось во время работы,

вентиляционные прорези прикрыты, то выявление превышения

СИД-индикатор защиты непрерывно мигает одиночными

температуры происходить после кратковременного прослушивания.

вспышками.

Средство исправления дефекта – Этот сбой зависит от

Описание – Система защиты CAP5 обеспечивает защиту динамика,

пользователя. Внутренняя температура выходных транзисторов

если на выходе усилителя появляется повышенное постоянное

превзошла предел для температуры. Устройство не повреждено,

напряжение (постоянный ток) вследствие какой-то внутренней

однако ему следует дать 15 минут для охлаждения перед новым

неисправности. Это сравнительно редкая неисправность, однако ее

включением из режима ожидания.

обнаружение сможет спасти эти дорогостоящие динамики.

3. Обнаружение перенапряжения /

Средство исправления дефекта – Благодаря достаточной

перегрузки по току

чувствительности цепи защиты от постоянного тока, резкое

Признак дефекта - Устройство пытается выйти из режима

уменьшение громкости усилителя может привести к срабатыванию

ожидания, СИД-индикатор защиты мигает трехкратными

защиты от постоянного тока. Если происходит подобный сбой,

вспышками.

выключите устройство, снова включите его и проверьте его работу

при пониженном уровне громкости. Если сбой повторяется вновь,

Описание – Система защиты CAP5 обеспечивает защиту по

обратитесь для обслуживания к вашему поставщику.

напряжению/току посредствомI непрерывного отслеживания

режима выходных транзисторов, чтобы гарантировать их работу в

2. Обнаружение превышения температуры

пределах области устойчивой работы (ОУР). ОУР - это набор

Признак дефекта - Устройство отключилось во время работы,

ограничений, предоставляемый производителем выходных

СИД-индикатор защиты непрерывно мигает двойными вспышками.

транзисторов для обеспечения надежности. Многие разработчики

усилителей включают с путь для сигнала ограничение по

Описание – система CAP5 способна обнаруживать превышения

напряжению/току, которое способно ухудшить качество сигнала

температуры, непрерывно отслеживая нагрев выходных

вследствие динамического сжатия. Система защиты CAP5

транзисторов. Если контролируемая температура достигает

действует вне пути сигнала и, когда она срабатывает, то она,

опасного уровня (в соответствии с допустимыми пределами для

прежде всего, уменьшает ток, а не амплитуду сигнала, проходящего

выходных элементов), усилитель автоматически переключается в

через усилитель (сжатие сигнала). Защита по напряжению/току

into a режим сбоя. В идеальном случае, устройство следует

также защищает усилитель от коротких замыканий на клеммах

динамиков при эксплуатации.

140 Интегральный усилитель серии Azur