Cambridge Audio 540A – страница 5

Инструкция к Ресиверу/Усилителю Cambridge Audio 540A

540A/640A V2.0 Amplificatore integrato

Connessioni

dei

diffusori

B

Connessioni

Pre-OOut

Le connessioni "Speakers B" poste sul retro dell'amplificatore

Le prese Pre-Out sono previste per la connessione alle prese d'entrata

consentono di utilizzare un secondo insieme di diffusori (ad esempio,

di un amplificatore di potenza o di un subwoofer attivo. Il diagramma

ubicati in un'altra sala di ascolto). Il pulsante "Speaker B" sul pannello

seguente illustra come connettere l'amplificatore ad un subwoofer attivo

anteriore consente l'attivazione o disattivazione di questo secondo

tramite le entrate di linea Line In presenti sul subwoofer.

insieme di diffusori.

Nota:

se si utilizzano due coppie di diffusori, utilizzare diffusori con

un'impedenza nominale compresa tra 6 ed 8 Ohm.

Amplificatore integrato Azur 81

Designed in London, England

Power

Protection LED

CAP5

Multi-Room

Impedance 4 - 8 ohms

IR1

IR3

azur 640A Integrated Amplifier V2.0

www.cambridge-audio.com

Max Power Consumption: 700W

On

Off

indicators:

A

LeftRight Right

B

Left

IR Emitter

PSU

Keypad 1 Keypad 2

Control Bus

Fault requiring

service (DC)

In

In

In Out

Mains Voltage Selector Switch (50 / 60Hz)

Over temperature

Temporary overload

Pre-Out

Tape In

Rec Out 1

International Patent Pending LeisureTech Electronics Pty Ltd

Rec Out 2

AV / MDDVD

IR2 IR4

Tuner / DAB

CD

Aux

Power AC

Loudspeaker short

Vol Auto

Left

Left

Clipping

Manufactured in an

your User's Manual

Please refer to

ISO9002 approved facility

for more information

Right Left Right Left

BA

Right

Loudspeaker Terminals

Impedance 4 - 8 ohms

Right

Pre-Out Tape In Rec Out 1 Rec Out 2 AV / MD DVD Tuner / DAB CD Aux

Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entièrement serrées

Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened

Important

Caution Risk of electric shock. Do not open. Avis Risque de choc electrique. Ne pas ouvrir. Achtung Vorm öffnen des gërates. Netzstecker ziehen.

Class 1 Laser Product

Luokan 1 Laserplaite

Klass 1 Laserapparat

Line Output

Mains Voltage Selector Switch (50 / 60Hz)

Control Bus

IR Emitter

Left

Digital Outputs

Designed in London, England

On Of f

Power

In InOut

Left

azur 640C Compact Disc Player V2.0

Max Power Consumption: 18W

Right

Right

Caution

Risk of electric shock

Do not open

Avis

Risque de choc electrique

Power AC

Line Output

S/P DIF

Toslink

Ne pas ouvrir

Co-axial

Optical

Achtung

Vorm offnen des gerates

Manufactured in an

Netzstecker ziehen

ISO9002 approved facility

www.cambridge-audio.com

Designed in London, England

Power

Protection LED

CAP5

Multi-Room

Impedance 4 - 8 ohms

IR1

IR3

azur 640A Integrated Amplifier V2.0

www.cambridge-audio.com

Max Power Consumption: 700W

On

Off

indicators:

A

LeftRight Right

B

Left

IR Emitter

PSU

Keypad 1 Keypad 2

Control Bus

Fault requiring

service (DC)

In

In

In Out

Mains Voltage Selector Switch (50 / 60Hz)

Over temperature

Temporary overload

Pre-Out

Tape In

Rec Out 1

International Patent Pending LeisureTech Electronics Pty Ltd

Rec Out 2

AV / MDDVD

IR2 IR4

Tuner / DAB

CD

Aux

Power AC

Loudspeaker short

Vol Auto

Left

Left

Clipping

Manufactured in an

your User's Manual

Please refer to

ISO9002 approved facility

for more information

Right Left Right Left

BA

Right

Loudspeaker Terminals

Impedance 4 - 8 ohms

Right

Pre-Out Tape In Rec Out 1 Rec Out 2 AV / MD DVD Tuner / DAB CD Aux

Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entièrement serrées

Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened

Important

Caution Risk of electric shock. Do not open. Avis Risque de choc electrique. Ne pas ouvrir. Achtung Vorm öffnen des gërates. Netzstecker ziehen.

Class 1 Laser Product

Luokan 1 Laserplaite

Klass 1 Laserapparat

Line Output

Mains Voltage Selector Switch (50 / 60Hz)

Control Bus

IR Emitter

Left

Digital Outputs

Designed in London, England

On Of f

Power

In InOut

Left

azur 640C Compact Disc Player V2.0

Max Power Consumption: 18W

Right

Right

Caution

Risk of electric shock

Do not open

Avis

Risque de choc electrique

Power AC

Line Output

S/P DIF

Toslink

Ne pas ouvrir

Co-axial

Optical

Achtung

Vorm offnen des gerates

Manufactured in an

Netzstecker ziehen

ISO9002 approved facility

www.cambridge-audio.com

AAccttiivvee

ssuubbwwooooffeerr,,

eettcc

AAmmpplliiffiiccaattoorree

AAmmpplliiffiiccaattoorree

LLeettttoorree

CCDD

LLeettttoorree

CCDD

Commutatore

Standby/On

Protezione

Commuta l'apparecchio tra la modalità Standby (indicata dalla luce

Questo LED lampeggia per indicare l'attivazione del sistema di

ridotta del LED d'alimentazione) e quella di attivazione (indicata dalla

protezione CAP5. Vedere il paragrafo attinente al CAP5 di questo

luce piena del LED d'alimentazione). Quella di "Standby" è una modalità

Manuale per maggiori informazioni.

di basso consumo, per cui l'energia richiesta è inferiore a 10 Watt.

Speaker

B

L'apparecchio deve trovarsi in modalità Standby quando non viene

utilizzato.

Attiva/disattiva l'insieme secondario dei morsetti di diffusori sul pannello

posteriore. Questa caratteristica può servire, ad esempio, per l'ascolto a

Sensore

a

infrarossi

partire da un altro gruppo di diffusori in un'altra sala d'ascolto.

Riceve comandi ad infrarossi emessi dal telecomando Azur fornito a corredo.

Da ossevare che si deve far attenzione se si selezionano due diffusori

Phones

da utilizzare per ciascun canale. Se la resistenza combinata misurata

sui morsetti dei diffusori fosse troppo bassa, l'amplificatore potrebbe

Consente il collegamento di una cuffia che disponga di uno spinotto jack

non commutare dalla modalità Standby fino al rilevamento di una

da ¼". Allorché si collega una cuffia, si rilascia il relè dei diffusori,

resistenza di carico adeguata. Vedere il paragrafo attinente al CAP5 di

disattivando in tal modo l'uscita del segnale verso i diffusori ("Speakers

questo Manuale per maggiori informazioni.

A" e "B").

Nota:

se si utilizzano due coppie di diffusori, utilizzare diffusori con

82 Amplificatore integrato Azur

un'impedenza nominale compresa tra 6 ed 8 Ohm.

azur 640A

Integrated Amplifier

Volume

TrebleBass

Balance

Protection

Speaker BPhonesStandby / On

Direct

Aux CD DVD AV / MDTuner / DAB Tape Mon

CONTROLLI PRESENTI SUL PANNELLO ANTERIORE

4

7

8

1 3

2

5 6

9

10 11

1

4

5

2

3

540A/640A V2.0 Amplificatore integrato

6 9

Diretto

(Direct)

Bilanciamento

(Balance)

Questo comando attribuisce al segnale audio un percorso più diretto

Questo comando consente la regolazione dei relativi livelli d'uscita dei

verso lo stadio di potenza dell'amplificatore, saltando i circuiti di

canali sinistro e destro. In posizione centrale, l'uscita da ciascun canale

controllo della tonalità e garantendo l'ottenimento della qualità sonora

è uguale all'altra. Questo comando modifica soltanto il suono riprodotto

più pura possibile.

dai diffusori e in transito attraverso le prese Pre-Out, e non influisce sui

segnali trasmessi attraverso le connessioni di registrazione Tape Out.

7

Bassi

e

acuti

(Bass,

Treble)

10

Aux,

CD,

Tuner/DAB,

DVD,

AV/MD

Questi comandi consentono regolazioni fini all'equilibrio tonale del

suono. Se posizionati centralmente, questi comandi non hanno alcun

Push the appropriate input selection button to select the source

effetto. Essi modificano soltanto il suono riprodotto dai diffusori e in

component that you wish to listen to. The signal selected is also fed to

transito attraverso le prese Pre-Out, e non influiscono sui segnali

the Tape Out sockets so that it may be recorded. The input should not

trasmessi attraverso le connessioni di registrazione Tape Out. Nel caso

be changed whilst recording (but the recorded signal can be checked

della riproduzione di un CD ben masterizzato e di un buon sistema

using the tape input Tape Monitor).

complessivo, i comandi di tonalità sono inutili e possono quindi essere

11

Monitoraggio

di

registrazione

(Tape

Monitor)

disattivati tramite il commutatore Direct. Nel caso che la registrazione

musicale fosse di bassa qualità, o che altri fattori inficiassero la qualità

Questo comando consente l'ascolto del segnale di uscita da un

sonora, potrebbe rendersi necessaria la regolazione della tonalità al

registratore a nastro o da un elaboratore di segnale connesso alle prese

fine di compensare queste mancanze.

Tape In/Rec Out dell'amplificatore. Quando è stato selezionato Tape

Monitor, il componente sorgente scelto tramite i pulsanti di selezione

8

Livello

d'ascolto

(Volume)

dell'entrata continua ad essere indirizzato verso le prese Rec Out per

Utilizzare questo comando per incrementare/decrementare il livello del

un'eventuale registrazione o elaborazione del segnale.

suono emesso dalle uscite dall'amplificatore. Questo comando influisce

sul livello dell'uscita dei diffusori, nonché su quelli di pre-amplificazione

e della cuffia. Non influisce per niente sulle connessioni di registrazioni

Tape Out. È consigliabile regolare il comando Volume in completo senso

anti-orario prima di accendere l'amplificatore.

Amplificatore integrato Azur 83

TELECOMANDO

UTILIZZO DELL'INSTALLAZIONE

PERSONALIZZATA (C.I.)

Il 540A/640A V2.0 viene fornito con un

Il 540A V2.0 e il 640A V2.0 dispongono di un'entrata/uscita tramite Control

telecomando Azur Navigator operativo per questo

Bus, che consente la ricezione elettrica, da parte dell'apparecchio, di

amplificatore e per la gamma di lettori CD

comandi non modulati per telecomando (logica positiva, livello TTL), e di re-

Cambridge Audio Azur. Inserire nel telecomando le

indirizzarli ad un altro apparecchio, se lo si desidera. Questi comandi di

batterie AAA fornite a corredo per renderlo

controllo vengono tipicamente generati da sistemi d'installazione

personalizzata (multi-stanza), o da sistemi di ricezione d'IR (infrarossi) a

funzionante. Le funzioni importanti per

distanza.

l'amplificatore sono le seguenti:

Le prese del Control Bus sono contrassegnate dal colore codificato

Commutatore

Standby/On

arancione. È pure disponibile un'entrata per emettitore IR, che consente la

Per commutare tra le funzioni di attivazione

ricezione elettrica, da parte dell'apparecchio, di comandi di controllo IR

modulati. I comandi ricevuti da questa entrata sono operativi soltanto

dell'apparecchio e di modalità "Stand-by".

sull'apparecchio, e non vengono re-indirizzati - demodulati - tramite l'uscita

Pulsante

'Mute'

(silenziamento)

Control Bus.

Per azzerare il livello d'ascolto dell'amplificatore. La

Inoltre, questi apparecchi dispongono di codici 'diretti' di controllo/IR,

modalità di silenziamento viene indicata dal

nonché di codici di commutazione per molte delle loro caratteristiche, per

semplificare la programmazione dei sistemi d'installazione personalizzata. Si

lampeggiamento del LED di canale. Premere

può aver accesso a speciali comandi diretti di attivazione/disattivazione

nuovamente lo stesso pulsante per annullare la

(On/Off) sul telecomando fornito a corredo per l'apprendimento di sistemi

funzione.

C.I., nella maniera illustrata qui di seguito:

Comandi

di

volume

1. Premere e mantener premuto il pulsante Standby. Il telecomando genera

per primo il suo comando 'Standby' (commutazione). Mantenendo premuto il

Per incrementare o decrementare il volume

pulsante, dopo 12 secondi viene generato un comando 'On' (attivazione) per

dell'uscita dell'amplificatore.

l'amplificatore. Se si mantiene premuto il pulsante per ulteriori 12 secondi,

Aux

(ausiliaria),

CD,

Tuner

DAB

viene generato un comando 'Off' (disattivazione) per l'amplificatore.

(sintonizzatore

satellitare),

DVD,

AV/MD

2. Premere e mantener premuto il pulsante Mute (silenziamento). Il

(audio/video

/

mini-ddisc),

Tape

Mon

telecomando genera per primo il suo comando 'Mute' (silenziamento).

(monitor

di

registrazione)

Mantenendo premuto il pulsante, dopo 12 secondi viene generato un

comando 'Mute On' (attivazione del silenziamento). Se si mantiene premuto

I sei pulsanti di selezione della fonte vengono

il pulsante per ulteriori 12 secondi, viene generato un comando 'Mute Off'

utilizzati per commutare la sorgente d'entrata

(disattivazione del silenziamento) per l'amplificatore.

dell'amplificatore.

Una tavola completa dei codici per questo dispositivo è disponibile presso il

sito Web Cambridge Audio, all'indirizzo

www.cambridge-aaudio.com

.

84 Amplificatore integrato Azur

Prog

Remain

Vol

Vol

A - B Repeat

SpaceRandomIntro

Aux

CD

Tuner

DAB

DVD

AV

MD

Tape

Mon

540A/640A V2.0 Amplificatore integrato

MULTI-STANZE (MULTI-ROOM)

TM

Gli amplificatori Azur V2.0 presentano uscite di tipo Incognito Ready

/

TM

A-BUS

Ready, che consentono funzioni multi-stanza (ascolto

distribuito). All'amplificatore possono essere connesse (mediante cavi di

Cat5/5e e spinotti RJ45) una o due tastierine amplificate (ed un

alimentatore esterno), al fine di fornire un audio distribuito in più

ambienti d'ascolto in una o più stanze o zone secondarie. Le tasterine

ricevono energia da un alimentatore esterno tramite cavi di Cat5/5e, e

nelle stanze secondarie non sono quindi richieste prese di rete.

Le tastierine operano indipendentemente dall'amplificatore in termini di

regolazioni di volume/bassi/acuti, etc., e possono essere attivate o

disattivate indipendentemente, sempre però operando con la stessa

sorgente selezionata sull'amplificatore.

L'A-BUS è una norma che consente la compatibilità fra dispositivi di

produzione diversa, per cui si possono utilizzare tastierine compatibili A-

BUS prodotte da altre marche. Se vengono utlizzate le nostre tastierine

Incognito KP10, sono disponibili alcune altre caratteristiche

supplementari, quali la possibilità di cambiare la sorgente

dell'amplificatore a partire dalla tastierina.

Per consentire il controllo del dispositivo sorgente da stanze a distanza, in

una delle prese IR poste sul retro dell'apparecchio è inserito un emettitore

IR (IR10), collegato alla finestra IR del dispositivo sorgente. In maniera

alternativa, sui nostri prodotti che presentano entrate per emettitore IR, si

può utilizzare un cavetto a doppio mini-jack. I comandi ricevuti dale

tastierine possono così essere rinviati al dispositivo sorgente tramite

l'amplificatore. È quindi possible pilotare il dispositivo sorgente dagli

ambienti a distanza, utilizzando i telecomandi originali dei dispositivi

sorgente, o tramite un telecomando ad apprendimento. L'Incognito LR10

può controllare completamente le tastierine, "apprendere" le funzioni dei

telecomandi sorgente e cambiare l'entrata sorgente sull'amplificatore, etc.

Per maggiori dettagli a proposito del sistema multi-stanza Incognito,

mettersi in contatto con il proprio distributore locale Cambridge Audio.

Amplificatore integrato Azur 85

Designed in London, England

Power

Protection LED

CAP5

Multi-Room

IR1

azur 640A Integrated Amplifier V2.0

www.cambridge-audio.com

IR3

Max Power Consumption: 700W

On

Off

indicators:

A

LeftRight Right

Impedance 4 - 8 ohms

B

Left

Fault requiring

IR Emitter

PSU

Keypad 1 Keypad 2

Control Bus

Mains Voltage Selector Switch (50 / 60Hz)

service (DC)

In

In

In Out

Over temperature

Temporary overload

Pre-Out

Tape In

Rec Out 1

International Patent Pending LeisureTech Electronics Pty Ltd

Rec Out 2

AV / MDDVD

IR2 IR4

Tuner / DAB

CD

Aux

Power AC

Loudspeaker short

Vol Auto

Left

Left

Manufactured in an

your User's Manual

Please refer to

Clipping

ISO9002 approved facility

for more information

Right Left Right Left

Right

Loudspeaker Terminals

Impedance 4 - 8 ohms

BA

Right

Important

Pre-Out Tape In Rec Out 1 Rec Out 2 AV / MD DVD Tuner / DAB CD Aux

Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entièrement serrées

Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened

Caution Risk of electric shock. Do not open. Avis Risque de choc electrique. Ne pas ouvrir. Achtung Vorm öffnen des gërates. Netzstecker ziehen.

Compact Disc Player

azur 640C

Standby / On

Close

Open

Play

Pause

Stop

Skip

Scan

Class 1 Laser Product

Klass 1 Laserapparat

Luokan 1 Laserplaite

Line Output

Mains Voltage Selector Switch (50 / 60Hz)

In InOut

Control Bus

IR Emitter

On Off

Power

Left

Left

Digital Outputs

azur 640C Compact Disc Player V2.0

Designed in London, England

Max Power Consumption: 18W

Right

Risk of electric shock

Right

Caution

Do not open

Avis

Risque de choc electrique

Power AC

Line Output

S/P DIF

Toslink

Ne pas ouvrir

Co-axial

Optical

Achtung

Vorm offnen des gerates

Manufactured in an

Netzstecker ziehen

ISO9002 approved facility

www.cambridge-audio.com

Diffusori

(ad

esempio

SS10)

connessi

tramite

cavi

da

diffusori

Tastierin

a

KP10-EEU

LR10

Cat5/5e

PS10

IR10

Cavo

mini-jjack

CAP5 - SISTEMA DI PROTEZIONE A 5 VIE

Cambridge Audio ha sviluppato un sistema proprietario di protezione per

Se l'apparecchio non fosse stato lasciato raffreddarsi completamente,

assicurare affidabilità e una lunga durata di vita ai propri amplificatori.

la temperature potrebbe raggiungere il suo valore limite ad un breve

Questo sistema di protezione comprende cinque metodi principali:

intervallo dall'accensione dell'amplificatore. Se l'impedenza del

diffusore fosse bassa, la temperature dell'amplificatore può salire più

1.

Rilevamento

CC

rapidamente, dato che il dispositivo funziona più duramente. Se

Indicatore - L'apparecchio è stato spento durante l'operazione, ed il LED

l'amplificatore fosse installato in un luogo confinato, o se le fessure di

d'indicazione della protezione lampeggia con singoli cicli.

ventilazione fossero ostruite, il rilevamento di sovratemperatura

potrebbe attivarsi/riattivarsi dopo un breve intervallo d'ascolto.

Descrizione - Il CAP5 offre una protezione dei diffusori se l'uscita

dell'amplificatore raggiunge un'alta tensione costante (corrente

Rimedio - Malfunzionamento correlato all'utente. La temperatura

continua) a causa di un qualche malfunzionamento interno. Si tratta di

interna dei transistor di uscita ha raggiunto il limite di sovratemperatura.

un tipo raro di guasto, ma il suo rilevamento consente di preservare

L'apparecchio non è danneggiato, anche se lo si deve lasciare per 15

diffusori di pregio.

minuti a raffreddarsi prima di commutarlo dalla modalità Standby.

Rimedio - A causa della necessaria sensibilità del circuito di protezione

3.

Rilevamento

sovratensione/sovracorrente

CC, il taglio di riduzione dell'amplificatore può causare l'innesco della

protezione CC. Se dovesse intervenire questo tipo di malfunzionamento,

Indicatore - L'apparecchio tenta di uscire dalla modalità Standby: il LED

spegnere l'amplificatore, riaccenderlo e verificare l'operatività ad un

indicatore di protezione produce cicli di tre lampeggi.

ridotto livello d'ascolto. Se il malfunzionamento CC dovesse persistere,

Descrizione - Il CAP5 offre una protezione V/I monitorando

mettersi in contatto con il proprio distributore.

costantemente i transistor d'uscita per mantenerli funzionanti

nell'ambito della loro Area operativa sicura (SOA). La SOA rappresenta

2.

Rilevamento

di

sovratemperatura

un insieme di limiti imposti dal fabbricante dei transistor d'uscita per

Indicatore - L'apparecchio è stato spento durante l'operazione, ed il LED

assicurare l'affidabilità. Molti progettisti d'amplificatori includono una

d'indicazione della protezione lampeggia costantemente con cicli doppi.

limitazione V/I nel percorso del segnale, il che può comportare una

degradazione del segnale, comprimendone la dinamica. Il sistema

Descrizione - Il CAP5 comprende un rilevamento della temperatura che

CAP5 opera al di fuori del percorso del segnale e, allorché innescato,

effettua un monitoraggio costante del calore generato dai transistor

chiude l'amplificatore invece di limitare la dimensione del segnale

d'uscita. Se la temperature monitorata dovesse raggiungere un livello

passando attraverso l'amplificatore stesso (compressione del segnale).

elevato (compatibilmente con i limiti dei dispositivi d'uscita),

La funzione V/I protegge inoltre l'amplificatore da cortocircuiti a livello

l'amplificatore verrà commutato automaticamente in modalità di

dei morsetti dei diffusori durante l'impiego.

malfunzionamento. L'apparecchio dovrebbe allora essere lasciato per

15 minuti in questo stato, per consentirne un adeguato raffreddamento.

Rimedio - La resistenza a livello dei morsetti dei diffusori è troppo bassa.

Verificare se sussiste un cortocircuito tra i morsetti dei diffusori.

86 Amplificatore integrato Azur

540A/640A V2.0 Amplificatore integrato

Nota:

se l'indicazione resta la stessa, e se si utilizzano più diffusori per

nominale, il che potrebbe danneggiare i diffusori e degradare il suono.

ciascun'uscita per diffusori, rimuoverne una coppia e ritentare. Nel caso

La distorsione di taglio viene causata a livelli di elevato volume, allorché

che ad un qualunque amplificatore siano connessi molti diffusori,

il segnale d'uscita supera brevemente la tensione massima che

provocando una caduta troppo sensibile della resistenza di carico,

l'amplificatore può fornire, provocando un appiattimento delle creste del

l'amplificatore in questione sovrariscalderà. Il CAP5 rileverà questa

segnale. Quando il CAP5 rileva il fenomeno di "clipping", il volume viene

situazione. Se l'indicazione resterà immutata con una sola coppia di

abbassato automaticamente, fino a che il CAP5 non rilevi un'uscita

diffusori connessa, potrà essere presente un guasto ad uno o entrambi

indistorta.

i diffusori.

4.

Rilevamento

di

cortocircuito

Indicatore - L'apparecchio è stato spento durante l'operazione, ed il LED

d'indicazione della protezione lampeggia costantemente con cicli

quadrupli.

Descrizione - Durante l'accensione a partire dalla modalità Standby, il

È possible disabilitare la caratteristica di rilevamento del "clipping"

CAP5 esegue una verifica sui morsetti dei diffusori per vedere se sia

mantenendo premuto il pulsante di Standby/accensione durante

stato accidentalmente introdotto un cortocircuito su tali morsetti. Se la

l'attivazione dell'apparecchio (mentre si connette l'apparecchio alla

resistenza misurata attraverso i morsetti dei teminali si presentasse

presa di rete). L'apparecchio indica questa condizione facendo

troppo bassa, l'apparecchio permarrà in modalità Standby fino alla

lampeggiare il LED di protezione per parecchi secondi.

rimozione del malfunzionamento, e verrà ritentata un'azione

Nota:

la disabilitazione del rilevamento del "taglio" (o clipping) non è

d'accensione.

consigliabile, dato che questa caratteristica è stata aggiunta

Rimedio - Malfunzionamento correlato all'utente. Può essere presente

deliberatamente, al fine di proteggere l'amplificatore e i diffusori.

un cortocircuito a livello dei morsetti dei diffusori. Verificare tutte le

connessione dei diffusori prima di tentare una commutazione d'uscita

dalla modalità Standby.

5.

Rilevamento

intelligente

del

taglio

di

riduzione

Indicatore - Il volume viene abbassato automaticamente.

Descrizione - Il CAP5 presenta la possibilità di rilevare quando

l'amplificatore inizia a "tagliare" (clipping) od eccedere la sua uscita

Amplificatore integrato Azur 87

Volume

CClliippppiinngg

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Assenza

di

energia

Si

sente

un

ronzio

forte

Accertarsi che il cavo di alimentazione CA sia correttamente collegato.

Controllare il turntable o il braccio del giradischi (tone arm) per guasti di

cavi di messa a terra o collegamento.

Accertarsi che la spina sia inserita nella presa di corrente e che questa sia

accesa.

Accertarsi che nessun cavo d'interconnessione sia allentato o difettoso.

Controllare il fusibile nella spina o nell'adattatore.

Accertarsi che il deck a cassette/turntable non sia troppo vicino

all'amplificatore.

Assenza

di

suono

Non

è

possible

effettuare

o

leggere

registrazioni

su

nastro

Accertarsi che l'unità non sia in modo Standby.

Controllare che TAPE MON e TAPE OUT siano stati collegati nel modo

Controllare che il componente sorgente sia correttamente collegato.

corretto.

Controllare che 'TAPE MON' non sia acceso (a meno che sia richiesto il

tape input).

Il

bass

è

debole

o

l'imaging

stereo

è

diffuso

Controllare che gli altoparlanti siano correttamente collegati.

Accertarsi che gli altoparlanti non siano collegati fuori fase.

Se si usano i terminali Speaker B controllare che siano accesi.

Se il LED del canale lampeggia spegnere Mute.

Il

suono

è

deformato

Accertarsi che i comandi di volume/tono non siano regolati troppo alti.

Assenza

di

suono

su

un

canale

Assicurarsi che il controllo di bilanciamento sia nella posizione corretta.

Le

protezione

lampeggia

Controllare i collegamenti degli altoparlanti.

Vedere la sezione sul sistema di protezione CAP5.

Controllare i cavi d'interconnessione.

88 Amplificatore integrato Azur

540A/640A V2.0 Amplificatore integrato

SPECIFICHE TECNICHE

540A

V2.0

640A

V2.0

Uscita

di

potenza

60 Watt (ad 8 Ohm)

Uscita

di

potenza

75 Watt (ad 8 Ohm)

90 Watt (ad 8 Ohm)

120 Watt (ad 8 Ohm)

Distorsione armonica (THD, non ponderata)

Distorsione armonica (THD, non ponderata)

<0.002% @ 1 kHz di potenza nominale

<0.002% @ 1 kHz di potenza nominale

<0,070% 20 Hz - 20 kHz di potenza nominale

<0,050% 20 Hz - 20 kHz di potenza nominale

<0.025% 20 Hz - 20 kHz @ 10 W

<0.020% 20 Hz - 20 kHz @ 10 W

Risposta

in

frequenza

(-11

dB)

5 Hz - 50 kHz

Risposta

in

frequenza

(-11

dB)

5 Hz - 50 kHz

Rapporto

segnale/rumore

(rif.:

1

W)

Rapporto

segnale/rumore

(rif.:

1

W)

> 85 dB

> 90 dB

Impedenze

d'entrata

47 kOhm

Impedenze

d'entrata

47 kOhm

Fattore

di

attenuazione

dell'amplifi

catore

di

potenza

Fattore

di

attenuazione

dell'amplifi

catore

di

potenza

>100

>100

Consumo

massimo

d'energia

650 W

Consumo

massimo

d'energia

700 W

Consumo

d'energia

minimo

all'accensione

Consumo

d'energia

minimo

all'accensione

<35 W (assenza di segnale)

<35 W (assenza di segnale)

Consumo

d

'energia

in

modalità

Standby

Consumo

d

'energia

in

modalità

Standby

<10 W

<10 W

Comandi

bassi/acuti

(Bass

/

Treble)

Comandi

bassi/acuti

(Bass

/

Treble)

Degradazione, enfasi/taglio

Degradazione, enfasi/taglio

estremi + /-7,5 dB @ 20 Hz e 20 kHz

estremi + /-7,5 dB @ 20 Hz e 20 kHz

Dimensioni

100 x 430 x 310 mm

Dimensioni

100 x 430 x 310 mm

(3,9 x 16,9 x 12,2")

(3,9 x 16,9 x 12,2")

Peso

7,4kg (16,3 libbre)

Peso

7,4kg (16,3 libbre)

Amplificatore integrato Azur 89

LIMITI DI GARANZIA

Cambridge Audio garantisce che questo prodotto sia privo di difetti

Questa garanzia non copre danni estetici o danni dovuti a casi di forza

relativamente al materiale e alla lavorazione (soggetti ai termini sotto

maggiore, incidenti, uso improprio, uso eccessivo, omissione, uso

indicati). Cambridge Audio riparerà o sostituirà (a discrezione di

commerciale o manomissione di qualsiasi parte del prodotto. Questa

Cambridge Audio) questo prodotto o ogni parte difettosa presente in

garanzia non copre danni dovuti a funzionamento, manutenzione o

questo prodotto. I periodi di garanzia variano da paese a paese. In caso

installazione inadeguati o a tentativi di riparazione da parte di personale

di dubbi, contattare il rivenditore ed assicurarsi di conservare la prova

che non sia Cambridge Audio o del rivenditore Cambridge Audio, o di un

d'acquisto.

centro di assistenza autorizzato agli interventi in garanzia Cambridge

Audio. Eventuali riparazioni non autorizzate annulleranno questa

Per ottenere l'assistenza in garanzia, contattare il rivenditore autorizzato

garanzia. La garanzia non copre i prodotti venduti "NELLE CONDIZIONI

Cambridge Audio da cui è stato acquistato questo prodotto. Se il

IN CUI SI TROVANO" o "CON OGNI DIFETTO".

rivenditore non è in grado di effettuare la riparazione del prodotto

Cambridge Audio, è possibile restituire il prodotto tramite il rivenditore a

LA RIPARAZIONE O LA SOSTITUZIONE FORNITI SECONDO QUANTO

Cambridge Audio o ad un centro autorizzato all'assistenza tecnica

PREVISTO DA QUESTA GARANZIA SONO DIRITTO ESCLUSIVO

Cambridge Audio. Sarà necessario spedire il prodotto nel suo

DELL'ACQUIRENTE. CAMBRIDGE AUDIO NON SARÀ RESPONSABILE DI

imballaggio originale o in un imballaggio che consenta una protezione di

ALCUN DANNO INCIDENTALE O CONSEGUENTE PER VIOLAZIONE DI

pari grado.

QUALSIASI GARANZIA ESPRESSA O IMPLICITA DI QUESTO PRODOTTO.

SALVO NEI CASI DIVERSAMENTE PREVISTI DALLA LEGGE, QUESTA

Per ottenere l'assistenza in garanzia, è necessario conservare la prova

GARANZIA È ESCLUSIVA ED IN VECE DI OGNI ALTRA GARANZIA ESPRESSA

d'acquisto sotto forma di scontrino di vendita o di fattura, a

O IMPLICITA, INCLUSA, MA NON LIMITATAMENTE A, LA GARANZIA DI

dimostrazione che questo prodotto è nel periodo di garanzia.

COMMERCIABILITÀ ED IDONEITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO.

Tale garanzia non è valida se (a) il numero di serie applicato in fabbrica

Poiché alcuni paesi e Stati americani non consentono l'esclusione o la

è stato rimosso dal prodotto o se (b) questo prodotto non è stato

limitazione di danni diretti o indiretti o le garanzie implicite le suddette

acquistato presso un rivenditore autorizzato Cambridge Audio. È

esclusioni non potrebbero applicarsi al caso specifico. Questa garanzia

possibile contattare Cambridge Audio o il distributore Cambridge Audio

conferisce specifici diritti legali, ed è possibile godere di altri diritti, che

locale per confermare che il numero di serie non è stato manomesso

variano da Stato a Stato o da paese a paese.

e/o che si è acquistato il prodotto presso un rivenditore autorizzato

Cambridge Audio.

90 Amplificatore integrato Azur

540A/640A V2.0 Amplificatore integrato

Questa Guida è stata ideate per rendere l'installazione e l'impiego di questo

prodotto più facili possibile. Le informazioni contenute in questo documento sono

state accuratamente verificate per la loro esattezza al momento della stampa; in

ogni caso la poltica di Cambridge Audio è fatta di miglioramenti continui, per cui il

progetto e le specifiche sono soggetti a modifiche senza necessità di preavviso.

Se doveste notare errori, comunicatecelo al seguente indirizzo di posta elettronica:

support@cambridgeaudio.com

Questo documento contiene informazioni proprietarie, protette dalle normative

sulla proprietà intellettuale. All rights are reserved - Tutti i diritti riservati. Nessuna

parte di questo Manuale può essere riprodotta per mezzo di un qualsiasi mezzo,

meccanico, elettronico o di altro genere, in qualsiasi forma, senza previo permesso

scritto da parte del produttore. Tutti i marchi commerciali e marchi commerciali

depositati sono la proprietà dei loro rispettivi detentori o aventi diritto.

Incognito e Incognito Ready sono marchi commerciali della Cambridge Audio Ltd.

Tutti i diritti riservati - All rights reserved.

© Copyright Cambridge Audio Ltd 2005 - Tutti i diritti riservati

A-BUS ed A-BUS Ready sono marchi commerciali depositati dalla LeisureTech

Electronics Pty Ltd Australia

Amplificatore integrato Azur 91

INHOUD

Inleiding.....................................................................................................93

Veiligheidsvoorschriften ...........................................................................94

Belangrijke veiligheidsregels ...................................................................95

Aansluitingen op de achterkant...............................................................96

Aansluiting.................................................................................................98

Bedieningsknoppen aan de voorkant...................................................100

Afstandsbediening..................................................................................102

Gebruik bij aangepaste installatie ........................................................102

Multi-Room..............................................................................................103

CAP5 beveiligingssysteem .....................................................................104

Problemen oplossen...............................................................................106

Technische specificaties ........................................................................107

Garantiebepalingen................................................................................108

92 Azur geïntegreerde versterker

540A/640A V2.0 Geïntegreerde versterker

INLEIDING

Dank

u

voor

de

aankoop

van

deze

Cambridge

Audio

versterker

uit

het

rechterkanaal, dubbele gelijkrichters en afzonderlijke voedingen voor

Azur-aassortiment.

Dez

e

'versie

2'-mmodellen

zijn

het

resultaat

van

onze

dubbele monobediening van de eindversterkers links en rechts. Er wordt

doorontwikkeling

van

de

Azur-sserie.

We

hopen

dat

u

de

resultaten

zult

gebruik gemaakt van een nog grotere warmteafleider en transformator,

waarderen

en

dat

u

vele

jaren

luisterplezier

zult

hebben.

en het uitgangsvermogen is nu 75 watt per kanaal (van 65 wpk op

model V1).

Voor deze 'versie 2'-modellen zijn we erin geslaagd de geluidskwaliteit

nog beter te maken. Bovendien zijn deze modellen nu nog krachtiger

Geschikt

voor

Incognito

/

gebruik

bij

aangepaste

installaties

door de vele gedetailleerde veranderingen en verbeteringen die met

Zowel de 540A V2.0 als 640A V2.0 beschikken nu over uitgangen voor

behulp van ons continu onderzoeksprogramma zijn ontwikkeld. Er zijn

het nieuwe Cambridge Audio Incognito-systeem. Door één of twee

ook enkele nieuwe kenmerken toegevoegd, zoals de mogelijkheid om

externe Incognito bedieningspanelen en een voeding aan te sluiten kan

het systeem in meerdere kamers te gebruiken (Multi-Room). Al deze

uw V2.0 versterker dienst doen als hub voor een eenvoudig multi-

exclusieve technieken zijn opgenomen in ons trillingsbestendige,

roomsysteem. Bovendien zijn er Control Bus in- en uitgangen en een

akoestisch gedempte chassis. En met de stijlvolle en

infraroodkoppeling. Hierdoor is het eenvoudig om deze eenheden te

gebruiksvriendelijke Azur Navigator-afstandsbediening kunt u alle

verwerken in aangepaste installaties.

functies van de versterker bedienen.

De weergavekwaliteit van deze V2.0 versterker is zo goed als die van de

Wat

betreft

de

540A

V2.0

zwakste schakel in de weergaveketen. Bezuinig nooit op uw

De 540A V2.0 beschikt over een nieuwe voorversterkerfase met

bronapparaten, luidsprekers of kabels. We bevelen natuurlijk met name

gebufferde ingang voor minder overspraak en een beter stereobeeld.

de Azur-modellen van Cambridge Audio aan. Deze voldoen namelijk aan

Tegelijkertijd wordt het uitgangsvermogen van de hoofdtelefoon nu

dezelfde hoge eisen als onze versterkers. Uw leverancier kan u ook

geleverd door een afzonderlijk drivercircuit van Klasse A. De

hoogwaardige verbindingskabels van Cambridge Audio leveren die

versterkerfase is opnieuw ontwikkeld met nieuwe invoertransistors met

garanderen dat uw hele systeem zijn volledige potentie realiseert.

lage ruis, speciale voedingsvoorschriften voor de driverfasen, een

Wij danken u dat u de tijd wilt nemen om deze handleiding te lezen.

nieuwe topologie voor de spanningsversterker en afzonderlijke

Bewaar hem goed, zodat u hem in de toekomst kunt raadplegen.

stroombronnen voor de spanningsversterker en fasen vóór de driver.

Deze verbeteringen aan de oorspronkelijke schakelingen dragen ertoe

bij dat de geluidskwaliteit nog beter wordt. Er wordt gebruik gemaakt

van een nieuwe warmteafleider en transformator en het

uitgangsvermogen is nu 60 watt per kanaal (van 50 wpk op model V1).

Matthew Bramble

Technisch directeur

Wat

betreft

de

640A

V2.0

Naast de bovengenoemde verbeteringen, beschikt de 640A V2.0 ook

over twee afzonderlijke transformatoren voor het linker- en

Azur geïntegreerde versterker 93

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

De

stroomspanning

controleren

Dit product voldoet aan de Europese richtlijnen voor

laagspanning (73/23/EEG) en elektromagnetische

Neem voor uw eigen veiligheid de volgende instructies aandachtig door alvorens

compatibiliteit (89/336/EEG) wanneer het wordt geïnstalleerd

het apparaat aan te sluiten op de netstroom.

en gebruikt in overeenstemming met deze handleiding. Om

verdere conformiteit te garanderen, dienen voor dit product

Controleer of op de achterkant van het apparaat de juiste stroomspanning staat

alleen accessoires van Cambridge Audio te worden gebruikt en

aangegeven. Is de spanning van uw netstroom anders, raadpleeg dan uw

dienen service- en reparatiewerkzaamheden te worden

leverancier.

overgelaten aan bevoegd servicepersoneel.

Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor de stroomspanning en het stroomtype

De doorgekruiste verrijdbare afvalbak is het symbool van de

zoals aangegeven op de achterkant van het apparaat. Bij aansluiting op andere

Europese Unie waarmee wordt aangegeven dat elektrische en

stroombronnen kan het apparaat beschadigd raken.

elektronische apparatuur gescheiden dient te worden ingezameld.

Dit product bevat elektrische en elektronische inrichtingen die

Wanneer dit apparaat niet in gebruik is, dient het te worden uitgeschakeld en het

opnieuw moeten worden gebruikt, gerecycled of hersteld en niet

mag uitsluitend worden gebruikt wanneer het correct geaard is. Verwijder de kap

mogen worden weggegooid bij het ongesorteerde normale afval.

(of de achterkant) van het apparaat niet, om het risico van een elektrische schok

Breng het apparaat terug of neem contact op met de bevoegde

te verminderen. Het apparaat bevat van binnen geen door de gebruiker

dealer waarbij u dit product hebt gekocht voor meer informatie.

vervangbare onderdelen. Laat service en reparatie over aan bevoegd

onderhoudspersoneel. Als het netsnoer is voorzien van een gegoten netstekker,

dient het apparaat niet te worden gebruikt wanneer de plastic zekeringhouder niet

op zijn plaats is. Mocht u de zekeringhouder verliezen, moet u het juiste onderdeel

opnieuw bestellen bij uw Cambridge Audio dealer.

Het symbool van de bliksemflits met de pijlpunt in het driehoekje is

bedoeld om de gebruiker te waarschuwen voor de aanwezigheid van

niet-geïsoleerde 'gevaarlijke spanning' binnen de behuizing van het

product, die sterk genoeg kan zijn om voor personen een gevaar

voor elektrische schokken te vormen.

Het uitroepteken in het driehoekje is bedoeld om de gebruiker te

waarschuwen voor de aanwezigheid van belangrijke bedienings- en

onderhoudsinstructies in de onderhoudsdocumentatie die van

toepassing zijn op dit apparaat.

94 Azur geïntegreerde versterker

540A/640A V2.0 Geïntegreerde versterker

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSREGELS

Neem even de tijd om deze informatie door te lezen voordat u uw Azur-

Zorg ervoor dat er geen kleine objecten door de ventilatieopeningen

versterker installeert. U bent dan verzekerd van optimale prestaties en

vallen. Mocht dit toch gebeuren, schakel het apparaat dan onmiddellijk

kunt de levensduur van het product verlengen. Wij adviseren u alle

uit, trek de stekker uit het stopcontact en vraag uw leverancier om

aanwijzingen te volgen, alle waarschuwingen in acht te nemen en de

advies.

handleiding zorgvuldig te bewaren zodat deze in de toekomst kan

Plaats het netsnoer zodanig dat er niemand op kan gaan staan en dat

worden geraadpleegd.

het niet kan worden beschadigd door andere voorwerpen.

Dit is een 'klasse 1'-apparaat dat op een geaard stopcontact moet

Bij dubbele versterking adviseren wij u hetzelfde type eindversterker te

worden aangesloten.

gebruiken.

Het apparaat moet van boven en van beneden worden geventileerd.

Dit apparaat is pas volledig uitgeschakeld als de stekker uit het

Plaats het niet op een tapijt of ander zacht oppervlak en belemmer de

stopcontact is gehaald. Haal, als u van plan bent dit apparaat langere

luchtinlaat- of luchtuitlaatroosters aan de onder- en bovenzijde niet.

tijd niet te gebruiken, de stekker uit het stopcontact. Haal de stekker uit

Plaats het apparaat niet in een gesloten ruimte zoals een boekenkast of

het stopcontact tijdens onweer.

een andere kast.

Als u het apparaat schoon wilt maken, mag u de behuizing afvegen met

Plaats het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen zoals

een vochtige, niet-pluizende doek. Gebruik geen schoonmaakmiddelen

radiatoren, straalkachels, fornuizen en andere apparaten (waaronder

die alcohol, ammonia of schuurmiddel bevatten. Spuit niet met een

versterkers) die warmte produceren.

spuitbus op of bij de versterker.

U mag de aardbeveiliging van de stekker niet omzeilen. Een

Dit apparaat kan niet door de gebruiker worden onderhouden. Probeer

gepolariseerde stekker heeft twee contactstekers, waarvan de ene

nooit het apparaat te repareren, te demonteren of te reconstrueren als

breder is dan de andere. Een geaarde stekker heeft twee contactstekers

er een probleem lijkt te zijn. Bij schade moet u het apparaat ter

en een derde aardcontact. Dit aardcontact is aangebracht voor uw eigen

reparatie aanbieden, bijvoorbeeld als het netsnoer of de stekker is

veiligheid. Neem, als de meegeleverde stekker niet in het stopcontact

beschadigd, of als er vloeistof of voorwerpen in het apparaat terecht zijn

past, contact op met een elektriciën voor advies over uw elektrische

gekomen, als het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, als het

installatie.

apparaat niet normaal werkt of als het is gevallen. Als u deze

WAARSCHUWING - stel het apparaat nooit bloot aan regen of vocht om

voorzorgsmaatregel negeert, kunt u een ernstige elektrische schok

het ontstaan van brand en elektrische schokken te voorkomen. Dit

krijgen.

apparaat mag niet worden blootgesteld aan waterdruppels en andere

Dit apparaat dient te worden geïnstalleerd op een stabiel oppervlak dat

vloeistofspetters. Plaats nooit iets met water erin op het apparaat, zoals

waterpas is. In verband met zwervende magnetische velden mogen

een vaas. Mocht een van beide gevallen zich toch voordoen, schakel het

draaitafels niet in de buurt worden geplaatst vanwege de storing.

apparaat dan onmiddellijk uit, trek de stekker uit het stopcontact uit en

vraag uw leverancier om advies.

Azur geïntegreerde versterker 95

Power

On/Off

(Aan/Uit)

luidspreker op de aansluitingen RIGHT + & -. De rode aansluiting is altijd

de positieve uitgang en de zwarte aansluiting is de negatieve uitgang.

Schakelt het apparaat in en uit.

Zorg ervoor dat er geen losse draadstrengen zijn die de

Keuzeschakelaar

netspanning

luidsprekeruitgangen tegen elkaar kortsluiten. Zorg ervoor dat de

luidsprekeraansluitingen voldoende vast zitten om voor een goede

De netspanning instellen op 115 V of 230 V. Alleen de

elektrische verbinding te zorgen. Het kan zijn dat de geluidskwaliteit

installateur/leverancier mag deze instelling wijzigen.

minder wordt als de schroefaansluitingen los zitten.

Netstroom

Let op:

Bij gebruik van één paar luidsprekers, moet u luidsprekers

Maak eerst alle overige aansluitingen naar de versterker, en sluit dan

gebruiken met een nominale impedantie tussen 4-8 ohm. Bij gebruik

het netsnoer aan op een stopcontact. De versterker is nu gereed voor

van twee paar luidsprekers, moet u luidsprekers gebruiken met elk een

gebruik.

nominale impedantie tussen 6-8 ohm.

Luidsprekeraansluitingen

Infraroodkoppeling

Er zijn twee paar luidsprekeraansluitingen beschikbaar, A

Hiermee kan de versterker infraroodcommando's ontvangen van multi-

(hoofdaansluitingen) en B (secondaire schakelbare

roomsystemen. De via deze koppeling ontvangen commando's worden

luidsprekeraansluitingen). Sluit de snoeren van de linker luidspreker

niet via de Control Bus-uitgang doorgegeven. Zie de paragraaf 'Aangepaste

aan op de aansluitingen LEFT + & - en de snoeren van de rechter

Installatie' voor meer informatie.

96 Azur geïntegreerde versterker

Power

CAP5

Multi-Room

azur 640A Integrated Amplifier V2.0

Designed in London, England

Protection LED

Impedance 4 - 8 ohms

IR1

IR3

www.cambridge-audio.com

indicators:

On

Off

A

LeftRight Right

B

Left

IR Emitter

PSU

Keypad 1 Keypad 2

Control Bus

Max Power Consumption: 700W

Fault requiring

In

In

In Out

service (DC)

Mains Voltage Selector Switch (50 / 60Hz)

Over temperature

International Patent Pending LeisureTech Electronics Pty Ltd

IR2 IR4

Temporary overload

Pre-Out

Tape In

Rec Out 1

Rec Out 2

AV / MDDVD

Tuner / DAB

CD

Aux

Power AC

Loudspeaker short

Left

Left

Vol Auto

Clipping

Please refer to

your User's Manual

Right Left Right Left

BA

Right

Right

Manufactured in an

for more information

ISO9002 approved facility

Impedance 4 - 8 ohms

Loudspeaker Terminals

Pre-Out Tape In Rec Out 1 Rec Out 2 AV / MD DVD Tuner / DAB CD Aux

Important

Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened

Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entièrement serrées

Caution Risk of electric shock. Do not open. Avis Risque de choc electrique. Ne pas ouvrir. Achtung Vorm öffnen des gërates. Netzstecker ziehen.

AANSLUITINGEN OP DE ACHTERKANT

6

1

5

7

2

4

111098

3

1

2

3

4

5

540A/640A V2.0 Geïntegreerde versterker

6

Multi-rroom

versturen via de uitgangen Rec 1/Rec 2 voor het maken van opnames.

De bron waarnaar wordt geluisterd en die (optioneel) wordt opgenomen,

Voeding - Sluit een Incognito PS10 aan om de aangesloten multi-room

wordt vervolgens op het voorpaneel aangeduid met een blauw LED.

bedieningspanelen/luidsprekers van voeding te voorzien.

Wanneer Tape Mon Input echter is geselecteerd, zal er een tweede LED

Bedieningspaneel 1/2 - Sluit één of twee Incognito A-BUS KP10

oplichten om aan te geven dat er nu geluisterd wordt naar de Tape

bedieningspanelen aan (of andere voor A-BUS geschikte panelen) met

Monitor Input, terwijl er een andere bron via Rec1/Rec2 wordt verstuurd

CAT5/5e-kabel. Hier kunnen ook de actieve plafondluidsprekers

voor het maken van opnames. De opnamebron wordt weergegeven door

Incognito AS10 worden aangesloten.

het eerste LED en kan worden gewijzigd door op de toetsen voor andere

bronnen te drukken. Om Tape Monitor uit te schakelen kunt u gewoon

IR - Vier IR-uitgangen voor afstandsbediening van bronapparaten.

nog een keer op de knop Tape Mon drukken.

Zie de paragraaf 'Multi-Room' van deze handleiding voor meer

Deze functie is erg handig wanneer u gebruik maakt van analoge

informatie over aansluitingen en instellingen.

cassettedecks met drie koppen. Het signaal dat wordt opgenomen wordt

dan direct van de band afgespeeld (via de derde kop), terwijl er

7

Control

Bus

tegelijkertijd wordt opgenomen. Vervolgens is het mogelijk de Tape

In (ingang) - Voor ontvangst van ongemoduleerde commando's van

Monitor ingang in en uit te schakelen om het originele en het

opgenomen signaal te vergelijken. Op die manier kunt u de

multi-roomsystemen of andere systemen/apparaten.

opnameparameters aanpassen (zie de handleiding van uw

Out (uitgang) - Uitgaande lus voor Control Bus-commando's naar andere

cassettedeck met drie koppen, voor alle details).

apparaten.

10

Record

Out

1/2

8

Pre-OOut

Deze twee identieke uitgangen kunnen worden aangesloten op een

Sluit deze aansluitingen aan op de ingangen van externe

cassettedeck of op de analoge aansluitingen (Record In) van een

eindversterker(s) of actieve subwoofers, etc.

MiniDisc- of CD-recorder.

9

Tape

In

11

AV/MD,

DVD,

Tuner/DAB,

CD,

Aux

Sluit deze aan op een cassettedeck of de analoge uitgangen van een

Deze ingangen zijn geschikt voor alle 'line level' bronapparaten zoals CD-

MiniDisc-, draagbare digitale muziekspeler of CD-recorder. Gebruik een

spelers, DAB of FM/AM-tuners etc.

aansluitkabel van de Line Out aansluitingen van de recorder naar de

Tape In aansluitingen van de versterker.

Let

op:

Deze ingangen zijn alleen bestemd voor analoge audiosignalen.

Zij mogen niet worden aangesloten op de digitale uitgang van een CD-

De Tape Input schakeling van de 540A/640A V2.0 is een "monitortype".

speler of een ander digitaal apparaat.

Hij is anders dan de overige vijf ingangen. Voor de 5 normale ingangen,

zal de bron die geselecteerd is om naar te luisteren een signaal

Azur geïntegreerde versterker 97

AANSLUITEN

Tijdens het ontwerpen van onze versterkers hebben we geprobeerd

Tape-aaansluiting

features in te bouwen die het mogelijk maken om uw systeem op

verschillende manieren aan te sluiten. Het gebruik van features zoals

Het onderstaande schema laat zien hoe u de versterker aansluit op een

Pre-Out en Speaker B-aansluitingen betekent dat u flexibel uw systeem

cassettedeck of een andere bron met een opname- en

naar uw eigen voorkeuren kunt configureren. De onderstaande

monitoraansluiting.

schema's zijn gemaakt om de aansluiting te vereenvoudigen.

U ziet dat elk van de twee tapemonitoruitgangen kunnen worden

Basisaansluiting

gebruikt (zij geven immers hetzelfde signaal in parallel).

Het onderstaande schema toont de basisaansluiting van uw versterker

op een CD-speler en een paar luidsprekers.

98 Azur geïntegreerde versterker

Designed in London, England

Power

Protection LED

CAP5

Multi-Room

Impedance 4 - 8 ohms

IR1

IR3

azur 640A Integrated Amplifier V2.0

www.cambridge-audio.com

Max Power Consumption: 700W

On

Off

indicators:

A

LeftRight Right

B

Left

IR Emitter

PSU

Keypad 1 Keypad 2

Control Bus

Fault requiring

service (DC)

In

In

In Out

Mains Voltage Selector Switch (50 / 60Hz)

Over temperature

Temporary overload

Pre-Out

Tape In

Rec Out 1

International Patent Pending LeisureTech Electronics Pty Ltd

Rec Out 2

AV / MDDVD

IR2 IR4

Tuner / DAB

CD

Aux

Power AC

Loudspeaker short

Vol Auto

Left

Left

Clipping

Manufactured in an

your User's Manual

Please refer to

ISO9002 approved facility

for more information

Right Left Right Left

BA

Right

Loudspeaker Terminals

Impedance 4 - 8 ohms

Right

Pre-Out Tape In Rec Out 1 Rec Out 2 AV / MD DVD Tuner / DAB CD Aux

Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entièrement serrées

Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened

Important

Caution Risk of electric shock. Do not open. Avis Risque de choc electrique. Ne pas ouvrir. Achtung Vorm öffnen des gërates. Netzstecker ziehen.

Class 1 Laser Product

Luokan 1 Laserplaite

Klass 1 Laserapparat

Line Output

Mains Voltage Selector Switch (50 / 60Hz)

Control Bus

IR Emitter

Left

Digital Outputs

Designed in London, England

On Of f

Power

In InOut

Left

azur 640C Compact Disc Player V2.0

Max Power Consumption: 18W

Right

Right

Caution

Risk of electric shock

Do not open

Avis

Risque de choc electrique

Power AC

Line Output

S/P DIF

Toslink

Ne pas ouvrir

Co-axial

Optical

Achtung

Vorm offnen des gerates

Manufactured in an

Netzstecker ziehen

ISO9002 approved facility

www.cambridge-audio.com

Designed in London, England

Power

Protection LED

CAP5

Multi-Room

www.cambridge-audio.com

indicators:

Impedance 4 - 8 ohms

IR1

IR3

azur 640A Integrated Amplifier V2.0

On

Off

LeftRight Right

BA

Left

IR Emitter

Keypad 1 Keypad 2

Control Bus

Max Power Consumption: 700W

PSU

Fault requiring

service (DC)

In

In

In Out

Mains Voltage Selector Switch (50 / 60Hz)

Over temperature

Temporary overload

Pre-Out

Tape In

Rec Out 1

International Patent Pending LeisureTech Electronics Pty Ltd

Rec Out 2

AV / MDDVD

IR2 IR4

Tuner / DAB

CD

Aux

Power AC

Loudspeaker short

Vol Auto

Left

Left

Clipping

your User's Manual

Please refer to

Right Left Right Left

BA

ISO9002 approved facility

Manufactured in an

Right

for more information

Loudspeaker Terminals

Impedance 4 - 8 ohms

Right

Pre-Out Tape In Rec Out 1 Rec Out 2 AV / MD DVD Tuner / DAB CD Aux

Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entièrement serrées

Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened

Important

Caution Risk of electric shock. Do not open. Avis Risque de choc electrique. Ne pas ouvrir. Achtung Vorm öffnen des gërates. Netzstecker ziehen.

Rec InRec Out

VVeerrsstteerrkkeerr VVeerrsstteerrkkeerr

CCaasssseetttteeddeecckk

//

MMDD-ssppeelleerrCCDD-ssppeelleerr

540A/640A V2.0 Geïntegreerde versterker

Speaker

B-aaansluitingen

Pre-OOut

aansluitingen

Met de Speaker B-aansluitingen aan de achterzijde van de versterker

De Pre-Out-aansluitingen dienen voor aansluiting op de ingangen van

kunt u een tweede paar luidsprekers gebruiken (b.v. voor een andere

een eindversterker of actieve subwoofer. Het onderstaande schema laat

kamer). Met de knop Speaker B op het voorpaneel kan dit tweede paar

zien hoe u de versterker aansluit op een actieve subwoofer via de Line

luidsprekers worden ingeschakeld en uitgeschakeld.

In ingangen van de subwoofer.

Let

op:

Bij gebruik van twee paar luidsprekers, moet u luidsprekers

gebruiken met elk een nominale impedantie tussen 6-8 ohm.

Azur geïntegreerde versterker 99

Designed in London, England

Power

Protection LED

CAP5

Multi-Room

Impedance 4 - 8 ohms

IR1

IR3

azur 640A Integrated Amplifier V2.0

www.cambridge-audio.com

Max Power Consumption: 700W

On

Off

indicators:

A

LeftRight Right

B

Left

IR Emitter

PSU

Keypad 1 Keypad 2

Control Bus

Fault requiring

service (DC)

In

In

In Out

Mains Voltage Selector Switch (50 / 60Hz)

Over temperature

Temporary overload

Pre-Out

Tape In

Rec Out 1

International Patent Pending LeisureTech Electronics Pty Ltd

Rec Out 2

AV / MDDVD

IR2 IR4

Tuner / DAB

CD

Aux

Power AC

Loudspeaker short

Vol Auto

Left

Left

Clipping

Manufactured in an

your User's Manual

Please refer to

ISO9002 approved facility

for more information

Right Left Right Left

BA

Right

Loudspeaker Terminals

Impedance 4 - 8 ohms

Right

Pre-Out Tape In Rec Out 1 Rec Out 2 AV / MD DVD Tuner / DAB CD Aux

Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entièrement serrées

Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened

Important

Caution Risk of electric shock. Do not open. Avis Risque de choc electrique. Ne pas ouvrir. Achtung Vorm öffnen des gërates. Netzstecker ziehen.

Class 1 Laser Product

Luokan 1 Laserplaite

Klass 1 Laserapparat

Line Output

Mains Voltage Selector Switch (50 / 60Hz)

Control Bus

IR Emitter

Left

Digital Outputs

Designed in London, England

On Of f

Power

In InOut

Left

azur 640C Compact Disc Player V2.0

Max Power Consumption: 18W

Right

Right

Caution

Risk of electric shock

Do not open

Avis

Risque de choc electrique

Power AC

Line Output

S/P DIF

Toslink

Ne pas ouvrir

Co-axial

Optical

Achtung

Vorm offnen des gerates

Manufactured in an

Netzstecker ziehen

ISO9002 approved facility

www.cambridge-audio.com

Designed in London, England

Power

Protection LED

CAP5

Multi-Room

Impedance 4 - 8 ohms

IR1

IR3

azur 640A Integrated Amplifier V2.0

www.cambridge-audio.com

Max Power Consumption: 700W

On

Off

indicators:

A

LeftRight Right

B

Left

IR Emitter

PSU

Keypad 1 Keypad 2

Control Bus

Fault requiring

service (DC)

In

In

In Out

Mains Voltage Selector Switch (50 / 60Hz)

Over temperature

Temporary overload

Pre-Out

Tape In

Rec Out 1

International Patent Pending LeisureTech Electronics Pty Ltd

Rec Out 2

AV / MDDVD

IR2 IR4

Tuner / DAB

CD

Aux

Power AC

Loudspeaker short

Vol Auto

Left

Left

Clipping

Manufactured in an

your User's Manual

Please refer to

ISO9002 approved facility

for more information

Right Left Right Left

BA

Right

Loudspeaker Terminals

Impedance 4 - 8 ohms

Right

Pre-Out Tape In Rec Out 1 Rec Out 2 AV / MD DVD Tuner / DAB CD Aux

Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entièrement serrées

Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened

Important

Caution Risk of electric shock. Do not open. Avis Risque de choc electrique. Ne pas ouvrir. Achtung Vorm öffnen des gërates. Netzstecker ziehen.

Class 1 Laser Product

Luokan 1 Laserplaite

Klass 1 Laserapparat

Line Output

Mains Voltage Selector Switch (50 / 60Hz)

Control Bus

IR Emitter

Left

Digital Outputs

Designed in London, England

On Of f

Power

In InOut

Left

azur 640C Compact Disc Player V2.0

Max Power Consumption: 18W

Right

Right

Caution

Risk of electric shock

Do not open

Avis

Risque de choc electrique

Power AC

Line Output

S/P DIF

Toslink

Ne pas ouvrir

Co-axial

Optical

Achtung

Vorm offnen des gerates

Manufactured in an

Netzstecker ziehen

ISO9002 approved facility

www.cambridge-audio.com

AAccttiivvee

ssuubbwwooooffeerr,,

eettcc

VVeerrsstteerrkkeerr

VVeerrsstteerrkkeerr

CCDD-ssppeelleerr

CCDD-ssppeelleerr

Standby/On

Bescherming

Hiermee schakelt het apparaat tussen Standby (aangegeven door

Het LED knippert om aan te geven dat het beveiligingssysteem CAP5 is

gedoofd aan/uit-LED) en On (aangegeven door helder brandend

geactiveerd. Zie het hoofdstuk over CAP5 voor meer informatie.

aan/uit-LED) In de Standby-modus is het stroomverbruik minder dan 10

Speaker

B

watt. Wanneer het apparaat niet wordt gebruikt moet hij Standby staan.

Hiermee zet u het tweede paar luidsprekeraansluitingen op het

Infraroodsensor

achterpaneel aan of uit. Deze kunt u gebruiken om naar een extra paar

Ontvangt de infraroodcommando's van de geleverde Azur-

luidsprekers te luisteren in een andere kamer.

afstandsbediening.

Denk erom dat u voorzichtig moet zijn als u ervoor kiest twee

Phones

luidsprekers te gebruiken op ieder kanaal. Als de gecombineerde

weerstand die wordt gemeten aan de luidsprekeraansluitingen te laag

Hier kunt u de hoofdtelefoon aansluiten met een stekker van ¼".

is, kan het zijn dat de versterker niet uit de Standby-modus schakelt, tot

Wanneer de hoofdtelefoon is aangesloten wordt het luidsprekerrelais

er een geschikte weerstand wordt waargenomen. Zie het hoofdstuk over

vrijgegeven waardoor de uitvoer naar de luidsprekers wordt

CAP5 voor meer informatie.

uitgeschakeld (luidsprekers A en B).

Let

op:

Bij gebruik van twee paar luidsprekers, moet u luidsprekers

100 Azur geïntegreerde versterker

gebruiken met elk een nominale impedantie tussen 6-8 ohm.

azur 640A

Integrated Amplifier

Volume

TrebleBass

Balance

Protection

Speaker BPhonesStandby / On

Direct

Aux CD DVD AV / MDTuner / DAB Tape Mon

KNOPPEN AAN DE VOORKANT

4

7

8

1 3

2

5 6

9

10 11

1

4

5

2

3