Videotec EXH: n

n: Videotec EXH

• Öffnen des Gehäuses für den Wechsel der

8.2 Ersatzteile

Videokamera: Prüfen Sie den Zustand der

Dichtung an der hinteren Abdeckplatte. Falls sie

Um die Ersatzteile bestellen zu können,

ersetzt werden muss, verwenden Sie ausschließlich

j

ist die Seriennummer des Produktes

die im Lieferumfang des Gehäuses enthaltene

mitzuteilen, an dem der Eingriff

Dichtung oder, falls eine solche fehlt, Ersatzteile

vorgenommen wird (explosionproof@

von VIDEOTEC ("6.2.2 Austausch der Dichtung an der

videotec.com).

hinteren Abdeckplatte", Seite 10).

8.1.2 Außerordentlich (nur bei

8.3 Reparaturen

besonderen Anlässen fällig)

Für alle sonstigen Wartungstätigkeiten

• Austausch der Fronteinheit mit Glasscheibe

j

muss das Gehäuse der Firma VIDEOTEC

(oder der Glasschutzeinheit in den entsprechend

zugesendet werden, aber erst, nachdem

ausgestatteten Versionen).

deren Zustimmung für die Rückgabe

• Austausch des innen liegenden Schlittens mit

eingeholt worden ist

Heizkabel und elektrischer Anschlussplatine durch

(techsupport@videotec.com).

ein Ersatzteil, das jeweils für die Version mit oder

ohne Glasschutz geeignet ist.

9 Müllentsorgungsstellen

• Gefahrenträchtiger Verschleiß oder Alterung des

Kabels.

Dieses Symbol und das entsprechende

• Funktionsstörungen der Kamera oder der Optik.

Recycling-System gelten nur für EULänder

n

und finden in den anderen Ländern der

• Deflagration innerhalb oder in der Nähe des

DE - Deutsch - Bedienungslanleitung

Welt keine Anwendung.

Gehäuses.

• Jeder andere Umstand, der die Öffnung des

Ihr Produkt wurde entworfen und hergestellt

Gehäuses erfordert.

mit qualitativ hochwertigen Materialien und

Komponenten, die recycelt und wiederverwendet

Im Schadensfall muss die Ersetzung

werden können.

h

oder Reparatur anderer als der im

Handbuch genannten Teile von VIDEOTEC

Dieses Symbol bedeutet, daß elektrische und

vorgenommen werden.

elektronische Geräte am Ende ihrer Nutzungsdauer

von Hausmüll getrennt entsorgt werden sollen.

Alle angeführten Einzelteile dürfen

Bitte entsorgen Sie dieses Gerät bei Ihrer örtlichen

h

ausschließlich mit Original-Ersatzteilen

Sammelstelle oder im Recycling Centre.

von VIDEOTEC ersetzt werden. Dabei

In der Europäischen Union gibt es unterschiedliche

sind die Wartungsanleitungen, die jeder

Sammelsysteme für Elektrik- und Elektronikgeräte.

Ersatzteillieferung beiliegen, genauestens

zu befolgen.

Der Hersteller lehnt jede Haftung für

h

Schäden ab, die durch eigenmächtigen

Zugriff, die Verwendung nicht originaler

Ersatzteile sowie die Installation, Wartung

oder Reparatur sämtlicher in diesem

Handbuch genannter Geräte durch nicht

fachkundige Personen entstehen.

Es wird empfohlen, in all diesen Fällen

j

das Gehäuse zur Durchführung der

notwendigen Arbeiten ins Labor

zurückzubringen.

12

Innen einstellbare Vorrichtungen

10 Technische Daten

Kamera: Analogkamera oder Netzwerk-Kamera

Kameras mit Optik, mit maximaler gesamter Leistung:

10.1 Allgemeines

20W

Aluminiumguß Anticorodal

Höchstspannung: 240Vac (Version 24Vac oder 230Vac)

Zweikomponente- Polyurethanlack mit

3

Nutzvolumen für Videokamera/Optik: 2800cm

Orangehauteffekt, RAL7032

Mindestabstand zwischen den Wänden des Gehäuses

Besondere Lackierung, blaue Farbe RAL7001.

und der Videokamera/Optik: 12mm

Gegen Bruchbeanspruchung, ungünstige

Wetterlage, Reinigungsmittel, Salznebel und

10.4 Zubehör

typische verschmutzende Einfluße der Atmosphäre

widerstandfähig

EXHS000 Sonnenschutzdach 650mm

DE - Deutsch - Bedienungslanleitung

für EXHC

10.2 Mechanik

EXHS001 Sonnenschutzdach 760mm

für EXHD

2 Löcher für 3/4" NPT Kabelschellen

OCTEX3/4C Kabelschelle mit

Außenabmessungen

Gummidichtung EX 3/4" NPT

EXHC Ø 210x427.5mm

nicht armiertes Kabel IECEX-

EXHD Ø 250x573.5mm

ATEX-GOST

Innenabmessungen

OCTEXA3/4C Kabelschelle mit

Gummidichtung EX 3/4" NPT

EXHC Ø 180x380mm

armiertes Kabel IECEX-ATEX-

EXHD Ø 180x460mm

GOST

Innennutzfläche

OCTEXB3/4C Kabelschelle mit Dichtbarriere

EXHC 100x100x280mm

EX 3/4" NPT nicht armiertes

Kabel IECEX-ATEX-GOST

EXHD 100x100x280mm

OCTEXBA3/4C Kabelschelle mit Dichtbarriere

Glasfenster

EX 3/4" NPT armiertes Kabel

EXHC Ø 114mm

IECEX-ATEX-GOST

EXHD 70x56mm

OCTEX3/4 Kabelschelle mit

Glasschutzvorrichtung

Gummidichtung EX 3/4" NPT

nicht armiertes Kabel ATEX

Glasschutzvorrichtung: Ø 250x140mm

OCTEXA3/4 Kabelschelle mit

Ausgestattet mit Mylarfilm, 80mm Weit und 18m Lang,

Gummidichtung EX 3/4" NPT

der ca. 350 Vorspulschritte ermöglicht; Markierung auf

armiertes Kabel ATEX

den letzten 50cm

OEXPLUG3/4

Stopfen EX 3/4'' NPT

IECEX-

Wandhalterung

ATEX-GOST

Tragfähigkeit: 35kg

Länge: 455mm

10.5 Korrelierte Produkte

Säulenhalterung

EXWBJ000 Halterung und Gelenk für

Tragfähigkeit: 35kg

EXH RAL7032

EXWBJ00R Halterung und Gelenk für

10.3 Elektrik

EXH RAL7001

Heizung Ton 15°C +/-4°C Toff 22°C +/-3°C

EXBJ000 Nur Gelenk für Gehäuse für

EXH RAL7032

IN 24Vac, Verbrauch 20W max

EXBJ00R Nur Gelenk für Gehäuse für

IN 230Vac, Verbrauch 20W max (nur für EXHC200)

EXH RAL7001

Verstärkte Heizung Ton 15°C +/-4°C Toff 22°C +/-3°C

IN 24Vac, Verbrauch 20W max

10.6 Umgebung

3 Widerstände im Gehäuse, Gesamte Stromverbrauch

Betriebstemperatur mit Heizung: -20°C / +50°C

60W max

Betriebstemperatur mit verstärkter Heizung: -40°C /

Schutzglasvorrichtung

+50°C

24Vac, Verbrauch 2W max

Beziehen Sie sich auf die Markierungtemperatur

13

OSLIEX Innenschlitten mit Heizung

10.7 Zertifizierungen

für EXHC

Für jede Version die vorhandene Zertifizierungsart

OSLIEXD Innenschlitten mit Heizung

überprüfen:

für EXHD

IECEx (TUV Nord Zertifizierung), Protokolle IEC

60079-0:2007, IEC 60079-1:2007, IEC 60079-31:2008

10.9 Verpackung

ATEX (TUV Nord Zertifizierung), Vorschrift 94/9/CE

Einheitsgewicht:

GOST-R (NANIO CCVE Zertifizierung)

EXHC 15kg

Chinesische Zertifizierung (Zertifizierung CNEx)

EXHD 24kg

Verpacktes Produktgewicht:

10.8 Verzeichnis Ersatzteile

EXHC 17.5kg

OEXGOM Gummidichtungen für nicht

EXHD 24kg

armierte Ex d 3/4" NPT IP66

ATEX Kabelschelle

Verpackung-Ausmaße (BxHxL):

OEXVET Vorderseite mit Glas für

EXHC 61x32x31cm

EXHC RAL7032

EXHD 43x67x67cm

OEXDPV Vorderseite mit

Glasschutzvorrichtung für

EXHD RAL7032

OEXMYLAR Mylarfilm, L 18m, 350

Vorspulschritte

DE - Deutsch - Bedienungslanleitung

10.10 Kabelschelle

AUSWAHLTABELLE FÜR KABELSCHELLE

Bereich - Gas Kabelschelle

Zertifizierung Betrieb-

Kabel Kabelschelle-

Außendurch-

Durchmesser

Type

Temperatur

Part Code

messer

unter

(mm)

Armierung

(mm)

IIC Bereich 1 oder

Barriere IECEX / ATEX /

-60 / +80°C Nicht armiertes OCTEXB3/4C 13 - 20.2 -

Bereich 2

GOST

Armiertes OCTEXBA3/4C 16.9 - 26 -

IIB oder IIA

Bereich 1

IIB oder IIA

Mit

IECEX / ATEX /

-60 / +100°C Nicht armiertes OCTEX3/4C 13 - 20.2 -

Bereich 2

Gummidichtung

GOST

Armiertes OCTEXA3/4C 16.9 - 26 11.1 - 19.7

ATEX -20 / +80°C Nicht armiertes OCTEX3/4 14 - 17 -

Armiertes OCTEXA3/4 18 - 23 14 - 17

Tab. 01

14

11 Technische Zeichnungen

Maßangabe in Millimeter.

j

30

DE - Deutsch - Bedienungslanleitung

41 50 41

428

12 12

Ø 210

220

Ø 114

115

147

130

132

312

116

Fig. 04 EXHC

30

5041 41

574

12

70

Ø 250

56

293

130

132

458

116

Fig. 05 EXHD

15

150

125

125

8

4498

142

Ø 135

Ø 6.4

16

30

125

33

16 1693

Fig. 06 EXBJ

390

142

233

150

Ø 11

170

DE - Deutsch - Bedienungslanleitung

110

125

125

144

458

Fig. 07 EXWBJ

16

12 Anhang A - Kennzeichnungsschlüssel

12.1 Kennzeichnung ATEX

ee

2G Ex d eeC T6 Gb

ee

2D Ex t eeeC T85°C Db IP66

Fig. 08

DE - Deutsch - Bedienungslanleitung

Gruppe (Geräte

Kategorie (hohe

Gas Explosionsgeschütztes

Gasgruppe Gastemperatur-klassen Gas-Schutzgrad des Geräts

zur Verwendung

Sicherheit, die

Gehäuse für

in Übertage-,

Geräte dieser

explosionsgefährdete

nicht Untertage-

Kategorie können

Bereiche

betrieben)

in den Zonen 1

und 2 verwendet

werden)

Gruppe (Geräte

Kategorie (hohe

Stäube Schutz gegen

Stäubegruppe Maximal zulässige

Staub-Schutzgrad des

Schutzart IP der Hülle

zur Verwendung

Sicherheit, die

brennbare Stäube für

Oberflächen-

Geräts

in Übertage-,

Geräte dieser

Zonen 21-22

temperatur für Stäube

nicht Untertage-

Kategorie

betrieben)

können in den

Zonen 21 und

22 verwendet

werden)

Tab. 02

12.2 Kennzeichnung IECEx

Ex d eeC T6 Gb

Ex t eeeC T85°C Db IP66

Fig. 09

Explosionsgeschütztes

Gasgruppe Gastemperatur-klassen Gas-Schutzgrad des

Gehäuse für

Geräts

explosionsgefährdete

Bereiche

Schutz gegen

Stäubegruppe Maximal zulässige

Staub-Schutzgrad des

Schutzart IP der Hülle

brennbare Stäube für

Oberflächen-

Geräts

Zonen 21-22

temperatur für Stäube

Tab. 03

17

12.3 Kennzeichnung GOST-R

1 Ex d eeC T6 Gb

Ex tb eeeC T85˚C Db IP66

Fig. 10

Schutzart Explosions-geschütztes

Gasgruppe Gastemperatur-klassen Gas-Schutzgrad des

Gehäuse für

Geräts

explosions-gefährdete

Bereiche

Schutz gegen

Stäubegruppe Maximal zulässige

Staub-Schutzgrad des

Schutzart IP der Hülle

brennbare Stäube für

Oberflächen-

Geräts

Zonen 21-22

temperatur für Stäube

Tab. 04

12.4 Gasgruppeneinteilung

DE - Deutsch - Bedienungslanleitung

Die nachstehende Tabelle zeigt die Einteilung einiger Gase und Dämpfe nach Explosionsschutzgruppen und

Temperaturen. Ein vollständiges Verzeichnis enthalten IEC/EN 60079-12 und IEC/EN 60079-20.

T1 T2 T3 T4 T5 T6

IIA Aceton N-Butan Benzin Acetaldehyd Ethylnitrat

Äthan N-Butyl Dieselkraftstoff Äthyläther

Äthylacetat Flugbenzin

Ammoniak Heizöl

Reines Benzol N-Hexan

Essigsäure

Kohlenmonoxid

Methanol

Propan

Toluol

IIB Äthylen

IIC Wasserstoff Acetylen Schwefelkohlen-

stoff

Tab. 05 Eine höhere Temperaturklasse deckt automatisch auch die darunter liegenden Klassen ab (T6 ist besser als T1).

Die Klasse IIB deckt auch die Klasse IIA ab. Die Klasse IIC beinhaltet auch IIB und IIA.

TEMPERATURKLASSEN T1 T2 T3 T4 T5 T6

Für die jeweilige Klasse maximal zugelassene

450 300 200 135 100 85

Oberflächentemperatur (°C) des Gehäuses*

Tab. 06 * Normalerweise auf die Höchsttemperatur der Installationsumgebung bezogen. Die geringste Zündtemperatur der

jeweiligen explosionsfähigen Atmosphären muss die maximale Oberflächentemperatur der Gehäuse überschreiten.

Die maximale Oberflächentemperatur wird bei einer 5mm dicken Staubschicht bestimmt. Die

Installationsregeln sehen zwischen der Oberflächentemperatur und der Zündtemperatur des berücksichtigten

Staubes einen Sicherheitsspielraum von 75K vor.

18

13 Anhang B - Elektrisches Schaltbild

DE - Deutsch - Bedienungslanleitung

Fig. 11

19

14 Anhang C - EXH- Zertifizierung

DE - Deutsch - Bedienungslanleitung

20

VIDEOTEC S.p.A.

www.videotec.com

Printed in Italy

MNVCEXH_1307_DE

EXH

Взрывобезопасный кожух

RU

Русский - Учебник инструкции

РУССКИЙ

Серийный номер

Перепишите серийный номер изделия и используемых запчастей.

Серийный номер приведен на этикетке, находящейся на внешней части упаковки изделия и

j

на металлической табличке маркировки.

Код Серийный номер

Индекс

РУССКИЙ

1 Информация о настоящем руководстве................................................................. 5

1.1 Типографские обозначения ........................................................................................................................... 5

2 Примечания по авторскому праву и торговым маркам ...................................... 5

3 Правила безопасности .............................................................................................. 5

4 Идентификация .......................................................................................................... 7

4.1 Описание и назначение изделия .................................................................................................................. 7

4.1.1 Модели для термических телекамер .......................................................................................................................... 7

4.1.2 Модели с устройством защиты стекла ....................................................................................................................... 7

4.2 Маркировка изделия .......................................................................................................................................... 8

RU - Русский - Учебник инструкции

5 Подготовка изделия для использования ............................................................... 9

5.1 Предосторожности перед использованием............................................................................................ 9

5.2 Содержимое и снятие упаковки .................................................................................................................... 9

6 Монтаж и сборка ......................................................................................................... 9

6.1 Сборка ....................................................................................................................................................................... 9

6.1.1 Область применения .......................................................................................................................................................... 9

6.1.2 Максимальные спецификации телекамер, включая монтируемую оптику ............................................. 9

6.2 Монтаж .................................................................................................................................................................... 10

6.2.1 Монтаж телекамеры .........................................................................................................................................................10

6.2.2 Замена прокладки заднего дна ...................................................................................................................................10

6.3 Проверка работы ...............................................................................................................................................10

7 Инструкции работы в условиях безопасности ................................................... 11

7.1 Работа в условиях безопасности ................................................................................................................11

7.1.1 Пуск в эксплуатацию ........................................................................................................................................................ 11

7.1.2 Меры безопасности .........................................................................................................................................................11

7.1.3 Меры по предотвращению взрыва............................................................................................................................11

8 Техобслуживание и очистка ................................................................................... 11

8.1 Техобслуживание и очистка, проводимые пользователем ...........................................................11

8.1.1 Плановое (выполняется периодически) .................................................................................................................11

8.1.2 Внеплановое (выполняется только в особых случаях) ..................................................................................... 12

8.2 Запчасти ..................................................................................................................................................................12

8.3 Ремонт .....................................................................................................................................................................12

9 Вывоз в отходы ......................................................................................................... 12

10 Технические данные .............................................................................................. 13

10.1 Общая информация ........................................................................................................................................ 13

10.2 Механика .............................................................................................................................................................13

10.3 Электрическая часть ......................................................................................................................................13

10.4 Принадлежности ..............................................................................................................................................13

10.5 Связанные изделия ......................................................................................................................................... 13

10.6 Окружающая среда .........................................................................................................................................13

10.7 Соответствие .....................................................................................................................................................14

10.8 Перечень запчастей .......................................................................................................................................14

3

10.9 Упаковка ..............................................................................................................................................................14

10.10 Канал кабеля ....................................................................................................................................................14

11 Технические чертежи .............................................................................................15

12 Приложение A - Код маркировки ........................................................................ 17

12.1 Маркировка ATEX.............................................................................................................................................17

12.2 Маркировка IECEx ............................................................................................................................................17

12.3 Маркировка GOST-R ........................................................................................................................................18

12.4 Классификация групп газа ........................................................................................................................... 18

13 Приложение B - Электрическая схема ................................................................19

14 Приложение C - Заявление EXH ............................................................................ 20

RU - Русский - Учебник инструкции

4

1 Информация о

3 Правила безопасности

настоящем руководстве

Производитель снимает с себя какую-

h

либо ответственность за возможный

Перед монтажом и использованием настоящего

ущерб, вызванный использованием не

блока, внимательно прочитать настоящее

по назначению упомянутого в данном

руководство. Хранить данное руководство под

руководстве оборудования. Также

рукой для будущих консультаций.

сохраняется право изменять содержание

без предварительного извещения.

1.1 Типографские обозначения

При тщательном сборе документации,

ОПАСНОСТЬ!

содержащейся в настоящем руководстве,

g

Повышенная опасность.

были сделаны все необходимые

Риск электрических разрядов.

проверки, но производитель не

Отключить электропитание перед

может взять на себя какую-либо

началом работы, за исключением других

ответственность, связанную с его

RU - Русский - Учебник инструкции

указаний.

использованием. Это относится к любому

лицу или обществу, вовлеченному

в создание и производство данного

ОПАСНОСТЬ!

руководства.

o

Опасность взрыва.

Внимательно прочитать руководство,

чтобы избежать опасности взрыва.

Это устройство должно соединяться с

h

заземлением!

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

h

Средняя опасность.

Эта операция очень важна для

правильной работы системы. Просим

внимательно прочитать приведенную

процедуру и выполнить ее указанным

способом.

ИНФО

j

Описание характеристик системы.

Рекомендуется внимательно для

выполнения следующих фаз.

Fig. 01 Заземление.

• Проверить, что все устройства подходят для

2 Примечания по

применения и в средах, для которых они были

спроектированы.

авторскому праву и

• Проверить, что соединенное оборудование

торговым маркам

полностью совместимо и подходит для

использования.

Упомянутые название компаний и продукции

• Проверить, что рабочие температуры совместимы с

являются торговыми марками или

устройствами.

зарегистрированными торговыми марками,

принадлежащими соответствующим компаниям.

• Проверить, что устройства установлены таким

образом, что гарантируют безопасность установки и

занятого в монтаже персонала.

• Выбрать место монтажа таким образом, чтобы

оно было достаточно прочным, чтобы выдержать

вес устройства, в том числе с учетом особых

атмосферных условий, например, сильного ветра.

• Следует использовать только кронштейны или

принадлежности, рекомендуемые для монтажа.

5

• Проверить, что устройство прикреплено надежно и

• Не допускать использования оборудования детьми

прочно.

или не способными к этому людьми.

• С учетом того, что выбор поверхности монтажа

• Оборудование считается отключенным только тогда,

выполняется пользователем, винты для надежного

когда питание было отключено и кабели соединения

крепления устройства к поверхности не

с другими устройства были сняты.

поставляются. Монтажник обязан использовать

• Перед подачей питания к устройству установить

подходящие для монтажа винта.

защитное устройство на электрическую систему

• Монтаж и техобслуживание оборудования должен

здания.

выполняться техническим персоналом, имеющим

• Рекомендуем пользователю не монтировать внутри

соответствующую квалификацию.

устройства никакое оборудование, генерирующее

• Использовать подходящие инструменты. Могут

опасные излучения.

потребоваться специализированные инструменты,

• За технической помощью обращаться только к

зависящие от монтажа в месте, выбранном для

уполномоченному техническому персоналу.

установки.

• Тщательно сохранять настоящее руководство для

• Убедиться, что установка удовлетворяет местным

будущих консультаций; оно должно находиться в

требованиям.

распоряжении для дальнейших консультаций в

• Это устройство должно монтироваться вне пределов

месте монтажа.

досягаемости пользователя или любого лица,

• Ни по каким причинам не выполнять изменений

которое может вступить с ним в контакт случайно.

или соединений, не предусмотренных в данном

• Перед выполнением технических операций на

руководстве: использование не подходящего

оборудовании, отключить питание.

оборудования может привести к серьезному риску

для безопасности персонала и оборудования.

• Не использовать кабели питания со следами

повреждений или старения.

• Использовать только запчасти VIDEOTEC.

RU - Русский - Учебник инструкции

• Оборудование должно открываться только

• Перед монтажом проверить, что поставляемый

квалифицированным техническим персоналом во

материал соответствует требуемым техническим

взрывобезопасной атмосфере. Порча оборудования

спецификация, проверив этикетки маркировки

приводит к аннулированию условий гарантии.

("4.2 Маркировка изделия", страница 8).

6

4.1.2 Модели с устройством защиты

4 Идентификация

стекла

4.1 Описание и назначение

Существуют модели кожухов серии EXH, которые

могут быть оборудованы устройством защиты

изделия

стекла, монтированным на передней стороне

Взрывобезопасный кожух серии EXH был

кожуха. Оно состоит из соединительного фланца

спроектирован для использования телекамер,

с кожухом, закрывающего фланца и центрального

работающих в промышленных средах, где

взрывобезопасного корпуса, имеющего прочное

существует вероятность возникновения

прозрачное стекло, двигателя постоянного

взрывоопасной атмосферы, из-за наличия газов,

тока, к которому подается питание 24Vdc, двух

паров, взвеси или смесей воздуха и пыли.

наматывателей и прозрачной пленки из материала

Mylar, установленной перед стеклом.

Кожухи EXH были выполнены из прочного

сплава алюминия Anticorodal группы AlSi7Mg EN

Двигатель, посредством 4 конических зубчатых

AC-42000, чей химический состав определяется

колес, управляет наматывателем, для наматывания

RU - Русский - Учебник инструкции

стандартом UNI EN 1706.

загрязненной пленки, а другой наматыватель

выдает чистую пленку. Двигатель дистанционно

В зависимости от модели, все части окрашены

управляется посредством двухпроводного

порошковыми эпоксидно-полиэфирными

контакта ВКЛ.-ОТКЛ. (один общий провод и один

красками с отжигом в печи или имеют

+24Vac/Vdc, Fig. 11, страница 19).

специальное покрытие, гарантирующее

прекрасную устойчивость под воздействием

Блок управления защитным устройством

ультрафиолетовых лучей, солевой взвеси или

h

стекла поставляется заказчиком!

загрязняющих агентов, присутствующих в

атмосфере.

Прозрачная пленка Mylar позволяет совершить

Корпус камеры состоит из цилиндрической

около 350 движений вперед.

трубки, снабженной фланцем, имеющей прочное

Когда она становится грязной, оператор

прозрачное стекло; с другой стороны стекла

включает двигатель, продвигая вперед пленку,

имеется дополнительный фланец, который,

пока не появится чистое изображение (шаг,

помимо закрытия цилиндра, поддерживает плиту

обеспечивающий полное продвижение грязной

для крепления телекамеры.

пленки, составляет около 50 мм).

В корпусе имеются два отверстия для проводки

Конец пленки сигнализируется при помощи

кабелей 3/4" NPT.

отметок, напечатанных на последних 50 см пленки.

Выбор канала для прокладки кабеля должен

Движение вперед пленки также может

выполняться в соответствии с требованиями

выполняться автоматически синхронизировано,

стандарта EN/IEC 60079-14.

при помощи специальной системы управления (не

Все каналы кабелей будут гарантировать степень

входит в поставку).

защиты IP66.

Для замены пленки следует ссылка на руководство

по эксплуатации запчастей Videotec (код

Рекомендуется использование каналов

OEXMYLAR).

j

кабелей VIDEOTEC или равноценных им

кабелей (Tab. 01, страница 14).

4.1.1 Модели для термических

телекамер

Использование термических телекамер,

способных обнаружить выделение тепла, требует

применения специального фильтра на передней

части корпуса.Этот корпус отличается наличием

окна, состоящего в основном из германия; оно

гарантирует те же характеристики прочности

и сопротивления, что и стандартное стекло.

Диапазон применения от 7.5 до 14µм.

7

07. Телекамера:

4.2 Маркировка изделия

• Напряжение питания (В)

Проверить сертификацию на табличке

• Максимальное потребление (Вт) - (данные,

h

приобретенного изделия.

указанные для телекамеры, относятся к

характеристикам напряжения и максимального

04

допустимого потребления для ее работы)

08. Сертификация ATEX:

01

VIDEOTEC S.p.A.

• Номер сертификата ATEX

Via Friuli, 6

02

36015 Schio (VI)

0044

ITALY

• Классификация типа зоны, метода защиты и

www.videotec.com

03

класса температуры, для которых допустимо

использование данного изделия, в соответствии

Model/Модель:

T

amb.

-20/+50 °C

05

Serial N°/Сер. №:

с директивой ATEX

Housing/Оболочка:

V

A

Hz

W

max

06

• Маркировка CE и номер сертифицирующей

Camera/Камера:

V

W

max

организации, выдавшей сертификат

07

09. Сертификация IECEx:

TÜV 04 ATEX 2584

08

ee 2G Ex d eeC T6 Gb

• Номер сертификата IECEx

ee 2D Ex t eeeC T85˚C Db IP66

• Классификация типа зоны, метода защиты

IECEx TUN 05.0016

09

Ex d eeC T6 Gb

и класса температуры, для которых

Ex t eeeC T85˚C Db IP66

допустимо использование данного изделия, в

РОСС IT.ГБ05.В04259

соответствии с директивой IECEx

10

1 Ex d eeC T6 Gb

ГБ05

Ex tb eeeC T85˚C Db IP66

10. Сертификация GOST-R:

CNEx 10.3140

• Номер сертификата GOST-R

11

Ex d eeC T6 Gb

RU - Русский - Учебник инструкции

DIP A21 TA T6

• Классификация типа зоны, метода защиты

WARNING - DO NOT OPEN WHEN ENERGIZED

и класса температуры, для которых

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - НЕ ОТКРЫВАТЬ ПРИ ПОДКЛЮЧЕННОМ ПИТАНИИ

CAUTION - USE FASTENERS WITH YIELD STRESS ≥ 700 N/mm^2

допустимо использование данного изделия, в

ОСТОРОЖНО – СЛЕДУЕТ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ВИНТЫ С ПРЕДЕЛОМ ТЕКУЧЕСТИ ≥ 700 N/mm^2

USE STAINLESS STEEL SCREWS, TYPE A2 UNI 5931, DIN 912

ИСПОЛЬЗОВАТЬ ВИНТЫ ИЗ НЕРЖАВЕЮЩЕЙ СТАЛИ, ТИП A2 UNI 5931, DIN 912

соответствии со СТАНДАРТОМ GOST-R

MADE IN ITALY

11. Китайская сертификация:

• Номер сертификата CNEx

Fig. 02 Пример таблички.

• Классификация типа зоны, метода защиты и

01. Символ CE

класса температуры, для которых допустимо

применение данного изделия в соответствии

02. Наименование и адрес производителя

с китайскими стандартами

03. Идентификационный код модели

Перед монтажом необходимо проверить,

04. Температура окружающей среды

h

соответствуют ли характеристики

использования относится к

питания и защиты устройства требуемым

идентификационному коду модели

характеристикам. Использование

05. Серийный номер

несоответствующего оборудования может

06. Кожух:

привести к возникновению серьезной

• Напряжение питания (В)

опасности для персонала и установки.

• Поглощенный ток (A)

• Частота (Гц)

• Потребление кожуха (Вт)

8

5 Подготовка изделия

6 Монтаж и сборка

для использования

Монтаж и сборка должны выполняться

h

специализированным персоналом.

Любые модификации, не

h

утвержденные производителем,

6.1 Сборка

приводят к аннулированию гарантии и

цертификаций.

6.1.1 Область применения

Применение кожуха EXH предназначено

К рабочему персоналу не предъявляются

для использования в фиксированной

j

особые требования при перемещении,

позиции для наблюдения за зонами с

поэтому мы рекомендуем выполнять

потенциально взрывоопасной атмосферой,

данную операцию, соблюдая общие

классифицированными 1-21 или 2-22, при

нормы техники безопасности.

помощи телекамеры/оптики, устанавливаемой

RU - Русский - Учебник инструкции

пользователем внутри кожуха.

5.1 Предосторожности перед

Корпус EXH изготовлен и сертифицирован

использованием

в соответствии с директивой 94/9/CE

ATEX, международным стандартом IECEx,

Следующие процедуры выполняются

СТАНДАРТОМ ГОСТ-Р и китайскими стандартами,

g

при отключенном питании, если не

определяющими область его применения и

указано иначе. Соответствующее

минимальные требования по безопасности.

защитное устройство должно

Кожухи для термических телекамер изготовлены

устанавливаться в электрической

и сертифицированы в соответствии с

системе перед устройством.

директивой 94/9/CE ATEX и СТАНДАРТОМ

GOST-R, определяющими области применения и

Не превышать указанные

минимальные требования безопасности.

o

эксплуатационные характеристики. Не

6.1.2 Максимальные спецификации

заменять винты кожуха на винты другого

типа. Выполнить все соединения во

телекамер, включая монтируемую

взрывобезопасной атмосфере.

оптику

Питание кожуха должно быть тоже, что и

Монтаж должен выполнять только

g

используемое для системы нагрева.

h

квалифицированный технический

персонал. Выполнить соединения и

произвести испытания в лаборатории

Рекомендуется не использовать при

перед тем, как проводить монтаж на месте.

h

монтаже изделия, не включенные в

Использовать подходящие инструменты.

данные спецификации.

• Телекамера: Аналоговая телекамера или

5.2 Содержимое и снятие

сетевая камера

упаковки

• Максимальная мощность: 20Вт

При поставке изделия проверить, что упаковка

• Максимальное напряжение: 240Vac

целая и не имеет следов повреждений и падений.

• Полезный объём для телекамеры/оптики:

При наличии явных следов повреждений

2800cm

немедленно обратитесь к производителю.

• Минимальное расстояние между стенками

Хранить упаковку на тот случай, если будет

чехла и телекамерой /оптикой: 12mm

необходимо направить изделие в ремонт.

Проверить, что содержание соответствует

перечню содержащихся материалов:

• 1 взрывобезопасный кожух

• 1 комплект прокладок

• 1 руководство по эксплуатации

9

6.2 Монтаж

6.2.2 Замена прокладки заднего дна

В случае износа прокладки, находящихся на

Рекомендуется не использовать при

заднем дне кожуха, заменить ее, используя

h

монтаже изделия, генерирующие

прокладку, поставляемую в комплекте или при

опасные излучения.

ее отсутствии использовать только запчасти

VIDEOTEC.

Задний фланец на кожухе оборудован 12 винтами

Заменить прокладку, обращая внимание на ее

M6 из нержавеющей стали типа А2. Также он

правильное помещение в специальное гнездо.

имеет 3 винта, расположенные под углом 120°

для облегчения извлечения самого фланца.

Соединить кабели заземления, отсоединенные

После того, как от фланца отвинчиваются винты с

ранее для извлечения фланца.

резьбой M6, завинтив 3 винта под углом 120° (по

Правильно закрутить фланец, приложив крутящий

одному обороту за раз, по очереди) облегчается

момент к 12 винтам закрытия, равный 12.5 Нм.

извлечение фланца.

6.3 Проверка работы

6.2.1 Монтаж телекамеры

Для монтажа телекамеры необходимо извлечь

Внимание: перед выполнением

фланец закрытия кожуха, поддерживающий также

h

следующих операций нужно убедиться,

крепежную пластину телекамеры с клеммником.

что напряжение линии правильное.

Эта пластина опирается на две направляющие,

крепящиеся к кожуху; сняв фланец, пластина

Для выполнения соединения кожуха с линией

перемещается по направляющим, позволяя

использовать кабели, подходящие для

легко монтировать и соединить телекамеру и ее

применения в потенциально взрывоопасной

вспомогательные компоненты. На этапе монтажа

атмосфере. Необходимо выполнить следующие

рекомендуется изолировать телекамеру от опорной

операции:

пластины, используя специальные изолирующие

• Выбрать и установить каналы кабеля,

RU - Русский - Учебник инструкции

распорные детали, поставляемые в комплекте.

соответствующие маркировке кожуха и типу

(Детали следует смотреть на изображении,

имеющейся атмосферы (EN/IEC60079-14);

приведенном далее и на электрической схеме в

• Закрепить канал кабеля при помощи такой

приложении).

величины крутящего момента, чтобы

Перед тем, как закрывать фланец, после монтажа

гарантировать минимальное число захваченных

телекамеры, проверить, что вы соединили 4

витков резьбы, равное пяти;

кабеля заземления (заднее дно, переднее дно,

• Использовать кабели, соответствующие

корпус кожуха, клеммник) и проверить, что они

выбранным каналам кабелей;

поставлены на один потенциал.

• выполнить соединения с телекамерой и

Рекомендуется применить крутящий момент

оптикой;

закручивания двенадцати винтов для закрытия,

• подключить питание к блоку;

равный 12.5 Нм.

• провести проверку работы.

Для монтажа кожуха используется специальный

шарнир, снабженный 4 отверстиями M6,

расположенными под углом 90°, и кронштейн,

крепящийся при помощи 4 отверстий M8.

Донная

Клеммник

прокладка

Фланец

Заземление

Крепежная пластина

Fig. 03

10

7 Инструкции работы в

8 Техобслуживание и

условиях безопасности

очистка

Перед выполнение технических

7.1 Работа в условиях безопасности

h

операций на оборудовании, отключить

Перед выполнением следующих

электропитание.

g

операций нужно убедиться, что

напряжение линии правильное.

8.1 Техобслуживание и

очистка, проводимые

7.1.1 Пуск в эксплуатацию

• Внимательно и полностью прочитать настоящее

пользователем

руководстве по работе;

8.1.1 Плановое (выполняется

• Правильно установить телекамеру и оптику;

периодически)

RU - Русский - Учебник инструкции

• Проверить функционирование системы с

• Очистка стекла: Выполняется водой или другой

положительным результатом;

моющей жидкостью, не создающей опасностей.

• Подготовить подходящую линию питания.

• Очистка окна из германия: Выполняется

7.1.2 Меры безопасности

нейтральным мылом, разведенным водой;

• С учетом значительного веса системы

обратиsть внимание на то, чтобы не поцарапать

необходимо использовать подходящую систему

или повредить наружную поверхность, имеющую

перевозки и перемещения;

графитовое покрытие. При повреждении

данного покрытия существует риск уменьшение

• Убедиться, что перед выполнением каких-либо

прозрачности для инфракрасных лучей

операций было отключено питание;

поверхности. Необходимо избегать использовать

• Перед подачей питания к системе, установить

этиловый спирт, растворители, гидрированные

защитное устройство в электрическую систему

углеводороды, сильные кислоты и щелочи.

здания.

Использование данных веществ необратимо

• Убедиться, что были приняты все меры для

повреждает поверхность из германия.

обеспечения безопасности персонала;

• Очистка оборудования: Выполняется

• Электрический монтаж установки должен

периодически для того, чтобы избежать

соответствовать действующим местным

скопления пыли на наружной поверхности

нормативам.

свыше 5 мм. очистка выполняется при помощи

влажной ткани, без использования сжатого

7.1.3 Меры по предотвращению взрыва

воздуха. Частота операций техобслуживания

• Выбрать прочную и устойчивую опорную

зависит от типа окружающей среды, в которой

поверхность;

используется кожух.

• Выбрать подходящий опорный кронштейн, если

• Проверка кабелей: Они не должны иметь

он используется;

следов износа или порчи, ведущих к

возникновению опасных ситуаций; в этом

• Использовать инструменты, подходящие для

случае необходимо выполнить внеплановое

зоны их применения;

техобслуживание.

• Не открывать кожух, если существует возможность

• Замена ленты Mylar (модель, оснащенная

наличия потенциально взрывоопасной

устройством защиты стекла): Замена

атмосферы;

должна выполняться в минимальных

• Использовать винты или другие надежные и

условиях безопасности, указанных в "7

прочные системы крепления.

Инструкции работы в условиях безопасности",

Напоминаем, что блок должен

страница 11. Можно выполнить данную

o

быть соединен с соответствующим

операцию, отвинтив 4 крепежных винта

соединением электрического заземления.

защитной крышки стекла для замены катушек

с грязной лентой на катушки с чистой лентой,

просто сняв их.

После пуска в эксплуатацию поместить

h

на хранение настоящее рабочее

руководство для будущих консультаций.

11

Оглавление