Olympus ZUIKO DIGITAL 1454mm 12-83-5 II – page 3

Manual for Olympus ZUIKO DIGITAL 1454mm 12-83-5 II

Deschidere maximă : f2.8 – 3.5

Precauţii: Citiţi următoarele

Unghiul imaginii : 75° – 23°

Configuraţia : 11 grupuri, 15 obiective

Avertismente: Măsuri de siguranţă

obiectivului Acoperire peliculă

Nu priviţi soarele prin obiectiv. Aceasta poate

stratificată

cauza orbire sau poate deteriora vederea.

(parţial strat unic)

Control diafragmă : f2.8 la f22

Nu lăsaţi obiectivul fără capac. Dacă prin

Distanţe fotografiere : 0,22 m la ) (infinit)

obiectiv trece lumină solară, poate rezulta un

Reglarea focalizării : Comutare AF / MF

incendiu.

Greutate : 440 g

Nu îndreptaţi obiectivul camerei către soare.

(fără parasolar şi capac)

Lumina solară va trece prin obiectiv şi se va

Dimensiuni : Diam. max. Ø 74,5 ×

focaliza în cameră, cauzând defectarea sau

Lungime totală 88,5 mm

un incendiu.

Carcasă parasolar : Baionetă

Carcasă filtru

Suport tehnic pentru clienţi în Europa

diametru filet : 67 mm

Vă rugăm să vizitaţi pagina noastră de

internet http://www.olympus-europa.com

Specificaţiile pot suferi schimbări fără niciun

sau sunaţi:

anunţ sau obligaţie din partea producătorului.

Tel. 00800 - 67 10 83 00 (telefon gratuit)

Pentru clienţi din Europa

+49 180 5 - 67 10 83 sau

Marca «CE» indică faptul că acest

+49 40 - 237 73 48 99 (taxabil)

produs corespunde normelor

europene de siguranţă, sănătate,

mediu şi protecţia consumatorului.

Produsele cu semnul «CE» sunt

destinate comercializării în Europa.

RO 43

L1023rocs2e.indd43L1023rocs2e.indd43 2008/09/2418:34:572008/09/2418:34:57

RU

ИНСТРУКЦИЯ

Может использоваться с дополнительным

Спасибо за выбор продукции Olympus.

EC-14 телеконвертером.

Для обеспечения безопасности эксплуатации

При использовании дополнительного

объектива, пожалуйста, прочтите данное

телеконвертера EC-20 можно пользоваться

автофокусировкой по центру.

руководство по эксплуатации и держите его

Может использоваться с дополнительным

под рукой, чтобы обратиться к нему в случае

удлинительным кольцом EX-25 при

необходимости.

следующих условиях:

Перечень компонентов (Рис. 1)

Фокусное

Регулировка

Рабочее

Увеличение

1 Узел крепления бленды,

расстояние

фокуса

расстояние

( ): В пересчете

2 Резьба для крепления фильтра,

на 35-мм пленку

3 Кольцо трансфокатора,

54 мм MF 17,7 –

0,47 –

4 Кольцо фокусировки,

22,2 см

0,66×

5 Указатель крепления,

(0,94 –

6 Электрические

контакты,

1,32×)

7 Передняя крышка,

При использовании E-300 убедитесь, что версия

8 Задняя крышка,

встроенного ПО фотоаппарата 1.3 или выше.

9 Бленда объектива

Основные спецификации

Крепление бленды (Рис. 2)

Байонет : Байонет Four Third

Фокусное : 14 – 54 мм

Хранение бленды (Рис. 3)

расстояние

(эквивалентно 28 – 108 мм

Примечания по съемке

для 35-мм фотоаппарата)

Для съемки объекта в контровом свете

Макс. диафрагма : f2.8 – 3.5

следует пользоваться блендой.

Угол изображения : 75° – 23°

При использовании нескольких фильтров

Конфигурация : 11 групп, 15 линз

объектива Многослойное

или фильтра большой толщины возможно

пленочное покрытие

обрезание краев снимков.

(частично однослойное)

44 RU

L1023rucs2e.indd44L1023rucs2e.indd44 2008/09/2418:21:532008/09/2418:21:53

Регулировка

Меры предосторожности:

диафрагмы : от f2.8 до f22

Обязательно прочтите следующее

Съемочное : от 0,22 м до )

расстояние (бесконечность)

Предупреждения:

Регулировка фокуса

: Переключение AF/MF

Меры предосторожности

Вес : 440 г (без учета бленды

Не смотрите через объектив на солнце.

и крышки)

Это может привести к потере зрения или

Размеры : Макс. диам. Ø 74,5 ×

повреждению глаз.

Общая длина 88,5 мм

Не оставляйте объектив без крышки.

Крепление бленды

Сфокусированный объективом солнечный

объектива : Штыковое

свет может привести к пожару.

Диаметр резьбы

Не направляйте объектив фотоаппарата на

крепления фильтра

: 67 мм

солнце. Солнечный свет сосредоточится в

Технические характеристики могут

объективе и сфокусируется внутри камеры,

быть изменены без предварительного

что может привести к

сбоям в работе

уведомления и каких-либо обязательств со

фотоаппарата или пожару.

стороны изготовителя.

Для покупателей в Европе

Техническая поддержка

Значок «Суказывает на то, что

пользователей в Европе

данный продукт соответствует

Пожалуйста, посетите нашу страницу в

европейским требованиям по

Интернете: http://www.olympus-europa.com

безопасности, охране здоровья,

или позвоните:

окружающей среды и защите прав

Тел.: 00800 - 67 10 83 00 (бесплатно)

потребителя. Продукты со значком

+49 180 5 - 67 10 83 или

CE предназначены для продажи в

+49 40 - 237 73 48 99 (платно)

Европе

.

RU 45

L1023rucs2e.indd45L1023rucs2e.indd45 2008/09/2418:21:542008/09/2418:21:54

SE

BRUKSANVISNING

Kan användas med mellanringen EX-25

Tack för att du har köpt en produkt från

under följande förhållanden.

Olympus. För säker användning bör du först

Bränn-

Skärpe-

Räckvidd

Förstoring

läsa igenom denna bruksanvisning och spara

vidd

inställ-

( ): Beräk-

den för framtida bruk.

ning

ningen

Kamerans delar (bild 1)

baseras

1 Fattning för motljusskydd,

på 35 mm

2 Filtergänga,

filmkamera

3 Zoomring,

54 mm MF 17,7 –

0,47 –

4 Fokuseringsring,

22,2 cm

0,66×

5 Riktmärke,

(0,94 –

6 Elektrisk kontaktyta,

1,32×)

7 Främre objektivskydd,

När du använder E-300 måste kamerans

8 Bakre objektivlock,

firmware-version vara 1.3 eller högre.

9 Motljusskydd

Tekniska data

Montera motljusskyddet (bild 2)

Fattning : Four Thirds-fattning

Fokuserings-

Förvara motljusskyddet (bild 3)

område : 14 – 54 mm (motsvarar

Anmärkningar om fotografering

28 till 108 mm på en

Använd motljusskyddet när du fotograferar i motljus.

35 mm kamera)

Om mer än ett filter används eller om filtret är

Max. bländare : f2.8 – 3.5

tjockt kan det hända att bildens kanter beskärs.

Bildvinkel : 75° – 23°

Kan användas med telekonvertern EC-14 (säljs separat).

Objektiv-

Med telekonvertern EC-20 (säljs separat)

konfigurering : 11 grupper, 15 objektiv

ställer man in skärpan med hjälp av autofocus

Flerskiktig ytbeläggning

i mitten av motivet som ska vara skarpt.

(delvis enkelskiktad)

46 SE

L1023secs2e.indd46L1023secs2e.indd46 2008/09/2418:39:462008/09/2418:39:46

Bländarområde : f2.8 till f22

Obs! Läs noga igenom informationen nedan

Fotograferings-

avstånd : 0,22 m till ) (oändligt)

Varningar: Säkerhetsföreskrifter

Skärpejustering : Växla mellan AF/MF

Titta inte direkt mot solen genom

Vikt : 440 g (utan

objektivet. Detta kan orsaka blindhet eller

motljusskydd och

synnedsättning.

objektivskydd)

Låt inte objektivet ligga utan skydd.

Mått : Max. diameter Ø 74,5 ×

Om solljus strålar in genom objektivet kan

totallängd 88,5 mm

det börja brinna.

Fattning för

Rikta inte kameraobjektivet mot solen. Solljus

motljusskydd : Bajonett

som strålar in i objektivet och koncentreras

Filtergängans

inuti kameran kan medföra att kameran inte

diameter : 67 mm

fungerar korrekt eller kan orsaka brand.

Tekniska data kan ändras utan föregående

Teknisk kundsupport i Europa:

meddelande och utan skyldigheter från

Besök vår hemsida

tillverkarens sida.

http://www.olympus-europa.com

För kunder i Europa

eller ring:

Tel. 00800 - 67 10 83 00 (avgiftsfritt)

»CE»-märket visar att produkten

+49 180 5 - 67 10 83 eller

följer den europeiska standarden för

+49 40 - 237 73 48 99 (betalnummer)

säkerhet, hälsoskydd, miljöskydd

och kundskydd. CE-märkta

produkter säljs i Europa.

SE 47

L1023secs2e.indd47L1023secs2e.indd47 2008/09/2418:39:472008/09/2418:39:47

SI

NAVODILA

Opcijski telepretvornik EC-20 omogoča

Hvala za nakup tega proizvoda podjetja

izostritev z uporabo AF v središču oznake AF.

Olympus. Za zagotovitev varnosti pred uporabo

Lahko se uporabi z opcijskim podaljškom

preberite ta priročnik in ga shranite, da bo pri

EC-25, pod sledečimi pogoji.

roki za prihodnjo uporabo.

Goriščna

Prilagoditev

Delovna

Povečava

Nazivi delov (sl. 1)

razdalja

fokusa

razdalja

( ): preračunano

za 35-mm

1 Predel za namestitev zaslonke,

fotoaparat

2 Navoj za pritrditev filtra,

s filmom

3 Obroček za zoom,

4 Obroček za fokus,

54 mm MF 17,7 –

0,47 –

5 Oznaka za nastavek,

22,2 cm

0,66×

6 Električni kontakti,

(0,94 –

1,32×)

7 Sprednji pokrovček,

8 Zadnji pokrovček,

Pred uporabo E-300 se prepričajte, da je

9 Senčilo objektiva

sistemska programska oprema fotoaparata

verzije 1.3 ali novejša.

Pritrditev zaslonke (sl. 2)

Glavne specifikacije

Shranjevanje zaslonke (sl. 3)

Nastavek : Nastavek Four Thirds

Opombe k fotografiranju

Goriščna razdalja : 14 – 54 mm

Pri fotografiranju od zadaj osvetljenega

(enakovredna 28 – 108

predmeta uporabite zaslonko.

mm na 35 mm kameri)

Če uporabite več filtrov ali pa debel filter,

Maks. zaslonka : f2.8 – 3.5

so lahko robovi fotografije odrezani.

Kot slike : 75° – 23°

Konfiguracija : 11 skupin, 15 leč

Lahko se uporabi z opcijskim telepretvornikom

objektiva Večslojni premaz

EC-14.

(deloma enoslojni)

48 SI

L1023sics2e.indd48L1023sics2e.indd48 2008/09/2418:40:192008/09/2418:40:19

Nadzor irisne

zaslonke : f2.8 do f22

Varnostni ukrepi

Doseg :

Obvezno preberite sledeča opozorila

fotografiranja 0,22 m do ) (neomejeno)

Skozi objektiv ne opazujte sonca. To lahko

Prilagajanje fokusa : Preklapljanje AF/MF

povzroči slepoto ali poškodbo vida.

Teža : 440 g

Objektiv vedno pokrijte s pokrovčkom.

(brez zaslonke in

Če skozi objektiv pada sončna svetloba, lahko

pokrovčka)

pride do požara.

Mere : Maks. premer Ø 74,5 ×

Objektiva ne usmerjajte v sonce. Sončna

cela dolžina 88,5 mm

svetloba skozi lečo konvergira v žarišče

Nastavek zaslonke

znotraj aparata in lahko povzroči okvaro ali

za objektiv : Bajonetni

požar.

Premer navoja za

pritrditev filtra : 67 mm

Evropski oddelek za tehnično podporo

strankam

Specifikacije se lahko spremenijo brez

Prosimo, obiščite našo spletno stran

obvestila ali odgovornosti s strani proizvajalca.

http://www.olympus-europa.com

Za stranke v Evropi

ali pokličite:

tel. 00800 - 67 10 83 00 (brezplačno)

»CE« znak pomeni, da ta proizvod

+49 180 5 - 67 10 83 ali

ustreza evropskim zahtevam glede

+49 40 - 237 73 48 99 (proti plačilu)

varnosti ter zaščite zdravja, okolja in

uporabnika. Izdelki s CE znakom so

naprodaj v Evropi.

SI 49

L1023sics2e.indd49L1023sics2e.indd49 2008/09/2418:40:202008/09/2418:40:20

SK

NÁVOD NA POUŽITIE

Objektív je možné použiť s voliteľným

Ďakujeme vám za zakúpenie tohto výrobku

telekonvertorom EC-14.

Olympus. Pre vašu bezpečnosť si, prosím, pred

Voliteľný telekonvertor EC-20 umožňuje

ostrenie pomocou AF so zameraním na stred.

jeho použitím pozorne prečítajte tento návod

Je možné ho použiť s voliteľným

a potom ho uložte pre budúce nahliadnutie.

medzikrúžkom EX-25 za nasledujúcich

Názvy častí (obr. 1)

podmienok.

1 Objímka pre nasadenie slnečnej clony,

2 Závit pre nasadenie filtra,

Ohnis-

Ostrenie Pracovná

Zväčšenie

ková

vzdialenosť

( ): Prepočet

3 Krúžok transfokátora,

na 35 mm

4 Zaostrovací krúžok,

filmový

5 Značka pre nasadzovanie objektívu,

fotoaparát

6 Elektrické kontakty,

54 mm MF 17,7 –

0,47 –

7 Predný kryt,

22,2 cm

0,66×

8 Zadný kryt,

(0,94 –

9 Slnečná clona objektívu

1,32×)

Nasadenie slnečnej clony (obr. 2)

Pri použití s E-300 sa uistite, že fotoaparát

Uskladnenie slnečnej clony (obr. 3)

používa firmvér verzie 1.3 alebo vyššej.

Poznámky ohľadom snímania

Hlavné parametre

Slnečnú clonu použite pri snímaní objektu

Bajonet : Bajonet Four Thirds

v protisvetle.

Ohnisková : 14 – 54 mm

Pri použití silného filtra alebo kombinácie

vzdialenosť

(ekvivalent 28 až 108 mm

viacerých filtrov môžu byť orezané okraje

na fotoaparáte 35 mm)

(rohy) snímok.

Svetelnosť : f2.8 – 3.5

Uhol záberu : 75° – 23°

50 SK

L1023skcs2e.indd50L1023skcs2e.indd50 2008/09/2418:53:112008/09/2418:53:11

Konfigurácia : 11 skupín, 15 šošoviek

Výstrahy: Prečítajte si nasledujúce

objektívu Viacvrstvové pokrytie

(čiastočne jednovrstvové)

Varovania: Bezpečnostné opatrenia

Rozsah clony : f2.8 až f22

Nedívajte sa objektívom do slnka. Mohlo by

Vzdialenosť pri

dôjsť k oslepnutiu alebo poškodeniu zraku.

fotografovaní :

0,22 m až

)

(nekonečno)

Nenechávajte objektív bez krytu. Ak sa

Ostrenie : Prepínanie AF / MF

v objektíve zbieha slnečné svetlo, môže dôjsť

Hmotnosť : 440 g

k požiaru.

(bez slnečnej clony a krytu)

Nemierte objektívom fotoaparátu priamo na

Rozmery : Max. priemer Ø 74,5 ×

slnko. Slnečné lúče sa v objektíve sústredia

Celková dĺžka 88,5 mm

a môžu fotoaparát poškodiť alebo spôsobiť

Typ uchytenia slnečnej

požiar.

clony objektívu : Bajonet

Priemer závitu pre

Európska technická podpora zákazníkov

nasadenie filtra : 67 mm

Navštívte naše domovské stránky

http://www.olympus-europa.com

Zmena technických špecifikácií bez

alebo volajte:

predchádzajúceho upozornenia vyhradená.

Tel. 00800 - 67 10 83 00 (zdarma)

Pre zákazníkov v Európe

+49 180 5 - 67 10 83 alebo

Značka »CE« symbolizuje, že tento

+49 40 - 237 73 48 99 (spoplatnená linka)

produkt spĺňa európske požiadavky

na bezpečnosť, zdravie, životné

prostredie a ochranu zákazníka.

Výrobky nesúce značku CE sú

určené na predaj v Európe.

SK 51

L1023skcs2e.indd51L1023skcs2e.indd51 2008/09/2418:53:112008/09/2418:53:11

SR

UPUTSTVO ZA UPOTREBU

Opcionalni EC-20 telekonverter omogućava

Hvala vam što ste kupili Olympus proizvod.

fokusiranje pomoću auto-fokusa u centru AF nišana.

Da biste osigurali sopstvenu bezbednost,

Može se koristiti sa opcionom EX-25

produžnom cevi, u sledećim uslovima.

pročitajte ovo uputstvo za upotrebu i čuvajte

ga na sigurnom i pri ruci, za buduće korišćenje.

Žižna

Režim

Radna

Uvećanje

Nazivi delova (slika 1)

daljina

fokusiranja

udaljenost

( ): Vrdnosti koje

1 Odeljak za montiranje štitnika objektiva,

odgovaraju

2 Navoj za postavljanje filtera,

35 mm filmskom

3 Prsten zuma,

formatu

4 Prsten fokusa,

54 mm MF 17,7 –

0,47 –

5 Oznaka za montažu objektiva,

22,2 cm

0,66×

6 Električni kontakti,

(0,94 –

7 Prednji poklopac,

1,32×)

8 Zadnji poklopac,

Kada koristite fotoaparat E-300, proverite da li

9 Štitnik objektiva

je instaliran upravljački softver fotoaparata

Postavljanje štitnika (slika 2)

u verziji 1.3 ili noviji.

Odlaganje štitnika (slika 3)

Osnovne specifikacije

Navoj za objektiv : sa standardom

Napomene za snimanje

»Four Thirds Mount«

Štitnik upotrebite kada snimate objekat sa

Žižna daljina : 14 – 54 mm

pozadinskim osvetljenjem.

(ekvivalentno 28 do

Upotrebom više filtera, ili jednog debljeg

108 mm na 35 mm

filtera, ivice slike mogu biti zasečene.

fotoaparatu)

Može se koristiti sa opcionim EC-14

Maksimalan otvor

telekonvertorom.

blende : f2.8 – 3.5

52 SR

L1023srcs2e.indd52L1023srcs2e.indd52 2008/09/2418:41:162008/09/2418:41:16

Ugao snimanja : 75° – 23°

Mere predostrožnosti:

Konfiguracija : 11 grupa, 15 sočiva

Obavezno pročitajte sledeće

objektiva Višeslojni zaštitni premaz

(delimično jednoslojni)

Upozorenje: Bezbednosna upozorenja

Kontrola dijafragme : f2.8 do f22

Nemojte da gledate u pravcu sunca kroz

Opseg snimanja :

0,22 m do

)

(beskonačno)

objektiv, jer to može dovesti do slepila ili

Podešavanje fokusa : Prelazak između AF / MF

smetnji u vidu.

Težina : 440 g

Nemojte da ostavljate ovaj objektiv bez

(bez štitnika i poklopca)

poklopca, Ukoliko sunčeva svetlost prođe kroz

Dimenzije : Maks. prečnik Ø 74,5 ×

Ukupna dužina 88,5 mm

objektiv, može doći do požara.

Navoj za štitnik

Nemojte da usmeravate objektiv fotoaparata

objektiva : Bajonet

ka suncu. Sunčeva svetlost će konvergirati

Prečnik navoja filtera : 67 mm

u objektivu i fokusirati se unutar fotoaparata,

što može da izazove nepravilnosti u radu ili

Specifikacije su podložne promenama bez

požar.

prethodnog obaveštenja ili obaveze od strane

proizvođača.

Tehnička podrška za korisnike u Evropi

Molimo vas da posetite našu Internet

Za korisnike u Evropi

stranicu http://www.olympus-europa.com

Simbol »CE« označava da je ovaj

ili pozovite:

proizvod usklađen sa evropskim

Tel. 00800 - 67 10 83 00 (besplatan poziv u

zahtevima za bezbednost, zaštitu

pojedinim evropskim zemljama)

zdravlja, životne okoline i korisnika.

+49 180 5 - 67 10 83 ili

Proizvodi sa oznakom CE namenjeni

+49 40 - 237 73 48 99 (poziv se naplaćuje)

su za prodaju u Evropi.

SR 53

L1023srcs2e.indd53L1023srcs2e.indd53 2008/09/2418:41:162008/09/2418:41:16

TR

TALİMATLAR

Bu opsiyonel EC-20 telekonvertör merkez AF

Bu Olympus ürününü satın aldığınız için

hedefi kullanarak AF netlemeye izin verir.

teşekkür ederiz. Güvenliğiniz için kullanmadan

Opsiyonel Ex-25 uzatma tüpü ile birlikte

önce bu kullanma kılavuzunu okuyun ve güvenli

aşağıdaki durumlarda kullanılabilir.

bir yerde saklayın.

Odak

Odak

Çalışma

Büyütme

uzunluğu

ayarı

mesafesi

( ): 35 mm’lik

Parçaların isimleri (Şek. 1)

filmi fotoğraf

1 Lens başlığı takma kısmı,

makinesine

2 Filtre takma yuvası,

dönüştürüldüğünde

3 Zoom halkası,

4 Odak halkası,

54 mm MF 17,7 –

0,47 –

5 Takma işareti,

22,2 cm

0,66×

(0,94 –

6 Elektrik kontakları,

1,32×)

7 Ön kapak,

8 Arka kapak,

E-300 kullanırken, kamere firmware sürümü

9 Lens başlığı

1.3 veya daha yüksek olmalıdır.

Ana Özellikler

Başlığın takılması (Şek. 2)

Objektif yuvası : Four Thirds Yuvası

Başlığın saklanması (Şek. 3)

Odak mesafesi : 14 – 54 mm

Çekim konusunda notlar

(35 mm fotoğraf

Baş

lığı, arkadan ışıklı bir konuyu çekerken

makinesinde 28 ila

108 mm denk)

kullanınız.

Maks. diyafram : f2.8 – 3.5

Birden çok filtre veya kalın bir filtre

Görüntü açısı : 75° – 23°

kullanıldığında, resimlerin kenarları kırpılabilir.

Lens : 11 grup, 15 mercek

Opsiyonel EC-14 tele dönüştürücü ile birlikte

konfigürasyonu Çoklu katman film kaplama

kullanılabilir.

(kısmen tek katmanlı)

54 TR

L1023trcs2e.indd54L1023trcs2e.indd54 2008/09/2418:41:412008/09/2418:41:41

İris kontrolü : f2.8 – f22

Uyarılar:

Çekim aralığı : 0,22 m ila ) (sonsuz)

Aşağıdakileri Okuduğunuzdan Emin Olun

Odak ayarı : AF / MF anahatarlama

Ağırlık : 440 g

Uyarılar: Güvenlik Önlemleri

(başlık ve kapak hariç)

Lens ile güneşe bakmayın. Körlük veya

Boyutları : Maks. çap. Ø 74,5 ×

görme bozukluğuna yol açabilir.

Toplam uzunluk 88,5 mm

Lensi kapaksız bırakmayın. Lensin içinden

Lens başlığı

güneş ışığı geçerse yangına yol açabilir.

takma düzeni : Bayonet

Lensi doğrudan güneşe çevirmeyin.

Filtre takma

Güneş ışığı lens içerisinde yoğunlaşıp

bölümü diş çapı : 67 mm

kamera içerisinde odaklanır ve hasar veya

Teknik özellikler üretici tarafından önceden

yangına neden olabilir.

haber verilmeden değiştirilebilir.

Avrupa Teknik Müşteri Desteği

Avrupa’daki müşteriler için

Lütfen ana sayfamızı ziyaret edin

«CE» işareti, ürünün Avrupa

http://www.olympus-europa.com

güvenlik, sağlık, çevre ve müşteri

veya bizi arayın:

koruma şartnameleri ile uyumlu

Tel. 00800 - 67 10 83 00 (Ücretsiz)

olduğunu belirtir. CE işaretli ürünler

+49 180 5 - 67 10 83 veya

Avrupa’daki satışlara yöneliktir.

+49 40 - 237 73 48 99 (Ücretli)

TR 55

L1023trcs2e.indd55L1023trcs2e.indd55 2008/09/2418:41:412008/09/2418:41:41

UA

ІНСТРУКЦІЯ

Можна застосовувати разом із додатковим

Дякуємо за придбання цього товару компанії

телеконвертером EC-14.

Додатковий телеконвертер ЕС-20 дозволяє

Olympus. Щоб запобігти нещасним випадкам,

використовувати функцію автофокусування

перед початком використання прочитайте

за центральною зоною AF.

цю інструкцію з експлуатації та зберігайте її в

Можна застосовувати разом із додатковим

доступному місці для подальшого звертання.

подовжувачем EX-25 за таких умов.

Назви деталей (рис. 1)

Фокусна

Настройка

Робоча

Збільшення

1 Кріплення бленди,

відстань

фокуса

відстань

( ): У разі

2 Різь кріплення фільтра,

перетворення

3 Кільце зуму,

на 35-мм

4 Кільце фокусу,

камеру

5 Індекс кріплення,

54 мм MF 17,7 –

0,47 –

6 Електричні контакти,

22,2 см

0,66×

7 Передня кришка,

(0,94 –

8 Задня кришка,

1,32×)

9 Бленда обєктива

За умови використання E-300 програмне

Приєднання бленди (рис. 2)

забезпечення камери має бути версії 1.3

або новішої.

Зберігання бленди (рис. 3)

Загальні характеристики

Примітки щодо зйомки

Кріплення : Байонет Four Thirds

Використовуйте бленду під час зйомки

Фокусна відстань : 14 – 54 мм

проти світла.

(відповідає значенню

Краї зображення можуть бути обрізані,

28 на 108 мм для 35-мм

камери)

якщо використовується декілька фільтрів

Макс. діафрагма : f2.8 3.5

або товстий фільтр.

Кут зображення : 75° – 23°

56 UA

L1023uacs2e.indd56L1023uacs2e.indd56 2008/09/2418:42:102008/09/2418:42:10

Конфігурація

Запобіжні заходи:

обєктива : 11 груп, 15 лінз

Прочитайте наведене нижче

багатошарове покриття

(часткове одношарове)

Значення

Попередження: Заходи безпеки

діафрагми : f2.8 до f22

Не дивіться на сонце крізь обєктив.

Діапазон зйомки : 0,22 м до )

Це може призвести до втрати або

(нескінченність)

пошкодження зору.

Настройка фокуса : Переключення режимів

Не залишайте обєктив без кришки.

AF/MF

Сонячне проміння, яке пройшло крізь

Вага : 440 г

(без бленди та кришки)

обєктив, може спричинити пожежу.

Габарити : Макс. діам. Ø 74,5 ×

Не спрямовуйте обєктив фотокамери

Загальна довжина 88,5 мм

безпосередньо на сонце. Сонячне

Кріплення бленди : Байонет

світло фокусується в обєктиві та

Кріплення фільтра

всередині камери

, що може призвести до

діаметр різі : 67 мм

несправності або виникнення пожежі.

Характеристики можуть змінюватися без

Технічна підтримка користувачів у

попереджень або зобовязань зі сторони

виробника.

Європі

Відвідайте нашу домашню сторінку

Для покупців у Європі

http://www.olympus-europa.com

Позначка «CE» підтверджує, що цей

або залефонуйте:

виріб відповідає європейським вимогам

Teл. 00800 - 67 10 83 00 (безкоштовно)

щодо безпеки, охорони здоровя,

+49 180 5 - 67 10 83 або

захисту довкілля та прав споживача.

+49 40 - 237 73 48 99 (платні)

Вироби з позначкою «CE» призначені

для продажу на території Європи.

UA 57

L1023uacs2e.indd57L1023uacs2e.indd57 2008/09/2418:42:112008/09/2418:42:11

ﻲﻠﻳ ﺎﻣ ﺓءﺍﺮﻗ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ :ﺕﺎﻃﺎﻴﺘﺣﺍ

ﺔﺳﺪﻋ 15 ،ﺕﺎﻋﻮﻤﺠﻣ 11

: ﺔﺳﺪﻌﻟﺍ ﻦﻳﻮﻜﺗ

ﺔﻘﺒﻃ ﺕﺍﺫ) ﺕﺎﻘﺒﻄﻟﺍ ﺓﺩﺪﻌﺘﻣ ﺔﻴﻄﻐﺗ

ﻥﺎﻣﻷﺍ ﺕﺎﻃﺎﻴﺘﺣﺍ :ﺕﺍﺮﻳﺬﺤﺗ

(ﺎًﻴﺋﺰﺟ ﺓﺪﺣﺍﻭ

ﺪﻘﻓ ﻲﻓ ﻚﻟﺫ ﺐﺴﺘﻳ ﺪﻘﻓ .ﺔﺳﺪﻌﻟﺍ ﻝﻼﺧ ﻦﻣ ﺲﻤﺸﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺮﻈﻨﺗ

f22 ﻰﻟﺇ f2.8 : ﺔﺳﺪﻌﻟﺍ ﺔﺤﺘﻓ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ

.ﺔﻳﺅﺮﻟﺍ ﻲﻓ ﻒﻌﺿ ﻭﺃ ﺮﺼﺒﻟﺍ

(ﺔﻳﺎﻬﻧ ﺎﻣ) ) ﻰﻟﺇ 0.22 : ﺮﻳﻮﺼﺘﻟﺍ ﻕﺎﻄﻧ

ﻝﻼﺧ ﺲﻤﺸﻟﺍ ﺔﻌﺷﺃ ﺖﻌﻤﺠﺗ ﺍﺫﺇ .ءﺎﻄﻏ ﺮﻴﻏ ﻦﻣ ﺔﺳﺪﻌﻟﺍ ﻙﺮﺘﺗ

/ﺓﺭﺆﺒﻠﻟ ﻲﺋﺎﻘﻠﺘﻟﺍ ﺰﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﻞﻳﺪﺒﺗ : ﺓﺭﺆﺒﻟﺍ ﻂﺒﺿ

.ﻖﻳﺮﺣ ﺏﻮﺸﻧ ﻚﻟﺫ ﻦﻋ ﺞﺘﻨﻳ ﺪﻗ ،ﺔﺳﺪﻌﻟﺍ

ﺓﺭﺆﺒﻠﻟ ﻱﻭﺪﻴﻟﺍ ﺰﻴﻛﺮﺘﻟﺍ

ﺲﻤﺸﻟﺍ ﺔﻌﺷﺃ ﻊﻤﺠﺘﺗ ﻑﻮﺳ .ﺲﻤﺸﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍ ﺔﺳﺪﻋ ﻪﺟﻮﺗ

(ءﺎﻄﻐﻟﺍ ءﺎﻨﺜﺘﺳﺎﺑ) ﺎًﻣﺍﺮﺟ 440 : ﻥﺯﻮﻟﺍ

ﻲﻓ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﻥﺃ ﻦﻜﻤﻤﻟﺍ ﻦﻣﻭ

،ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍ ﻞﺧﺍﺩ ﺰﻛﺮﺘﻳﻭ ﺔﺳﺪﻌﻟﺍ ﻲﻓ

× 74.5 Ø ﺮﻄﻗ ﻰﺼﻗﺃ : ﺩﺎﻌﺑﻷﺍ

.ﻖﻳﺮﺣ ﺏﻮﺸﻧ ﻭﺃ ﻞﻄﻋ

ﻢﻠﻣ 88.5 ﻲﻟﺎﻤﺟﻹﺍ ﻝﻮﻄﻟﺍ

ﻥﻮﻨﺳ ﻭﺫ : ﺔﺳﺪﻌﻟﺍ ءﺎﻄﻏ ﺐﻴﻛﺮﺗ

ﻲﺒﻟﻮﻠﻟﺍ ﻦﺴﻟﺍ ﺮﻄﻗ

ﻢﻠﻣ 67 : ﺢﺷﺮﻤﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟ

ﺔﻬﺠﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻡﺍﺰﺘﻟﺍ ﻭﺃ ﺭﺎﻄﺧﺇ ﻱﺃ ﻥﻭﺩ

ﺮﻴﻴﻐﺘﻠﻟ ﺔﺿﺮﻋ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﻤﻟﺍ

.ﺔﻌﻨﺼﻤﻟﺍ

ﺎﺑﻭﺭﻭﺃ ﻲﻓ ءﻼﻤﻌﻠﻟ

ﻊﻣ ﻖﻓﺍﻮﺘﻣ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻥﺃ ﻰﻟﺇ “CE” ﺔﻣﻼﻋ ﺮﻴﺸﺗ

ﺔﺤﺼﻟﺍﻭ ﺔﻣﻼﺴﻟﺎﺑ ﺔﻘﻠﻌﺘﻤﻟﺍ ﺔﻴﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺕﺎﺒﻠﻄﺘﻤﻟﺍ

ﺔﻣﻼﻌﻟﺍ ﻞﻤﺤﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺕﺎﺠﺘﻨﻤﻟﺍ .ﻞﻴﻤﻌﻟﺍﻭ ﺔﺌﻴﺒﻟﺍ ﺔﻳﺎﻤﺣﻭ

.ﺎﺑﻭﺭﻭﺃ ﻲﻓ ﻊﻴﺒﻠﻟ ﺔﺼﺼﺨﻣ “CE”

59 AR

L1012_ar_cs2me.indd 5L1023_ar_cs2me.indd 5 9/22/2008 11:08:03 AM9/22/2008 11:08:03 AM

ﺮﻳﻮﺼﺘﻟﺍ ﻝﻮﺣ ﺕﺎﻈﺣﻼﻣ

ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ

AR

.ﺔﻴﻔﻠﺧ ﺓءﺎﺿﺇ ﻱﺫ ﻑﺪﻫ ﺮﻳﻮﺼﺗ ﺪﻨﻋ ءﺎﻄﻐﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ

.Olympus ﺞﺘﻨﻣ ءﺍﺮﺷ ﻰﻠﻋ ﻢﻛﺮﻜﺸﻧ

ﺪﺣﺍﻭ ﺢﺷﺮﻣ ﻦﻣ ﺮﺜﻛﺃ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺭﻮﺼﻟﺍ ﻑﺍﻮﺣ ﻊﻄﻗ ﻢﺘﻳ ﺪﻗ

ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻞﺒﻗ ﺍﺬﻫ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﻞﻴﻟﺩ ﺓءﺍﺮﻗ ﻰﺟﺮﻳ ،ﻚﺘﻣﻼﺳ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻠﻟ

.ﻚﻴﻤﺳ ﺢﺷﺮﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﻭﺃ

.ًًﻼﺒﻘﺘﺴﻣ ﻊﺟﺮﻤﻛ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﻪﻴﻟﺇ ﻝﻮﺻﻮﻟﺍ ﻞﻬﺳ ﻥﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﻪﺑ ﻆﻔﺘﺣﺍﻭ

EC-14 ﻱﺭﺆﺒﻟﺍ ﺪﻌﺒﻟﺍ ﺓﺩﺎﻳﺯ ﻝﻮﺤﻣ ﻊﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻦﻜﻤﻳ

.ﻱﺭﺎﻴﺘﺧﻻﺍ

(1 ﻞﻜﺸﻟﺍ) ءﺍﺰﺟﻷﺍ ءﺎﻤﺳﺃ

ﻂﺒﻀﺑ ﻱﺭﺎﻴﺘﺧﻻﺍ EC-20 ﻱﺭﺆﺒﻟﺍ ﺪﻌﺒﻟﺍ ﺓﺩﺎﻳﺯ ﻝﻮﺤﻣ ﺢﻤﺴﻳ

،ءﺎﻄﻐﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺗ ءﺰﺟ 1

ﻲﺋﺎﻘﻠﺘﻟﺍ ﺰﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺰﻛﺮﻣ ﻲﻓ ﺓﺭﺆﺒﻠﻟ ﻲﺋﺎﻘﻠﺘﻟﺍ ﺰﻴﻛﺮﺘﻟﺍ

ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺓﺭﺆﺒﻟﺍ

،ﺢﺷﺮﻤﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟ ﻲﺒﻟﻮﻠﻟﺍ ﻦﺴﻟﺍ 2

.ﺓﺭﺆﺒﻠﻟ

،ﻡﻭﺰﻟﺍ ﺔﻘﻠﺣ 3

ﻲﻓ ﻱﺭﺎﻴﺘﺧﻻﺍ EX-25 ﺩﺍﺪﺘﻣﻻﺍ ﺏﻮﺒﻧﺃ ﻊﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻦﻜﻤﻳ

،ﺓﺭﺆﺒﻟﺍ ﻂﺒﺿ ﺔﻘﻠﺣ 4

.ﺔﻴﻟﺎﺘﻟﺍ ﻑﻭﺮﻈﻟﺍ

،ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺮﺷﺆﻣ 5

،ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﻑﺍﺮﻃﺃ 6

ﻞﻳﻮﺤﺘﻟﺍ ﺪﻨﻋ :( ) ﺮﻴﺒﻜﺘﻟﺍ

ﻞﻤﻌﻟﺍ ﺔﻓﺎﺴﻣ

ﻂﺒﺿ

ﻝﻮﻄﻟﺍ

،ﻲﻣﺎﻣﺃ ءﺎﻄﻏ 7

ﻢﻠﻣ 35 ﻡﻼﻓﺃ ﺍﺮﻴﻣﺎﻛ ﻰﻟﺇ

ﺓﺭﺆﺒﻟﺍ

ﻱﺭﺆﺒﻟﺍ

،ﻲﻔﻠﺧ

ءﺎﻄﻏ 8

ﺔﺳﺪﻌﻟﺍ ءﺎﻄﻏ 9

ﻒﻌﺿ 0.66 – 0.47

ﺰﻴﻛﺮﺘﻟﺍ

(ﻒﻌﺿ 1.32 – 0.94)

ﻢﺳ 22.2 – 17.7

ﻱﻭﺪﻴﻟﺍ

ﻢﻠﻣ 54

(2 ﻞﻜﺸﻟﺍ) ءﺎﻄﻐﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺗ

ﺓﺭﺆﺒﻠﻟ

(3 ﻞﻜﺸﻟﺍ) ءﺎﻄﻐﻟﺍ ﻦﻳﺰﺨﺗ

ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻠﻟ ﺖﺑﺎﺜﻟﺍ ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟﺍ ﺭﺍﺪﺻﺇ ﻥﺃ ﺪﻛﺄﺗ ،E-300 ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺪﻨﻋ

.ﺙﺪﺣﻷﺍ ﻭﺃ 1.3 ﻮﻫ

ﺔﻴﺳﺎﺳﻷﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﻤﻟﺍ

Four Thirds ﻡﺎﻈﻨﺑ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ : ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ

ﻢﻠﻣ 108 ﻰﻟﺇ 28 ﻝﺩﺎﻌُ) ﻢﻠﻣ 54 – 14

: ﻱﺭﺆﺒﻟﺍ ﻂﺒﻀﻟﺍ ﺔﻓﺎﺴﻣ

(ﻢﻠﻣ 35 ﺍﺮﻴﻣﺎﻛ ﻲﻓ

3.5 – f2.8 : ﺔﺳﺪﻌﻟﺍ ﺔﺤﺘﻔﻟ ﺔﻤﻴﻗ ﻰﺼﻗﺃ

23° – 75° : ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﺔﻳﻭﺍﺯ

AR

58

L1012_ar_cs2me.indd 4L1023_ar_cs2me.indd 4 9/22/2008 11:08:05 AM9/22/2008 11:08:05 AM

OLYMPUS SERVICE DEPARTMENT

OLYMPUS FRANCE CENTRE TECHNIQUE

P.O.Box 222, Southall Middlesex UB2 4SH

Parc d

Affaires Silic, 55, rue de Monthléry,

Tel.: (0207) 2530513, www.olympus.co.uk

94533 Rungis Cedex, Service clients tél.: 0810 223 223

BULGARIA REP. OFFICE OLYMPUS C&S

E-Mail: image-son.sav@olympus.fr

blvd. Bulgaria 88, entr. 2, fl.1, ap. 3, 1680 Sofia, Bulgaria

FOTOMATIC A.E.

Tel./Fax: +359 2 854 84 14, www.olympus.bg

Aποκλειστική Διανομή Eλλάδας

OLYMPUS C&S, SPOL. S.R.O.

KOYPTIΔOY 121 – 111 43 AΘHNA,

Evropská 176, 160 41 Praha 6, Tel.: +420 800 167777

THΛ.: (210) 21.11.860 – FAX: (210) 21.11.850

OLYMPUS IMAGING EUROPA GMBH

M. ΠHΓA 30 – 731 31 XANIA,

Wendenstr. 14-18, D-20097 Hamburg, Tel.: (040) 237730

THΛ.: (28210) 91.081 – FAX: (28210) 74.601

Versandadresse Reparaturen: Olympus Deutschland GmbH

www.olympus.com.gr – info@fotomatic.gr

Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg,

OLYMPUS D.O.O. ZA TRGOVINU

Tel.: (040) 23773 4121

Avenija Većeslava Holjevca 40, HR-10020 Zagreb,

OLYMPUS DANMARK A/S

Tel.: +385 1 4899 000, Fax: +385 1 4899 029

Tempovej 48–50, 2750 Ballerup,

OLYMPUS HUNGARY KFT.

Tlf.: +45 44 73 47 00

1382 Budapest 62, Pf. 838, Tel.: +36 1 250 9377

OLYMPUS ESTONIA

POLYPHOTO S.P.A.

Järvevana tee 9, 11314 Tallinn, www.olympus.ee

Via C. Pavese 11/13, 20090 Opera/Milano, Tel.: (02) – 530021

Tel.: +372 65 49 541, Hoolduse tel.: +372 65 49 531

OLYMPUS LITHUANIA UAB

OLYMPUS ESPAÑA S.A.U.

Seskines 55A, Vilnius, LT-07159 Lithuania,

Domenico Scarlatti, 11, 28003 Madrid

Tel.: +370 5 233 00 21

Tel.: +34 902 444 104, Fax: +34 191 343 1917

OLYMPUS LATVIA SIA

e-mail: st-consumo@olympus.es

Vienības gatve 87 b, LV-1004 Rīga, Tālr.: +371 762 33 34

OLYMPUS FINLAND OY

OLYMPUS NEDERLAND B.V.

Äyritie 12 B, 01510 VANTAA,

Industrieweg 44, 2382 NW Zoeterwoude

Puh. (09) 875 810

Tel.: 0031 (0)71-5821888, www.olympus.nl

L1023servicecs2e.indd60L1023servicecs2e.indd60 2008/09/2215:59:152008/09/2215:59:15