Cambridge Audio 540A – страница 5
Инструкция к Ресиверу/Усилителю Cambridge Audio 540A

540A/640A V2.0 Amplificatore integrato
Connessioni
dei
diffusori
B
Connessioni
Pre-OOut
Le connessioni "Speakers B" poste sul retro dell'amplificatore
Le prese Pre-Out sono previste per la connessione alle prese d'entrata
consentono di utilizzare un secondo insieme di diffusori (ad esempio,
di un amplificatore di potenza o di un subwoofer attivo. Il diagramma
ubicati in un'altra sala di ascolto). Il pulsante "Speaker B" sul pannello
seguente illustra come connettere l'amplificatore ad un subwoofer attivo
anteriore consente l'attivazione o disattivazione di questo secondo
tramite le entrate di linea Line In presenti sul subwoofer.
insieme di diffusori.
Nota:
se si utilizzano due coppie di diffusori, utilizzare diffusori con
un'impedenza nominale compresa tra 6 ed 8 Ohm.
Amplificatore integrato Azur 81
Designed in London, England
Power
Protection LED
CAP5
Multi-Room
Impedance 4 - 8 ohms
IR1
IR3
azur 640A Integrated Amplifier V2.0
www.cambridge-audio.com
Max Power Consumption: 700W
On
Off
indicators:
A
LeftRight Right
B
Left
IR Emitter
PSU
Keypad 1 Keypad 2
Control Bus
Fault requiring
service (DC)
In
In
In Out
Mains Voltage Selector Switch (50 / 60Hz)
Over temperature
Temporary overload
Pre-Out
Tape In
Rec Out 1
International Patent Pending LeisureTech Electronics Pty Ltd
Rec Out 2
AV / MDDVD
IR2 IR4
Tuner / DAB
CD
Aux
Power AC
Loudspeaker short
Vol Auto
Left
Left
Clipping
Manufactured in an
your User's Manual
Please refer to
ISO9002 approved facility
for more information
Right Left Right Left
BA
Right
Loudspeaker Terminals
Impedance 4 - 8 ohms
Right
Pre-Out Tape In Rec Out 1 Rec Out 2 AV / MD DVD Tuner / DAB CD Aux
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entièrement serrées
Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Important
Caution Risk of electric shock. Do not open. Avis Risque de choc electrique. Ne pas ouvrir. Achtung Vorm öffnen des gërates. Netzstecker ziehen.
Class 1 Laser Product
Luokan 1 Laserplaite
Klass 1 Laserapparat
Line Output
Mains Voltage Selector Switch (50 / 60Hz)
Control Bus
IR Emitter
Left
Digital Outputs
Designed in London, England
On Of f
Power
In InOut
Left
azur 640C Compact Disc Player V2.0
Max Power Consumption: 18W
Right
Right
Caution
Risk of electric shock
Do not open
Avis
Risque de choc electrique
Power AC
Line Output
S/P DIF
Toslink
Ne pas ouvrir
Co-axial
Optical
Achtung
Vorm offnen des gerates
Manufactured in an
Netzstecker ziehen
ISO9002 approved facility
www.cambridge-audio.com
Designed in London, England
Power
Protection LED
CAP5
Multi-Room
Impedance 4 - 8 ohms
IR1
IR3
azur 640A Integrated Amplifier V2.0
www.cambridge-audio.com
Max Power Consumption: 700W
On
Off
indicators:
A
LeftRight Right
B
Left
IR Emitter
PSU
Keypad 1 Keypad 2
Control Bus
Fault requiring
service (DC)
In
In
In Out
Mains Voltage Selector Switch (50 / 60Hz)
Over temperature
Temporary overload
Pre-Out
Tape In
Rec Out 1
International Patent Pending LeisureTech Electronics Pty Ltd
Rec Out 2
AV / MDDVD
IR2 IR4
Tuner / DAB
CD
Aux
Power AC
Loudspeaker short
Vol Auto
Left
Left
Clipping
Manufactured in an
your User's Manual
Please refer to
ISO9002 approved facility
for more information
Right Left Right Left
BA
Right
Loudspeaker Terminals
Impedance 4 - 8 ohms
Right
Pre-Out Tape In Rec Out 1 Rec Out 2 AV / MD DVD Tuner / DAB CD Aux
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entièrement serrées
Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Important
Caution Risk of electric shock. Do not open. Avis Risque de choc electrique. Ne pas ouvrir. Achtung Vorm öffnen des gërates. Netzstecker ziehen.
Class 1 Laser Product
Luokan 1 Laserplaite
Klass 1 Laserapparat
Line Output
Mains Voltage Selector Switch (50 / 60Hz)
Control Bus
IR Emitter
Left
Digital Outputs
Designed in London, England
On Of f
Power
In InOut
Left
azur 640C Compact Disc Player V2.0
Max Power Consumption: 18W
Right
Right
Caution
Risk of electric shock
Do not open
Avis
Risque de choc electrique
Power AC
Line Output
S/P DIF
Toslink
Ne pas ouvrir
Co-axial
Optical
Achtung
Vorm offnen des gerates
Manufactured in an
Netzstecker ziehen
ISO9002 approved facility
www.cambridge-audio.com
AAccttiivvee
ssuubbwwooooffeerr,,
eettcc
AAmmpplliiffiiccaattoorree
AAmmpplliiffiiccaattoorree
LLeettttoorree
CCDD
LLeettttoorree
CCDD

Commutatore
Standby/On
Protezione
Commuta l'apparecchio tra la modalità Standby (indicata dalla luce
Questo LED lampeggia per indicare l'attivazione del sistema di
ridotta del LED d'alimentazione) e quella di attivazione (indicata dalla
protezione CAP5. Vedere il paragrafo attinente al CAP5 di questo
luce piena del LED d'alimentazione). Quella di "Standby" è una modalità
Manuale per maggiori informazioni.
di basso consumo, per cui l'energia richiesta è inferiore a 10 Watt.
Speaker
B
L'apparecchio deve trovarsi in modalità Standby quando non viene
utilizzato.
Attiva/disattiva l'insieme secondario dei morsetti di diffusori sul pannello
posteriore. Questa caratteristica può servire, ad esempio, per l'ascolto a
Sensore
a
infrarossi
partire da un altro gruppo di diffusori in un'altra sala d'ascolto.
Riceve comandi ad infrarossi emessi dal telecomando Azur fornito a corredo.
Da ossevare che si deve far attenzione se si selezionano due diffusori
Phones
da utilizzare per ciascun canale. Se la resistenza combinata misurata
sui morsetti dei diffusori fosse troppo bassa, l'amplificatore potrebbe
Consente il collegamento di una cuffia che disponga di uno spinotto jack
non commutare dalla modalità Standby fino al rilevamento di una
da ¼". Allorché si collega una cuffia, si rilascia il relè dei diffusori,
resistenza di carico adeguata. Vedere il paragrafo attinente al CAP5 di
disattivando in tal modo l'uscita del segnale verso i diffusori ("Speakers
questo Manuale per maggiori informazioni.
A" e "B").
Nota:
se si utilizzano due coppie di diffusori, utilizzare diffusori con
82 Amplificatore integrato Azur
un'impedenza nominale compresa tra 6 ed 8 Ohm.
azur 640A
Integrated Amplifier
Volume
TrebleBass
Balance
Protection
Speaker BPhonesStandby / On
Direct
Aux CD DVD AV / MDTuner / DAB Tape Mon
CONTROLLI PRESENTI SUL PANNELLO ANTERIORE
4
7
8
1 3
2
5 6
9
10 11
1
4
5
2
3

540A/640A V2.0 Amplificatore integrato
6 9
Diretto
(Direct)
Bilanciamento
(Balance)
Questo comando attribuisce al segnale audio un percorso più diretto
Questo comando consente la regolazione dei relativi livelli d'uscita dei
verso lo stadio di potenza dell'amplificatore, saltando i circuiti di
canali sinistro e destro. In posizione centrale, l'uscita da ciascun canale
controllo della tonalità e garantendo l'ottenimento della qualità sonora
è uguale all'altra. Questo comando modifica soltanto il suono riprodotto
più pura possibile.
dai diffusori e in transito attraverso le prese Pre-Out, e non influisce sui
segnali trasmessi attraverso le connessioni di registrazione Tape Out.
7
Bassi
e
acuti
(Bass,
Treble)
10
Aux,
CD,
Tuner/DAB,
DVD,
AV/MD
Questi comandi consentono regolazioni fini all'equilibrio tonale del
suono. Se posizionati centralmente, questi comandi non hanno alcun
Push the appropriate input selection button to select the source
effetto. Essi modificano soltanto il suono riprodotto dai diffusori e in
component that you wish to listen to. The signal selected is also fed to
transito attraverso le prese Pre-Out, e non influiscono sui segnali
the Tape Out sockets so that it may be recorded. The input should not
trasmessi attraverso le connessioni di registrazione Tape Out. Nel caso
be changed whilst recording (but the recorded signal can be checked
della riproduzione di un CD ben masterizzato e di un buon sistema
using the tape input Tape Monitor).
complessivo, i comandi di tonalità sono inutili e possono quindi essere
11
Monitoraggio
di
registrazione
(Tape
Monitor)
disattivati tramite il commutatore Direct. Nel caso che la registrazione
musicale fosse di bassa qualità, o che altri fattori inficiassero la qualità
Questo comando consente l'ascolto del segnale di uscita da un
sonora, potrebbe rendersi necessaria la regolazione della tonalità al
registratore a nastro o da un elaboratore di segnale connesso alle prese
fine di compensare queste mancanze.
Tape In/Rec Out dell'amplificatore. Quando è stato selezionato Tape
Monitor, il componente sorgente scelto tramite i pulsanti di selezione
8
Livello
d'ascolto
(Volume)
dell'entrata continua ad essere indirizzato verso le prese Rec Out per
Utilizzare questo comando per incrementare/decrementare il livello del
un'eventuale registrazione o elaborazione del segnale.
suono emesso dalle uscite dall'amplificatore. Questo comando influisce
sul livello dell'uscita dei diffusori, nonché su quelli di pre-amplificazione
e della cuffia. Non influisce per niente sulle connessioni di registrazioni
Tape Out. È consigliabile regolare il comando Volume in completo senso
anti-orario prima di accendere l'amplificatore.
Amplificatore integrato Azur 83

TELECOMANDO
UTILIZZO DELL'INSTALLAZIONE
PERSONALIZZATA (C.I.)
Il 540A/640A V2.0 viene fornito con un
Il 540A V2.0 e il 640A V2.0 dispongono di un'entrata/uscita tramite Control
telecomando Azur Navigator operativo per questo
Bus, che consente la ricezione elettrica, da parte dell'apparecchio, di
amplificatore e per la gamma di lettori CD
comandi non modulati per telecomando (logica positiva, livello TTL), e di re-
Cambridge Audio Azur. Inserire nel telecomando le
indirizzarli ad un altro apparecchio, se lo si desidera. Questi comandi di
batterie AAA fornite a corredo per renderlo
controllo vengono tipicamente generati da sistemi d'installazione
personalizzata (multi-stanza), o da sistemi di ricezione d'IR (infrarossi) a
funzionante. Le funzioni importanti per
distanza.
l'amplificatore sono le seguenti:
Le prese del Control Bus sono contrassegnate dal colore codificato
Commutatore
Standby/On
arancione. È pure disponibile un'entrata per emettitore IR, che consente la
Per commutare tra le funzioni di attivazione
ricezione elettrica, da parte dell'apparecchio, di comandi di controllo IR
modulati. I comandi ricevuti da questa entrata sono operativi soltanto
dell'apparecchio e di modalità "Stand-by".
sull'apparecchio, e non vengono re-indirizzati - demodulati - tramite l'uscita
Pulsante
'Mute'
(silenziamento)
Control Bus.
Per azzerare il livello d'ascolto dell'amplificatore. La
Inoltre, questi apparecchi dispongono di codici 'diretti' di controllo/IR,
modalità di silenziamento viene indicata dal
nonché di codici di commutazione per molte delle loro caratteristiche, per
semplificare la programmazione dei sistemi d'installazione personalizzata. Si
lampeggiamento del LED di canale. Premere
può aver accesso a speciali comandi diretti di attivazione/disattivazione
nuovamente lo stesso pulsante per annullare la
(On/Off) sul telecomando fornito a corredo per l'apprendimento di sistemi
funzione.
C.I., nella maniera illustrata qui di seguito:
Comandi
di
volume
1. Premere e mantener premuto il pulsante Standby. Il telecomando genera
per primo il suo comando 'Standby' (commutazione). Mantenendo premuto il
Per incrementare o decrementare il volume
pulsante, dopo 12 secondi viene generato un comando 'On' (attivazione) per
dell'uscita dell'amplificatore.
l'amplificatore. Se si mantiene premuto il pulsante per ulteriori 12 secondi,
Aux
(ausiliaria),
CD,
Tuner
DAB
viene generato un comando 'Off' (disattivazione) per l'amplificatore.
(sintonizzatore
satellitare),
DVD,
AV/MD
2. Premere e mantener premuto il pulsante Mute (silenziamento). Il
(audio/video
/
mini-ddisc),
Tape
Mon
telecomando genera per primo il suo comando 'Mute' (silenziamento).
(monitor
di
registrazione)
Mantenendo premuto il pulsante, dopo 12 secondi viene generato un
comando 'Mute On' (attivazione del silenziamento). Se si mantiene premuto
I sei pulsanti di selezione della fonte vengono
il pulsante per ulteriori 12 secondi, viene generato un comando 'Mute Off'
utilizzati per commutare la sorgente d'entrata
(disattivazione del silenziamento) per l'amplificatore.
dell'amplificatore.
Una tavola completa dei codici per questo dispositivo è disponibile presso il
sito Web Cambridge Audio, all'indirizzo
www.cambridge-aaudio.com
.
84 Amplificatore integrato Azur
Prog
Remain
Vol
Vol
A - B Repeat
SpaceRandomIntro
Aux
CD
Tuner
DAB
DVD
AV
MD
Tape
Mon

540A/640A V2.0 Amplificatore integrato
MULTI-STANZE (MULTI-ROOM)
TM
Gli amplificatori Azur V2.0 presentano uscite di tipo Incognito Ready
/
TM
A-BUS
Ready, che consentono funzioni multi-stanza (ascolto
distribuito). All'amplificatore possono essere connesse (mediante cavi di
Cat5/5e e spinotti RJ45) una o due tastierine amplificate (ed un
alimentatore esterno), al fine di fornire un audio distribuito in più
ambienti d'ascolto in una o più stanze o zone secondarie. Le tasterine
ricevono energia da un alimentatore esterno tramite cavi di Cat5/5e, e
nelle stanze secondarie non sono quindi richieste prese di rete.
Le tastierine operano indipendentemente dall'amplificatore in termini di
regolazioni di volume/bassi/acuti, etc., e possono essere attivate o
disattivate indipendentemente, sempre però operando con la stessa
sorgente selezionata sull'amplificatore.
L'A-BUS è una norma che consente la compatibilità fra dispositivi di
produzione diversa, per cui si possono utilizzare tastierine compatibili A-
BUS prodotte da altre marche. Se vengono utlizzate le nostre tastierine
Incognito KP10, sono disponibili alcune altre caratteristiche
supplementari, quali la possibilità di cambiare la sorgente
dell'amplificatore a partire dalla tastierina.
Per consentire il controllo del dispositivo sorgente da stanze a distanza, in
una delle prese IR poste sul retro dell'apparecchio è inserito un emettitore
IR (IR10), collegato alla finestra IR del dispositivo sorgente. In maniera
alternativa, sui nostri prodotti che presentano entrate per emettitore IR, si
può utilizzare un cavetto a doppio mini-jack. I comandi ricevuti dale
tastierine possono così essere rinviati al dispositivo sorgente tramite
l'amplificatore. È quindi possible pilotare il dispositivo sorgente dagli
ambienti a distanza, utilizzando i telecomandi originali dei dispositivi
sorgente, o tramite un telecomando ad apprendimento. L'Incognito LR10
può controllare completamente le tastierine, "apprendere" le funzioni dei
telecomandi sorgente e cambiare l'entrata sorgente sull'amplificatore, etc.
Per maggiori dettagli a proposito del sistema multi-stanza Incognito,
mettersi in contatto con il proprio distributore locale Cambridge Audio.
Amplificatore integrato Azur 85
Designed in London, England
Power
Protection LED
CAP5
Multi-Room
IR1
azur 640A Integrated Amplifier V2.0
www.cambridge-audio.com
IR3
Max Power Consumption: 700W
On
Off
indicators:
A
LeftRight Right
Impedance 4 - 8 ohms
B
Left
Fault requiring
IR Emitter
PSU
Keypad 1 Keypad 2
Control Bus
Mains Voltage Selector Switch (50 / 60Hz)
service (DC)
In
In
In Out
Over temperature
Temporary overload
Pre-Out
Tape In
Rec Out 1
International Patent Pending LeisureTech Electronics Pty Ltd
Rec Out 2
AV / MDDVD
IR2 IR4
Tuner / DAB
CD
Aux
Power AC
Loudspeaker short
Vol Auto
Left
Left
Manufactured in an
your User's Manual
Please refer to
Clipping
ISO9002 approved facility
for more information
Right Left Right Left
Right
Loudspeaker Terminals
Impedance 4 - 8 ohms
BA
Right
Important
Pre-Out Tape In Rec Out 1 Rec Out 2 AV / MD DVD Tuner / DAB CD Aux
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entièrement serrées
Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Caution Risk of electric shock. Do not open. Avis Risque de choc electrique. Ne pas ouvrir. Achtung Vorm öffnen des gërates. Netzstecker ziehen.
Compact Disc Player
azur 640C
Standby / On
Close
Open
Play
Pause
Stop
Skip
Scan
Class 1 Laser Product
Klass 1 Laserapparat
Luokan 1 Laserplaite
Line Output
Mains Voltage Selector Switch (50 / 60Hz)
In InOut
Control Bus
IR Emitter
On Off
Power
Left
Left
Digital Outputs
azur 640C Compact Disc Player V2.0
Designed in London, England
Max Power Consumption: 18W
Right
Risk of electric shock
Right
Caution
Do not open
Avis
Risque de choc electrique
Power AC
Line Output
S/P DIF
Toslink
Ne pas ouvrir
Co-axial
Optical
Achtung
Vorm offnen des gerates
Manufactured in an
Netzstecker ziehen
ISO9002 approved facility
www.cambridge-audio.com
Diffusori
(ad
esempio
SS10)
connessi
tramite
cavi
da
diffusori
Tastierin
a
KP10-EEU
LR10
Cat5/5e
PS10
IR10
Cavo
mini-jjack

CAP5 - SISTEMA DI PROTEZIONE A 5 VIE
Cambridge Audio ha sviluppato un sistema proprietario di protezione per
Se l'apparecchio non fosse stato lasciato raffreddarsi completamente,
assicurare affidabilità e una lunga durata di vita ai propri amplificatori.
la temperature potrebbe raggiungere il suo valore limite ad un breve
Questo sistema di protezione comprende cinque metodi principali:
intervallo dall'accensione dell'amplificatore. Se l'impedenza del
diffusore fosse bassa, la temperature dell'amplificatore può salire più
1.
Rilevamento
CC
rapidamente, dato che il dispositivo funziona più duramente. Se
Indicatore - L'apparecchio è stato spento durante l'operazione, ed il LED
l'amplificatore fosse installato in un luogo confinato, o se le fessure di
d'indicazione della protezione lampeggia con singoli cicli.
ventilazione fossero ostruite, il rilevamento di sovratemperatura
potrebbe attivarsi/riattivarsi dopo un breve intervallo d'ascolto.
Descrizione - Il CAP5 offre una protezione dei diffusori se l'uscita
dell'amplificatore raggiunge un'alta tensione costante (corrente
Rimedio - Malfunzionamento correlato all'utente. La temperatura
continua) a causa di un qualche malfunzionamento interno. Si tratta di
interna dei transistor di uscita ha raggiunto il limite di sovratemperatura.
un tipo raro di guasto, ma il suo rilevamento consente di preservare
L'apparecchio non è danneggiato, anche se lo si deve lasciare per 15
diffusori di pregio.
minuti a raffreddarsi prima di commutarlo dalla modalità Standby.
Rimedio - A causa della necessaria sensibilità del circuito di protezione
3.
Rilevamento
sovratensione/sovracorrente
CC, il taglio di riduzione dell'amplificatore può causare l'innesco della
protezione CC. Se dovesse intervenire questo tipo di malfunzionamento,
Indicatore - L'apparecchio tenta di uscire dalla modalità Standby: il LED
spegnere l'amplificatore, riaccenderlo e verificare l'operatività ad un
indicatore di protezione produce cicli di tre lampeggi.
ridotto livello d'ascolto. Se il malfunzionamento CC dovesse persistere,
Descrizione - Il CAP5 offre una protezione V/I monitorando
mettersi in contatto con il proprio distributore.
costantemente i transistor d'uscita per mantenerli funzionanti
nell'ambito della loro Area operativa sicura (SOA). La SOA rappresenta
2.
Rilevamento
di
sovratemperatura
un insieme di limiti imposti dal fabbricante dei transistor d'uscita per
Indicatore - L'apparecchio è stato spento durante l'operazione, ed il LED
assicurare l'affidabilità. Molti progettisti d'amplificatori includono una
d'indicazione della protezione lampeggia costantemente con cicli doppi.
limitazione V/I nel percorso del segnale, il che può comportare una
degradazione del segnale, comprimendone la dinamica. Il sistema
Descrizione - Il CAP5 comprende un rilevamento della temperatura che
CAP5 opera al di fuori del percorso del segnale e, allorché innescato,
effettua un monitoraggio costante del calore generato dai transistor
chiude l'amplificatore invece di limitare la dimensione del segnale
d'uscita. Se la temperature monitorata dovesse raggiungere un livello
passando attraverso l'amplificatore stesso (compressione del segnale).
elevato (compatibilmente con i limiti dei dispositivi d'uscita),
La funzione V/I protegge inoltre l'amplificatore da cortocircuiti a livello
l'amplificatore verrà commutato automaticamente in modalità di
dei morsetti dei diffusori durante l'impiego.
malfunzionamento. L'apparecchio dovrebbe allora essere lasciato per
15 minuti in questo stato, per consentirne un adeguato raffreddamento.
Rimedio - La resistenza a livello dei morsetti dei diffusori è troppo bassa.
Verificare se sussiste un cortocircuito tra i morsetti dei diffusori.
86 Amplificatore integrato Azur

540A/640A V2.0 Amplificatore integrato
Nota:
se l'indicazione resta la stessa, e se si utilizzano più diffusori per
nominale, il che potrebbe danneggiare i diffusori e degradare il suono.
ciascun'uscita per diffusori, rimuoverne una coppia e ritentare. Nel caso
La distorsione di taglio viene causata a livelli di elevato volume, allorché
che ad un qualunque amplificatore siano connessi molti diffusori,
il segnale d'uscita supera brevemente la tensione massima che
provocando una caduta troppo sensibile della resistenza di carico,
l'amplificatore può fornire, provocando un appiattimento delle creste del
l'amplificatore in questione sovrariscalderà. Il CAP5 rileverà questa
segnale. Quando il CAP5 rileva il fenomeno di "clipping", il volume viene
situazione. Se l'indicazione resterà immutata con una sola coppia di
abbassato automaticamente, fino a che il CAP5 non rilevi un'uscita
diffusori connessa, potrà essere presente un guasto ad uno o entrambi
indistorta.
i diffusori.
4.
Rilevamento
di
cortocircuito
Indicatore - L'apparecchio è stato spento durante l'operazione, ed il LED
d'indicazione della protezione lampeggia costantemente con cicli
quadrupli.
Descrizione - Durante l'accensione a partire dalla modalità Standby, il
È possible disabilitare la caratteristica di rilevamento del "clipping"
CAP5 esegue una verifica sui morsetti dei diffusori per vedere se sia
mantenendo premuto il pulsante di Standby/accensione durante
stato accidentalmente introdotto un cortocircuito su tali morsetti. Se la
l'attivazione dell'apparecchio (mentre si connette l'apparecchio alla
resistenza misurata attraverso i morsetti dei teminali si presentasse
presa di rete). L'apparecchio indica questa condizione facendo
troppo bassa, l'apparecchio permarrà in modalità Standby fino alla
lampeggiare il LED di protezione per parecchi secondi.
rimozione del malfunzionamento, e verrà ritentata un'azione
Nota:
la disabilitazione del rilevamento del "taglio" (o clipping) non è
d'accensione.
consigliabile, dato che questa caratteristica è stata aggiunta
Rimedio - Malfunzionamento correlato all'utente. Può essere presente
deliberatamente, al fine di proteggere l'amplificatore e i diffusori.
un cortocircuito a livello dei morsetti dei diffusori. Verificare tutte le
connessione dei diffusori prima di tentare una commutazione d'uscita
dalla modalità Standby.
5.
Rilevamento
intelligente
del
taglio
di
riduzione
Indicatore - Il volume viene abbassato automaticamente.
Descrizione - Il CAP5 presenta la possibilità di rilevare quando
l'amplificatore inizia a "tagliare" (clipping) od eccedere la sua uscita
Amplificatore integrato Azur 87
Volume
CClliippppiinngg

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Assenza
di
energia
Si
sente
un
ronzio
forte
Accertarsi che il cavo di alimentazione CA sia correttamente collegato.
Controllare il turntable o il braccio del giradischi (tone arm) per guasti di
cavi di messa a terra o collegamento.
Accertarsi che la spina sia inserita nella presa di corrente e che questa sia
accesa.
Accertarsi che nessun cavo d'interconnessione sia allentato o difettoso.
Controllare il fusibile nella spina o nell'adattatore.
Accertarsi che il deck a cassette/turntable non sia troppo vicino
all'amplificatore.
Assenza
di
suono
Non
è
possible
effettuare
o
leggere
registrazioni
su
nastro
Accertarsi che l'unità non sia in modo Standby.
Controllare che TAPE MON e TAPE OUT siano stati collegati nel modo
Controllare che il componente sorgente sia correttamente collegato.
corretto.
Controllare che 'TAPE MON' non sia acceso (a meno che sia richiesto il
tape input).
Il
bass
è
debole
o
l'imaging
stereo
è
diffuso
Controllare che gli altoparlanti siano correttamente collegati.
Accertarsi che gli altoparlanti non siano collegati fuori fase.
Se si usano i terminali Speaker B controllare che siano accesi.
Se il LED del canale lampeggia spegnere Mute.
Il
suono
è
deformato
Accertarsi che i comandi di volume/tono non siano regolati troppo alti.
Assenza
di
suono
su
un
canale
Assicurarsi che il controllo di bilanciamento sia nella posizione corretta.
Le
protezione
lampeggia
Controllare i collegamenti degli altoparlanti.
Vedere la sezione sul sistema di protezione CAP5.
Controllare i cavi d'interconnessione.
88 Amplificatore integrato Azur

540A/640A V2.0 Amplificatore integrato
SPECIFICHE TECNICHE
540A
V2.0
640A
V2.0
Uscita
di
potenza
60 Watt (ad 8 Ohm)
Uscita
di
potenza
75 Watt (ad 8 Ohm)
90 Watt (ad 8 Ohm)
120 Watt (ad 8 Ohm)
Distorsione armonica (THD, non ponderata)
Distorsione armonica (THD, non ponderata)
<0.002% @ 1 kHz di potenza nominale
<0.002% @ 1 kHz di potenza nominale
<0,070% 20 Hz - 20 kHz di potenza nominale
<0,050% 20 Hz - 20 kHz di potenza nominale
<0.025% 20 Hz - 20 kHz @ 10 W
<0.020% 20 Hz - 20 kHz @ 10 W
Risposta
in
frequenza
(-11
dB)
5 Hz - 50 kHz
Risposta
in
frequenza
(-11
dB)
5 Hz - 50 kHz
Rapporto
segnale/rumore
(rif.:
1
W)
Rapporto
segnale/rumore
(rif.:
1
W)
> 85 dB
> 90 dB
Impedenze
d'entrata
47 kOhm
Impedenze
d'entrata
47 kOhm
Fattore
di
attenuazione
dell'amplifi
catore
di
potenza
Fattore
di
attenuazione
dell'amplifi
catore
di
potenza
>100
>100
Consumo
massimo
d'energia
650 W
Consumo
massimo
d'energia
700 W
Consumo
d'energia
minimo
all'accensione
Consumo
d'energia
minimo
all'accensione
<35 W (assenza di segnale)
<35 W (assenza di segnale)
Consumo
d
'energia
in
modalità
Standby
Consumo
d
'energia
in
modalità
Standby
<10 W
<10 W
Comandi
bassi/acuti
(Bass
/
Treble)
Comandi
bassi/acuti
(Bass
/
Treble)
Degradazione, enfasi/taglio
Degradazione, enfasi/taglio
estremi + /-7,5 dB @ 20 Hz e 20 kHz
estremi + /-7,5 dB @ 20 Hz e 20 kHz
Dimensioni
100 x 430 x 310 mm
Dimensioni
100 x 430 x 310 mm
(3,9 x 16,9 x 12,2")
(3,9 x 16,9 x 12,2")
Peso
7,4kg (16,3 libbre)
Peso
7,4kg (16,3 libbre)
Amplificatore integrato Azur 89

LIMITI DI GARANZIA
Cambridge Audio garantisce che questo prodotto sia privo di difetti
Questa garanzia non copre danni estetici o danni dovuti a casi di forza
relativamente al materiale e alla lavorazione (soggetti ai termini sotto
maggiore, incidenti, uso improprio, uso eccessivo, omissione, uso
indicati). Cambridge Audio riparerà o sostituirà (a discrezione di
commerciale o manomissione di qualsiasi parte del prodotto. Questa
Cambridge Audio) questo prodotto o ogni parte difettosa presente in
garanzia non copre danni dovuti a funzionamento, manutenzione o
questo prodotto. I periodi di garanzia variano da paese a paese. In caso
installazione inadeguati o a tentativi di riparazione da parte di personale
di dubbi, contattare il rivenditore ed assicurarsi di conservare la prova
che non sia Cambridge Audio o del rivenditore Cambridge Audio, o di un
d'acquisto.
centro di assistenza autorizzato agli interventi in garanzia Cambridge
Audio. Eventuali riparazioni non autorizzate annulleranno questa
Per ottenere l'assistenza in garanzia, contattare il rivenditore autorizzato
garanzia. La garanzia non copre i prodotti venduti "NELLE CONDIZIONI
Cambridge Audio da cui è stato acquistato questo prodotto. Se il
IN CUI SI TROVANO" o "CON OGNI DIFETTO".
rivenditore non è in grado di effettuare la riparazione del prodotto
Cambridge Audio, è possibile restituire il prodotto tramite il rivenditore a
LA RIPARAZIONE O LA SOSTITUZIONE FORNITI SECONDO QUANTO
Cambridge Audio o ad un centro autorizzato all'assistenza tecnica
PREVISTO DA QUESTA GARANZIA SONO DIRITTO ESCLUSIVO
Cambridge Audio. Sarà necessario spedire il prodotto nel suo
DELL'ACQUIRENTE. CAMBRIDGE AUDIO NON SARÀ RESPONSABILE DI
imballaggio originale o in un imballaggio che consenta una protezione di
ALCUN DANNO INCIDENTALE O CONSEGUENTE PER VIOLAZIONE DI
pari grado.
QUALSIASI GARANZIA ESPRESSA O IMPLICITA DI QUESTO PRODOTTO.
SALVO NEI CASI DIVERSAMENTE PREVISTI DALLA LEGGE, QUESTA
Per ottenere l'assistenza in garanzia, è necessario conservare la prova
GARANZIA È ESCLUSIVA ED IN VECE DI OGNI ALTRA GARANZIA ESPRESSA
d'acquisto sotto forma di scontrino di vendita o di fattura, a
O IMPLICITA, INCLUSA, MA NON LIMITATAMENTE A, LA GARANZIA DI
dimostrazione che questo prodotto è nel periodo di garanzia.
COMMERCIABILITÀ ED IDONEITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO.
Tale garanzia non è valida se (a) il numero di serie applicato in fabbrica
Poiché alcuni paesi e Stati americani non consentono l'esclusione o la
è stato rimosso dal prodotto o se (b) questo prodotto non è stato
limitazione di danni diretti o indiretti o le garanzie implicite le suddette
acquistato presso un rivenditore autorizzato Cambridge Audio. È
esclusioni non potrebbero applicarsi al caso specifico. Questa garanzia
possibile contattare Cambridge Audio o il distributore Cambridge Audio
conferisce specifici diritti legali, ed è possibile godere di altri diritti, che
locale per confermare che il numero di serie non è stato manomesso
variano da Stato a Stato o da paese a paese.
e/o che si è acquistato il prodotto presso un rivenditore autorizzato
Cambridge Audio.
90 Amplificatore integrato Azur

540A/640A V2.0 Amplificatore integrato
Questa Guida è stata ideate per rendere l'installazione e l'impiego di questo
prodotto più facili possibile. Le informazioni contenute in questo documento sono
state accuratamente verificate per la loro esattezza al momento della stampa; in
ogni caso la poltica di Cambridge Audio è fatta di miglioramenti continui, per cui il
progetto e le specifiche sono soggetti a modifiche senza necessità di preavviso.
Se doveste notare errori, comunicatecelo al seguente indirizzo di posta elettronica:
support@cambridgeaudio.com
Questo documento contiene informazioni proprietarie, protette dalle normative
sulla proprietà intellettuale. All rights are reserved - Tutti i diritti riservati. Nessuna
parte di questo Manuale può essere riprodotta per mezzo di un qualsiasi mezzo,
meccanico, elettronico o di altro genere, in qualsiasi forma, senza previo permesso
scritto da parte del produttore. Tutti i marchi commerciali e marchi commerciali
depositati sono la proprietà dei loro rispettivi detentori o aventi diritto.
Incognito e Incognito Ready sono marchi commerciali della Cambridge Audio Ltd.
Tutti i diritti riservati - All rights reserved.
© Copyright Cambridge Audio Ltd 2005 - Tutti i diritti riservati
A-BUS ed A-BUS Ready sono marchi commerciali depositati dalla LeisureTech
Electronics Pty Ltd Australia
Amplificatore integrato Azur 91

INHOUD
Inleiding.....................................................................................................93
Veiligheidsvoorschriften ...........................................................................94
Belangrijke veiligheidsregels ...................................................................95
Aansluitingen op de achterkant...............................................................96
Aansluiting.................................................................................................98
Bedieningsknoppen aan de voorkant...................................................100
Afstandsbediening..................................................................................102
Gebruik bij aangepaste installatie ........................................................102
Multi-Room..............................................................................................103
CAP5 beveiligingssysteem .....................................................................104
Problemen oplossen...............................................................................106
Technische specificaties ........................................................................107
Garantiebepalingen................................................................................108
92 Azur geïntegreerde versterker

540A/640A V2.0 Geïntegreerde versterker
INLEIDING
Dank
u
voor
de
aankoop
van
deze
Cambridge
Audio
versterker
uit
het
rechterkanaal, dubbele gelijkrichters en afzonderlijke voedingen voor
Azur-aassortiment.
Dez
e
'versie
2'-mmodellen
zijn
het
resultaat
van
onze
dubbele monobediening van de eindversterkers links en rechts. Er wordt
doorontwikkeling
van
de
Azur-sserie.
We
hopen
dat
u
de
resultaten
zult
gebruik gemaakt van een nog grotere warmteafleider en transformator,
waarderen
en
dat
u
vele
jaren
luisterplezier
zult
hebben.
en het uitgangsvermogen is nu 75 watt per kanaal (van 65 wpk op
model V1).
Voor deze 'versie 2'-modellen zijn we erin geslaagd de geluidskwaliteit
nog beter te maken. Bovendien zijn deze modellen nu nog krachtiger
Geschikt
voor
Incognito
/
gebruik
bij
aangepaste
installaties
door de vele gedetailleerde veranderingen en verbeteringen die met
Zowel de 540A V2.0 als 640A V2.0 beschikken nu over uitgangen voor
behulp van ons continu onderzoeksprogramma zijn ontwikkeld. Er zijn
het nieuwe Cambridge Audio Incognito-systeem. Door één of twee
ook enkele nieuwe kenmerken toegevoegd, zoals de mogelijkheid om
externe Incognito bedieningspanelen en een voeding aan te sluiten kan
het systeem in meerdere kamers te gebruiken (Multi-Room). Al deze
uw V2.0 versterker dienst doen als hub voor een eenvoudig multi-
exclusieve technieken zijn opgenomen in ons trillingsbestendige,
roomsysteem. Bovendien zijn er Control Bus in- en uitgangen en een
akoestisch gedempte chassis. En met de stijlvolle en
infraroodkoppeling. Hierdoor is het eenvoudig om deze eenheden te
gebruiksvriendelijke Azur Navigator-afstandsbediening kunt u alle
verwerken in aangepaste installaties.
functies van de versterker bedienen.
De weergavekwaliteit van deze V2.0 versterker is zo goed als die van de
Wat
betreft
de
540A
V2.0
zwakste schakel in de weergaveketen. Bezuinig nooit op uw
De 540A V2.0 beschikt over een nieuwe voorversterkerfase met
bronapparaten, luidsprekers of kabels. We bevelen natuurlijk met name
gebufferde ingang voor minder overspraak en een beter stereobeeld.
de Azur-modellen van Cambridge Audio aan. Deze voldoen namelijk aan
Tegelijkertijd wordt het uitgangsvermogen van de hoofdtelefoon nu
dezelfde hoge eisen als onze versterkers. Uw leverancier kan u ook
geleverd door een afzonderlijk drivercircuit van Klasse A. De
hoogwaardige verbindingskabels van Cambridge Audio leveren die
versterkerfase is opnieuw ontwikkeld met nieuwe invoertransistors met
garanderen dat uw hele systeem zijn volledige potentie realiseert.
lage ruis, speciale voedingsvoorschriften voor de driverfasen, een
Wij danken u dat u de tijd wilt nemen om deze handleiding te lezen.
nieuwe topologie voor de spanningsversterker en afzonderlijke
Bewaar hem goed, zodat u hem in de toekomst kunt raadplegen.
stroombronnen voor de spanningsversterker en fasen vóór de driver.
Deze verbeteringen aan de oorspronkelijke schakelingen dragen ertoe
bij dat de geluidskwaliteit nog beter wordt. Er wordt gebruik gemaakt
van een nieuwe warmteafleider en transformator en het
uitgangsvermogen is nu 60 watt per kanaal (van 50 wpk op model V1).
Matthew Bramble
Technisch directeur
Wat
betreft
de
640A
V2.0
Naast de bovengenoemde verbeteringen, beschikt de 640A V2.0 ook
over twee afzonderlijke transformatoren voor het linker- en
Azur geïntegreerde versterker 93

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
De
stroomspanning
controleren
Dit product voldoet aan de Europese richtlijnen voor
laagspanning (73/23/EEG) en elektromagnetische
Neem voor uw eigen veiligheid de volgende instructies aandachtig door alvorens
compatibiliteit (89/336/EEG) wanneer het wordt geïnstalleerd
het apparaat aan te sluiten op de netstroom.
en gebruikt in overeenstemming met deze handleiding. Om
verdere conformiteit te garanderen, dienen voor dit product
Controleer of op de achterkant van het apparaat de juiste stroomspanning staat
alleen accessoires van Cambridge Audio te worden gebruikt en
aangegeven. Is de spanning van uw netstroom anders, raadpleeg dan uw
dienen service- en reparatiewerkzaamheden te worden
leverancier.
overgelaten aan bevoegd servicepersoneel.
Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor de stroomspanning en het stroomtype
De doorgekruiste verrijdbare afvalbak is het symbool van de
zoals aangegeven op de achterkant van het apparaat. Bij aansluiting op andere
Europese Unie waarmee wordt aangegeven dat elektrische en
stroombronnen kan het apparaat beschadigd raken.
elektronische apparatuur gescheiden dient te worden ingezameld.
Dit product bevat elektrische en elektronische inrichtingen die
Wanneer dit apparaat niet in gebruik is, dient het te worden uitgeschakeld en het
opnieuw moeten worden gebruikt, gerecycled of hersteld en niet
mag uitsluitend worden gebruikt wanneer het correct geaard is. Verwijder de kap
mogen worden weggegooid bij het ongesorteerde normale afval.
(of de achterkant) van het apparaat niet, om het risico van een elektrische schok
Breng het apparaat terug of neem contact op met de bevoegde
te verminderen. Het apparaat bevat van binnen geen door de gebruiker
dealer waarbij u dit product hebt gekocht voor meer informatie.
vervangbare onderdelen. Laat service en reparatie over aan bevoegd
onderhoudspersoneel. Als het netsnoer is voorzien van een gegoten netstekker,
dient het apparaat niet te worden gebruikt wanneer de plastic zekeringhouder niet
op zijn plaats is. Mocht u de zekeringhouder verliezen, moet u het juiste onderdeel
opnieuw bestellen bij uw Cambridge Audio dealer.
Het symbool van de bliksemflits met de pijlpunt in het driehoekje is
bedoeld om de gebruiker te waarschuwen voor de aanwezigheid van
niet-geïsoleerde 'gevaarlijke spanning' binnen de behuizing van het
product, die sterk genoeg kan zijn om voor personen een gevaar
voor elektrische schokken te vormen.
Het uitroepteken in het driehoekje is bedoeld om de gebruiker te
waarschuwen voor de aanwezigheid van belangrijke bedienings- en
onderhoudsinstructies in de onderhoudsdocumentatie die van
toepassing zijn op dit apparaat.
94 Azur geïntegreerde versterker

540A/640A V2.0 Geïntegreerde versterker
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSREGELS
Neem even de tijd om deze informatie door te lezen voordat u uw Azur-
Zorg ervoor dat er geen kleine objecten door de ventilatieopeningen
versterker installeert. U bent dan verzekerd van optimale prestaties en
vallen. Mocht dit toch gebeuren, schakel het apparaat dan onmiddellijk
kunt de levensduur van het product verlengen. Wij adviseren u alle
uit, trek de stekker uit het stopcontact en vraag uw leverancier om
aanwijzingen te volgen, alle waarschuwingen in acht te nemen en de
advies.
handleiding zorgvuldig te bewaren zodat deze in de toekomst kan
Plaats het netsnoer zodanig dat er niemand op kan gaan staan en dat
worden geraadpleegd.
het niet kan worden beschadigd door andere voorwerpen.
Dit is een 'klasse 1'-apparaat dat op een geaard stopcontact moet
Bij dubbele versterking adviseren wij u hetzelfde type eindversterker te
worden aangesloten.
gebruiken.
Het apparaat moet van boven en van beneden worden geventileerd.
Dit apparaat is pas volledig uitgeschakeld als de stekker uit het
Plaats het niet op een tapijt of ander zacht oppervlak en belemmer de
stopcontact is gehaald. Haal, als u van plan bent dit apparaat langere
luchtinlaat- of luchtuitlaatroosters aan de onder- en bovenzijde niet.
tijd niet te gebruiken, de stekker uit het stopcontact. Haal de stekker uit
Plaats het apparaat niet in een gesloten ruimte zoals een boekenkast of
het stopcontact tijdens onweer.
een andere kast.
Als u het apparaat schoon wilt maken, mag u de behuizing afvegen met
Plaats het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen zoals
een vochtige, niet-pluizende doek. Gebruik geen schoonmaakmiddelen
radiatoren, straalkachels, fornuizen en andere apparaten (waaronder
die alcohol, ammonia of schuurmiddel bevatten. Spuit niet met een
versterkers) die warmte produceren.
spuitbus op of bij de versterker.
U mag de aardbeveiliging van de stekker niet omzeilen. Een
Dit apparaat kan niet door de gebruiker worden onderhouden. Probeer
gepolariseerde stekker heeft twee contactstekers, waarvan de ene
nooit het apparaat te repareren, te demonteren of te reconstrueren als
breder is dan de andere. Een geaarde stekker heeft twee contactstekers
er een probleem lijkt te zijn. Bij schade moet u het apparaat ter
en een derde aardcontact. Dit aardcontact is aangebracht voor uw eigen
reparatie aanbieden, bijvoorbeeld als het netsnoer of de stekker is
veiligheid. Neem, als de meegeleverde stekker niet in het stopcontact
beschadigd, of als er vloeistof of voorwerpen in het apparaat terecht zijn
past, contact op met een elektriciën voor advies over uw elektrische
gekomen, als het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, als het
installatie.
apparaat niet normaal werkt of als het is gevallen. Als u deze
WAARSCHUWING - stel het apparaat nooit bloot aan regen of vocht om
voorzorgsmaatregel negeert, kunt u een ernstige elektrische schok
het ontstaan van brand en elektrische schokken te voorkomen. Dit
krijgen.
apparaat mag niet worden blootgesteld aan waterdruppels en andere
Dit apparaat dient te worden geïnstalleerd op een stabiel oppervlak dat
vloeistofspetters. Plaats nooit iets met water erin op het apparaat, zoals
waterpas is. In verband met zwervende magnetische velden mogen
een vaas. Mocht een van beide gevallen zich toch voordoen, schakel het
draaitafels niet in de buurt worden geplaatst vanwege de storing.
apparaat dan onmiddellijk uit, trek de stekker uit het stopcontact uit en
vraag uw leverancier om advies.
Azur geïntegreerde versterker 95

Power
On/Off
(Aan/Uit)
luidspreker op de aansluitingen RIGHT + & -. De rode aansluiting is altijd
de positieve uitgang en de zwarte aansluiting is de negatieve uitgang.
Schakelt het apparaat in en uit.
Zorg ervoor dat er geen losse draadstrengen zijn die de
Keuzeschakelaar
netspanning
luidsprekeruitgangen tegen elkaar kortsluiten. Zorg ervoor dat de
luidsprekeraansluitingen voldoende vast zitten om voor een goede
De netspanning instellen op 115 V of 230 V. Alleen de
elektrische verbinding te zorgen. Het kan zijn dat de geluidskwaliteit
installateur/leverancier mag deze instelling wijzigen.
minder wordt als de schroefaansluitingen los zitten.
Netstroom
Let op:
Bij gebruik van één paar luidsprekers, moet u luidsprekers
Maak eerst alle overige aansluitingen naar de versterker, en sluit dan
gebruiken met een nominale impedantie tussen 4-8 ohm. Bij gebruik
het netsnoer aan op een stopcontact. De versterker is nu gereed voor
van twee paar luidsprekers, moet u luidsprekers gebruiken met elk een
gebruik.
nominale impedantie tussen 6-8 ohm.
Luidsprekeraansluitingen
Infraroodkoppeling
Er zijn twee paar luidsprekeraansluitingen beschikbaar, A
Hiermee kan de versterker infraroodcommando's ontvangen van multi-
(hoofdaansluitingen) en B (secondaire schakelbare
roomsystemen. De via deze koppeling ontvangen commando's worden
luidsprekeraansluitingen). Sluit de snoeren van de linker luidspreker
niet via de Control Bus-uitgang doorgegeven. Zie de paragraaf 'Aangepaste
aan op de aansluitingen LEFT + & - en de snoeren van de rechter
Installatie' voor meer informatie.
96 Azur geïntegreerde versterker
Power
CAP5
Multi-Room
azur 640A Integrated Amplifier V2.0
Designed in London, England
Protection LED
Impedance 4 - 8 ohms
IR1
IR3
www.cambridge-audio.com
indicators:
On
Off
A
LeftRight Right
B
Left
IR Emitter
PSU
Keypad 1 Keypad 2
Control Bus
Max Power Consumption: 700W
Fault requiring
In
In
In Out
service (DC)
Mains Voltage Selector Switch (50 / 60Hz)
Over temperature
International Patent Pending LeisureTech Electronics Pty Ltd
IR2 IR4
Temporary overload
Pre-Out
Tape In
Rec Out 1
Rec Out 2
AV / MDDVD
Tuner / DAB
CD
Aux
Power AC
Loudspeaker short
Left
Left
Vol Auto
Clipping
Please refer to
your User's Manual
Right Left Right Left
BA
Right
Right
Manufactured in an
for more information
ISO9002 approved facility
Impedance 4 - 8 ohms
Loudspeaker Terminals
Pre-Out Tape In Rec Out 1 Rec Out 2 AV / MD DVD Tuner / DAB CD Aux
Important
Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entièrement serrées
Caution Risk of electric shock. Do not open. Avis Risque de choc electrique. Ne pas ouvrir. Achtung Vorm öffnen des gërates. Netzstecker ziehen.
AANSLUITINGEN OP DE ACHTERKANT
6
1
5
7
2
4
111098
3
1
2
3
4
5

540A/640A V2.0 Geïntegreerde versterker
6
Multi-rroom
versturen via de uitgangen Rec 1/Rec 2 voor het maken van opnames.
De bron waarnaar wordt geluisterd en die (optioneel) wordt opgenomen,
Voeding - Sluit een Incognito PS10 aan om de aangesloten multi-room
wordt vervolgens op het voorpaneel aangeduid met een blauw LED.
bedieningspanelen/luidsprekers van voeding te voorzien.
Wanneer Tape Mon Input echter is geselecteerd, zal er een tweede LED
Bedieningspaneel 1/2 - Sluit één of twee Incognito A-BUS KP10
oplichten om aan te geven dat er nu geluisterd wordt naar de Tape
bedieningspanelen aan (of andere voor A-BUS geschikte panelen) met
Monitor Input, terwijl er een andere bron via Rec1/Rec2 wordt verstuurd
CAT5/5e-kabel. Hier kunnen ook de actieve plafondluidsprekers
voor het maken van opnames. De opnamebron wordt weergegeven door
Incognito AS10 worden aangesloten.
het eerste LED en kan worden gewijzigd door op de toetsen voor andere
bronnen te drukken. Om Tape Monitor uit te schakelen kunt u gewoon
IR - Vier IR-uitgangen voor afstandsbediening van bronapparaten.
nog een keer op de knop Tape Mon drukken.
Zie de paragraaf 'Multi-Room' van deze handleiding voor meer
Deze functie is erg handig wanneer u gebruik maakt van analoge
informatie over aansluitingen en instellingen.
cassettedecks met drie koppen. Het signaal dat wordt opgenomen wordt
dan direct van de band afgespeeld (via de derde kop), terwijl er
7
Control
Bus
tegelijkertijd wordt opgenomen. Vervolgens is het mogelijk de Tape
In (ingang) - Voor ontvangst van ongemoduleerde commando's van
Monitor ingang in en uit te schakelen om het originele en het
opgenomen signaal te vergelijken. Op die manier kunt u de
multi-roomsystemen of andere systemen/apparaten.
opnameparameters aanpassen (zie de handleiding van uw
Out (uitgang) - Uitgaande lus voor Control Bus-commando's naar andere
cassettedeck met drie koppen, voor alle details).
apparaten.
10
Record
Out
1/2
8
Pre-OOut
Deze twee identieke uitgangen kunnen worden aangesloten op een
Sluit deze aansluitingen aan op de ingangen van externe
cassettedeck of op de analoge aansluitingen (Record In) van een
eindversterker(s) of actieve subwoofers, etc.
MiniDisc- of CD-recorder.
9
Tape
In
11
AV/MD,
DVD,
Tuner/DAB,
CD,
Aux
Sluit deze aan op een cassettedeck of de analoge uitgangen van een
Deze ingangen zijn geschikt voor alle 'line level' bronapparaten zoals CD-
MiniDisc-, draagbare digitale muziekspeler of CD-recorder. Gebruik een
spelers, DAB of FM/AM-tuners etc.
aansluitkabel van de Line Out aansluitingen van de recorder naar de
Tape In aansluitingen van de versterker.
Let
op:
Deze ingangen zijn alleen bestemd voor analoge audiosignalen.
Zij mogen niet worden aangesloten op de digitale uitgang van een CD-
De Tape Input schakeling van de 540A/640A V2.0 is een "monitortype".
speler of een ander digitaal apparaat.
Hij is anders dan de overige vijf ingangen. Voor de 5 normale ingangen,
zal de bron die geselecteerd is om naar te luisteren een signaal
Azur geïntegreerde versterker 97

AANSLUITEN
Tijdens het ontwerpen van onze versterkers hebben we geprobeerd
Tape-aaansluiting
features in te bouwen die het mogelijk maken om uw systeem op
verschillende manieren aan te sluiten. Het gebruik van features zoals
Het onderstaande schema laat zien hoe u de versterker aansluit op een
Pre-Out en Speaker B-aansluitingen betekent dat u flexibel uw systeem
cassettedeck of een andere bron met een opname- en
naar uw eigen voorkeuren kunt configureren. De onderstaande
monitoraansluiting.
schema's zijn gemaakt om de aansluiting te vereenvoudigen.
U ziet dat elk van de twee tapemonitoruitgangen kunnen worden
Basisaansluiting
gebruikt (zij geven immers hetzelfde signaal in parallel).
Het onderstaande schema toont de basisaansluiting van uw versterker
op een CD-speler en een paar luidsprekers.
98 Azur geïntegreerde versterker
Designed in London, England
Power
Protection LED
CAP5
Multi-Room
Impedance 4 - 8 ohms
IR1
IR3
azur 640A Integrated Amplifier V2.0
www.cambridge-audio.com
Max Power Consumption: 700W
On
Off
indicators:
A
LeftRight Right
B
Left
IR Emitter
PSU
Keypad 1 Keypad 2
Control Bus
Fault requiring
service (DC)
In
In
In Out
Mains Voltage Selector Switch (50 / 60Hz)
Over temperature
Temporary overload
Pre-Out
Tape In
Rec Out 1
International Patent Pending LeisureTech Electronics Pty Ltd
Rec Out 2
AV / MDDVD
IR2 IR4
Tuner / DAB
CD
Aux
Power AC
Loudspeaker short
Vol Auto
Left
Left
Clipping
Manufactured in an
your User's Manual
Please refer to
ISO9002 approved facility
for more information
Right Left Right Left
BA
Right
Loudspeaker Terminals
Impedance 4 - 8 ohms
Right
Pre-Out Tape In Rec Out 1 Rec Out 2 AV / MD DVD Tuner / DAB CD Aux
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entièrement serrées
Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Important
Caution Risk of electric shock. Do not open. Avis Risque de choc electrique. Ne pas ouvrir. Achtung Vorm öffnen des gërates. Netzstecker ziehen.
Class 1 Laser Product
Luokan 1 Laserplaite
Klass 1 Laserapparat
Line Output
Mains Voltage Selector Switch (50 / 60Hz)
Control Bus
IR Emitter
Left
Digital Outputs
Designed in London, England
On Of f
Power
In InOut
Left
azur 640C Compact Disc Player V2.0
Max Power Consumption: 18W
Right
Right
Caution
Risk of electric shock
Do not open
Avis
Risque de choc electrique
Power AC
Line Output
S/P DIF
Toslink
Ne pas ouvrir
Co-axial
Optical
Achtung
Vorm offnen des gerates
Manufactured in an
Netzstecker ziehen
ISO9002 approved facility
www.cambridge-audio.com
Designed in London, England
Power
Protection LED
CAP5
Multi-Room
www.cambridge-audio.com
indicators:
Impedance 4 - 8 ohms
IR1
IR3
azur 640A Integrated Amplifier V2.0
On
Off
LeftRight Right
BA
Left
IR Emitter
Keypad 1 Keypad 2
Control Bus
Max Power Consumption: 700W
PSU
Fault requiring
service (DC)
In
In
In Out
Mains Voltage Selector Switch (50 / 60Hz)
Over temperature
Temporary overload
Pre-Out
Tape In
Rec Out 1
International Patent Pending LeisureTech Electronics Pty Ltd
Rec Out 2
AV / MDDVD
IR2 IR4
Tuner / DAB
CD
Aux
Power AC
Loudspeaker short
Vol Auto
Left
Left
Clipping
your User's Manual
Please refer to
Right Left Right Left
BA
ISO9002 approved facility
Manufactured in an
Right
for more information
Loudspeaker Terminals
Impedance 4 - 8 ohms
Right
Pre-Out Tape In Rec Out 1 Rec Out 2 AV / MD DVD Tuner / DAB CD Aux
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entièrement serrées
Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Important
Caution Risk of electric shock. Do not open. Avis Risque de choc electrique. Ne pas ouvrir. Achtung Vorm öffnen des gërates. Netzstecker ziehen.
Rec InRec Out
VVeerrsstteerrkkeerr VVeerrsstteerrkkeerr
CCaasssseetttteeddeecckk
//
MMDD-ssppeelleerrCCDD-ssppeelleerr

540A/640A V2.0 Geïntegreerde versterker
Speaker
B-aaansluitingen
Pre-OOut
aansluitingen
Met de Speaker B-aansluitingen aan de achterzijde van de versterker
De Pre-Out-aansluitingen dienen voor aansluiting op de ingangen van
kunt u een tweede paar luidsprekers gebruiken (b.v. voor een andere
een eindversterker of actieve subwoofer. Het onderstaande schema laat
kamer). Met de knop Speaker B op het voorpaneel kan dit tweede paar
zien hoe u de versterker aansluit op een actieve subwoofer via de Line
luidsprekers worden ingeschakeld en uitgeschakeld.
In ingangen van de subwoofer.
Let
op:
Bij gebruik van twee paar luidsprekers, moet u luidsprekers
gebruiken met elk een nominale impedantie tussen 6-8 ohm.
Azur geïntegreerde versterker 99
Designed in London, England
Power
Protection LED
CAP5
Multi-Room
Impedance 4 - 8 ohms
IR1
IR3
azur 640A Integrated Amplifier V2.0
www.cambridge-audio.com
Max Power Consumption: 700W
On
Off
indicators:
A
LeftRight Right
B
Left
IR Emitter
PSU
Keypad 1 Keypad 2
Control Bus
Fault requiring
service (DC)
In
In
In Out
Mains Voltage Selector Switch (50 / 60Hz)
Over temperature
Temporary overload
Pre-Out
Tape In
Rec Out 1
International Patent Pending LeisureTech Electronics Pty Ltd
Rec Out 2
AV / MDDVD
IR2 IR4
Tuner / DAB
CD
Aux
Power AC
Loudspeaker short
Vol Auto
Left
Left
Clipping
Manufactured in an
your User's Manual
Please refer to
ISO9002 approved facility
for more information
Right Left Right Left
BA
Right
Loudspeaker Terminals
Impedance 4 - 8 ohms
Right
Pre-Out Tape In Rec Out 1 Rec Out 2 AV / MD DVD Tuner / DAB CD Aux
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entièrement serrées
Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Important
Caution Risk of electric shock. Do not open. Avis Risque de choc electrique. Ne pas ouvrir. Achtung Vorm öffnen des gërates. Netzstecker ziehen.
Class 1 Laser Product
Luokan 1 Laserplaite
Klass 1 Laserapparat
Line Output
Mains Voltage Selector Switch (50 / 60Hz)
Control Bus
IR Emitter
Left
Digital Outputs
Designed in London, England
On Of f
Power
In InOut
Left
azur 640C Compact Disc Player V2.0
Max Power Consumption: 18W
Right
Right
Caution
Risk of electric shock
Do not open
Avis
Risque de choc electrique
Power AC
Line Output
S/P DIF
Toslink
Ne pas ouvrir
Co-axial
Optical
Achtung
Vorm offnen des gerates
Manufactured in an
Netzstecker ziehen
ISO9002 approved facility
www.cambridge-audio.com
Designed in London, England
Power
Protection LED
CAP5
Multi-Room
Impedance 4 - 8 ohms
IR1
IR3
azur 640A Integrated Amplifier V2.0
www.cambridge-audio.com
Max Power Consumption: 700W
On
Off
indicators:
A
LeftRight Right
B
Left
IR Emitter
PSU
Keypad 1 Keypad 2
Control Bus
Fault requiring
service (DC)
In
In
In Out
Mains Voltage Selector Switch (50 / 60Hz)
Over temperature
Temporary overload
Pre-Out
Tape In
Rec Out 1
International Patent Pending LeisureTech Electronics Pty Ltd
Rec Out 2
AV / MDDVD
IR2 IR4
Tuner / DAB
CD
Aux
Power AC
Loudspeaker short
Vol Auto
Left
Left
Clipping
Manufactured in an
your User's Manual
Please refer to
ISO9002 approved facility
for more information
Right Left Right Left
BA
Right
Loudspeaker Terminals
Impedance 4 - 8 ohms
Right
Pre-Out Tape In Rec Out 1 Rec Out 2 AV / MD DVD Tuner / DAB CD Aux
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entièrement serrées
Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Important
Caution Risk of electric shock. Do not open. Avis Risque de choc electrique. Ne pas ouvrir. Achtung Vorm öffnen des gërates. Netzstecker ziehen.
Class 1 Laser Product
Luokan 1 Laserplaite
Klass 1 Laserapparat
Line Output
Mains Voltage Selector Switch (50 / 60Hz)
Control Bus
IR Emitter
Left
Digital Outputs
Designed in London, England
On Of f
Power
In InOut
Left
azur 640C Compact Disc Player V2.0
Max Power Consumption: 18W
Right
Right
Caution
Risk of electric shock
Do not open
Avis
Risque de choc electrique
Power AC
Line Output
S/P DIF
Toslink
Ne pas ouvrir
Co-axial
Optical
Achtung
Vorm offnen des gerates
Manufactured in an
Netzstecker ziehen
ISO9002 approved facility
www.cambridge-audio.com
AAccttiivvee
ssuubbwwooooffeerr,,
eettcc
VVeerrsstteerrkkeerr
VVeerrsstteerrkkeerr
CCDD-ssppeelleerr
CCDD-ssppeelleerr

Standby/On
Bescherming
Hiermee schakelt het apparaat tussen Standby (aangegeven door
Het LED knippert om aan te geven dat het beveiligingssysteem CAP5 is
gedoofd aan/uit-LED) en On (aangegeven door helder brandend
geactiveerd. Zie het hoofdstuk over CAP5 voor meer informatie.
aan/uit-LED) In de Standby-modus is het stroomverbruik minder dan 10
Speaker
B
watt. Wanneer het apparaat niet wordt gebruikt moet hij Standby staan.
Hiermee zet u het tweede paar luidsprekeraansluitingen op het
Infraroodsensor
achterpaneel aan of uit. Deze kunt u gebruiken om naar een extra paar
Ontvangt de infraroodcommando's van de geleverde Azur-
luidsprekers te luisteren in een andere kamer.
afstandsbediening.
Denk erom dat u voorzichtig moet zijn als u ervoor kiest twee
Phones
luidsprekers te gebruiken op ieder kanaal. Als de gecombineerde
weerstand die wordt gemeten aan de luidsprekeraansluitingen te laag
Hier kunt u de hoofdtelefoon aansluiten met een stekker van ¼".
is, kan het zijn dat de versterker niet uit de Standby-modus schakelt, tot
Wanneer de hoofdtelefoon is aangesloten wordt het luidsprekerrelais
er een geschikte weerstand wordt waargenomen. Zie het hoofdstuk over
vrijgegeven waardoor de uitvoer naar de luidsprekers wordt
CAP5 voor meer informatie.
uitgeschakeld (luidsprekers A en B).
Let
op:
Bij gebruik van twee paar luidsprekers, moet u luidsprekers
100 Azur geïntegreerde versterker
gebruiken met elk een nominale impedantie tussen 6-8 ohm.
azur 640A
Integrated Amplifier
Volume
TrebleBass
Balance
Protection
Speaker BPhonesStandby / On
Direct
Aux CD DVD AV / MDTuner / DAB Tape Mon
KNOPPEN AAN DE VOORKANT
4
7
8
1 3
2
5 6
9
10 11
1
4
5
2
3