Stiebel Eltron HTT turbotronic 5 с 01.03.2009 – page 2
Manual for Stiebel Eltron HTT turbotronic 5 с 01.03.2009
WWW.STIEBEL-ELTRON.COM
HTT 4-5
|
21
FR
A
N
Ç
A
IS
TABLE DES MATIÈRES | UTILISATION
REMARQUES GÉNÉRALES
1. Remarques
générales
1.1 Informations
document
Le chapitre
Utilisation
s'adresse aux utilisateurs et artisans
professionnels.
Le chapitre
Installation
s'adresse aux artisans professionnels.
à lire SVP !
Veuillez lire attentivement cette notice avant l'emploi
et conservez-la. Veuillez transmettre cette notice à
l'utilisateur suivant éventuellement.
1.2
Explication des symboles
Symboles utilisés dans cette documentation
Vous rencontrerez à la lecture de cette documentation des
symboles et des mises en évidence qui ont la signification suivante.
Risque de blessures !
Remarque signalant des risques de blessures
potentiels !
Danger d'électrocution !
Risque de brûlures !
Risque d'incendie !
Ne pas recouvrir l'appareil !
!
Détériorations éventuelles !
Remarque signalant une détérioration de l'appareil, un
dommage économique ou environnemental.
Remarque !
Les textes que vous trouverez à côté de tels symboles
sont particulièrement importants.
»
Ces textes et le symbole «
»
» vous indiquent que vous devez
agir. Les actions nécessaires sont décrites étape par étape.
UTILISATION ___________________________________________ 21
1. Remarques
générales
________________________________________ 21
1.1 Informations
document
__________________________________________ 21
1.2 Explication des symboles ________________________________________ 21
2. Sécurité
________________________________________________________ 22
2.1 Utilisation
conforme
______________________________________________ 22
2.2 Consignes de sécurité ____________________________________________ 22
2.3 Marquage
CE
_______________________________________________________ 22
2.4 Marque de conformité ____________________________________________ 22
3. Description
de l'appareil _____________________________________ 23
4. Utilisation
_____________________________________________________ 23
5.
Nettoyage, maintenance et entretien _______________________ 23
6.
Que faire si ... ? _______________________________________________ 23
6.1 ... l'appareil ne se met pas en marche ________________________ 23
6.2 ... la soufflante fonctionne sans air chaud ___________________ 23
6.3 Plaquette
signalétique
____________________________________________ 23
INSTALLATION _________________________________________ 24
7. Sécurité
________________________________________________________ 24
7.1 Sécurité
générale
__________________________________________________ 24
7.2 Prescriptions, normes et directives ____________________________ 24
8. Installation ____________________________________________________ 24
8.1 Informations sur l'installation __________________________________ 24
8.2 Conditions d'installation et travaux préparatoires __________ 24
8.3 Branchement
électrique
_________________________________________ 24
9. Montage
_______________________________________________________ 24
9.1 Démontage du capot de boîtier HTT 4 ________________________ 24
9.2 Démontage du capot de boîtier HTT 5 ________________________ 24
9.3 Fixation
murale
____________________________________________________ 25
9.4 Montage du capot de boîtier HTT 4 ____________________________ 25
9.5 Montage du capot de boîtier HTT 5 ____________________________ 25
10. Remise de l'appareil __________________________________________ 25
11. Données
techniques __________________________________________ 26
11.1 Données techniques ______________________________________________ 26
11.2 Schéma de raccordement électrique __________________________ 27
11.3 Cotes de dégagement _____________________________________________ 27
11.4 Valeurs indicatives pour la hauteur de montage ___________ 27
11.5 Dimensions _________________________________________________________ 28
SERVICE APRÈS-VENTE ET GARANTIE ________________ 29
ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE ____________________ 29
UTILISATION
SÉCURITÉ
22
| HTT 4-5
WWW.STIEBEL-ELTRON.COM
2. Sécurité
2.1 Utilisation
conforme
Cet appareil sert à sécher les mains.
Tout emploi sortant de ce cadre est considéré comme non
conforme. Fait aussi partie d'une utilisation conforme le respect
de cette notice. Toute garantie expire en cas de modifications ou
de transformations apportées à cet appareil.
2.2
Consignes de sécurité
Risque de brûlure !
Une température pouvant atteindre plus de 90 °C règne
à l'orifice de sortie de l'air chaud lorsque l'appareil est
en service.
Risque de brûlure !
A moins d'avoir été supervisées ou d'avoir reçu les
instructions d'usage de la personne responsable de
leur sécurité, les personnes (y compris des enfants)
aux capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ne doivent pas utiliser cet appareil.
Surveillez les enfants pour vous assurer qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil !
Risque d'incendie !
Ne pas poser d'objets sur l'appareil. Ne pas y appuyer
d'objets et ne pas en insérer entre l'appareil et le mur.
Ne pas poser non plus à proximité immédiate
de l'appareil d'objets ou d'étoffes combustibles,
inflammables ou isolants thermiques tels que linge,
couvertures, journaux, récipients contenant de la cire
ou de l'essence, bombes aérosols et autres produits
identiques.
Risque d'incendie !
Ne pas utiliser l'appareil si ...
... un risque d'incendie ou d'explosion dans les locaux
à cause de produits chimiques, de gaz ou de vapeurs
existe.
... des câbles ou des récipients susceptibles de contenir
ou de transporter des matériaux inflammables ou
explosibles se trouvent à proximité immédiate.
... des travaux de pose, de ponçage, de vitrification
sont exécutés dans le local où l'appareil est installé.
... on manipule des bombes aérosol, de la cire ou
d'autres produits identiques. Aérer suffisamment la
pièce avant d'utiliser l'appareil.
Danger d'électrocution !
Ne pas introduire d'objet dans une ouverture
de l'appareil. Ceci pourrait engendrer des chocs
électriques mortels et/ou des incendies.
Ne pas recouvrir l'appareil !
Ne pas recouvrir l'appareil afin d'éviter toute
surchauffe.
Remarque !
Ne pas mettre l'appareil en service si les distances
minimales par rapport aux objets adjacents ne sont
pas maintenues.
Remarque !
Si vous utilisez l'appareil dans des ateliers ou autres
locaux dans lesquels une odeur de gaz d'échappement,
d'huile et d'essence, etc. se dégage ou dans lesquels
des solvants et des produits chimiques sont employés,
des désagréments persistants causés par les odeurs
et des contaminations éventuelles peuvent survenir.
Remarque !
Veillez à garder toujours dégagé l'orifice d'aspiration
d'air au-dessous et à l'arrière de l'appareil.
Remarque !
Respectez la distance minimale vers le bas par rapport
à la grille de sortie de l'air (se référer au chapitre
Données techniques).
L'air chaud doit pouvoir sortir sans aucune entrave.
Remarque !
Ne pas asperger l'appareil avec un tuyau d'eau
pour le nettoyer (se référer au chapitre Nettoyage,
maintenance et entretien).
2.3 Marquage
CE
Le marquage CE certifie que l'appareil répond à toutes les
exigences fondamentales :
— directive sur la compatibilité électromagnétique
— directive basse tension
2.4
Marque de conformité
Voir plaque signalétique.
UTILISATION
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
WWW.STIEBEL-ELTRON.COM
HTT 4-5
|
23
FR
A
N
Ç
A
IS
3. Description de l'appareil
Cet appareil fonctionne sans contact. Il est équipé d'un capteur
optique qui active automatiquement le chauffage et la soufflante
à l’approche des mains. La zone de réaction se situe entre quatre
et treize cm au-dessous de la grille de sortie d'air. L'appareil se
coupe environ trois secondes après que les mains soient retirées.
En raison de la forme du boîtier, il n'est pratiquement pas possible
de déposer des cigarettes ou objets du même genre sur l'appareil.
Évitez les retraits de mur au niveau de la surface supérieure de
l'appareil afin de conserver cet effet.
Le HTT 5 est en plus protégé des détériorations par un boîtier
aluminium moulé robuste.
4. Utilisation
»
Secouez bien vos mains humides au-dessus du lavabo avant
de les faire sécher. Ceci réduira le temps de séchage et fait
économiser de l'énergie.
»
Maintenez ensuite vos mains sous la grille de sortie d'air et
frottez-les dans le flux d'air chaud.
5. Nettoyage, maintenance et entretien
Un chiffon humide suffit pour l'entretien du boîtier. N'utilisez pas
de produit de nettoyage abrasifs ou solvants ! Essuyez ensuite
avec un chiffon doux. N'aspergez pas l'appareil avec un tuyau
d'eau ou d'autres dispositifs identiques. De l'eau pourrait pénétrer
dans l'appareil.
6. Que faire si ... ?
6.1
... l'appareil ne se met pas en marche
— Contrôlez les fusibles dans la boîte de fusibles de la maison.
— Le fonctionnement de l'appareil est entravé par quelque
chose qui recouvre le capteur optique. Dans ce cas, l'appareil
se coupe après trois secondes environ afin d'éviter un
fonctionnement permanent. Vérifiez en cas de perturbation si
la surface du capteur est intacte. L'appareil refonctionne sans
problème dès que vous aurez éloigné les objets éventuels.
6.2
... la soufflante fonctionne sans air chaud
— Le registre de chauffage est coupé en cas de surchauffe mais
la soufflante continue de fonctionner pour le refroidissement.
La sonde thermométrique remet le corps de chauffe en
marche deux minutes environ après avoir coupé l'appareil.
6.3 Plaquette
signalétique
La plaquette signalétique se trouve au-dessous de l'appareil.
24
| HTT 4-5
WWW.STIEBEL-ELTRON.COM
INSTALLATION
SÉCURITÉ
7. Sécurité
L'installation, la mise en service, la maintenance et les réparations
de cet équipement ne doivent être effectuées que par un artisan
professionnel.
7.1 Sécurité
générale
Nous garantissons un bon fonctionnement et la sécurité
d'exploitation uniquement si les accessoires d'origine destinés à
l'appareil ainsi que les pièces de rechange d'origine sont utilisés.
7.2
Prescriptions, normes et directives
Remarque !
Prenez en compte toutes les prescriptions et les
consignes nationales et régionales.
Remarque !
Tenez compte de la zone de protection respective lors
de l'installation de l'appareil dans des pièces avec
baignoire et/ou douche. Installez l'appareil selon les
indications reportées sur la plaque signalétique. Vous
trouverez la norme relative à la zone de protection
dans VDE 0100 - 701 pour l'Allemagne.
8. Installation
8.1
Informations sur l'installation
— Montez l'appareil à un mur plein sans retrait afin d'éviter les
détériorations par vandalisme.
8.2
Conditions d'installation et travaux préparatoires
— N'accrochez l'appareil qu'à une paroi verticale résistant à une
température de plus de 90 °C.
— Respectez impérativement les distances minimales.
8.3 Branchement
électrique
Remarque !
Se référer à la plaque signalétique. La tension
indiquée doit concorder avec celle du secteur.
Danger d'électrocution !
Le raccordement au secteur ne peut être qu'une
connexion fixe. L'appareil doit pouvoir être déconnecté
du secteur par un dispositif de coupure omnipolaire
ayant une ouverture minimale des contacts de 3 mm.
»
Choisissez une section de conducteur suffisante.
»
Raccordez les conducteurs électriques selon le schéma de
raccordement (se référer aux Données techniques).
2
6
_0
7
_3
2
_0
0
3
0
1
1 Equerre plastique
L'équerre plastique fixée dans le capot du boîtier du HTT 5
sert d'isolation supplémentaire pour le câble de raccordement
électrique et la borne.
9. Montage
Danger d'électrocution !
Exécutez tous les travaux de raccordement et
d'installation électriques conformément aux
prescriptions.
9.1
Démontage du capot de boîtier HTT 4
26
_0
7
_32
_0
023
3
2
1
1 Capot de boîtier
2 Verrou
3 Vis
»
Dévissez les vis du capot de boîtier et desserrez le verrou.
»
Tirez le verrou vers le bas.
»
Ôtez le capot du boîtier.
9.2
Démontage du capot de boîtier HTT 5
»
Desserrez la vis de verrouillage.
»
Tirez le verrou vers le bas.
»
Ôtez le capot du boîtier.
WWW.STIEBEL-ELTRON.COM
HTT 4-5
|
25
FR
A
N
Ç
A
IS
INSTALLATION
REMISE DE L'APPAREIL
2
6
_0
7
_3
2
_0
0
2
4
2
1
3
1 Capot de boîtier
2 Verrou
3 Vis de verrouillage
9.3 Fixation
murale
lone für M ont a
2
6
_0
7
_3
2
_0
0
2
5
»
Découpez le gabarit de perçage qui se trouve à la fin de cette
notice.
»
Reportez les 4 points de fixation sur le mur à l'aide du gabarit
de perçage. Prêtez attention à la longueur et à la position du
câble de raccordement électrique. Orientez-vous sur les valeurs
indicatives de hauteur (se référer aux Données techniques).
»
Percez les trous de fixation et placez des chevilles dedans.
»
Vissez les vis de fixation inférieures dans le mur.
2
6
_0
7
_3
2
_0
0
2
6
2
6
_0
7
_3
2
_0
0
3
9
1
1 Passe-câble
»
Passez le câble de raccordement électrique par le passe-câble
dans la paroi arrière de l'appareil.
»
Installez l'appareil sur les vis de fixation par les orifices
correspondants.
»
Vissez l'appareil au mur avec les deux autres vis.
»
Connectez le câble de raccordement électrique à l'appareil.
Remarque !
Veillez à ce que les fils du câble de raccordement
électrique se trouvent dans la zone du moteur de
soufflante.
Remarque !
Respectez la longueur maximale du câble de
raccordement électrique. (Se référer aux Données
techniques)
9.4
Montage du capot de boîtier HTT 4
26
_0
7
_32
_0
028
»
Placez le capot du boîtier sur l'appareil en l'inclinant quelque
peu puis basculez-le en direction du mur.
»
Insérez le verrou vers le haut jusqu'en butée.
»
Vissez le verrou et le capot de boîtier fermement.
9.5
Montage du capot de boîtier HTT 5
2
6
_0
7
_3
2
_0
0
2
9
»
Insérez le capot du boîtier, légèrement incliné, sur l'appareil
jusqu'en butée. Veillez à ce que les crochets formés sur le
dessous du capot de boîtier s'accrochent à l'arrière de la paroi
arrière de l'appareil.
»
Levez légèrement le capot de boîtier sur l'avant pour le verrouiller
puis insérez le verrou vers le haut jusqu'en butée.
»
Vissez le verrou fermement.
10. Remise de l'appareil
Expliquez le fonctionnement de l’appareil à l’utilisateur. Attirez
particulièrement son attention sur les consignes de sécurité.
Remettez-lui les instructions d’utilisation et d’installation.
26
| HTT 4-5
WWW.STIEBEL-ELTRON.COM
INSTALLATION
DONNÉES TECHNIQUES
11. Données techniques
11.1 Données
techniques
Modèle
Sèche-mains
Type
HTT 4 WS turbotronic
HTT 5 WS turbotronic
HTT 5 AM turbotronic
HTT 5 SM turbotronic
Réf. commande
74464
74465
182052
182053
Couleur
blanc neige
blanc de sécurité
anthracite métallisé
argent métallisé
Boîtier
plastique (ABS)
aluminium moulé sous
pression, laqué
aluminium moulé sous
pression, laqué
aluminium moulé sous
pression, laqué
Données de service
Puissance nominale
W
2600
2600
2600
2600
Puissance de chauffe
W
2500
2500
2500
2500
Puissance ventilateur
W
100
100
100
100
Raccordement
1/N ~ 220-240 V 50/60 Hz
1/N ~ 220-240 V 50/60 Hz
1/N ~ 220-240 V 50/60 Hz
1/N ~ 220-240 V 50/60 Hz
Classe de protection selon EN 60335
II
II
II
II
Indice de protection
IP 23
IP 23
IP 23
IP 23
Bruits de fonctionnement
~ dB (A)
54
54
54
54
Débit d’air
~ m³/h
146
146
146
146
Durée de fonctionnement
s
36
36
36
36
Encombrement et poids
Dimensions H x W x D
mm
250 x 238 x 230
266 x 257 x 230
266 x 257 x 230
266 x 257 x 230
Weight
kg
2,7
4,2
4,2
4,2
Maximum length of the
power cable
mm
200
200
200
200
WWW.STIEBEL-ELTRON.COM
HTT 4-5
|
27
FR
A
N
Ç
A
IS
INSTALLATION
DONNÉES TECHNIQUES
11.2 Schéma de raccordement électrique
L
N
2
6
_0
7
_3
2
_0
0
2
7
11.3 Cotes de dégagement
40
130
26
_0
7
_32
_0
032
1
1
1 Zone de détection de l'électronique de proximité à
infrarouges
11.4 Valeurs indicatives pour la hauteur de montage
Remarque!
La hauteur (mm) correspond à la distance entre la
base de l’appareil et le sol.
Âge
Âge
Hauteur (mm)
Homme adulte
1 350
Femme adulte
1 250
Ecole maternelle
4 - 7
810
Ecole primaire
7 - 10
910
Collège
10 - 13
1 120
Lycée
13 - 16
1 250
28
| HTT 4-5
WWW.STIEBEL-ELTRON.COM
INSTALLATION
DONNÉES TECHNIQUES
11.5 Dimensions
11.5.1 HTT 4
238
161
250
96
ø6
30
184
192
15
3
230
11.5.2 HTT 5
257
161
266
96
60
184
192
15
3
230
ø6
WWW.STIEBEL-ELTRON.COM
HTT 4-5
|
29
FR
A
N
Ç
A
IS
GARANTIE | ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE
Garantie
Les conditions de garantie de nos filiales allemandes ne s’appli-
quent pas aux appareils achetés hors d’Allemagne. Au contraire,
c’est la filiale chargée de la distribution de nos produits dans le
pays qui est seule habilitée à accorder une garantie. Une telle
garantie ne pourra cependant être accordée que si la filiale a
publié ses propres conditions de garantie. Il ne sera accordé
aucune garantie par ailleurs.
Nous n’accordons aucune garantie pour les appareils achetés
dans des pays où aucune filiale de notre société ne distribue
nos produits. D’éventuelles garanties accordées par l’importa-
teur restent inchangées.
Environnement et recyclage
Merci de contribuer à la préservation de notre environnement.
Après usage, procédez à l‘élimination de ces matériaux confor-
mément à la réglementation nationale.
30
| HTT 4-5
WWW.STIEBEL-ELTRON.COM
INHOUD BEDIENING
ALGEMENE INSTRUCTIES
1. Algemene
instructies
1.1
Informatie over dit document
Het hoofdstuk
Bediening
is zowel bedoeld voor de gebruiker als
voor de vakman.
Het hoofdstuk
Installatie
is bestemd voor de vakman.
Dit lezen a.u.b.!
Lees deze handleiding voor gebruik zorgvuldig door
en bewaar deze op een veilige plaats. Geef de
handleiding eventueel door aan een volgende
gebruiker.
1.2 Legende
Symbolen in deze documentatie:
In deze documentatie staan symbolen en waarschuwingen. Ze
hebben de volgende betekenis:
Letselgevaar!
Aanwijzing over mogelijk letselgevaar.
Levensgevaar door elektrische schok!
Verbrandingsgevaar!
Brandgevaar!
Niet afdekken!
!
Mogelijke schade!
Aanwijzing voor beschadiging van het toestel,
milieuvervuiling of financiële schade.
Opmerking!
De teksten die naast zo'n symbool staan, zijn bijzonder
belangrijk.
»
Deze tekstgedeelten en het symbool "
»
" geven aan dat u een
handeling moet verricHTTn. De vereiste handelingen worden
stapsgewijs beschreven.
BEDIENING _____________________________________________ 30
1. Algemene
instructies
_________________________________________ 30
1.1 Informatie over dit document ___________________________________ 30
1.2 Legende
_____________________________________________________________ 30
2. Veiligheid
______________________________________________________ 31
2.1 Voorgeschreven
gebruik
_________________________________________ 31
2.2 Veiligheidsvoorschriften
_________________________________________ 31
2.3 CE-logo
______________________________________________________________ 31
2.4 Keurmerk
____________________________________________________________ 31
3. Toestelomschrijving
__________________________________________ 32
4. Bediening
_____________________________________________________ 32
5.
Reiniging, verzorging en onderhoud _______________________ 32
6.
Wat moet u doen, wanneer ... ______________________________ 32
6.1 ... het toestel niet wordt ingeschakeld ________________________ 32
6.2 ... de ventilator zonder warme lucht draait __________________ 32
6.3 Het
typeplaatje
_____________________________________________________ 32
INSTALLATIE ___________________________________________ 33
7. Veiligheid
______________________________________________________ 33
7.1 Algemene
veiligheidsaanwijzingen
____________________________ 33
7.2 Voorschriften, normen en bepalingen ________________________ 33
8. Installatie
______________________________________________________ 33
8.1 Installatie-instructies
_____________________________________________ 33
8.2 Aanwijzingen voor montage en voorbereidingen ___________ 33
8.3 Elektrische
aansluitingen
________________________________________ 33
9. Montage
_______________________________________________________ 33
9.1 Demontage van de behuizingskap HTT 4 _____________________ 33
9.2 Demontage van de behuizingskap HTT 5 _____________________ 33
9.3 Wandmontage
______________________________________________________ 34
9.4 Montage van de behuizingskap HTT 4 ________________________ 34
9.5 Montage van de behuizingskap HTT 5 ________________________ 34
10. Overdracht van het toestel __________________________________ 34
11. Technische
gegevens
_________________________________________ 35
11.1 Technische gegevens______________________________________________ 35
11.2 Elektrisch schema _________________________________________________ 36
11.3 Afstandsafmetingen _______________________________________________ 36
11.4 Richtwaarden voor montagehoogte ___________________________ 36
11.5 Afmetingen _________________________________________________________ 37
SERVICEDIENST EN GARANTIE ________________________ 38
MILIEU EN HERGEBRUIK _______________________________ 38
BEDIENING
VEILIGHEID
WWW.STIEBEL-ELTRON.COM
HTT 4-5
|
31
NE
D
E
R
L
A
N
D
S
2. Veiligheid
2.1 Voorgeschreven
gebruik
Het toestel is bestemd voor het drogen van natte handen.
Elk ander gebruik geldt niet als gebruik conform de voorschriften.
Het voorgeschreven gebruik betekent ook de naleving van deze
handleiding. In geval van wijzigingen of aanpassingen aan het
toestel vervalt de garantie!
2.2 Veiligheidsvoorschriften
Verbrandingsgevaar!
Bij de warmte-uitlaatopening komen tijdens het
bedrijf temperaturen van meer dan 90 °C voor.
Verbrandingsgevaar!
Als kinderen of personen met beperkte lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens het toestel
moeten bedienen, moet ervoor worden gezorgd dat
dit alleen gebeurt onder toezicht of na degelijke
instructies door een persoon die voor hun veiligheid
verantwoordelijk is.
Houd altijd toezicht op kinderen en zorg ervoor dat ze
nooit met het toestel spelen!
Brandgevaar!
Plaats geen objecten op het toestel. Laat er geen
objecten tegen aanleunen en steek geen objecten
tussen het toestel en de wand.
In de onmiddellijke nabijheid mogen evenmin
brandbare, ontvlambare of warmte-isolerende
objecten of stoffen worden geplaatst, zoals wasgoed,
dekens, tijdschriften, blikken boenwas of benzine,
spuitbussen en dergelijke.
Brandgevaar!
Gebruik het toestel niet ...
... wanneer er in de ruimte door chemicaliën, stof,
gassen of dampen gevaar voor brand of explosies
bestaat;
... in de onmiddellijke omgeving van leidingen of
containers met brandbare of explosieve stoffen;
... wanneer in de opstelruimte bouw- of
verbouwingswerkzaamheden worden uitgevoerd;
... wanneer er wordt gewerkt met benzine, sprays,
boenwas en dergelijke; ventileer de ruimte voldoende
voordat het toestel wordt gebruikt.
Levensgevaar door elektrische schok!
Steek geen objecten in een opening van het toestel.
Dit kan tot dodelijke stroomstoten en/ of brand leiden.
Niet afdekken!
Dek het toestel niet af om oververhitting te vermijden.
Opmerking!
Gebruik het toestel niet, wanneer de minimumafstand
tot aangrenzende objecten niet wordt aangehouden.
Opmerking!
Wanneer het toestel in werkplaatsen of in andere
ruimtes, waar uitlaatgassen, olie- of benzinedamp,
enz. voorkomen, wordt gebruikt of waar met
oplosmiddelen en chemicaliën wordt gewerkt,
kan de geur langer blijven hangen en eventueel
verontreiniging veroorzaken.
Opmerking!
Let erop dat de luchtaanzuigopening aan de onder- en
acHTTrzijde van het toestel altijd open is.
Opmerking!
Houd rekening met de minimumafstand tot het
luchtuitlaatrooster naar de onderzijde (zie hoofdstuk
"Technische gegevens").
De warme lucht moet ongehinderd kunnen uitstromen.
Opmerking!
Het is verboden het toestel voor het reinigen te
besproeien met een waterslang (zie het hoofdstuk
Reiniging, verzorging en onderhoud).
2.3 CE-logo
Het CE-logo geeft aan dat het toestel voldoet aan alle fundamentele
vereisten:
— Richtlijn voor de elektromagnetische compatibiliteit
— Laagspanningsrichtlijn
2.4 Keurmerk
Zie typeplaatje.
BEDIENING
TOESTELOMSCHR
/
VING
32
| HTT 4-5
WWW.STIEBEL-ELTRON.COM
3. Toestelomschrijving
Het toestel werkt contactloos. Het is uitgerust met een optische
sensor die bij nadering van de handen automatisch de verwarming
en de ventilator activeert. Het aanspreekbereik ligt tussen vier
en dertien cm onder het luchtuitlaatrooster. Nadat de handen
zijn weggehaald, wordt het toestel na circa drie seconden
uitgeschakeld.
Door de vorm van de behuizing is het neerleggen van sigaretten of
vergelijkbare objecten op het toestel nauwelijks mogelijk. Vermijd
een terugwijkende wand aan de bovenzijde van het toestel om dit
effect te behouden.
De HTT 5 wordt bovendien door zijn robuuste aluminium-
drukbehuizing tegen beschadiging beveiligd.
4. Bediening
»
Schud voor het drogen de natte handen krachtig af boven de
wasbak. Daardoor is de droogtijd korter en wordt er tegelijkertijd
energie bespaard.
»
Houd vervolgens de handen onder het luchtuitlaatrooster en
wrijf deze in de warme luchtstroom.
5. Reiniging, verzorging en onderhoud
Voor de verzorging van de behuizing volstaat een vochtige doek.
Gebruik nooit schurende reinigingsmiddelen of reinigingsmiddelen
met oplosmiddelen! Wrijf met een zacHTT doek na. Het is verboden
het toestel te besproeien met behulp van een waterslang of andere
hulpmiddelen. Hierdoor kan er water het toestel binnendringen.
6. Wat moet u doen, wanneer ...
6.1
... het toestel niet wordt ingeschakeld
— Controleer de zekeringen van de huisinstallatie.
— Door het afdekken van de optische sensor wordt het toestel
in zijn functioneren gehinderd. In dat geval wordt het toestel
na circa drie seconden uitgeschakeld om een continubedrijf
te vermijden. Controleer bij een storing of het sensorvlak
niet is gemanipuleerd. Wanneer er eventuele objecten zijn
verwijderd, werkt het toestel weer foutloos.
6.2
... de ventilator zonder warme lucht draait
— Bij oververhitting wordt het verwarmingselement
uitgeschakeld. De ventilator draait door om te koelen. Via
de temperatuursonde wordt het verwarmingselement circa
twee minuten nadat het toestel werd uitgeschakeld, opnieuw
ingeschakeld.
6.3 Het
typeplaatje
Het typeplaatje zit aan de onderzijde van het toestel.
WWW.STIEBEL-ELTRON.COM
HTT 4-5
|
33
NE
D
E
R
L
A
N
D
S
INSTALLATIE
VEILIGHEID
7. Veiligheid
Installatie, inbedrijfstelling, evenals onderhoud en reparatie
van het toestel mogen alleen door een gekwalificeerde vakman
worden uitgevoerd.
7.1 Algemene
veiligheidsaanwijzingen
Wij waarborgen de goede werking en de bedrijfsveiligheid
uit sluitend bij gebruik van originele accessoires en
vervangingsonderdelen voor de apparatuur.
7.2
Voorschriften, normen en bepalingen
Opmerking!
Neem alle nationale en regionale voorschriften en
bepalingen in acht.
Opmerking!
Neem bij de installatie van het toestel in ruimtes met
bad en/of douche de betreffende veiligheidszone in
acht. Installeer het toestel volgens de instructies op
het typeplaatje. De norm voor de veiligheidszone treft
u in Duitsland aan in de VDE 0100 - 701.
8. Installatie
8.1 Installatie-instructies
— Monteer het toestel op een doorlopende, gesloten wand
(zonder terugwijking in de wand) om beschadigingen door
vandalisme te voorkomen.
8.2
Aanwijzingen voor montage en
voorbereidingen
— Bevestig het toestel alleen op een verticale wand die bestand
is tegen een temperatuur van minstens 90 °C.
— Neem de aangeduide minimumafstand beslist in acht.
8.3 Elektrische
aansluitingen
Opmerking!
Neem de gegevens op het typeplaatje in acht. De
aangegeven spanning moet overeenkomen met de
netspanning.
Levensgevaar door elektrische schok!
Aansluiting op het stroomnet is alleen als vaste
aansluiting mogelijk. Het toestel moet op alle
polen met een afstand van minstens 3 mm van het
stroomnetwerk kunnen worden losgekoppeld.
»
Kies een stroomkabel met een voldoende grote diameter.
»
Sluit de elektrische aansluitkabels aan volgens het schakelschema
(zie Technische gegevens).
2
6
_0
7
_3
2
_0
0
3
0
1
1 Kunststofhoek
De kunststofhoek die in de behuizingskap van de HTT 5 is
gemonteerd, is ook bestemd voor de isolatie van de netaansluitkabel
en -klem.
9. Montage
Levensgevaar door elektrische schok!
V o e r a l l e w e r k z a a m h e d e n v o o r
elektriciteitsaansluitingen en montage uit conform
de voorschriften.
9.1
Demontage van de behuizingskap HTT 4
26
_0
7
_32
_0
023
3
2
1
1 Behuizingskap
2 Vergrendelingschuif
3 Schroeven
»
Draai de schroeven op de behuizingskap en de vergrendelingschuif
los.
»
Trek de vergrendelingschuif omlaag.
»
Verwijder de behuizingskap.
9.2
Demontage van de behuizingskap HTT 5
»
Draai de vergrendelingschroef los.
»
Trek de vergrendelingschuif omlaag.
»
Verwijder de behuizingskap.
34
| HTT 4-5
WWW.STIEBEL-ELTRON.COM
INSTALLATIE
OVERDRACHT VAN HET TOESTEL
2
6
_0
7
_3
2
_0
0
2
4
2
1
3
1 Behuizingskap
2 Vergrendelingschuif
3 Vergrendelingschroef
9.3 Wandmontage
lone für M ont a
2
6
_0
7
_3
2
_0
0
2
5
»
Knip de boorsjabloon eruit. Deze staat aan het einde van deze
handleiding.
»
Teken de 4 bevestigingspunten met behulp van de boorsjabloon
af op de wand. Houd daarbij rekening met de lengte en plaats
van de netaansluitkabel. Stem af op onze hoogterichtwaarden
(zie Technische gegevens).
»
Boor de bevestigingsgaten en plaats pluggen.
»
Schroef de onderste bevestigingsschroeven in de wand.
2
6
_0
7
_3
2
_0
0
2
6
2
6
_0
7
_3
2
_0
0
3
9
1
1 Kabeldoorvoer
»
Trek de netaansluitkabel door de kabeldoorvoer in de
acHTTrwand van het toestel.
»
Plaats het toestel met de sleutelgaten op de bevestigingsschroeven.
»
Schroef het toestel met twee andere schroeven aan de wand.
»
Sluit de aansluitkabel op het toestel aan.
Opmerking!
Let erop dat de aders van de netaansluitkabel niet in
het gebied van de ventilatormotor liggen.
Opmerking!
Let op de maximumlengte van de netaansluitkabel.
(Zie technische gegevens).
9.4
Montage van de behuizingskap HTT 4
2
6
_0
7
_3
2
_0
0
2
8
»
Plaats de behuizingskap licht gekanteld op het toestel en draai
deze in de richting van de wand.
»
Schuif de vergrendelingschuif tot tegen de aanslag omhoog.
»
Schroef de vergrendelingschuif en de behuizingskap vast.
9.5
Montage van de behuizingskap HTT 5
26
_0
7
_32
_0
02
9
»
Schuif de behuizingskap, licht hellend, tot tegen de wandaanslag
over het toestel. Let erop dat de aan de onderzijde van de
behuizingskap gevormde haak acHTTr de acHTTrwand van het
toestel grijpt.
»
Til de behuizingskap aan de voorkant licht op om deze te
vergrendelen en schuif de vergrendelingschuif tot tegen de
aanslag omhoog.
»
Schroef de vergrendelingschuif vast.
10. Overdracht van het toestel
Leg aan de nieuwe gebruiker uit hoe het toestel werkt. Schenk
daarbij vooral aandacht aan de veiligheidsinstructies. Geef de
bedienings- en installatiehandleiding aan de nieuwe gebruiker.
WWW.STIEBEL-ELTRON.COM
HTT 4-5
|
35
NE
D
E
R
L
A
N
D
S
INSTALLATIE
TECHNISCHE GEGEVENS
11. Technische gegevens
11.1 Technische
gegevens
Model
Handendroger
Type
HTT 4 WS turbotronic
HTT 5 WS turbotronic
HTT 5 AM turbotronic
HTT 5 SM turbotronic
Ordernummer
074464
074465
182052
182053
Kleur
alpinewit
signaalwit
antraciet-metallic
zilver-metallic
Behuizing
Kunststof (ABS)
Aluminiumspuitgietwerk,
gelakt
Aluminiumspuitgietwerk,
gelakt
Aluminiumspuitgietwerk,
gelakt
Bedrijfsgegevens
Nominaal vermogen
W
2600
2600
2600
2600
Verwarmingsvermogen
W
2500
2500
2500
2500
Ventilatievermogen
W
100
100
100
100
Aansluiting
1/N 220-240 V 50/60 Hz
1/N 220-240 V 50/60 Hz
1/N 220-240 V 50/60 Hz
1/N 220-240 V 50/60 Hz
Beveiligingsklasse volgens
EN 60335
II
II
II
II
Beschermingsgraad
IP 23
IP 23
IP 23
IP 23
Werkingsgeluid
~ dB (A)
68
68
68
68
Luchtdebiet
~ m³/h
250
250
250
250
Looptijd
s
20
20
20
20
Afmetingen en gewicHTTn
Afmetingen h x b x d
mm
250 x 238 x 230
266 x 257 x 230
266 x 257 x 230
266 x 257 x 230
Gewicht
kg
2,7
4,2
4,2
4,2
Maximumlengte
netaansluitkabel
mm
200
200
200
200
36
| HTT 4-5
WWW.STIEBEL-ELTRON.COM
INSTALLATIE
TECHNISCHE GEGEVENS
11.2 Elektrisch
schema
L
N
2
6
_0
7
_3
2
_0
0
2
7
11.3 Afstandsafmetingen
40
130
2
6
_0
7
_3
2
_0
0
3
2
1
1
1 Detectiebereik van de infrarood-naderingselektronica
11.4 Richtwaarden voor montagehoogte
Opmerking!
De hoogte (mm) is de afstand tussen de onderkant van
het toestel en de vloer.
Leeftijd
Leeftijd
Hoogte (mm)
Volwassen man
1 350
Volwassen vrouw
1 250
Basisschool onderbouw
4 - 7
810
Basisschool middenbouw
7 - 10
910
Basisschool bovenbouw
10 - 13
1 120
Middelbare school
13 - 16
1 250
WWW.STIEBEL-ELTRON.COM
HTT 4-5
|
37
NE
D
E
R
L
A
N
D
S
INSTALLATIE
TECHNISCHE GEGEVENS
11.5 Afmetingen
11.5.1 HTT 4
238
161
250
96
ø6
30
184
192
15
3
230
11.5.2 HTT 5
257
161
266
96
60
184
192
15
3
230
ø6
38
| HTT 4-5
WWW.STIEBEL-ELTRON.COM
INTERNATIONALE
GARANTIE | MILIEU EN RECYCLING
Garantie
Voor toestellen die buiten Duitsland zijn gekocht, gelden de
garantievoorwaarden van onze Duitse ondernemingen niet.
Bovendien kan in landen waar één van onze dochtermaat-
schappijen verantwoordelijk is voor de verkoop van onze
producten, alleen garantie worden verleend door deze doch-
termaatschappij. Een dergelijk garantie wordt alleen verstrekt,
wanneer de dochtermaatschappij eigen garantievoorwaarden
heeft gepubliceerd. In andere situaties wordt er geen garantie
verleend.
Voor toestellen die in landen worden gekocht waar wij geen
dochtermaatschappijen hebben die onze producten verkopen,
verlenen wij geen garantie. Een eventueel door de importeur
verzekerde garantie blijft onverminderd van kracht.
Milieu en recycling
Wij verzoeken u ons te helpen ons milieu te beschermen. Doe
de materialen na het gebruik weg overeenkomstig de natio-
nale voorschriften.
WWW.STIEBEL-ELTRON.COM
HTT 4-5
|
39
PO
R
T
U
G
U
Ê
S
ÍNDICE |UTILIZAÇÃO
AVISOS GERAIS
1. Avisos
gerais
1.1
Informação sobre a documentação
O capítulo
Utilização
destina-se ao utilizador e aos técnicos.
O capítulo
Instalação
destina-se ao técnico.
Ler, por favor!
Leia este manual de instruções atentamente antes
da utilização e conserve-o. Entregue o manual de
instruções ao utilizador seguinte,se necessário.
1.2
Explicação dos símbolos
Símbolos constantes desta documentação:
Nesta documentação irá encontrar símbolos e destaques. Estes
têm os seguintes significados:
Perigo de ferimentos!
Aviso sobre possíveis riscos de ferimentos.
Perigo de vida devido a choque eléctrico!
Perigo devido a queimaduras!
Perigo devido a fogo!
Não cobrir!
!
Danos possíveis!
Aviso sobre danos no aparelho, danos ambientais ou
danos económicos.
Aviso!
Os textos junto destes símbolos são extremamente
importantes.
»
Estas passagens e o símbolo «
»
»
indicam que é necessária
a sua intervenção. As acções necessárias são descritas passo
a passo.
UTILIZAÇÃO ____________________________________________ 39
1. Avisos
gerais
__________________________________________________ 39
1.1 Informação sobre a documentação ____________________________ 39
1.2 Explicação dos símbolos _________________________________________ 39
2. Segurança
_____________________________________________________ 40
2.1 Utilização
correcta
________________________________________________ 40
2.2 Avisos de segurança ______________________________________________ 40
2.3 Marcação
CE
________________________________________________________ 40
2.4 Marca de verificação ______________________________________________ 40
3.
Descrição do aparelho _______________________________________ 41
4. Utilização
_____________________________________________________ 41
5. Limpeza,
conservação e manutenção ______________________ 41
6.
O que fazer, se ... ____________________________________________ 41
6.1 ... o aparelho não ligar ___________________________________________ 41
6.2 .... ventilador funcionar sem ar quente _______________________ 41
6.3 A placa de características ________________________________________ 41
INSTALAÇÃO ___________________________________________ 42
7. Segurança
_____________________________________________________ 42
7.1 Avisos de segurança gerais______________________________________ 42
7.2 Regulamentos, normas e disposições _________________________ 42
8. Instalação
______________________________________________________ 42
8.1 Indicações de instalação _________________________________________ 42
8.2 Condições de montagem e preparativos ______________________ 42
8.3 Ligação
eléctrica
___________________________________________________ 42
9. Montagem
_____________________________________________________ 42
9.1 Desmontagem da cobertura da caixa HTT 4 _________________ 42
9.2 Desmontagem da cobertura da caixa HTT 5 _________________ 42
9.3 Fixação na parede _________________________________________________ 43
9.4 Montagem da cobertura da caixa HTT 4 ______________________ 43
9.5 Montagem da cobertura da caixa HTT 5 ______________________ 43
10. Entrega do aparelho __________________________________________ 43
11. Dados
técnicos
________________________________________________ 44
11.1 Dados técnicos _____________________________________________________ 44
11.2 Esquema eléctrico _________________________________________________ 45
11.3 Medidas de distância _____________________________________________ 45
11.4 Valores de referência para a altura de montagem _________ 45
11.5 Dimensões __________________________________________________________ 46
SERVIÇO AO CLIENTE E GARANTIA ___________________ 47
AMBIENTE E RECICLAGEM ____________________________ 47
UTILIZAÇÃO
SEGURANÇA
40
|HTT 4-5
WWW.STIEBEL-ELTRON.COM
2. Segurança
2.1 Utilização
correcta
O aparelho destina-se à secagem de mãos molhadas.
Uma outra utilização ou utilização fora deste âmbito é considerada
incorrecta. A observância deste manual de instruções faz
igualmente parte da utilização correcta. Em caso de alterações ou
conversões no aparelho extingue-se qualquer direito a garantia!
2.2
Avisos de segurança
Perigo devido a queimaduras!
Durante o funcionamento podem registar-se
temperaturas superiores a 90 °C na saída de ar quente.
Perigo devido a queimaduras!
Se o aparelho for utilizado por crianças ou pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas
deverá certificar-se de que isto apenas sucede sob
supervisão ou após instrução respectiva por uma
pessoa responsável pela sua segurança.
As crianças deverão ser supervisionadas para
assegurar que não brincam com o aparelho!
Perigo devido a fogo!
Não coloque objectos sobre o aparelho. Não encoste
objectos nem insira objectos entre o aparelho e a
parede.
Não coloque objectos ou substâncias combustíveis,
inflamáveis ou termoisolantes na sua proximidade
imediata como, por exemplo, roupa, cobertores,
revistas, recipientes com cera de encerar ou gasolina,
latas de spray e similares.
Perigo devido a fogo!
Não utilize o aparelho...
... se os compartimentos apresentarem perigo
de incêndio ou de explosão devido a substâncias
químicas, poeiras, gases ou vapores.
... na proximidade imediata de tubagens ou recipientes
que transpor tem ou contenham substâncias
combustíveis ou explosivas.
... se no compartimento de instalação estiverem a
decorrer trabalhos de aplicação, lixagem ou selagem.
... se forem utilizados gasolina, sprays, cera de encerar
ou substâncias similares. Areje o compartimento
suficientemente antes da utilização do aparelho.
Perigo de vida devido a choque eléctrico!
Não insira objectos em nenhuma abertura do aparelho.
Isto poderá resultar em choque eléctrico mortal e/ou
incêndios.
Não cobrir!
Não cubra o aparelho para evitar um sobreaquecimento
do mesmo.
Aviso!
Não utilize o aparelho se não estiverem cumpridas as
distâncias mínimas para os objectos adjacentes.
Aviso!
Se utilizar o aparelho em oficinas ou em outros
compartimentos, nos quais são produzidos gases de
escape, se registam cheiros a óleo ou gasolina, etc.
ou onde são manuseados solventes e substâncias
químicas, poderão sentir-se odores incómodos por
um período prolongado e eventualmente sujidades.
Aviso!
Certifique-se de que a saída de ar na parte inferior
e na parte traseira do aparelho se encontra sempre
aberta.
Aviso!
Cumpra a distância mínima para baixo para a grelha
de saída de ar (consulte o capítulo Dados técnicos).
O ar quente deve sair livremente.
Aviso!
Para limpar o aparelho não o molhe com uma
mangueira de água (consulte o capítulo Limpeza,
conservação e manutenção).
2.3 Marcação
CE
A marcação CE comprova que o aparelho cumpre todos os
requisitos básicos:
— Directiva de Compatibilidade Electromagnética
— Directiva de Baixa Tensão
2.4
Marca de verificação
Consulte a placa de características.

