Olympus ZUIKO DIGITAL ED 50mm Makro 12-0 – page 3
Manual for Olympus ZUIKO DIGITAL ED 50mm Makro 12-0

Greutate : 300 g
Precauţii: Citiţi următoarele
(fără parasolar şi capac)
Dimensiuni : Diam. max. Ø 71 ×
Avertismente: Măsuri de siguranţă
Lungime totală 61,5 mm
•
Nu priviţi soarele prin obiectiv. Aceasta poate
Carcasă parasolar : Baionetă
cauza orbire sau poate deteriora vederea.
Diametru filet pentru
•
Nu lăsaţi obiectivul fără capac. Dacă prin
carcasa filtrului : 52 mm
obiectiv trece lumină solară, poate rezulta un
•
Specificaţiile pot suferi schimbări fără niciun
incendiu.
anunţ sau obligaţie din partea producătorului.
•
Nu îndreptaţi obiectivul camerei către soare.
Lumina solară va trece prin obiectiv şi se va
Pentru clienţi din Europa
focaliza în cameră, cauzând defectarea sau
Marca «CE» indică faptul că acest
un incendiu.
produs corespunde normelor
europene de siguranţă, sănătate,
•
Suport tehnic pentru clienţi în Europa
mediu şi protecţia consumatorului.
Vă rugăm să vizitaţi pagina noastră de
Produsele cu semnul «CE» sunt
internet http://www.olympus-europa.com
destinate comercializării în Europa.
sau sunaţi:
Tel. 00800 - 67 10 83 00 (telefon gratuit)
+49 180 5 - 67 10 83 sau
+49 40 - 237 73 48 99 (taxabil)
RO 43
D4058_ro_cs2e.indd 43D4058_ro_cs2e.indd 43 8/25/2008 9:55:06 AM8/25/2008 9:55:06 AM

RU
ИНСТРУКЦИЯ
Примечания по съемке
Спасибо за выбор продукции Olympus.
•
Для съемки объекта в контровом свете
Для обеспечения безопасности эксплуатации
следует пользоваться блендой.
объектива, пожалуйста, прочтите данное
•
При использовании нескольких фильтров
руководство по эксплуатации и держите его
или фильтра большой толщины возможно
под рукой, чтобы обратиться к нему в случае
обрезание краев снимков.
необходимости.
•
Может использоваться с дополнительными
EC-14 и EC-20 телеконвертерами. Для
Перечень компонентов (Рис. 1)
этого необходимо установить значение
1 Крепление бленды,
диафрагмы больше f4.0.
2 Резьбовое крепление светофильтра,
•
Может использоваться с дополнительным
3 Кольцо фокусировки,
удлинительным тубусом EX-25 для съемки
4 Установочный выступ,
с увеличением от 0,49× до 0,98×.
5 Электроконтакты,
6 Передняя крышка,
Основные спецификации
7 Задняя
крышка,
Байонет : Байонет Four Third
8 Бленда объектива
Фокусное расстояние : 50 мм
Макс. диафрагма : f2.0
Крепление бленды (Рис. 2)
Угол изображения : 24°
Конфигурация
Хранение бленды (Рис. 3)
объектива : 10 групп, 11 линз
Многослойное
пленочное покрытие
(частично однослойное)
Регулировка
диафрагмы : от f2.8 до f22
44 RU
D4058_ru_cs2e.indd 44D4058_ru_cs2e.indd 44 9/2/2008 11:33:24 AM9/2/2008 11:33:24 AM

Съемочное
Меры предосторожности:
расстояние : от 0,24 м до )
Обязательно прочтите следующее
(бесконечность)
Фокусировка :
Переключение AF / MF
Предупреждения:
Вес : 300 г (без учета
Меры предосторожности
бленды и крышки)
•
Не смотрите через объектив на солнце.
Размеры :
Макс. диам. Ø 71 ×
Это может привести к потере зрения или
Общая длина 61,5 мм
повреждению глаз.
Крепление бленды
•
Не оставляйте объектив без крышки.
объектива : Штыковое
Сфокусированный объективом солнечный
Диаметр резьбы
свет может привести к пожару.
крепления фильтра : 52 мм
•
Не направляйте объектив фотоаппарата на
солнце. Солнечный свет сосредоточится в
•
Технические характеристики могут
быть изменены без предварительного
объективе и сфокусируется внутри камеры,
уведомления и каких-либо обязательств со
что может привести к
сбоям в работе
стороны изготовителя.
фотоаппарата или пожару.
Для покупателей в Европе
•
Техническая поддержка
Значок «СE» указывает на то, что
пользователей в Европе
данный продукт соответствует
Пожалуйста, посетите нашу страницу в
европейским требованиям по
Интернете: http://www.olympus-europa.com
безопасности, охране здоровья,
или позвоните:
окружающей среды и защите прав
Тел.: 00800 - 67 10 83 00 (бесплатно)
потребителя. Продукты со значком
+49 180 5 - 67 10 83 или
CE предназначены для продажи в
+49 40 - 237 73 48 99 (платно)
Европе.
RU 45
D4058_ru_cs2e.indd 45D4058_ru_cs2e.indd 45 9/2/2008 11:33:24 AM9/2/2008 11:33:24 AM

SE
BRUKSANVISNING
Anmärkningar om fotografering
Tack för att du har köpt en produkt från
•
Använd motljusskyddet när du fotograferar
Olympus. För säker användning bör du först
i motljus.
läsa igenom denna bruksanvisning och spara
•
Om mer än ett filter används eller om filtret
den för framtida bruk.
är tjockt kan det hända att bildens kanter
beskärs.
Kamerans delar (bild 1)
•
Kan användas med EC-14 och EC-20
1 Fattning för motljusskydd
telekoverter (säljs separat). Ställ in
2 Filterfattning
bländarvärdet på komponering f-stop f4.0
3 Fokuseringsring
eller högre.
4 Monteringsmarkering
•
Kan användas i kombination med EX-25
5 Elkontakter
mellanring (säljs separat) för fotografering
6 Främre objektivlock
med förstoringar från 0,49× till 0,98×.
7 Bakre objektivlock
8 Motljusskydd
Tekniska data
Fattning : Four Thirds-fattning
Montera motljusskyddet (bild 2)
Fokuserings-
område : 50 mm
Förvara motljusskyddet (bild 3)
Max. bländare : f2.0
Bildvinkel : 24°
Objektiv-
konfigurering : 10 grupper, 11 objektiv
Flerskiktig ytbeläggning
(delvis enkelskiktat)
Bländaromfång : f2.0 till f22
46 SE
D4058_se_cs2e.indd 46D4058_se_cs2e.indd 46 8/26/2008 10:35:09 AM8/26/2008 10:35:09 AM

Fotograferings-
Obs! Läs noga igenom informationen nedan
avstånd : 0,24 m till ) (oändligt)
Skärpejustering : Växla mellan AF/MF
Varningar: Säkerhetsföreskrifter
Vikt : 300 g (utan motljusskydd och
•
Titta inte direkt mot solen genom
objektivskydd)
objektivet. Detta kan orsaka blindhet eller
Mått : Max. diameter Ø 71 ×
synnedsättning.
totallängd 61,5 mm
•
Låt inte objektivet ligga utan skydd.
Fattning för
Om solljus strålar in genom objektivet kan
motljusskydd : Bajonett
det börja brinna.
Filterfattning
•
Rikta inte kameraobjektivet mot solen. Solljus
diameter : 52 mm
som strålar in i objektivet och koncentreras
inuti kameran kan medföra att kameran inte
•
Tekniska data kan ändras utan föregående
fungerar korrekt eller kan orsaka brand.
meddelande och utan skyldigheter från
tillverkarens sida.
•
Teknisk kundsupport i Europa:
Besök vår hemsida
För kunder i Europa
http://www.olympus-europa.com
»CE»-märket visar att produkten
eller ring:
följer den europeiska standarden för
Tel. 00800 - 67 10 83 00 (avgiftsfritt)
säkerhet, hälsoskydd, miljöskydd
+49 180 5 - 67 10 83 eller
och kundskydd. CE-märkta
+49 40 - 237 73 48 99 (betalnummer)
produkter säljs i Europa.
SE 47
D4058_se_cs2e.indd 47D4058_se_cs2e.indd 47 8/26/2008 10:35:10 AM8/26/2008 10:35:10 AM

SI
NAVODILA
Opombe k fotografiranju
Hvala za nakup tega proizvoda podjetja
•
Pri fotografiranju od zadaj osvetljenega
Olympus. Za zagotovitev varnosti pred uporabo
predmeta uporabite zaslonko.
preberite ta priročnik in ga shranite, da bo pri
•
Če uporabite več filtrov ali pa debel filter,
roki za prihodnjo uporabo.
so lahko robovi fotografije odrezani.
•
Lahko se uporabi z opcijskim EC-14 in EC-20
Nazivi delov (sl. 1)
telepretvornikom. Zaslonko nastavite na
1 Predel za pritrditev zaslonke
sestavljeno stopnjo f4.0 ali več.
2 Navoj za pritrditev filtra
•
Lahko se uporabi skupaj s podaljškom EX-25,
3 Obroček za izostritev
ki je opcijsko na voljo za fotografiranje s
4 Oznaka za pritrditev objektiva
povečavo od 0,49× do 0,98×.
5 Električni kontakti
6 Sprednji pokrovček
Glavne specifikacije
7 Zadnji pokrovček
Nastavek : Nastavek Four Thirds
8 Zaslonka za objektiv
Fokusna razdalja : 50 mm
Maks. zaslonka : f2.0
Pritrditev zaslonke (sl. 2)
Kot slike : 24°
Konfiguracija
Shranjevanje zaslonke (sl. 3)
objektiva : 10 skupin, 11 leč
Večslojni premaz
(deloma enoslojni)
Nadzor irisne
zaslonke : f2.0 do f22
Območje
fotografiranja :
0,24 m do
)
(neskončno)
Prilagoditev fokusa : preklapljanje AF/MF
48 SI
D4058_si_cs2e.indd 48D4058_si_cs2e.indd 48 8/25/2008 10:20:01 AM8/25/2008 10:20:01 AM

Teža : 300 g (brez zaslonke in
pokrovčka)
Varnostni ukrepi
Mere : maks. premer Ø 71 ×
Obvezno preberite sledeča opozorila
cela dolžina 61,5 mm
•
Skozi objektiv ne opazujte sonca. To lahko
Nastavek zaslonke
povzroči slepoto ali poškodbo vida.
za objektiv : bajonetni
•
Objektiv vedno pokrijte s pokrovčkom.
Premer navoja za
Če skozi objektiv pada sončna svetloba, lahko
pritrditev filtra : 52 mm
pride do požara.
•
Specifikacije se lahko spremenijo brez
•
Objektiva ne usmerjajte v sonce. Sončna
obvestila ali odgovornosti s strani proizvajalca.
svetloba skozi lečo konvergira v žarišče
znotraj aparata in lahko povzroči okvaro ali
Za stranke v Evropi
požar.
»CE« znak pomeni, da ta proizvod
•
Evropski oddelek za tehnično podporo
ustreza evropskim zahtevam glede
strankam
varnosti ter zaščite zdravja, okolja in
Prosimo, obiščite našo spletno stran
uporabnika. Izdelki s CE znakom so
http://www.olympus-europa.com
naprodaj v Evropi.
ali pokličite:
tel. 00800 - 67 10 83 00 (brezplačno)
+49 180 5 - 67 10 83 ali
+49 40 - 237 73 48 99 (proti plačilu)
SI 49
D4058_si_cs2e.indd 49D4058_si_cs2e.indd 49 8/25/2008 10:20:01 AM8/25/2008 10:20:01 AM

SK
NÁVOD NA POUŽITIE
Poznámky ohľadom snímania
Ďakujeme vám za zakúpenie tohto výrobku
•
Slnečnú clonu použite pri snímaní objektu
Olympus. Pre vašu bezpečnosť si, prosím, pred
v protisvetle.
jeho použitím pozorne prečítajte tento návod
•
Pri použití silného filtra alebo kombinácie
a potom ho uložte pre budúce nahliadnutie.
viacerých filtrov môžu byť orezané okraje
(rohy) snímok.
Názvy častí (obr. 1)
•
Objektív je možné použiť s voliteľnými
1 Miesto pre nasadenie slnečnej clony,
telekonvertormi EC-14 a EC-20. Nastavte
2 Závit pre nasadenie filtra,
clonu na hodnotu f4.0 alebo vyššiu.
3 Krúžok ostrenia,
•
Je možné použiť v kombinácii s voliteľným
4 Značka pre nasadenie,
medzikrúžkom EX-25 pre fotenie so
5 Elektrické kontakty,
zväčšením od 0,49× do 0,98×.
6 Predný kryt,
7 Zadný kryt,
Hlavné parametre
8 Slnečná clona
Bajonet : Bajonet Four Thirds
Ohnisková vzdialenosť : 50 mm
Nasadenie slnečnej clony (obr. 2)
Svetelnosť : f2.0
Uhol záberu : 24°
Uskladnenie slnečnej clony (obr. 3)
Usporiadanie objektívu : 10 skupín, 11 šošoviek
Viacvrstvové
pokrytie (čiastočne
jednovrstvové)
Rozsah clony : f2.0 až f22
Vzdialenosť pri
fotografovaní : 0,24 m až )
(nekonečno)
50 SK
D4058_sk_cs2e.indd 50D4058_sk_cs2e.indd 50 8/25/2008 10:26:44 AM8/25/2008 10:26:44 AM

Ostrenie : Prepínanie AF/MF
Výstrahy: Prečítajte si nasledujúce
Hmotnosť : 300 g (bez slnečnej
clony a krytu)
Varovania: Bezpečnostné opatrenia
Rozmery : Max. priemer. Ø 71 ×
•
Nedívajte sa objektívom do slnka. Mohlo by
celková dĺžka 61,5 mm
dôjsť k oslepnutiu alebo poškodeniu zraku.
Typ uchytenia
•
Nenechávajte objektív bez krytu. Ak sa
slnečnej clony : Bajonet
v objektíve zbieha slnečné svetlo, môže dôjsť
Priemer závitu
k požiaru.
pre nasadenie filtra : 52 mm
•
Nemierte objektívom fotoaparátu priamo na
•
Zmena technických špecifikácií bez
slnko. Slnečné lúče sa v objektíve sústredia
predchádzajúceho upozornenia vyhradená.
a môžu fotoaparát poškodiť alebo spôsobiť
požiar.
Pre zákazníkov v Európe
Značka »CE« symbolizuje, že tento
•
Európska technická podpora zákazníkov
produkt spĺňa európske požiadavky
Navštívte naše domovské stránky
na bezpečnosť, zdravie, životné
http://www.olympus-europa.com
prostredie a ochranu zákazníka.
alebo volajte:
Výrobky nesúce značku CE sú
Tel. 00800 - 67 10 83 00 (zdarma)
určené na predaj v Európe.
+49 180 5 - 67 10 83 alebo
+49 40 - 237 73 48 99 (spoplatnená linka)
SK 51
D4058_sk_cs2e.indd 51D4058_sk_cs2e.indd 51 8/25/2008 10:26:45 AM8/25/2008 10:26:45 AM

SR
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
Napomene za snimanje
Hvala vam što ste kupili Olympus proizvod.
•
Štitnik upotrebite kada snimate objekat sa
Da biste osigurali sopstvenu bezbednost,
pozadinskim osvetljenjem.
pročitajte ovo uputstvo za upotrebu i čuvajte
•
Upotrebom više filtera, ili jednog debljeg
ga na sigurnom i pri ruci, za buduće korišćenje.
filtera, ivice slike mogu biti zasečene.
•
Može se koristiti sa opcionalnim EC-14
Nazivi delova (slika 1)
i EC-20 telekonverterima. Podesite kompozitnu
1 Odeljak za montiranje štitnika objektiva,
vrednost otvora blende na f4.0 ili više.
2 Navoj za postavljanje filtera,
•
Može da se koristi u kombinaciji sa
3 Prsten fokusa,
produžnom cevi EX-25 koja je na raspolaganju
4 Indeksno područje,
opcionalno, za snimanje sa uvećanjem od
5 Električni kontakti,
0,49× do 0,98×.
6 Prednji poklopac,
7 Zadnji poklopac,
Osnovne specifikacije
8 Štitnik objektiva
Navoj za objektiv :
Navoj za objektiv sa
standardom »Four Thirds«
Postavljanje štitnika (slika 2)
Žižna daljina : 50 mm
Odlaganje štitnika (slika 3)
Maksimalan otvor
blende : f2.0
Ugao snimanja : 24°
Konfiguracija sočiva : 10 grupa, 11 sočiva
Višeslojna zaštita
(delimično jednoslojna)
Kontrola dijafragme : f2.8 do f22
Opseg snimanja : 0,24 m do )
(beskonačno)
52 SR
D4058_sr_cs2e.indd 52D4058_sr_cs2e.indd 52 8/26/2008 10:36:19 AM8/26/2008 10:36:19 AM

Podešavanje fokusa : Prelazak između AF / MF
Mere predostrožnosti:
Težina : 300 g
Obavezno pročitajte sledeće
(bez štitnika i poklopca)
Dimenzije : Maks. prečnik Ø 71 ×
Upozorenje: Bezbednosna upozorenja
ukupna dužina 61,5 mm
•
Nemojte da gledate u pravcu sunca kroz
Navoj za štitnik
objektiv, jer to može dovesti do slepila ili
objektiva : Bajonet
smetnji u vidu.
Prečnik navoja za
•
Nemojte da ostavljate ovaj objektiv bez
postavljanje filtera : 52 mm
poklopca, Ukoliko sunčeva svetlost prođe kroz
•
Specifikacije su podložne promenama bez
objektiv, može doći do požara.
prethodnog obaveštenja ili obaveze od strane
•
Nemojte da usmeravate objektiv fotoaparata
proizvođača.
ka suncu. Sunčeva svetlost će konvergirati
u objektivu i fokusirati se unutar fotoaparata,
Za korisnike u Evropi
što može da izazove nepravilnosti u radu ili
Simbol »CE« označava da je ovaj
požar.
proizvod usklađen sa evropskim
zahtevima za bezbednost, zaštitu
•
Tehnička podrška za korisnike u Evropi
zdravlja, životne okoline i korisnika.
Molimo vas da posetite našu Internet
Proizvodi sa oznakom CE namenjeni
stranicu http://www.olympus-europa.com
su za prodaju u Evropi.
ili pozovite:
Tel. 00800 - 67 10 83 00 (besplatan poziv u
pojedinim evropskim zemljama)
+49 180 5 - 67 10 83 ili
+49 40 - 237 73 48 99 (poziv se naplaćuje)
SR 53
D4058_sr_cs2e.indd 53D4058_sr_cs2e.indd 53 8/26/2008 10:36:19 AM8/26/2008 10:36:19 AM

TR
TALİMATLAR
Çekim konusunda notlar
Bu Olympus ürününü satın aldığınız için
•
Başlığı, arkadan ışıklı bir konuyu çekerken
teşekkür ederiz. Güvenliğiniz için kullanmadan
kullanınız.
önce bu kullanma kılavuzunu okuyun ve güvenli
•
Birden çok filtre veya kalın bir filtre
bir yerde saklayın.
kullanıldığında, resimlerin kenarları kırpılabilir.
•
Opsiyonel EC-14 ve EC-20 telekonvertörler
Parçaların isimleri (Şek. 1)
ile birlikte kullanılabilir. Diyaframı f4.0 veya
1 Lens başlığı takma kısmı,
daha yüksek f-stop değerine ayarlayın.
2 Filtre takma yuvası,
•
0,49× ila 0,98× arasındaki büyütme
3 Odak halkası,
oranlarında çekim yapmak için, opsiyonel
4 Takma düzeni,
olarak satın alabileceğiniz EX-25 uzatma tüpü
5 Elektrik kontakları,
ile birlikte kullanılabilir.
6 Ön kapak,
7 Arka kapak,
Ana Özellikler
8 Lens başlığı
Objektif yuvası : Four Thirds yuvası
Odak mesafesi : 50 mm
Başlığın takılması (Şek. 2)
Maks. diyafram : f2.0
Görüntü açısı : 24°
Başlığın saklanması (Şek. 3)
Lens konfigürasyonu : 10 grup, 11 lens
Çok katmanlı film
kaplaması (kısmen tek
katmanlı)
Diyafram kontrolü : f2.0 – f22
Çekim aralığı : 0,24 m – ) (sonsuz)
Odak ayarı : AF/MF geçişli
54 TR
LD4058_tr_cs2e.indd 54LD4058_tr_cs2e.indd 54 8/25/2008 10:38:50 AM8/25/2008 10:38:50 AM

Ağırlık : 300 g
Uyarılar:
(başlık ve kapak hariç)
Aşağıdakileri Okuduğunuzdan Emin Olun
Boyutlar : Maks. çap Ø 71 mm ×
Toplam uzunluk 61,5 mm
Uyarılar: Güvenlik Önlemleri
Lens başlığı takma
•
Lens ile güneşe bakmayın. Körlük veya
düzeni : Bayonet
görme bozukluğuna yol açabilir.
Filtre takma düzeni
•
Lensi kapaksız bırakmayın. Lensin içinden
vida dişleri çapı : 52 mm
güneş ışığı geçerse yangına yol açabilir.
•
Teknik özellikler üretici tarafından önceden
•
Lensi doğrudan güneşe çevirmeyin.
haber verilmeden değiştirilebilir.
Güneş ışığı lens içerisinde yoğunlaşıp
kamera içerisinde odaklanır ve hasar veya
Avrupa’daki müşteriler için
yangına neden olabilir.
«CE» işareti, ürünün Avrupa
güvenlik, sağlık, çevre ve müşteri
•
Avrupa Teknik Müşteri Desteği
koruma şartnameleri ile uyumlu
Lütfen ana sayfamızı ziyaret edin
olduğunu belirtir. CE işaretli ürünler
http://www.olympus-europa.com
Avrupa’daki satışlara yöneliktir.
veya bizi arayın:
Tel. 00800 - 67 10 83 00 (Ücretsiz)
+49 180 5 - 67 10 83 veya
+49 40 - 237 73 48 99 (Ücretli)
TR 55
LD4058_tr_cs2e.indd 55LD4058_tr_cs2e.indd 55 8/25/2008 10:38:50 AM8/25/2008 10:38:50 AM

UA
ІНСТРУКЦІЯ
Примітки щодо зйомки
Дякуємо за придбання цього товару компанії
•
Використовуйте бленду під час зйомки
Olympus. Щоб запобігти нещасним випадкам,
проти світла.
перед початком використання прочитайте
•
Краї зображення можуть бути обрізані,
цю інструкцію з експлуатації та зберігайте її в
якщо використовується декілька фільтрів
доступному місці для подальшого звертання.
або товстий фільтр.
•
Можна використовувати разом із
Назви деталей (рис. 1)
додатковими телеконвертерами EC-14 і
1 Кріплення бленди,
EC-20. Встановіть діафрагму на f4.0 або
2 Різь кріплення фільтра,
більше.
3 Кільце фокусування,
•
Можна використовувати
із подовжувачем
4 Мітка кріплення,
EX-25, який можна придбати додатково,
5 Електричні контакти,
для зйомки із збільшенням від 0,49× до
6 Передня кришка,
0,98×.
7 Задня кришка,
8 Бленда об’єктива
Загальні характеристики
Кріплення : Байонет Four Thirds
Приєднання бленди (рис. 2)
Фокусна відстань : 50 мм
Макс. діафрагма : f2.0
Зберігання бленди (рис. 3)
Кут зображення : 24°
Конфігурація : 10 груп, 11 лінз
об’єктива Багатошарове плівкове
покриття (один шар із
частковим покриттям)
Технологія
Iris control : від f2.0 до f22
56 UA
D4058_ua_cs2e.indd 56D4058_ua_cs2e.indd 56 9/2/2008 11:51:41 AM9/2/2008 11:51:41 AM

Діапазон зйомки : від 0,24 м до )
Запобіжні заходи:
(нескінченність)
Прочитайте наведене нижче
Настройка фокуса : переключення режимів
AF/MF
Попередження: Заходи безпеки
Вага : 300 г
•
Не дивіться на сонце крізь об’єктив.
(без бленди та кришки)
Це може призвести до втрати або
Габарити :
Макс. діаметр. Ø 71 мм ×
пошкодження зору.
Загальна довжина
•
Не залишайте об’єктив без кришки.
61,5 мм
Сонячне проміння, яке пройшло крізь
Кріплення бленди : байонет
об’єктив, може спричинити пожежу.
Діаметр різі кріплення
•
Не спрямовуйте об’єктив фотокамери
фільтра : 52 мм
безпосередньо на сонце. Сонячне
світло фокусується в об’єктиві та
•
Характеристики можуть змінюватися без
всередині камери
, що може призвести до
попереджень або зобов’язань зі сторони
несправності або виникнення пожежі.
виробника.
•
Технічна підтримка користувачів у
Для покупців у Європі
Європі
Позначка «CE» підтверджує, що
Відвідайте нашу домашню сторінку
цей виріб відповідає європейським
http://www.olympus-europa.com
вимогам щодо безпеки, охорони
або залефонуйте:
здоров’я, захисту довкілля та прав
Teл. 00800 - 67 10 83 00 (безкоштовно)
споживача. Вироби з позначкою
+49 180 5 - 67 10 83 або
«CE» призначені для продажу на
+49 40 - 237 73 48 99 (платні)
території Європи.
UA 57
D4058_ua_cs2e.indd 57D4058_ua_cs2e.indd 57 9/2/2008 11:51:42 AM9/2/2008 11:51:42 AM

ﻲﻠﻳ ﺎﻣ ﺓءﺍﺮﻗ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ :ﺕﺎﻃﺎﻴﺘﺣﺍ
/ﺓﺭﺆﺒﻠﻟ ﻲﺋﺎﻘﻠﺘﻟﺍ ﺰﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﻞﻳﺪﺒﺗ : ﺓﺭﺆﺒﻟﺍ ﻂﺒﺿ
ﺓﺭﺆﺒﻠﻟ ﻱﻭﺪﻴﻟﺍ ﺰﻴﻛﺮﺘﻟﺍ
ﻥﺎﻣﻷﺍ ﺕﺎﻃﺎﻴﺘﺣﺍ :ﺕﺍﺮﻳﺬﺤﺗ
(ءﺎﻄﻐﻟﺍ ءﺎﻨﺜﺘﺳﺎﺑ) ﺎًﻣﺍﺮﺟ 300 : ﻥﺯﻮﻟﺍ
ﺪﻘﻓ ﻲﻓ ﻚﻟﺫ ﺐﺴﺘﻳ ﺪﻘﻓ .ﺔﺳﺪﻌﻟﺍ ﻝﻼﺧ ﻦﻣ ﺲﻤﺸﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺮﻈﻨﺗ ﻻ
•
× 71 Ø ﺮﻄﻗ ﻰﺼﻗﺃ : ﺩﺎﻌﺑﻷﺍ
.ﺔﻳﺅﺮﻟﺍ ﻲﻓ ﻒﻌﺿ ﻭﺃ ﺮﺼﺒﻟﺍ
ﻢﻠﻣ 61.5 ﻲﻟﺎﻤﺟﻹﺍ ﻝﻮﻄﻟﺍ
ﻝﻼﺧ ﺲﻤﺸﻟﺍ ﺔﻌﺷﺃ ﺖﻌﻤﺠﺗ ﺍﺫﺇ .ءﺎﻄﻏ ﺮﻴﻏ ﻦﻣ ﺔﺳﺪﻌﻟﺍ ﻙﺮﺘﺗ ﻻ
•
ﻥﻮﻨﺳ ﻭﺫ : ﺔﺳﺪﻌﻟﺍ ءﺎﻄﻏ ﺐﻴﻛﺮﺗ
.ﻖﻳﺮﺣ ﺏﻮﺸﻧ ﻚﻟﺫ ﻦﻋ ﺞﺘﻨﻳ ﺪﻗ ،ﺔﺳﺪﻌﻟﺍ
ﻲﺒﻟﻮﻠﻟﺍ ﻦﺴﻟﺍ ﺮﻄﻗ
ﺲﻤﺸﻟﺍ ﺔﻌﺷﺃ ﻊﻤﺠﺘﺗ ﻑﻮﺳ .ﺲﻤﺸﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍ ﺔﺳﺪﻋ ﻪﺟﻮﺗ ﻻ
•
ﻢﻠﻣ 52 : ﺢﺷﺮﻤﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟ
ﻲﻓ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﻥﺃ ﻦﻜﻤﻤﻟﺍ ﻦﻣﻭ
،ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍ ﻞﺧﺍﺩ ﺰﻛﺮﺘﻳﻭ ﺔﺳﺪﻌﻟﺍ ﻲﻓ
.ﻖﻳﺮﺣ ﺏﻮﺸﻧ ﻭﺃ ﻞﻄﻋ
ﺔﻬﺠﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻡﺍﺰﺘﻟﺍ ﻭﺃ ﺭﺎﻄﺧﺇ ﻱﺃ ﻥﻭﺩ ﺮﻴﻴﻐﺘﻠﻟ ﺔﺿﺮﻋ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﻤﻟﺍ
•
.ﺔﻌﻨﺼﻤﻟﺍ
ﺎﺑﻭﺭﻭﺃ ﻲﻓ ءﻼﻤﻌﻠﻟ
ﻊﻣ ﻖﻓﺍﻮﺘﻣ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻥﺃ ﻰﻟﺇ “CE” ﺔﻣﻼﻋ ﺮﻴﺸﺗ
ﺔﺤﺼﻟﺍﻭ ﺔﻣﻼﺴﻟﺎﺑ ﺔﻘﻠﻌﺘﻤﻟﺍ ﺔﻴﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺕﺎﺒﻠﻄﺘﻤﻟﺍ
ﺔﻣﻼﻌﻟﺍ ﻞﻤﺤﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺕﺎﺠﺘﻨﻤﻟﺍ .ﻞﻴﻤﻌﻟﺍﻭ ﺔﺌﻴﺒﻟﺍ ﺔﻳﺎﻤﺣﻭ
.ﺎﺑﻭﺭﻭﺃ ﻲﻓ ﻊﻴﺒﻠﻟ ﺔﺼﺼﺨﻣ “CE”
59 AR
D4058_ar_cs2me.indd 5D4058_ar_cs2me.indd 5 9/16/2008 11:14:34 AM9/16/2008 11:14:34 AM

ﺮﻳﻮﺼﺘﻟﺍ ﻝﻮﺣ ﺕﺎﻈﺣﻼﻣ
ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ
AR
.ﺔﻴﻔﻠﺧ ﺓءﺎﺿﺇ ﻱﺫ ﻑﺪﻫ ﺮﻳﻮﺼﺗ ﺪﻨﻋ ءﺎﻄﻐﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ
•
.Olympus ﺞﺘﻨﻣ ءﺍﺮﺷ ﻰﻠﻋ ﻢﻛﺮﻜﺸﻧ
ﺪﺣﺍﻭ ﺢﺷﺮﻣ ﻦﻣ ﺮﺜﻛﺃ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺭﻮﺼﻟﺍ ﻑﺍﻮﺣ ﻊﻄﻗ ﻢﺘﻳ ﺪﻗ
•
ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻞﺒﻗ ﺍﺬﻫ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﻞﻴﻟﺩ ﺓءﺍﺮﻗ ﻰﺟﺮﻳ ،ﻚﺘﻣﻼﺳ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻠﻟ
.ﻚﻴﻤﺳ ﺢﺷﺮﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﻭﺃ
.ًًﻼﺒﻘﺘﺴﻣ ﻊﺟﺮﻤﻛ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﻪﻴﻟﺇ ﻝﻮﺻﻮﻟﺍ ﻞﻬﺳ ﻥﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﻪﺑ ﻆﻔﺘﺣﺍﻭ
ﻭ EC-14 ﻱﺭﺆﺒﻟﺍ ﺪﻌﺒﻟﺍ ﺓﺩﺎﻳﺯ ﻲﻟﻮﺤﻣ ﻊﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻦﻜﻤﻳ
•
ﻰﻠﻋ ﺔﺳﺪﻌﻟﺍ ﺔﺤﺘﻓ ﻦﻳﻮﻜﺗ ﻰﻠﻋ
ﻦﻴﻴﻌﺘﺑ ﻢﻗ .ﻦﻴﻳﺭﺎﻴﺘﺧﻻﺍ EC-20
(1 ﻞﻜﺸﻟﺍ) ءﺍﺰﺟﻷﺍ ءﺎﻤﺳﺃ
.ﺮﺜﻛﺃ ﻭﺃ f4.0 ﻦﻣ f ﻑﺎﻘﻳﺇ
،ءﺎﻄﻐﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺗ ءﺰﺟ 1
ﺮﻓﻮﺘﻤﻟﺍ ،EX-25 ﺩﺍﺪﺘﻣﻻﺍ ﺏﻮﺒﻧﺃ ﻊﻣ ﻖﻓﺍﻮﺘﻟﺎﺑ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻦﻜﻤﻳ
•
،ﺢﺷﺮﻤﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟ ﻲﺒﻟﻮﻠﻟﺍ ﻦﺴﻟﺍ 2
ﻰﻟﺇ ﻒﻌﺿ 0.49 ﻦﻣ ﺕﺍﺮﻴﺒﻜﺘﻟﺍ ﻲﻓ ﺮﻳﻮﺼﺘﻠﻟ ،ﻱﺭﺎﻴﺘﺧﺍ ﻞﻜﺸﺑ
،ﺓﺭﺆﺒﻟﺍ ﻂﺒﺿ ﺔﻘﻠﺣ 3
.ﻒﻌﺿ 0.98
،ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺮﺷﺆﻣ 4
،ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﻑﺍﺮﻃﺃ 5
ﺔﻴﺳﺎﺳﻷﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﻤﻟﺍ
،ﻲﻣﺎﻣﺃ ءﺎﻄﻏ 6
Four Thirds ﻡﺎﻈﻨﺑ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ : ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ
،ﻲﻔﻠﺧ ءﺎﻄﻏ 7
ﻢﻠﻣ 50 : ﻱﺭﺆﺒﻟﺍ ﻂﺒﻀﻟﺍ ﺔﻓﺎﺴﻣ
ﺔﺳﺪﻌﻟﺍ
ءﺎﻄﻏ 8
f2.0 : ﺔﺳﺪﻌﻟﺍ ﺔﺤﺘﻔﻟ ﺔﻤﻴﻗ ﻰﺼﻗﺃ
24° : ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﺔﻳﻭﺍﺯ
(2 ﻞﻜﺸﻟﺍ) ءﺎﻄﻐﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺗ
ﺔﺳﺪﻋ 11 ،ﺕﺎﻋﻮﻤﺠﻣ 10
: ﺔﺳﺪﻌﻟﺍ ﻦﻳﻮﻜﺗ
ﺔﻘﺒﻃ ﺕﺍﺫ) ﺕﺎﻘﺒﻄﻟﺍ ﺓﺩﺪﻌﺘﻣ ﺔﻴﻄﻐﺗ
(3 ﻞﻜﺸﻟﺍ) ءﺎﻄﻐﻟﺍ ﻦﻳﺰﺨﺗ
(ﺎًﻴﺋﺰﺟ ﺓﺪﺣﺍﻭ
f22 ﻰﻟﺇ f2.0 : ﺔﺳﺪﻌﻟﺍ ﺔﺤﺘﻓ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ
(ﺔﻳﺎﻬﻧ ﻻ ﺎﻣ) ) ﻰﻟﺇ ﻡ 0.24 : ﺮﻳﻮﺼﺘﻟﺍ ﻕﺎﻄﻧ
AR 58
D4058_ar_cs2me.indd 4D4058_ar_cs2me.indd 4 9/16/2008 11:14:34 AM9/16/2008 11:14:34 AM

OLYMPUS SERVICE DEPARTMENT
OLYMPUS FRANCE CENTRE TECHNIQUE
P.O.Box 222, Southall Middlesex UB2 4SH
Parc d
’
Affaires Silic, 55, rue de Monthléry,
Tel.: (0207) 2530513, www.olympus.co.uk
94533 Rungis Cedex, Service clients tél.: 0810 223 223
BULGARIA REP. OFFICE OLYMPUS C&S
E-Mail: image-son.sav@olympus.fr
blvd. Bulgaria 88, entr. 2, fl.1, ap. 3, 1680 Sofia, Bulgaria
FOTOMATIC A.E.
Tel./Fax: +359 2 854 84 14, www.olympus.bg
Aποκλειστική Διανομή Eλλάδας
OLYMPUS C&S, SPOL. S.R.O.
KOYPTIΔOY 121 – 111 43 AΘHNA,
Evropská 176, 160 41 Praha 6, Tel.: +420 800 167777
THΛ.: (210) 21.11.860 – FAX: (210) 21.11.850
OLYMPUS IMAGING EUROPA GMBH
M. ΠHΓA 30 – 731 31 XANIA,
Wendenstr. 14-18, D-20097 Hamburg, Tel.: (040) 237730
THΛ.: (28210) 91.081 – FAX: (28210) 74.601
Versandadresse Reparaturen: Olympus Deutschland GmbH
www.olympus.com.gr – info@fotomatic.gr
Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg,
OLYMPUS D.O.O. ZA TRGOVINU
Tel.: (040) 23773 4121
Avenija Većeslava Holjevca 40, HR-10020 Zagreb,
OLYMPUS DANMARK A/S
Tel.: +385 1 4899 000, Fax: +385 1 4899 029
Tempovej 48–50, 2750 Ballerup,
OLYMPUS HUNGARY KFT.
Tlf.: +45 44 73 47 00
1382 Budapest 62, Pf. 838, Tel.: +36 1 250 9377
OLYMPUS ESTONIA OÜ
POLYPHOTO S.P.A.
Järvevana tee 9, 11314 Tallinn, www.olympus.ee
Via C. Pavese 11/13, 20090 Opera/Milano, Tel.: (02) – 530021
Tel.: +372 65 49 541, Hoolduse tel.: +372 65 49 531
OLYMPUS LITHUANIA UAB
OLYMPUS ESPAÑA S.A.U.
Seskines 55A, Vilnius, LT-07159 Lithuania,
Domenico Scarlatti, 11, 28003 Madrid
Tel.: +370 5 233 00 21
Tel.: +34 902 444 104, Fax: +34 191 343 1917
OLYMPUS LATVIA SIA
e-mail: st-consumo@olympus.es
Vienības gatve 87 b, LV-1004 Rīga, Tālr.: +371 762 33 34
OLYMPUS FINLAND OY
OLYMPUS NEDERLAND B.V.
Äyritie 12 B, 01510 VANTAA,
Industrieweg 44, 2382 NW Zoeterwoude
Puh. (09) 875 810
Tel.: 0031 (0)71-5821888, www.olympus.nl
D4058_service_cs2e.indd 60D4058_service_cs2e.indd 60 8/25/2008 10:48:05 AM8/25/2008 10:48:05 AM