Alpine CDE-170R_CDE-170RM_CDE-170RR – страница 4

Инструкция к CD Плееру Alpine CDE-170R_CDE-170RM_CDE-170RR

01.00CDE171R-QRG.book Page 15 Wednesday, September 19, 2012 10:40 AM

Bevestig. Подтвердите выбор

Zatwierdź.

нажатием.

3

Selecteer de gewenste titel. Выберите нужную

Wybierz żądany tytuł.

композицию.

4

Bevestig.

Zoekmodus Nummer/

Подтверд

Режим поиска

Zatwierdź.

Tryb wyszukiwania

Gesproken boek/

ите выбор

“Композиция/

utworów/książek audio/

Genius-mix:

Аудиокнига/Genius

mieszany

нажатием.

Het geselecteerde

Mix”:

Wybrana lista utworów/

nummer/gesproken

воспроизведение

książek audio/mieszana

boek/genius-mixlijst

выбранного списка

zostanie odtworzona.

wordt afgespeeld.

композиций/аудиокниг/

genius mix.

5

Zoekmodus overige:

Другие режимы поиска

:

Inne tryby

Gaat naar het volgende

Переход к следующему

wyszukiwania:

niveau in de hiërarchie.

уровню иерархии.

Przejście do kolejnego

Zoek naar een titel door

Поиск названия путем

poziomu hierarchii.

stappen 4 en 5

повторного выполнения

Wykonanie kolejno

herhaaldelijk uit te

шагов 4 и 5.

kroków 4 i 5 umożliwi

voeren.

wyszukiwanie wg tytułu.

• Na /ENTER gedurende minstens 2

Если нажать и удерживать кнопку

Po naciśnięciu i przytrzymaniu przez co

seconden ingedrukt te houden in elke

/ENTER не менее 2секунд в любой

najmniej 2 sekundy przycisku /ENTER

hiërarchie (uitgezonderd Song-, Audiobook-

иерархии (кроме Song, Audiobook и

na każdym z poziomów hierarchii

en Genius-mixlijst-hiërarchie), worden alle

Genius Mix), начнется воспроизведение

(z wyjątkiem poziomów Song, Audiobook i

nummers van de geselecteerde hiërarchie

всех композиций из выбранной

listy Genius Mix), odtwarzane są wszystkie

afgespeeld.

иерархии.

utwory znajdujące się w obrębie wybranej

• Wanneer u naar een nummer zoekt tijdens

Когда поиск выполняется при

hierarchii.

weergave met M.I.X., wordt de afspeelmodus

проигрывании M.I.X., режим M.I.X.

W przypadku wyszukania utworu podczas

M.I.X. geannuleerd.

отменяется.

gdy załączony jest tryb M.I.X., tryb M.I.X.

zostanie wyłączony.

15

01.04CDE171R-QRG.fm

ALPINE CDE-171R 68-21627Z69-A (NL/RU/PL)

01.00CDE171R-QRG.book Page 16 Wednesday, September 19, 2012 10:40 AM

Specificaties /

Технические характеристики / Dane techniczne

FM-TUNERGEDEELTE

FM-ТЮНЕР

SEKCJA TUNERA FM

Afstembereik 87,5-108,0 MHz

Диапазон настройки 87,5 - 108,0 МГц

Pasmo strojenia 87,5–108,0 MHz

MW-TUNERGEDEELTE

MW-ТЮНЕР

SEKCJA TUNERA MW

Afstembereik 531-1.602 kHz

Диапазон настройки 531 - 1602 кГц

Pasmo strojenia 531–1 602 kHz

LW-TUNERGEDEELTE

LW- ТЮ НЕР

SEKCJA TUNERA LW

Afstembereik 153-281 kHz

Диапазон настройки 153 - 281 кГц

Pasmo strojenia 153-281 kHz

ALGEMEEN

ОБЩИЕ

DANE OGÓLNE

Stroomvereisten 14,4 V DC

Питание

14,4 В постоянного

Zasilanie 14,4 V DC

(11-16 V toelaatbaar)

тока

(dopuszczalne

Maximaal

50 W × 4

(допускается 11-16 В)

11–16 V)

uitgangsvermogen

Максимальная

50 Вт × 4

Maksymalna moc

50 W × 4

Gewicht 1,5 kg

выходная мощность

wyjściowa

Вес 1,5 кг

Waga 1,5 kg

FRAMEFORMAAT

РАЗМЕР КОРПУСА

WYMIARY KORPUSU

Breedte 178 mm

Hoogte 50 mm

Ширина 178 мм

Szerokość 178 mm

Diepte 161 mm

Высота 50 мм

Wysokość 50 mm

Глубина 161 мм

Głębokość 161 mm

Срок службы данного изделия - три года.

16

01.04CDE171R-QRG.fm

ALPINE CDE-171R 68-21627Z69-A (NL/RU/PL)

01.00CDE171R-QRG.book Page 17 Wednesday, September 19, 2012 10:40 AM

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano en iPod touch zijn

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano и iPod touch

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano i iPod touch to

handelsmerken van Apple Inc., geregistreerd in de VS en

являются товарными знаками корпорации Apple

znaki towarowe firmy Apple Inc., zarejestrowane w

andere landen.

Inc., зарегистрированными в США и других странах.

Stanach Zjednoczonych i innych krajach.

Надписи “Made for iPod” и “Made for iPhone”

"Made for iPod" en "Made for iPhone" betekenen dat een

Urządzenia elektroniczne oznaczone symbolami

означают, что электронный аксессуар разработан

elektronisch accessoire ontworpen is om respectievelijk

„Made for iPod” i „Made for iPhone” zostały

специально для подключения к устройству iPod или

specifiek op een iPod of iPhone aangesloten te worden en

iPhone, соответственно, и сертифицирован

opracowane specjalnie z myślą o łączeniu się z

de ontwikkelaar garandeert dat het voldoet aan de

разработчиком как удовлетворяющий

odtwarzaczem iPod lub telefonem iPhone, a ich

prestatiestandaard van Apple. Apple is niet

эксплуатационным стандартам Apple. Корпорация

producent uzyskał świadectwo wypełniania norm

verantwoordelijk voor de werking van dit toestel en voor

Apple не несет ответственность за работу данного

wydajności firmy Apple. Firma Apple nie odpowiada

het feit of het beantwoordt aan de veiligheidsnormen en

устройства или его соответствие стандартам

za działanie urządzenia ani jego zgodność ze

безопасности и регулятивным нормам. Обратите

reglementen. Merk op dat het gebruik van dit accessoire

standardami ustawowymi i bezpieczeństwa. Należy

внимание, что использование данной

met een iPod of iPhone de draadloze prestaties kan

pamiętać, że użycie tego sprzętu z odtwarzaczem iPod

принадлежности вместе с iPod или iPhone может

beïnvloeden.

негативно отразиться на работе беспроводных

lub telefonem iPhone może negatywnie wpłynąć na

Windows Media en het Windows logo zijn handelsmerken

устройств.

działanie funkcji bezprzewodowych.

of gedeponeerde handelsmerken van Microsoft

Windows Media и логотип Windows являются

Windows Media i logo Windows są znakami

Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.

товарными знаками или зарегистрированными

towarowymi lub zastrzonymi znakami towarowymi

© 2012 Nokia. Alle rechten voorbehouden. Nokia en

товарными знаками корпорации Microsoft в США и/

firmy Microsoft Corporation w Stanach

или других странах.

Works with Nokia zijn handelsmerken of gedeponeerde

Zjednoczonych i/lub innych krajach.

© Nokia, 2012. Все права защищены. Nokia и Works

handelsmerken van Nokia Corporation.

© 2012 Nokia. Wszelkie prawa zastrzeżone. Nokia

with Nokia являются товарными знаками или

"MPEG Layer-3-audiocoderingstechnologie onder

зарегистрированными товарными знаками Nokia

oraz Works with Nokia są znakami towarowymi lub

licentie van Fraunhofer IIS en Thomson. De aankoop van

Corporation.

zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Nokia

dit toestel verleent enkel toestemming voor privé-, niet-

“Лицензия на технологию кодирования звука MPEG

Corporation.

commercieel gebruik en verleent geen toestemming noch

Layer-3 получена от Fraunhofer IIS и Thomson. При

Technologia kodowania dźwięku MPEG Layer-3 jest

enig recht om dit product te gebruiken in om het even

поставке этого продукта предоставляется

licencjonowana przez instytut Fraunhofer IIS i firmę

лицензия только на частное, некоммерческое

welke commerciële (d.w.z. met winstoogmerk) realtime-

Thomson. Nabycie produktu daje prawo osobie

использование и не предоставляется лицензия и не

uitzending (antenne, satelliet, kabel en/of andere media),

prywatnej do korzystania z niego w celach

подразумеваются какие-либо права на использование

uitzenden/streaming via het internet, intranetten en/of

данного продукта в целях коммерческого (т.е. для

niekomercyjnych i nie daje prawa do cesji licencji ani

andere netwerken of in andere elektronische systemen

получения прибыли) радиовещания в реальном

wykorzystania produktu w sposób komercyjny (tj.

voor informatieverspreiding, zoals pay-audio- of audio-

времени (наземное, спутниковое, кабельное и/или

wytwarzania przychodu) do emisji w czasie

on-demand-toepassingen. Voor dergelijke toepassingen is

иного типа), широковещания или потоковой

rzeczywistym (naziemnej, satelitarnej, kablowej i/lub

een aparte licentie vereist. Meer informatie kunt u vinden

передачи данных через Интернет, интрасети и/или

za pomocą innych mediów) przez Internet, sieć

иные сети, а также через другие системы

op http://www.mp3licensing.com"

intranet i/lub inne platformy elektronicznej wymiany

распространения электронного содержания, такие

danych, jak choćby systemy sprzedaży płatnych

как приложения звуковоспроизведения за плату или

по требованию. Для такого использования

utworów muzycznych czy aplikacje audio-on-demand.

требуется отдельная лицензия. Подробная

Zastosowania te wymagają niezależnej licencji. Aby

информация представлена на сайте

uzyskać więcej informacji na ten temat, patrz http://

http://www.mp3licensing.com”

www.mp3licensing.com”

17

01.04CDE171R-QRG.fm

ALPINE CDE-171R 68-21627Z69-A (NL/RU/PL)

Installatie / Установка / Instalacja

Tijdens het aansluiten op het elektrische systeem van de

auto, dient u op te letten voor componenten die in de

fabriek werden geïnstalleerd (bv. boordcomputer). Maak

geen aftakkingen in deze kabels om stroom te voorzien

voor dit toestel. Zorg bij het aansluiten van de

CDE-171R/CDE-171RR/CDE-171RM/CDE-170R/

CDE-170RR/CDE-170RM op de zekeringkast ervoor dat

de zekering voor het circuit bedoeld voor de CDE-171R/

CDE-171RR/CDE-171RM/CDE-170R/CDE-170RR/

CDE-170RM de juiste stroomsterkte heeft. Doet u dit niet,

dan kan dit leiden tot schade aan het product en/of het

voertuig. Contacteer bij twijfel uw Alpine-verdeler.

De hoofdeenheid moet binnen een hoek van 35 graden

met het horizontale vlak worden geïnstalleerd, gemeten

van achter naar voor.

Minder dan 35°

1

Beugel

Zeskantbout

(meegeleverd

* Als het montageframe loszit in het dashboard, kunt u de

drukplaten licht plooien om het probleem op te lossen.

18

01.05CDE171R-QRG.fm

ALPINE CDE-171R 68-21627Z69-A (NL/RU/PL)

)

01.00CDE171R-QRG.book Page 18 Wednesday, September 19, 2012 10:40 AM

При подключении к электрооборудованию автомобиля

Przy podłączaniu urządzenia do układu elektrycznego

необходимо иметь представление об установленных на

samochodu należy zwrócić uwagę na podzespoły

заводе компонентах (например, бортовом компьютере). Не

zamontowane fabrycznie (np. komputer pokładowy).

подключайтесь к этим проводам для подачи питания

Nie podłączać radioodtwarzacza płyt do przewodów

данному устройству. При подключении устройства

tych urządzeń. Przy podłączaniu urządzenia

CDE-171R/CDE-171RR/CDE-171RM/CDE-170R/CDE-170RR/

CDE-171R/CDE-171RR/CDE-171RM/CDE-170R/

CDE-170RM к блоку плавких предохранителей необходимо

CDE-170RR/CDE-170RM do skrzynki

убедиться в том, что предохранители, предназначенные

bezpiecznikowej należy upewnić się, że obwód, do

для контуров устройства CDE-171R/CDE-171RR/

którego podłączony jest radioodtwarzacz, jest zasilany

CDE-171RM/CDE-170R/CDE-170RR/CDE-170RM,

prądem o odpowiednim natężeniu. W przeciwnym

рассчитаны на соответствующую амперную нагрузку.

Несоблюдение этого требования может привести к

wypadku może dojść do uszkodzenia urządzenia lub

повреждению устройства и/или автомобиля. При

samochodu. W razie wątpliwości należy skonsultow

появлении сомнений обращайтесь к свому дилеру Alpine.

się z najbliższym przedstawicielem firmy Alpine.

Основной блок должен быть установлен с наклоном не более

Urządzenie główne musi być zainstalowane pod kątem

35 градусов по отношению к горизонтальной плоскости.

nie większym niż 35 stopni w stosunku do

płaszczyzny poziomej.

Не более 35°

Maks. 35°

1

Резиновый колпачок

1

Rubberen kapje

(в комплекте)

Gumowa osłona

(meegeleverd)

Кронштейн

Болт с шестигранной

(w zestawie)

Wspornik

головкой (в комплекте)

Śruba

sześciokątna

Монтажная

(w zestawie)

Montageframe

корзина (в

Dashboard

Приборная

Kieszeń

(meegeleverd)

комплекте)

панель

montażowa

Deska

(w zestawie)

rozdzielcza

Drukplaten*

Нажимные пластины*

Płyty mocujące*

Dit toestel

Устройство

To urządzenie

* Если установленная монтажная корзина

держится в приборной панели нежестко,

* Jeżeli kieszeń montażowa jest przymocowana zbyt

разожмите монтажные лепестки корзины.

luźno do deski rozdzielczej, można przygiąć płyty

mocujące.

01.00CDE171R-QRG.book Page 19 Wednesday, September 19, 2012 10:40 AM

2

2

2

Metalen montageband

Металлическая монтажная полоса

Metalowa taśma montażowa

Schroef

Шуруп

Śruba

Schroefbout

Двухсторонний болт

Nakrętka

*

*

*

Zeskantmoer (M5)

Шестигранная гайка

Nakrętka

(M5)

sześciokątna (M5)

Dit toestel

Устройство

To urządzenie

Wanneer uw voertuig uitgerust is met de beugel,

Если автомобиль оборудован кронштейном,

Jeżeli pojazd wyposażony jest w szynę

monteer dan de lange zeskantbout op het

вставьте длинный болт с шестигранной

montażową, należy wkręcić w tylny panel

achterpaneel van de CDE-171R/CDE-171RR/

головкой в заднюю панель устройства

radioodtwarzacza CDE-171R/CDE-171RR/

CDE-171RM/CDE-170R/CDE-170RR/CDE-170RM en

CDE-171R/CDE-171RR/CDE-171RM/CDE-170R/

CDE-171RM/CDE-170R/CDE-170RR/CDE-170RM

plaats het rubberen kapje op de zeskantbout.

CDE-170RR/CDE-170RM и наденьте на болт

długą śrubę sześciokątną i nałożyć na nią gumo

резиновый колпачок

osłonę.

Voorzie voor de schroef * een goede schroef voor de

installatieplaats in het chassis.

В месте крепления к корпусу используйте

Śrubę * należy dobrać do odpowiedniego otworu w

соответствующий шуруп*.

podwoziu pojazdu.

3

3

3

Schuif de CDE-171R/CDE-171RR/CDE-171RM/

CDE-170R/CDE-170RR/CDE-170RM in het

Вставьте устройство CDE-171R/CDE-171RR/

Wsunąć radioodtwarzacz CDE-171R/CDE-171RR/

dashboard. Dit zorgt ervoor dat het toestel stevig

CDE-171RM/CDE-170R/CDE-170RR/CDE-170RM в

CDE-171RM/CDE-170R/CDE-170RR/CDE-170RM

op zijn plaats zit en niet per ongeluk uit het

приборную панель. Это гарантирует

w deskę rozdzielczą. Takie postępowanie

dashboard zal vallen.

правильную фиксацию устройства и не

gwarantuje pewne zamocowanie urządzenia

позволяет ему случайно выскочить из

głównego, dzięki czemu nie wypadnie ono z deski

приборной панели. Установите съемную

rozdzielczej.

переднюю панель.

19

01.05CDE171R-QRG.fm

ALPINE CDE-171R 68-21627Z69-A (NL/RU/PL)

01.00CDE171R-QRG.book Page 20 Wednesday, September 19, 2012 10:40 AM

Aansluitingen / Соединения / Złącza

(Blauw/Wit)

/

(Синий/белый)

/

(niebiesko-biały)

REMOTE TURN-ON

Naar versterker/К усилителю/Do wzmacniacza

(Rood) / (Красный) / (czerwony)

IGNITION

Naar automatische antenne/

К питанию антенны/Do anteny

Naar de verlichtingskabel van de instrumentencluster/

К выводу подсветки

приборной панели

/

Do podświetlenia deski rozdzielczej pojazdu

(Zwart) / (Черный) / (czarny)

GND

Ignition Key

(Blauw) / (Синий) / (niebieski)

POWER ANT

(Oranje) /

(Оранжевый) /

(pomarańczowy)

DIMMER

(Geel) / (Желтый) / (żółty)

BATTERY

Battery

Speakers

(Groen) / (Зеленый) / (zielony)

Rear Left

(Groen/Zwart) /

(Зеленый/черный)

/

(zielono-czarny)

(Wit)/(Белый)/(biały)

Front Left

(Wit/Zwart)

/ (Белый/черный)

/

(biało-czarny)

(Grijs/Zwart) / (Серый/черный)

/ (szaro-czarny)

Front Right

(Grijs) / (Серый) / (szary)

(Paars/Zwart) /

(Фиолетовый/черный) / (fioletowo-czarny)

FUSE 10A

Rear Right

(Paars) / (Фиолетовый) / (fioletowy)

Antenna Receptacle

Speakers

Amplifier

Front

Amplifier

Rear or Subwoofers

20

01.05CDE171R-QRG.fm

ALPINE CDE-171R 68-21627Z69-A (NL/RU/PL)

01.00CDE171R-QRG.book Page 21 Wednesday, September 19, 2012 10:40 AM

01.05CDE171R-QRG.fm

ALPINE CDE-171R 68-21627Z69-A (NL/RU/PL)

01.00CDE171R-QRG.book Page 22 Wednesday, September 19, 2012 10:40 AM

S/NO. LABEL

01.05CDE171R-QRG.fm

ALPINE CDE-171R 68-21627Z69-A (NL/RU/PL)