Olympus M.ZUIKO DIGITAL ED 14-42mm 1:3.5-5.6 II – page 2
Manual for Olympus M.ZUIKO DIGITAL ED 14-42mm 1:3.5-5.6 II

Βάρος : 112 g (χωρίς την καλύπτρα
To Micro Four Thirds και το λογότυπο Micro Four
και το κάλυμμα)
Thirds είναι εμπορικά σήματα ή κατοχυρωμένα
Διαστάσεις :
Μέγ. διάμ. Ø 56,5 × Συνολικό
εμπορικά σήματα της εταιρίας OLYMPUS
μήκος 50 mm (με το φακό κλειστό)
IMAGING στην Ιαπωνία, τις Ηνωμένες Πολιτείες,
Υποδοχή
τις χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και άλλες
καλύπτρας φακού : Μπαγιονέ
χώρες.
Διάμετρος σπειρώματος
υποδοχής φίλτρου
: 37 mm
Για πελάτες στην Ευρώπη
Το σήμα «CE» υποδεικνύει ότι το
* Τα τεχνικά χαρακτηριστικά υπόκεινται σε
προϊόν αυτό πληροί τα Ευρωπαϊκά
αλλαγές χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση
πρότυπα που αφορούν την
ή υποχρέωση εκ μέρους του κατασκευαστή.
ασφάλεια, την υγεία, την προστασία
Προληπτικά μέτρα:
του περιβάλλοντος και του
Διαβάστε προσεκτικά τα παρακάτω
καταναλωτή. Τα προϊόντα με το
σήμα CE προορίζονται για πώληση
Προειδοποιήσεις: Προληπτικά μέτρα ασφάλειας
στην Ευρώπη.
•
Μην κοιτάτε τον ήλιο μέσω του φακού.
•
Τεχνική υποστήριξη πελατών στην
Ενδέχεται να προκληθεί τύφλωση ή μερική
Ευρώπη
απώλεια όρασης.
Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας στη
•
Μην αφήνετε το φακό χωρίς το κάλυμμα.
διεύθυνση
Αν το ηλιακό φως συγκλίνει μέσω του φακού,
http://www.olympus-europa.com
ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά.
ή καλέστε:
•
Μη στρέφετε το φακό της μηχανής στον ήλιο.
Τηλ. 00800 - 67 10 83 00
(χωρίς χρέωση)
Το ηλιακό φως θα συγκλίνει στο φακό και θα
+49 180 5 - 67 10 83
ή
εστιαστεί μέσα στη μηχανή, με αποτέλεσμα να
+49 40 - 237 73 4899
(με χρέωση)
προκληθεί δυσλειτουργία ή φωτιά.
EL 23
L1032Eelcs2e.indd23L1032Eelcs2e.indd23 2010/10/0413:19:282010/10/0413:19:28

HR
UPUTE
Napomene o snimanju
Zahvaljujemo vam na odabiru ovog
•
Rubovi slika mogu biti odrezani ako se koristi
Olympusovog proizvoda. Radi vaše sigurnosti
više filtara ili ako se koristi debeli filtar.
pročitajte ovaj priručnik s uputama prije
•
Prilikom korištenja bljeskalice, bljesak može biti
upotrebe i spremite ga za kasnije konzultiranje.
zaklonjen tijelom objektiva, sjenilom, itd.
•
Ne možete namjestiti fokus dok je objektiv uvučen.
Nazivi dijelova (sl. 1)
Počnite snimati samo ako je objektiv izvučen.
1 Prednji poklopac
2 Navoj za pričvršćivanje filtra
Tehnički podaci
3 Prsten fokusa
Navoj objektiva :
Mikro Four Thirds navoja
4 Prsten zooma
Žarišna duljina : 14 – 42 mm
(odgovara
5 Indeks navoja
objektivu od 28 do 84 mm
6 Stražnji poklopac
na 35-milimetarskom
7 Električni kontakti
fotoaparatu)
8 Prekidač za UNLOCK
Maks. otvor objektiva : f3.5 do f5.6
9 Dio za pričvršćivanje sjenila
Vidno polje : 75°– 29°
0 Sjenilo objektiva (izborno: LH–40)
Konstrukcija objektiva : 7 skupina, 8 leća
Kontrola otvora
Uporaba prekidača za UNLOCK (sl. 2)
objektiva : f3.5 do f22
Da biste spremili objektiv, okrenite prsten
Raspon snimanja : 0,25 m (Žarišna duljina
za zumiranje (
2
) dok pritiskate prekidač za
14 – 19 mm) /
UNLOCK u smjeru strjelice (
1
).
0,3 m (Žarišna duljina
20 – 42 mm)
Pričvršćivanje sjenila (sl. 3)
Namještanje fokusa : prebacivanje AF/MF
Spremanje sjenila (sl. 4)
Težina : 112 g
(bez sjenila i poklopca)
24 HR
L1032Ehrcs2e.indd24L1032Ehrcs2e.indd24 2010/10/0413:54:462010/10/0413:54:46

Dimenzije :
maks. promjer Ø 56,5 ×
Micro Four Thirds i Micro Four Thirds logo su
ukupna duljina 50 mm
zaštitni znakovi ili registrirani zaštitni znakovi
(kad je uvučen)
OLYMPUS IMAGING korporacije u Japanu,
Pričvršćenje sjenila
Sjedinjenim Državama, zemljama Europske
objektiva :
Bajonetsko
unije i ostalim zemljama.
Promjer navoja za
pričvršćivanje filtra : 37 mm
Za korisnike na području Europe
Oznaka »CE« označava da ovaj
* Tehnički podaci su podložni promjenama
proizvod zadovoljava europske
bez prethodne najave ili obveze od strane
propise glede sigurnosti, zaštite
proizvođača.
zdravlja, korisnika i okoliša.
Proizvodi s oznakom »CE« su za
Mjere sigurnosti: svakako pročitajte sljedeće
prodaju u Europi.
Upozorenja: mjere sigurnosti
•
Europska služba za pomoć korisnicima
•
Ne promatrajte sunce kroz objektiv. Posljedica
Posjetite našu početnu stranicu
toga može biti sljepoća ili oštećenje vida.
http://www.olympus-europa.com
•
Ne ostavljajte objektiv bez poklopca. Ako
ili nazovite:
se sunčeva svjetlost konvergira u objektivu,
Tel.: 00800 - 67 10 83 00 (poziv je besplatan)
može doći do požara.
+49 180 5 - 67 10 83 ili
•
Ne usmjeravajte objektiv izravno prema
+49 40 - 237 73 4899 (uz naplatu)
suncu. Sunčeva svjetlost konvergirat će
u objektivu i fokusirati se u fotoaparatu,
što može izazvati oštećenje ili požar.
HR 25
L1032Ehrcs2e.indd25L1032Ehrcs2e.indd25 2010/10/0413:54:462010/10/0413:54:46

HU
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
A felvételkészítésre vonatkozó megjegyzések
Köszönjük, hogy Olympus terméket választott!
•
A kép szélei lemaradhatnak, ha egynél több
A megfelelő használatbavétel érdekében kérjük,
vagy vastag szűrőt használunk.
olvassa el ezt a kezelési útmutatót és őrizze
•
Vaku használata esetén a vakufényt
meg a későbbiekben is.
blokkolhatja az objektív, a napellenző, stb.
•
Visszahúzott objektív esetén nem
A készülék részei (1 ábra)
módosíthatja a fókuszt. Csak az objektív kitolt
1 első objektívvédő
állapotában kezdjen fényképezni.
2 szűrőfoglalat
Műszaki adatok
3 élességállító gyűrű
Foglalat :
Mikro-Four Thirds szabvány
4 zoom állító gyűrű
Gyújtótávolság : 14
– 42 mm
5 foglalat index
(
28 – 84 mm-nek felel
6 hátsó objektívvédő sapka
meg 35 mm-es
7 elektromos érintkezők
fényképezőgépen
)
8 UNLOCK-kapcsoló
Max. rekeszérték : f3.5 – f5.6
9 a fényellenző foglalata
Látószög : 75°– 29°
0 objektív fényellenző (opcionális : LH–40)
Az objektív felépítése : 8 lencse 7 csoportban
Írisz vezérlés : f3.5 – f22
UNLOCK-kapcsoló használata (2 ábra)
Fényképezési tartomány
: 0,25 m (Gyújtótávolság
A lencsék tárolásához fordítsa el a zoom gyűrűt
14
– 19 mm
) /
(
2
) a UNLOCK-kapcsoló lenyomása közben a
0,3 m (Gyújtótávolság
nyíl irányába (
1
).
20
– 42 mm
)
Fókusz beállítás : AF/MF üzemmód
A fényellenző csatlakoztatása (3 ábra)
Tömeg :
112 g (fényellenző és
A fényellenző tárolása (4 ábra)
védősapka nélkül)
26 HU
L1032Ehucs2e.indd26L1032Ehucs2e.indd26 2010/10/0413:54:162010/10/0413:54:16

Méretek : Max. átmérő Ø 56,5 ×
A Micro Four Thirds márkanév és a Mikro-
Teljes hosszúság
NégyHarmad logo az OLYMPUS IMAGING
50 mm (visszahúzott
Corporation Japánban, az Egysült Államokban,
objektív esetén)
az Európai Unió országaiban és egyéb
Fényellenző foglalat : Bayonet
országokban bejegyzett védjegye.
Szűrőfoglalat átmérője : 37 mm
* A gyártó fenntartja a műszaki adatok
Európai vásárlóink számára
előzetes értesítés vagy kötelezettség nélküli
A »CE« jelölés garantálja, hogy a
megváltoztatásának jogát.
termék megfelel az európai uniós
biztonsági, egészség- és
környezetvédelmi, valamint
Óvintézkedések:
fogyasztóvédelmi követelményeknek.
Feltétlenül olvassa el az alábbiakat!
A CE-jelzéssel ellátott termékek
Európában kerülnek forgalomba.
Figyelmeztetés: Biztonsági tudnivalók
•
Ne nézzen a napba az objektíven keresztül, mert
•
Műszaki segítségnyújtás Európában
ez látáskárosodást, illetve vakságot okozhat.
Kérjük, keresse fel honlapunkat!
•
Ne hagyja az objektívet védősapka nélkül!
http://www.olympus-europa.com
Ha a napfény az objektívben összpontosul,
vagy hívja a
tüzet okozhat.
Tel. 00800 – 67 10 83 00 (ingyenes),
•
Ne hagyja a fényképezőgépet a nap felé
illetve a
fordított objektívvel!
+49 180 5 - 67 10 83 vagy
Az objektívben összefutó és a fényképezőgép
+49 40 - 237 73 4899 (díjköteles)
belsejébe irányuló napfény károsodást és
telefonszámot.
tüzet okozhat.
HU 27
L1032Ehucs2e.indd27L1032Ehucs2e.indd27 2010/10/0413:54:172010/10/0413:54:17

IT
ISTRUZIONI
Note sulla ripresa
Vi ringraziamo per aver acquistato un prodotto
•
I bordi delle immagini possono essere ritagliati
Olympus. Per la vostra sicurezza, leggete
se si utilizza più di un filtro o un filtro spesso.
attentamente questo manuale di istruzioni prima
•
Se si utilizza un flash, il lampo del flash potrebbe
dell’uso e conservatelo a portata di mano per
essere ostacolato dal corpo del flash, dal paraluce, ecc.
qualsiasi riferimento futuro.
•
Non è possibile regolare la focalizzazione
quando la lente è retratta. Iniziare a riprendere
Denominazione delle parti (fig. 1)
soltanto dopo che la lente si è estesa.
1 Tappo anteriore
2 Filettatura della montatura del filtro
Specifiche principali
3 Ghiera di messa a fuoco
Bocchettone :
Micro Four Thirds montaggio
4 Anello dello zoom
Distanza focale :
14 – 42 mm (equivalente
5 Baionetta
a obiettivo da 28 mm a 84
6 Tappo posteriore
mm nel formato 35 mm)
Diaframma max : da f3.5 a f5.6
7 Contatti elettrici
Angolo di campo : 75°– 29°
8 Tasto di UNLOCK
Configurazione : 7 gruppi, 8 elementi
9 Sezione montatura paraluce
dell’obiettivo
0 Paraluce (opzionali : LH–40)
Diaframma : da f3.5 a f22
Utilizzo del tasto di UNLOCK (fig. 2)
Campo di fotografia : da 0.25 m (Distanza
Per conservare la lente, girare l’anello dello zoom
focale
14 – 19 mm
) /
(
2
) e premere contemporaneamente il tasto di
: da 0.3 m (Distanza focale
UNLOCK nella direzione della freccia (
1
).
20 – 42 mm
)
Regolazione
Attacco del paraluce (fig. 3)
messa a fuoco : Passaggio AF/MF
Conservazione del paraluce (fig. 4)
Peso : 112 g (esclusi paraluce e
copertura anteriore)
28 IT
L1032Eitcs2e.indd28L1032Eitcs2e.indd28 2010/10/0414:00:272010/10/0414:00:27

Dimensioni :
dia. max. Ø 56.5 ×
Micro QuattroTerzi e il logo Micro QuattroTerzi
lunghezza totale 50 mm
sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica
(quando retratto)
registrati di OLYMPUS IMAGING Corporation in
Attacco paraluce : Baionetta
Giappone, negli Stati Uniti, nei Paesi dell’Unione
Diametro filettatura
Europea e altri Paesi.
montatura del filtro
: 37
mm
Per utenti in Europa
* Le specifiche sono soggette a modifica senza
Il marchio «CE» indica che il prodotto
preavviso o obbligo alcuno da parte del
è conforme ai requisiti europei sulla
produttore.
sicurezza, sull’ambiente e sulla salute
e protezione del consumatore.
Precauzioni: Da leggere con attenzione
I prodotti con marchio «CE» sono
destinati al mercato europeo.
Avvertenze: Misure di sicurezza
•
Non osservate il sole attraverso l’obiettivo. Ciò
•
Supporto tecnico clienti in Europa
potrebbe causare cecità o danni alla vista.
Visitate la nostra homepage
•
Coprite sempre l’obiettivo con il copriobiettivo.
http://www.olympus-europa.com
Se la luce del sole converge attraverso
o chiamate:
l’obiettivo può provocare un incendio.
Tel.: 00800 - 67 10 83 00 (gratuito)
•
Non puntate la fotocamera direttamente verso
+49 180 5 - 67 10 83 oppure
la luce del sole. La luce del sole convergerà
+49 40 - 237 73 4899 (a pagamento)
nell’obiettivo e sarà concentrata nella
fotocamera, causando una possibile anomalia
di funzionamento o un incendio.
IT 29
L1032Eitcs2e.indd29L1032Eitcs2e.indd29 2010/10/0414:00:272010/10/0414:00:27

LT
INSTRUKCIJA
Fotografavimo pastabos
Dėkojame, kad įsigijote šį „Olympus“ gaminį.
•
Nuotraukų kraštai gali būti nukirpti, jei
Užtikrindami savo saugumą perskaitykite šį
naudojamas daugiau nei vienas filtras arba
instrukcijų vadovą prieš naudodami gaminį ir laikykite
naudojamas storas filtras.
jį netoliese, kad prireikus galėtumėte pasiskaityti.
•
Naudojant blykstę, jos šviesą gali blokuoti
objektyvo korpusas, gaubtas, ar pan.
Dalių pavadinimai (1 pav.)
•
Atitraukus objektyvą židinio reguliuoti negalima.
1 Priekinis dangtelis
Fotografuoti pradėkite tik ištraukus objektyvą.
2 Filtro apsodo sriegis
3 Fokusavimo žiedas
Pagrindinės techninės charakteristikos
4 Transfokatoriaus žiedas
Apsodas : Mikro Four Thirds
5 Apsodo indeksas
apsodas
6 Galinis dangtelis
Fokusavimo atstumas :
14 – 42 mm
7 Elektriniai kontaktai
(atitinka 28–84 mm
8 UNLOCK torius
atstumą 35 mm
9 Gaubto apsodas
fotoaparate)
0 Objektyvo gaubtas (pasirinktiniai : LH–40)
Maks. diafragma : nuo f3,5 iki f5,6
Vaizdo kampas : 75°– 29°
UNLOCK toriaus naudojimas (2 pav.)
Objektyvo konfigūracija
: 7 grupių, 8 fotoaparatų
Norėdami objektyvą nuimti saugoti, sukite
Vyzdinės diafragmos
rodyklės kryptimi mastelio keitimo žiedą (
2
) tuo
valdymas
: nuo f3,5 iki f22
pačiu metu spausdami UNLOCK torių (
1
).
Fotografavimo ribos : nuo 0,25 m
(Fokusavimo atstumas
Gaubto tvirtinimas (3 pav.)
14 – 19 mm
) /
Gaubto saugojimas (4 pav.)
nuo 0,3 m (Fokusavimo
atstumas
20 – 42 mm
)
30 LT
L1032Eltcs2e.indd30L1032Eltcs2e.indd30 2010/10/069:04:502010/10/069:04:50

Židinio reguliavimas : AF / MF jungimas
Micro Four Thirds ir Micro Four Thirds logotipas
Svoris : 112 g
yra prekių ženklai, arba registruotieji OLYMPUS
(be gaubto ir dangtelio)
IMAGING Corporation Japonijoje, Jungtinėse
Matmenys :
maks. skersmuo Ø 56,5
Valstijose, Europos Sąjungos šalyse, bei kitose
× bendras ilgis 50 mm
šalyse, prekių ženklai.
(ištrauktas)
Objektyvo gaubto
apsodas : „Bayonet“
Klientams Europoje
sriegio skersmuo : 37 mm
Ženklas „CE“ rodo, kad šis gaminys
atitinka Europos saugos, sveikatos,
* Techniniai duomenys gali būti keičiami
aplinkos ir vartotojo apsaugos
be išankstinio gamintojo pranešimo ar
reikalavimus. „CE“ paženklinti
įsipareigojimo.
gaminiai skirti parduoti Europoje.
Atsargumo priemonės:
•
Europos klientų aptarnavimo techninis
būtinai perskaitykite čia pateiktą informaciją
skyrius
Apsilankykite mūsų tinklalapyje
Įspėjimai: saugos priemonės
http://www.olympus-europa.com
•
Per objektyvą nežiūrėkite į saulę. Galite apakti
arba paskambinkite:
arba sugadinti regėjimą.
Tel. 00800 - 67 10 83 00 (nemokamas)
•
Nepalikite objektyvo be dangtelio. Objektyve
+49 180 5 - 67 10 83 arba
susiliejus saulės šviesai kyla gaisro pavojus.
+49 40 - 237 73 4899 (mokamas)
•
Nenukreipkite fotoaparato objektyvo tiesiai
į saulę. Saulės šviesa objektyve susilies ir
susifokusuos fotoaparato viduje, dėl to galimi
gedimai ar gaisras.
LT 31
L1032Eltcs2e.indd31L1032Eltcs2e.indd31 2010/10/069:04:502010/10/069:04:50

LV
NORĀDĪJUMI
Piezīmes par fotografēšanu
Pateicamies, ka iegādājāties šo Olympus
•
Ja tiek izmantots vairāk nekā viens filtrs vai
izstrādājumu. Lai izstrādājuma izmantošana
biezs filtrs, attēla malas var tikt nogrieztas.
būtu droša, lūdzu, izlasiet šo lietošanas
•
Izmantojot zibspuldzi, objektīvs un saules
pamācību un uzglabājiet to viegli pieejamā vietā,
blende uc. var traucēt zibspuldzes gaismai.
jo šī pamācība jums var noderēt arī turpmāk.
•
Fokusu nevar noregulēt, ja objektīvs ir
iebīdīts. Fotografēšanu sāciet tikai tad, ja
Daļu nosaukumi (1 attēls)
objektīvs ir izbīdīts.
1 Priekšējais vāciņš
2 Filtra uzlikšanas vītne
Galvenie tehniskie dati
3 Fokusa gredzens
Stiprinājums : Mikro Four Thirds
4 Tālummaiņas gredzens
sistēmas pieslēgvieta
5 Stiprinājuma rādītājs
Fokusa attā
lums :
14 – 42 mm
6 Aizmugurējais vāciņš
(atbilst 28 līdz 84 mm
7 Elektriskie kontakti
35 mm fotokamerā)
8 UNLOCK slēdzis
Maksimālais
9 Pārsega uzlikšanas daļ
a
diafragmas atvērums : no f3.5 līdz f5.6
0 Objektīva pārsegs (papildiespējas : LH–40)
Attēla leņķis : 75°– 29°
Objektīva veids : 8 lēcas 7 grupās
UNLOCK sledža izmantošana (2 attēls)
Diafragmas kontrole : no f3.5 līdz f22
Lai fiksētu objektīvu, pagrieziet tālummaiņas
Fotografēšanas
gredzenu (2), vienlaikus nospiežot UNLOCK
diapazons : 0,25 m (Fokusa
slēdzi bultas virzienā (1).
attālums
14 – 19 mm
) /
0,3 m (Fokusa
Pārsega pievienošana (3 attēls)
attālums
20 – 42 mm
)
Pārsega glabāšana (4 attēls)
Fokusa regulēšana : AF/MF pārslēgšana
32 LV
L1032Elvcs2e.indd32L1032Elvcs2e.indd32 2010/10/069:06:392010/10/069:06:39

Svars : 112 g (bez pārsega un
Mikro Četru trešdaļas un Mikro Četru trešdaļu
vāciņa)
logotips ir Olympus Imaging Corporation preču
Izmēri :
maks. diam. Ø 56,5 ×
zīmes, kas reģsitrētas Japānā, ASV, Eiropas
kopējais garums 50 mm
Savienības valstīs un citās valstīs.
(kad objektīvs ir iebīdīts)
Objektīva pārsega
stiprinājums : „Bayonet“
Filtra stiprinājuma
vītnes diametrs : 37 mm
Pircējiem Eiropā
* Ražotājam ir tiesības mainīt tehniskos datus
Marķējums „CE“ norāda, ka
bez brīdinājuma un saistībām.
šis izstrādājums atbilst Eiropas
Savienības drošības, veselības, vides
Drošības norādījumi:
un patērētāju aizsardzības prasībām.
noteikti izlasiet turpmākos norādījumus
Izstrādājumi ar marķējumu „CE“ ir
paredzēti pārdošanai Eiropā.
Brīdinājumi: drošības norādījumi
•
Neskatieties caur objektīvu uz sauli. Tas var
•
Tehniskā palīdzība klientiem Eiropā
izraisīt redzes zaudējumu vai tās pasliktināšanos.
Lūdzu, apmeklējiet mūsu mājas lapu
•
Neatstājiet objektīvu ar neuzliktu vāciņu.
http://www.olympus-europa.com
Ja saules gaisma konverģēsies caur objektīvu,
vai zvaniet uz tālruņa numuru:
var izcelties ugunsgrēks.
00800 - 67 10 83 00 (bezmaksas)
•
Nevērsiet fotokameras objektīvu tieši pret
+49 180 5 - 67 10 83 vai
sauli. Saules gaisma konverģēsies objektīvā
+49 40 - 237 73 4899 (maksas)
un fokusēsies fotokameras iekšpusē, tādējādi,
iespējams, izraisot darbības traucējumus vai
aizdegšanos.
LV 33
L1032Elvcs2e.indd33L1032Elvcs2e.indd33 2010/10/069:06:402010/10/069:06:40

NL
AANWIJZINGEN
Opmerkingen over het fotograferen
Wij danken u voor de aanschaf van dit Olympus-
•
De randen van foto’s zouden afgesneden kunnen
product. Lees a.u.b. voor het gebruik deze
worden als er meer dan één filter gebruikt wordt
handleiding aandachtig door en houd deze bij
of als er een dik filter wordt gebruikt.
de hand voor raadpleging in de toekomst.
•
Wanneer u gebruikmaakt van een flitser,
wordt het licht mogelijk geblokkeerd door de
Naam van onderdelen (afb. 1)
behuizing van het objectief, de lenskap enz.
1 Voorkapje van de lens
•
Als de lens ingetrokken is, kunt u niet
2 Filtervatting
scherpstellen. Nadat de lens uitgeschoven is,
3 Scherpstelring
kunt u gaan fotograferen.
4 Zoomring
Belangrijkste technische gegevens
5 Index lensvatting
Lensvatting :
Four Thirds-microvatting
6 Achterkapje van de lens
Scherpstelafstand :
14 – 42 mm
7 Elektrische contacten
(komt overeen met
8 UNLOCK-schakelaar
28 tot 84 mm op een
9 Kapvatting
kleinbeeldcamera)
0 Lenskap (optioneel : LH–40)
Max. diafragma : f3.5 tot f5.6
Beeldhoek : 75°– 29°
De UNLOCK-schakelaar gebruiken (afb. 2)
Configuratie van de lens
: 7 groepen, 8 lenzen
Om de lens vast te zetten verdraait u de
Irisinstelling : f3.5 tot f22
zoomring (
2
) terwijl u de UNLOCK-schakelaar
Scherpstelbereik :
0,25 m (Scherpstelafstand
in de richting van de pijl drukt (
1
).
14 – 19 mm) /
0,3 m (Scherpstelafstand
Bevestigen van de kap (afb. 3)
20 – 42 mm)
Opbergen van de kap (afb. 4)
Scherpstelinstelling : AF/MF-wisseling
34 NL
L1032Enlcs2e.indd34L1032Enlcs2e.indd34 2010/10/069:10:212010/10/069:10:21

Gewicht : 112 g (zonder kap en
Micro Four Thirds en het Micro Four Thirds-
lenskap)
logo zijn handelsmerken of gedeponeerde
Afmetingen :
Max. doorsn. Ø 56,5
handelsmerken van OLYMPUS IMAGING
× totale lengte 50 mm
Corporation in Japan, de Verenigde Staten, de
(ingetrokken)
landen van de Europese Unie en andere landen.
Lenskapvatting : Bajonet
Filtervatting diameter : 37 mm
* Wijzigingen in de technische gegevens
voorbehouden zonder voorafgaande
Voor klanten in Europa
kennisgeving of enige verplichting van de zijde
van de fabrikant.
Het waarmerk “CE“ garandeert dat
dit product voldoet aan de richtlijnen
Voorzorgsmaatregelen:
van de EU (Europese Unie) wat
zorg ervoor dat u het volgende leest
betreft veiligheid, gezondheid, milieu-
aspecten en bescherming
Waarschuwingen: veiligheidsmaatregelen
van de gebruiker. Producten met CE-
•
Kijk niet door de lens naar de zon. Dit
keurmerk zijn te koop in Europa.
kan blindheid of beschadiging van het
gezichtsvermogen veroorzaken.
•
Europese Technische klantendienst
•
Plaats het kapje altijd terug op de lens. Als er
Bezoek onze homepage
zonlicht gebundeld wordt door de lens, kan er
http://www.olympus-europa.com
brand ontstaan.
of bel:
•
Richt de cameralens niet op de zon. Hierdoor
tel. 00800 - 67 10 83 00 (gratis)
kan het zonlicht zich in de lens bundelen en
+49 180 5 - 67 10 83 of
zich verzamelen in de camera, wat kan leiden
+49 40 - 237 73 4899 (volgens tarief)
tot een storing of brand.
NL 35
L1032Enlcs2e.indd35L1032Enlcs2e.indd35 2010/10/069:10:212010/10/069:10:21

NO
INSTRUKSJONER
Merknader om fotografering
Takk for at du valgte dette Olympus-produktet.
•
Bildekantene kan bli avklippet hvis det brukes
For din egen sikkerhets skyld: Les denne
mer enn ett filter, eller hvis det brukes et tykt
bruksanvisningen før bruk og oppbevar den
filter.
tilgjengelig for fremtidige oppslag.
•
Når man bruker blitz, kan objektivet,
solblenderen e.l. danne skygger i bildet.
Navn på komponenter (fig. 1)
•
Du kan ikke justere fokus mens linsen er
1 Fordeksel
tilbaketrukket. Ikke begynn å ta bilder før
2 Gjenger for filterfatning
linsen er trekt ut.
3 Fokusring
4 Zoomring
Hovedspesifikasjoner
5 Fatningsindeks
Fatning :
Mikro Four Thirds fatning
6 Bakdeksel
Fokalavstand : 14
– 42 mm
7 Elektriske kontakter
(tilsvarer 28 – 84 mm på
8 UNLOCK-bryter
et 35 mm-kamera)
9 Solblenderfatning
Maks. blenderåpning : f3.5 til f5.6
0 Solblender (valgfritt : LH–40)
Bildevinkel : 75°– 29°
Linsekonfigurasjon : 7 grupper, 8 linser
Bruk av UNLOCK-bryteren (fig. 2)
Iriskontroll : f3.5 til f22
Vri zoom-ringen (
2
) mens UNLOCK-bryteren
Fotograferingsavstand
: 0,25 m (Fokalavstand
vris i pilens retning for å lagre linsen (
1
).
14
– 19 mm
) /
0,3 m (Fokalavstand 20
Sette på solblender (fig. 3)
– 42 mm
)
Oppbevare solblender (fig. 4)
Fokusjustering : AF/MF-veksling
Vekt : 112 g (uten solblender
og deksel)
36 NO
L1032Enocs2e.indd36L1032Enocs2e.indd36 2010/10/0414:15:532010/10/0414:15:53

Mål :
Maks. diam. Ø 56,5 ×
Micro Four Thirds og Micro Four Thirds-logoen
total lengde 50 mm
er varemerker eller registrerte varemerker for
(når tilbaketrukket)
OLYMPUS IMAGING Corporation i Japan, USA,
Linsefatning : Bajonett
EU-landene og andre land.
Gjengediameter for
filterfatning : 37 mm
For kunder i Europa
CE-merket viser at dette produktet
* Spesifikasjoner kan endres uten forvarsel eller
er i samsvar med europeiske krav
forpliktelser fra produsentens side.
til sikkerhet, helse, miljø og
forbrukerrettigheter. Produkter med
Forsiktighetsregler: Les følgende (viktig)
CE-merket selges i Europa.
•
Teknisk kundeservice i Europa
Advarsler: Sikkerhetsanvisninger
Se vår hjemmeside
•
Ikke se på solen gjennom linsen. Det kan føre
http://www.olympus-europa.com
til blindhet eller skade synet.
eller ring:
•
Ikke la linsen ligge uten deksel. Dersom sollys
Tlf.: 00800 - 67 10 83 00 (gratis)
samles i linsen, kan det oppstå brann.
+49 180 5 - 67 10 83 eller
•
Ikke rett kameralinsen mot solen. Sollys vil
+49 40 - 237 73 4899 (mot gebyr)
samles i linsen og fokuseres i kameraet, noe
som kan føre til defekter eller brann.
NO 37
L1032Enocs2e.indd37L1032Enocs2e.indd37 2010/10/0414:15:542010/10/0414:15:54

PL
INSTRUKCJA
Wskazówki dotyczące fotografowania
Dziękujemy za zakup tego produktu firmy
•
W przypadku używania kilku filtrów lub
Olympus. W celu zapewnienia bezpieczeństwa,
grubego filtra może dojść do winietowania.
przed rozpoczęciem użytkowania należy
•
Podczas używania lampy błyskowej, błysk
przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i
światła może zostać zablokowane przez
przechowywać ją w łatwo dostępnym miejscu,
obiektyw, osłone obiektywu itp.
aby móc skorzystać z niej w przyszłości.
•
Nie można ustawić ogniskowej, gdy obiektyw
jest wsunięty. Dopiero po wysunięciu
Nazwy części (rys. 1)
obiektywu można rozpocząć robienie zdjęć.
1 Przednia pokrywa
2 Gwint montażu filtra
Podstawowe dane techniczne
3 Pierścień regulacji ostrości
Bagnet : mocowanie micro Four
4 Pierścień regulacji ogniskowej
Thirds
5 Mocowanie bagnetowe
Ogniskowa :
14 – 42 mm
6 Tylna pokrywa
(odpowiednik 28 – 84 mm
7 Styki elektryczne
w aparacie z kliszą 35 mm)
8 Przełącznik UNLOCK
Maks. przysłona : f3,5 – f5,6
9 bagnet montażu osłony
Kąt widzenia obrazu : 75°– 29°
0 osłona obiektywu (opcjonalne : LH–40)
Konfiguracja :
8 soczewek w 7 grupach
obiektywu
Sposób użycia przełącznika UNLOCK (rys. 2)
Sterowanie przysłoną : f3,5 – 22
Aby schować obiektyw, naciskając przełącznik
Zakres ostrzenia : 0,25 m
UNLOCK (1) obró
ć pierścień zoomu w
(Ogniskowa 14 – 19 mm) /
kierunku wskazanym strzałką (2).
0,3 m
Dołączanie osłony (rys. 3)
(Ogniskowa 20 – 42 mm)
Przechowywanie osłony (rys. 4)
Regulacja ostrości : zmiana trybów AF/MF
38 PL
L1032Eplcs2e.indd38L1032Eplcs2e.indd38 2010/10/069:12:122010/10/069:12:12

Waga : 112 g
System Mikro Cztery Trzecie i logo Mikro
(bez kołpaka i pokrywy)
Cztery Trzecie są znakami towarowymi lub
Wymiary :
Maks. średnica 56,5 ×
zarejestrowanymi znakami towarowymi
długość całkowita 50 mm
firmy OLYMPUS IMAGING Corporation w
(po wsunięciu)
Japonii, Stanach Zjednoczonych, krajach Unii
Gniazdo osłony
Europejskiej i innych krajach.
obiektywu : bagnet
Średnica gwintu filtra : 37 mm
Dla klientów w Europie
* Dane techniczne mogą ulec zmianie bez
Symbol »CE« oznacza, że niniejszy
powiadomienia i bez żadnych zobowiązań ze
produkt spełnia europejskie
strony producenta.
wymagania w zakresie
Środki bezpieczeństwa:
bezpieczeństwa, ochrony zdrowia,
Należy przeczytać następujące zalecenia
środowiska i konsumenta. Produkty
oznaczone symbolem »CE« są
przeznaczone do sprzedaży na
Ostrzeżenia: Zasady bezpieczeństwa
terenie Europy.
•
Nie patrz na słońce przez obiektyw. Może to
spowodować ślepotę lub uszkodzenie wzroku.
•
Europejskie wsparcie techniczne dla
•
Nie zostawiaj obiektywu bez zakrywki.
klientów
Skupienie światła słonecznego przez obiektyw
Odwiedź naszą stronę główną
może spowodować pożar.
http://www.olympus-europa.com
•
Nie kieruj obiektywu aparatu bezpośrednio
lub zadzwoń:
na słońce. Światło słoneczne ogniskuje się
Tel. 00800 - 67 10 83 00 (numer bezpłatny)
poprzez obiektyw wewnątrz aparatu i może
+49 180 5 - 67 10 83 lub
zakłócić jego działanie, a nawet spowodować
+49 40 - 237 73 4899 (numer płatny)
jego zapalenie.
PL 39
L1032Eplcs2e.indd39L1032Eplcs2e.indd39 2010/10/069:12:132010/10/069:12:13

PT
INSTRUÇÕES
Notas para fotografar
Obrigado por ter adquirido este produto Olympus.
•
As margens da imagem podem ficar cortadas
Para garantir a sua segurança, agradecemos
se utilizar mais que um filtro ou usar filtros
que leia este manual de instruções antes de
demasiado grossos.
utilizar o produto e mantenha-o à disposição para
•
Quando é utilizado um flash, a luz do flash
futura referência.
poderá ser bloqueada pelo corpo da objectiva,
pára-sol da objectiva, etc.
Nome das partes (Fig. 1)
•
Não pode ajustar a focagem quando a lente
1 Tampa frontal
está recolhida. Comece apenas a disparar
2 Rosca para filtro
quando a lente estiver extraída.
3 Anel de focagem
Especificações Principais
4 Anel de zoom
Montagem : Montagem Micro Four
5 Marca de montagem
Thirds
6 Tampa traseira
Distância focal :
14 – 42 mm
7 Contactos eléctricos
(equivalente a 28 a 84 mm
8 Interruptor de UNLOCK
numa câmara de 35 mm)
9 Secção da montagem do pára-sol
Abertura máx : f3.5 a f5.6
0 Pára-sol da objectiva (opcional : LH–40)
Ângulo de imagem : 75°– 29°
Configuração da :
7 grupos, 8 lentes
Utilizar o Interruptor de UNLOCK (Fig. 2)
objectiva
Para guardar as lentes, rode o anel do zoom
Controlo da íris : f3.5 a f22
(
2
) enquanto pressiona o interruptor de
Distância de disparo : 0,25 m (Distância focal
UNLOCK na direcção da seta (
1
).
14 – 19 mm
) /
0,3 m (Distância focal
Montar o pára-sol (Fig. 3)
20 – 42 mm
)
Guardar o pára-sol (Fig. 4)
Ajuste de focagem : Comutação AF/MF
40 PT
L1032Eptcs2e.indd40L1032Eptcs2e.indd40 2010/10/0414:22:292010/10/0414:22:29

Peso : 112 g (excluindo o
O Sistema e logótipo Micro Quatro Terços são
pára-sol e a tampa)
marcas comercias ou marcas registadas da
Dimensões :
Diâmetro máx. Ø 56,5
OLYMPUS IMAGING Corporation no Japão,
× comprimento total 50
Estados Unidos da América, países da União
mm (quando recolhida)
Europeia e outros.
Montagem do pára-sol : Baioneta
Diâmetro da rosca
Para clientes na Europa
para filtro : 37 mm
A marca «CE» indica que este
produto está em conformidade
* As especificações estão sujeitas a alteração,
com os requisitos europeus de
sem obrigação de aviso prévio por parte do
segurança, saúde, protecção
fabricante.
ambiental e do consumidor.
Os produtos com a marca CE
Precauções:
destinam-se à comercialização
Não se esqueça de ler o seguinte
na Europa.
Advertências: Precauções de segurança
•
Assistência Técnica ao Cliente Europeu
•
Não observe o sol através da objectiva.
Visite o nosso site
Pode causar cegueira ou problemas de visão.
http://www.olympus-europa.com
•
Não deixe a objectiva sem tampa. Se a luz
ou contacte:
solar for convergida através da objectiva,
Tel. 00800 - 67 10 83 00 (Número gratuito)
poderá originar um incêndio.
+49 180 5 - 67 10 83 ou
•
Não aponte a objectiva da câmara para o sol.
+49 40 - 237 73 4899 (a cobrar)
Os raios irão convergir na objectiva e focar o
interior da câmara, possivelmente causando
uma avaria ou incêndio.
PT 41
L1032Eptcs2e.indd41L1032Eptcs2e.indd41 2010/10/0414:22:292010/10/0414:22:29

RO
INSTRUCŢIUNI
Observaţii privind fotografierea
Vă mulţumim că aţi achiziţionat acest produs
•
Marginile fotografiilor pot ieşi tăiate, dacă
Olympus. Pentru a fi în siguranţă, vă rugăm
este folosit mai mult de un filtru sau dacă este
să citiţi acest manual de instrucţiuni înainte
folosit un filtru gros.
de utilizare şi să-l păstraţi la îndemână pentru
•
Când utilizaţi bliţul, lumina bliţului poate fi
utilizări viitoare.
blocată de către obiectiv, husa, parasolarul
obiectivului etc.
Numele componentelor (Fig. 1)
•
Focalizarea nu poate fi ajustată având
1 Capac protecţie frontal
obiectivul retras. Începeţi să fotografiaţi doar
2 Filet pentru montarea filtrului
după ce obiectivul este extins.
3 Inel focalizare
4 Inel zoom
Specificaţii principale
5 Index montură
Montură : Montură Micro Four
6 Capac protecţie dorsal
Thirds
7 Contacte electrice
Distanţă focală : 14
– 42 mm
8 Buton de UNLOCK
(echivalent cu 28 la 84 mm
9 Secţiune carcasă parasolar
la o cameră de 35 mm)
0 Parasolar obiectiv (opţionale : LH–40)
Deschidere maximă : f3,5 la f5,6
Unghiul imaginii : 75°– 29°
Utilizarea butonului de UNLOCK (Fig. 2)
Configuraţia :
7 grupuri, 8 obiectivului
Pentru a depozita obiectivul, rotiţi inelul zoom în
obiectivului
direcţia indicată de săgeată, ţinând apăsat (2),
Control diafragmei : f3,5 la f22
în acelaşi timp, butonul de UNLOCK (1).
Distanţe fotografiere : 0,25 m (Distanţă focală
14
– 19 mm
) /
Ataş
area parasolarului (Fig. 3)
0,3 m (Distanţă focală
Depozitarea parasolarului (Fig. 4)
20
– 42 mm
)
42 RO
L1032Erocs2e.indd42L1032Erocs2e.indd42 2010/10/0414:26:122010/10/0414:26:12