Videotec EXH: n
n: Videotec EXH

• Öffnen des Gehäuses für den Wechsel der
8.2 Ersatzteile
Videokamera: Prüfen Sie den Zustand der
Dichtung an der hinteren Abdeckplatte. Falls sie
Um die Ersatzteile bestellen zu können,
ersetzt werden muss, verwenden Sie ausschließlich
j
ist die Seriennummer des Produktes
die im Lieferumfang des Gehäuses enthaltene
mitzuteilen, an dem der Eingriff
Dichtung oder, falls eine solche fehlt, Ersatzteile
vorgenommen wird (explosionproof@
von VIDEOTEC ("6.2.2 Austausch der Dichtung an der
videotec.com).
hinteren Abdeckplatte", Seite 10).
8.1.2 Außerordentlich (nur bei
8.3 Reparaturen
besonderen Anlässen fällig)
Für alle sonstigen Wartungstätigkeiten
• Austausch der Fronteinheit mit Glasscheibe
j
muss das Gehäuse der Firma VIDEOTEC
(oder der Glasschutzeinheit in den entsprechend
zugesendet werden, aber erst, nachdem
ausgestatteten Versionen).
deren Zustimmung für die Rückgabe
• Austausch des innen liegenden Schlittens mit
eingeholt worden ist
Heizkabel und elektrischer Anschlussplatine durch
(techsupport@videotec.com).
ein Ersatzteil, das jeweils für die Version mit oder
ohne Glasschutz geeignet ist.
9 Müllentsorgungsstellen
• Gefahrenträchtiger Verschleiß oder Alterung des
Kabels.
Dieses Symbol und das entsprechende
• Funktionsstörungen der Kamera oder der Optik.
Recycling-System gelten nur für EULänder
n
und finden in den anderen Ländern der
• Deflagration innerhalb oder in der Nähe des
DE - Deutsch - Bedienungslanleitung
Welt keine Anwendung.
Gehäuses.
• Jeder andere Umstand, der die Öffnung des
Ihr Produkt wurde entworfen und hergestellt
Gehäuses erfordert.
mit qualitativ hochwertigen Materialien und
Komponenten, die recycelt und wiederverwendet
Im Schadensfall muss die Ersetzung
werden können.
h
oder Reparatur anderer als der im
Handbuch genannten Teile von VIDEOTEC
Dieses Symbol bedeutet, daß elektrische und
vorgenommen werden.
elektronische Geräte am Ende ihrer Nutzungsdauer
von Hausmüll getrennt entsorgt werden sollen.
Alle angeführten Einzelteile dürfen
Bitte entsorgen Sie dieses Gerät bei Ihrer örtlichen
h
ausschließlich mit Original-Ersatzteilen
Sammelstelle oder im Recycling Centre.
von VIDEOTEC ersetzt werden. Dabei
In der Europäischen Union gibt es unterschiedliche
sind die Wartungsanleitungen, die jeder
Sammelsysteme für Elektrik- und Elektronikgeräte.
Ersatzteillieferung beiliegen, genauestens
zu befolgen.
Der Hersteller lehnt jede Haftung für
h
Schäden ab, die durch eigenmächtigen
Zugriff, die Verwendung nicht originaler
Ersatzteile sowie die Installation, Wartung
oder Reparatur sämtlicher in diesem
Handbuch genannter Geräte durch nicht
fachkundige Personen entstehen.
Es wird empfohlen, in all diesen Fällen
j
das Gehäuse zur Durchführung der
notwendigen Arbeiten ins Labor
zurückzubringen.
12

Innen einstellbare Vorrichtungen
10 Technische Daten
Kamera: Analogkamera oder Netzwerk-Kamera
Kameras mit Optik, mit maximaler gesamter Leistung:
10.1 Allgemeines
20W
Aluminiumguß Anticorodal
Höchstspannung: 240Vac (Version 24Vac oder 230Vac)
Zweikomponente- Polyurethanlack mit
3
Nutzvolumen für Videokamera/Optik: 2800cm
Orangehauteffekt, RAL7032
Mindestabstand zwischen den Wänden des Gehäuses
Besondere Lackierung, blaue Farbe RAL7001.
und der Videokamera/Optik: 12mm
Gegen Bruchbeanspruchung, ungünstige
Wetterlage, Reinigungsmittel, Salznebel und
10.4 Zubehör
typische verschmutzende Einfluße der Atmosphäre
widerstandfähig
EXHS000 Sonnenschutzdach 650mm
DE - Deutsch - Bedienungslanleitung
für EXHC
10.2 Mechanik
EXHS001 Sonnenschutzdach 760mm
für EXHD
2 Löcher für 3/4" NPT Kabelschellen
OCTEX3/4C Kabelschelle mit
Außenabmessungen
Gummidichtung EX 3/4" NPT
EXHC Ø 210x427.5mm
nicht armiertes Kabel IECEX-
EXHD Ø 250x573.5mm
ATEX-GOST
Innenabmessungen
OCTEXA3/4C Kabelschelle mit
Gummidichtung EX 3/4" NPT
EXHC Ø 180x380mm
armiertes Kabel IECEX-ATEX-
EXHD Ø 180x460mm
GOST
Innennutzfläche
OCTEXB3/4C Kabelschelle mit Dichtbarriere
EXHC 100x100x280mm
EX 3/4" NPT nicht armiertes
Kabel IECEX-ATEX-GOST
EXHD 100x100x280mm
OCTEXBA3/4C Kabelschelle mit Dichtbarriere
Glasfenster
EX 3/4" NPT armiertes Kabel
EXHC Ø 114mm
IECEX-ATEX-GOST
EXHD 70x56mm
OCTEX3/4 Kabelschelle mit
Glasschutzvorrichtung
Gummidichtung EX 3/4" NPT
nicht armiertes Kabel ATEX
Glasschutzvorrichtung: Ø 250x140mm
OCTEXA3/4 Kabelschelle mit
Ausgestattet mit Mylarfilm, 80mm Weit und 18m Lang,
Gummidichtung EX 3/4" NPT
der ca. 350 Vorspulschritte ermöglicht; Markierung auf
armiertes Kabel ATEX
den letzten 50cm
OEXPLUG3/4
Stopfen EX 3/4'' NPT
IECEX-
Wandhalterung
ATEX-GOST
Tragfähigkeit: 35kg
Länge: 455mm
10.5 Korrelierte Produkte
Säulenhalterung
EXWBJ000 Halterung und Gelenk für
Tragfähigkeit: 35kg
EXH RAL7032
EXWBJ00R Halterung und Gelenk für
10.3 Elektrik
EXH RAL7001
Heizung Ton 15°C +/-4°C Toff 22°C +/-3°C
EXBJ000 Nur Gelenk für Gehäuse für
EXH RAL7032
IN 24Vac, Verbrauch 20W max
EXBJ00R Nur Gelenk für Gehäuse für
IN 230Vac, Verbrauch 20W max (nur für EXHC200)
EXH RAL7001
Verstärkte Heizung Ton 15°C +/-4°C Toff 22°C +/-3°C
IN 24Vac, Verbrauch 20W max
10.6 Umgebung
3 Widerstände im Gehäuse, Gesamte Stromverbrauch
Betriebstemperatur mit Heizung: -20°C / +50°C
60W max
Betriebstemperatur mit verstärkter Heizung: -40°C /
Schutzglasvorrichtung
+50°C
24Vac, Verbrauch 2W max
Beziehen Sie sich auf die Markierungtemperatur
13

OSLIEX Innenschlitten mit Heizung
10.7 Zertifizierungen
für EXHC
Für jede Version die vorhandene Zertifizierungsart
OSLIEXD Innenschlitten mit Heizung
überprüfen:
für EXHD
IECEx (TUV Nord Zertifizierung), Protokolle IEC
60079-0:2007, IEC 60079-1:2007, IEC 60079-31:2008
10.9 Verpackung
ATEX (TUV Nord Zertifizierung), Vorschrift 94/9/CE
Einheitsgewicht:
GOST-R (NANIO CCVE Zertifizierung)
EXHC 15kg
Chinesische Zertifizierung (Zertifizierung CNEx)
EXHD 24kg
Verpacktes Produktgewicht:
10.8 Verzeichnis Ersatzteile
EXHC 17.5kg
OEXGOM Gummidichtungen für nicht
EXHD 24kg
armierte Ex d 3/4" NPT IP66
ATEX Kabelschelle
Verpackung-Ausmaße (BxHxL):
OEXVET Vorderseite mit Glas für
EXHC 61x32x31cm
EXHC RAL7032
EXHD 43x67x67cm
OEXDPV Vorderseite mit
Glasschutzvorrichtung für
EXHD RAL7032
OEXMYLAR Mylarfilm, L 18m, 350
Vorspulschritte
DE - Deutsch - Bedienungslanleitung
10.10 Kabelschelle
AUSWAHLTABELLE FÜR KABELSCHELLE
Bereich - Gas Kabelschelle
Zertifizierung Betrieb-
Kabel Kabelschelle-
Außendurch-
Durchmesser
Type
Temperatur
Part Code
messer
unter
(mm)
Armierung
(mm)
IIC Bereich 1 oder
Barriere IECEX / ATEX /
-60 / +80°C Nicht armiertes OCTEXB3/4C 13 - 20.2 -
Bereich 2
GOST
Armiertes OCTEXBA3/4C 16.9 - 26 -
IIB oder IIA
Bereich 1
IIB oder IIA
Mit
IECEX / ATEX /
-60 / +100°C Nicht armiertes OCTEX3/4C 13 - 20.2 -
Bereich 2
Gummidichtung
GOST
Armiertes OCTEXA3/4C 16.9 - 26 11.1 - 19.7
ATEX -20 / +80°C Nicht armiertes OCTEX3/4 14 - 17 -
Armiertes OCTEXA3/4 18 - 23 14 - 17
Tab. 01
14

11 Technische Zeichnungen
Maßangabe in Millimeter.
j
30
DE - Deutsch - Bedienungslanleitung
41 50 41
428
12 12
Ø 210
220
Ø 114
115
147
130
132
312
116
Fig. 04 EXHC
30
5041 41
574
12
70
Ø 250
56
293
130
132
458
116
Fig. 05 EXHD
15

150
125
125
8
4498
142
Ø 135
Ø 6.4
16
30
125
33
16 1693
Fig. 06 EXBJ
390
142
233
150
Ø 11
170
DE - Deutsch - Bedienungslanleitung
110
125
125
144
458
Fig. 07 EXWBJ
16

12 Anhang A - Kennzeichnungsschlüssel
12.1 Kennzeichnung ATEX
ee
2G Ex d eeC T6 Gb
ee
2D Ex t eeeC T85°C Db IP66
Fig. 08
DE - Deutsch - Bedienungslanleitung
Gruppe (Geräte
Kategorie (hohe
Gas Explosionsgeschütztes
Gasgruppe Gastemperatur-klassen Gas-Schutzgrad des Geräts
zur Verwendung
Sicherheit, die
Gehäuse für
in Übertage-,
Geräte dieser
explosionsgefährdete
nicht Untertage-
Kategorie können
Bereiche
betrieben)
in den Zonen 1
und 2 verwendet
werden)
Gruppe (Geräte
Kategorie (hohe
Stäube Schutz gegen
Stäubegruppe Maximal zulässige
Staub-Schutzgrad des
Schutzart IP der Hülle
zur Verwendung
Sicherheit, die
brennbare Stäube für
Oberflächen-
Geräts
in Übertage-,
Geräte dieser
Zonen 21-22
temperatur für Stäube
nicht Untertage-
Kategorie
betrieben)
können in den
Zonen 21 und
22 verwendet
werden)
Tab. 02
12.2 Kennzeichnung IECEx
Ex d eeC T6 Gb
Ex t eeeC T85°C Db IP66
Fig. 09
Explosionsgeschütztes
Gasgruppe Gastemperatur-klassen Gas-Schutzgrad des
Gehäuse für
Geräts
explosionsgefährdete
Bereiche
Schutz gegen
Stäubegruppe Maximal zulässige
Staub-Schutzgrad des
Schutzart IP der Hülle
brennbare Stäube für
Oberflächen-
Geräts
Zonen 21-22
temperatur für Stäube
Tab. 03
17

12.3 Kennzeichnung GOST-R
1 Ex d eeC T6 Gb
Ex tb eeeC T85˚C Db IP66
Fig. 10
Schutzart Explosions-geschütztes
Gasgruppe Gastemperatur-klassen Gas-Schutzgrad des
Gehäuse für
Geräts
explosions-gefährdete
Bereiche
Schutz gegen
Stäubegruppe Maximal zulässige
Staub-Schutzgrad des
Schutzart IP der Hülle
brennbare Stäube für
Oberflächen-
Geräts
Zonen 21-22
temperatur für Stäube
Tab. 04
12.4 Gasgruppeneinteilung
DE - Deutsch - Bedienungslanleitung
Die nachstehende Tabelle zeigt die Einteilung einiger Gase und Dämpfe nach Explosionsschutzgruppen und
Temperaturen. Ein vollständiges Verzeichnis enthalten IEC/EN 60079-12 und IEC/EN 60079-20.
T1 T2 T3 T4 T5 T6
IIA Aceton N-Butan Benzin Acetaldehyd Ethylnitrat
Äthan N-Butyl Dieselkraftstoff Äthyläther
Äthylacetat Flugbenzin
Ammoniak Heizöl
Reines Benzol N-Hexan
Essigsäure
Kohlenmonoxid
Methanol
Propan
Toluol
IIB Äthylen
IIC Wasserstoff Acetylen Schwefelkohlen-
stoff
Tab. 05 Eine höhere Temperaturklasse deckt automatisch auch die darunter liegenden Klassen ab (T6 ist besser als T1).
Die Klasse IIB deckt auch die Klasse IIA ab. Die Klasse IIC beinhaltet auch IIB und IIA.
TEMPERATURKLASSEN T1 T2 T3 T4 T5 T6
Für die jeweilige Klasse maximal zugelassene
450 300 200 135 100 85
Oberflächentemperatur (°C) des Gehäuses*
Tab. 06 * Normalerweise auf die Höchsttemperatur der Installationsumgebung bezogen. Die geringste Zündtemperatur der
jeweiligen explosionsfähigen Atmosphären muss die maximale Oberflächentemperatur der Gehäuse überschreiten.
Die maximale Oberflächentemperatur wird bei einer 5mm dicken Staubschicht bestimmt. Die
Installationsregeln sehen zwischen der Oberflächentemperatur und der Zündtemperatur des berücksichtigten
Staubes einen Sicherheitsspielraum von 75K vor.
18

13 Anhang B - Elektrisches Schaltbild
DE - Deutsch - Bedienungslanleitung
Fig. 11
19

14 Anhang C - EXH- Zertifizierung
DE - Deutsch - Bedienungslanleitung
20


VIDEOTEC S.p.A.
www.videotec.com
Printed in Italy
MNVCEXH_1307_DE

EXH
Взрывобезопасный кожух
RU
Русский - Учебник инструкции
РУССКИЙ

Серийный номер
Перепишите серийный номер изделия и используемых запчастей.
Серийный номер приведен на этикетке, находящейся на внешней части упаковки изделия и
j
на металлической табличке маркировки.
Код Серийный номер

Индекс
РУССКИЙ
1 Информация о настоящем руководстве................................................................. 5
1.1 Типографские обозначения ........................................................................................................................... 5
2 Примечания по авторскому праву и торговым маркам ...................................... 5
3 Правила безопасности .............................................................................................. 5
4 Идентификация .......................................................................................................... 7
4.1 Описание и назначение изделия .................................................................................................................. 7
4.1.1 Модели для термических телекамер .......................................................................................................................... 7
4.1.2 Модели с устройством защиты стекла ....................................................................................................................... 7
4.2 Маркировка изделия .......................................................................................................................................... 8
RU - Русский - Учебник инструкции
5 Подготовка изделия для использования ............................................................... 9
5.1 Предосторожности перед использованием............................................................................................ 9
5.2 Содержимое и снятие упаковки .................................................................................................................... 9
6 Монтаж и сборка ......................................................................................................... 9
6.1 Сборка ....................................................................................................................................................................... 9
6.1.1 Область применения .......................................................................................................................................................... 9
6.1.2 Максимальные спецификации телекамер, включая монтируемую оптику ............................................. 9
6.2 Монтаж .................................................................................................................................................................... 10
6.2.1 Монтаж телекамеры .........................................................................................................................................................10
6.2.2 Замена прокладки заднего дна ...................................................................................................................................10
6.3 Проверка работы ...............................................................................................................................................10
7 Инструкции работы в условиях безопасности ................................................... 11
7.1 Работа в условиях безопасности ................................................................................................................11
7.1.1 Пуск в эксплуатацию ........................................................................................................................................................ 11
7.1.2 Меры безопасности .........................................................................................................................................................11
7.1.3 Меры по предотвращению взрыва............................................................................................................................11
8 Техобслуживание и очистка ................................................................................... 11
8.1 Техобслуживание и очистка, проводимые пользователем ...........................................................11
8.1.1 Плановое (выполняется периодически) .................................................................................................................11
8.1.2 Внеплановое (выполняется только в особых случаях) ..................................................................................... 12
8.2 Запчасти ..................................................................................................................................................................12
8.3 Ремонт .....................................................................................................................................................................12
9 Вывоз в отходы ......................................................................................................... 12
10 Технические данные .............................................................................................. 13
10.1 Общая информация ........................................................................................................................................ 13
10.2 Механика .............................................................................................................................................................13
10.3 Электрическая часть ......................................................................................................................................13
10.4 Принадлежности ..............................................................................................................................................13
10.5 Связанные изделия ......................................................................................................................................... 13
10.6 Окружающая среда .........................................................................................................................................13
10.7 Соответствие .....................................................................................................................................................14
10.8 Перечень запчастей .......................................................................................................................................14
3

10.9 Упаковка ..............................................................................................................................................................14
10.10 Канал кабеля ....................................................................................................................................................14
11 Технические чертежи .............................................................................................15
12 Приложение A - Код маркировки ........................................................................ 17
12.1 Маркировка ATEX.............................................................................................................................................17
12.2 Маркировка IECEx ............................................................................................................................................17
12.3 Маркировка GOST-R ........................................................................................................................................18
12.4 Классификация групп газа ........................................................................................................................... 18
13 Приложение B - Электрическая схема ................................................................19
14 Приложение C - Заявление EXH ............................................................................ 20
RU - Русский - Учебник инструкции
4

1 Информация о
3 Правила безопасности
настоящем руководстве
Производитель снимает с себя какую-
h
либо ответственность за возможный
Перед монтажом и использованием настоящего
ущерб, вызванный использованием не
блока, внимательно прочитать настоящее
по назначению упомянутого в данном
руководство. Хранить данное руководство под
руководстве оборудования. Также
рукой для будущих консультаций.
сохраняется право изменять содержание
без предварительного извещения.
1.1 Типографские обозначения
При тщательном сборе документации,
ОПАСНОСТЬ!
содержащейся в настоящем руководстве,
g
Повышенная опасность.
были сделаны все необходимые
Риск электрических разрядов.
проверки, но производитель не
Отключить электропитание перед
может взять на себя какую-либо
началом работы, за исключением других
ответственность, связанную с его
RU - Русский - Учебник инструкции
указаний.
использованием. Это относится к любому
лицу или обществу, вовлеченному
в создание и производство данного
ОПАСНОСТЬ!
руководства.
o
Опасность взрыва.
Внимательно прочитать руководство,
чтобы избежать опасности взрыва.
Это устройство должно соединяться с
h
заземлением!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
h
Средняя опасность.
Эта операция очень важна для
правильной работы системы. Просим
внимательно прочитать приведенную
процедуру и выполнить ее указанным
способом.
ИНФО
j
Описание характеристик системы.
Рекомендуется внимательно для
выполнения следующих фаз.
Fig. 01 Заземление.
• Проверить, что все устройства подходят для
2 Примечания по
применения и в средах, для которых они были
спроектированы.
авторскому праву и
• Проверить, что соединенное оборудование
торговым маркам
полностью совместимо и подходит для
использования.
Упомянутые название компаний и продукции
• Проверить, что рабочие температуры совместимы с
являются торговыми марками или
устройствами.
зарегистрированными торговыми марками,
принадлежащими соответствующим компаниям.
• Проверить, что устройства установлены таким
образом, что гарантируют безопасность установки и
занятого в монтаже персонала.
• Выбрать место монтажа таким образом, чтобы
оно было достаточно прочным, чтобы выдержать
вес устройства, в том числе с учетом особых
атмосферных условий, например, сильного ветра.
• Следует использовать только кронштейны или
принадлежности, рекомендуемые для монтажа.
5

• Проверить, что устройство прикреплено надежно и
• Не допускать использования оборудования детьми
прочно.
или не способными к этому людьми.
• С учетом того, что выбор поверхности монтажа
• Оборудование считается отключенным только тогда,
выполняется пользователем, винты для надежного
когда питание было отключено и кабели соединения
крепления устройства к поверхности не
с другими устройства были сняты.
поставляются. Монтажник обязан использовать
• Перед подачей питания к устройству установить
подходящие для монтажа винта.
защитное устройство на электрическую систему
• Монтаж и техобслуживание оборудования должен
здания.
выполняться техническим персоналом, имеющим
• Рекомендуем пользователю не монтировать внутри
соответствующую квалификацию.
устройства никакое оборудование, генерирующее
• Использовать подходящие инструменты. Могут
опасные излучения.
потребоваться специализированные инструменты,
• За технической помощью обращаться только к
зависящие от монтажа в месте, выбранном для
уполномоченному техническому персоналу.
установки.
• Тщательно сохранять настоящее руководство для
• Убедиться, что установка удовлетворяет местным
будущих консультаций; оно должно находиться в
требованиям.
распоряжении для дальнейших консультаций в
• Это устройство должно монтироваться вне пределов
месте монтажа.
досягаемости пользователя или любого лица,
• Ни по каким причинам не выполнять изменений
которое может вступить с ним в контакт случайно.
или соединений, не предусмотренных в данном
• Перед выполнением технических операций на
руководстве: использование не подходящего
оборудовании, отключить питание.
оборудования может привести к серьезному риску
для безопасности персонала и оборудования.
• Не использовать кабели питания со следами
повреждений или старения.
• Использовать только запчасти VIDEOTEC.
RU - Русский - Учебник инструкции
• Оборудование должно открываться только
• Перед монтажом проверить, что поставляемый
квалифицированным техническим персоналом во
материал соответствует требуемым техническим
взрывобезопасной атмосфере. Порча оборудования
спецификация, проверив этикетки маркировки
приводит к аннулированию условий гарантии.
("4.2 Маркировка изделия", страница 8).
6

4.1.2 Модели с устройством защиты
4 Идентификация
стекла
4.1 Описание и назначение
Существуют модели кожухов серии EXH, которые
могут быть оборудованы устройством защиты
изделия
стекла, монтированным на передней стороне
Взрывобезопасный кожух серии EXH был
кожуха. Оно состоит из соединительного фланца
спроектирован для использования телекамер,
с кожухом, закрывающего фланца и центрального
работающих в промышленных средах, где
взрывобезопасного корпуса, имеющего прочное
существует вероятность возникновения
прозрачное стекло, двигателя постоянного
взрывоопасной атмосферы, из-за наличия газов,
тока, к которому подается питание 24Vdc, двух
паров, взвеси или смесей воздуха и пыли.
наматывателей и прозрачной пленки из материала
Mylar, установленной перед стеклом.
Кожухи EXH были выполнены из прочного
сплава алюминия Anticorodal группы AlSi7Mg EN
Двигатель, посредством 4 конических зубчатых
AC-42000, чей химический состав определяется
колес, управляет наматывателем, для наматывания
RU - Русский - Учебник инструкции
стандартом UNI EN 1706.
загрязненной пленки, а другой наматыватель
выдает чистую пленку. Двигатель дистанционно
В зависимости от модели, все части окрашены
управляется посредством двухпроводного
порошковыми эпоксидно-полиэфирными
контакта ВКЛ.-ОТКЛ. (один общий провод и один
красками с отжигом в печи или имеют
+24Vac/Vdc, Fig. 11, страница 19).
специальное покрытие, гарантирующее
прекрасную устойчивость под воздействием
Блок управления защитным устройством
ультрафиолетовых лучей, солевой взвеси или
h
стекла поставляется заказчиком!
загрязняющих агентов, присутствующих в
атмосфере.
Прозрачная пленка Mylar позволяет совершить
Корпус камеры состоит из цилиндрической
около 350 движений вперед.
трубки, снабженной фланцем, имеющей прочное
Когда она становится грязной, оператор
прозрачное стекло; с другой стороны стекла
включает двигатель, продвигая вперед пленку,
имеется дополнительный фланец, который,
пока не появится чистое изображение (шаг,
помимо закрытия цилиндра, поддерживает плиту
обеспечивающий полное продвижение грязной
для крепления телекамеры.
пленки, составляет около 50 мм).
В корпусе имеются два отверстия для проводки
Конец пленки сигнализируется при помощи
кабелей 3/4" NPT.
отметок, напечатанных на последних 50 см пленки.
Выбор канала для прокладки кабеля должен
Движение вперед пленки также может
выполняться в соответствии с требованиями
выполняться автоматически синхронизировано,
стандарта EN/IEC 60079-14.
при помощи специальной системы управления (не
Все каналы кабелей будут гарантировать степень
входит в поставку).
защиты IP66.
Для замены пленки следует ссылка на руководство
по эксплуатации запчастей Videotec (код
Рекомендуется использование каналов
OEXMYLAR).
j
кабелей VIDEOTEC или равноценных им
кабелей (Tab. 01, страница 14).
4.1.1 Модели для термических
телекамер
Использование термических телекамер,
способных обнаружить выделение тепла, требует
применения специального фильтра на передней
части корпуса.Этот корпус отличается наличием
окна, состоящего в основном из германия; оно
гарантирует те же характеристики прочности
и сопротивления, что и стандартное стекло.
Диапазон применения от 7.5 до 14µм.
7

07. Телекамера:
4.2 Маркировка изделия
• Напряжение питания (В)
Проверить сертификацию на табличке
• Максимальное потребление (Вт) - (данные,
h
приобретенного изделия.
указанные для телекамеры, относятся к
характеристикам напряжения и максимального
04
допустимого потребления для ее работы)
08. Сертификация ATEX:
01
VIDEOTEC S.p.A.
• Номер сертификата ATEX
Via Friuli, 6
02
36015 Schio (VI)
0044
ITALY
• Классификация типа зоны, метода защиты и
www.videotec.com
03
класса температуры, для которых допустимо
использование данного изделия, в соответствии
Model/Модель:
T
amb.
-20/+50 °C
05
Serial N°/Сер. №:
с директивой ATEX
Housing/Оболочка:
V
A
Hz
W
max
06
• Маркировка CE и номер сертифицирующей
Camera/Камера:
V
W
max
организации, выдавшей сертификат
07
09. Сертификация IECEx:
TÜV 04 ATEX 2584
08
ee 2G Ex d eeC T6 Gb
• Номер сертификата IECEx
ee 2D Ex t eeeC T85˚C Db IP66
• Классификация типа зоны, метода защиты
IECEx TUN 05.0016
09
Ex d eeC T6 Gb
и класса температуры, для которых
Ex t eeeC T85˚C Db IP66
допустимо использование данного изделия, в
РОСС IT.ГБ05.В04259
соответствии с директивой IECEx
10
1 Ex d eeC T6 Gb
ГБ05
Ex tb eeeC T85˚C Db IP66
10. Сертификация GOST-R:
CNEx 10.3140
• Номер сертификата GOST-R
11
Ex d eeC T6 Gb
RU - Русский - Учебник инструкции
DIP A21 TA T6
• Классификация типа зоны, метода защиты
WARNING - DO NOT OPEN WHEN ENERGIZED
и класса температуры, для которых
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - НЕ ОТКРЫВАТЬ ПРИ ПОДКЛЮЧЕННОМ ПИТАНИИ
CAUTION - USE FASTENERS WITH YIELD STRESS ≥ 700 N/mm^2
допустимо использование данного изделия, в
ОСТОРОЖНО – СЛЕДУЕТ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ВИНТЫ С ПРЕДЕЛОМ ТЕКУЧЕСТИ ≥ 700 N/mm^2
USE STAINLESS STEEL SCREWS, TYPE A2 UNI 5931, DIN 912
ИСПОЛЬЗОВАТЬ ВИНТЫ ИЗ НЕРЖАВЕЮЩЕЙ СТАЛИ, ТИП A2 UNI 5931, DIN 912
соответствии со СТАНДАРТОМ GOST-R
MADE IN ITALY
11. Китайская сертификация:
• Номер сертификата CNEx
Fig. 02 Пример таблички.
• Классификация типа зоны, метода защиты и
01. Символ CE
класса температуры, для которых допустимо
применение данного изделия в соответствии
02. Наименование и адрес производителя
с китайскими стандартами
03. Идентификационный код модели
Перед монтажом необходимо проверить,
04. Температура окружающей среды
h
соответствуют ли характеристики
использования относится к
питания и защиты устройства требуемым
идентификационному коду модели
характеристикам. Использование
05. Серийный номер
несоответствующего оборудования может
06. Кожух:
привести к возникновению серьезной
• Напряжение питания (В)
опасности для персонала и установки.
• Поглощенный ток (A)
• Частота (Гц)
• Потребление кожуха (Вт)
8

5 Подготовка изделия
6 Монтаж и сборка
для использования
Монтаж и сборка должны выполняться
h
специализированным персоналом.
Любые модификации, не
h
утвержденные производителем,
6.1 Сборка
приводят к аннулированию гарантии и
цертификаций.
6.1.1 Область применения
Применение кожуха EXH предназначено
К рабочему персоналу не предъявляются
для использования в фиксированной
j
особые требования при перемещении,
позиции для наблюдения за зонами с
поэтому мы рекомендуем выполнять
потенциально взрывоопасной атмосферой,
данную операцию, соблюдая общие
классифицированными 1-21 или 2-22, при
нормы техники безопасности.
помощи телекамеры/оптики, устанавливаемой
RU - Русский - Учебник инструкции
пользователем внутри кожуха.
5.1 Предосторожности перед
Корпус EXH изготовлен и сертифицирован
использованием
в соответствии с директивой 94/9/CE
ATEX, международным стандартом IECEx,
Следующие процедуры выполняются
СТАНДАРТОМ ГОСТ-Р и китайскими стандартами,
g
при отключенном питании, если не
определяющими область его применения и
указано иначе. Соответствующее
минимальные требования по безопасности.
защитное устройство должно
Кожухи для термических телекамер изготовлены
устанавливаться в электрической
и сертифицированы в соответствии с
системе перед устройством.
директивой 94/9/CE ATEX и СТАНДАРТОМ
GOST-R, определяющими области применения и
Не превышать указанные
минимальные требования безопасности.
o
эксплуатационные характеристики. Не
6.1.2 Максимальные спецификации
заменять винты кожуха на винты другого
типа. Выполнить все соединения во
телекамер, включая монтируемую
взрывобезопасной атмосфере.
оптику
Питание кожуха должно быть тоже, что и
Монтаж должен выполнять только
g
используемое для системы нагрева.
h
квалифицированный технический
персонал. Выполнить соединения и
произвести испытания в лаборатории
Рекомендуется не использовать при
перед тем, как проводить монтаж на месте.
h
монтаже изделия, не включенные в
Использовать подходящие инструменты.
данные спецификации.
• Телекамера: Аналоговая телекамера или
5.2 Содержимое и снятие
сетевая камера
упаковки
• Максимальная мощность: 20Вт
При поставке изделия проверить, что упаковка
• Максимальное напряжение: 240Vac
целая и не имеет следов повреждений и падений.
• Полезный объём для телекамеры/оптики:
При наличии явных следов повреждений
2800cm
немедленно обратитесь к производителю.
• Минимальное расстояние между стенками
Хранить упаковку на тот случай, если будет
чехла и телекамерой /оптикой: 12mm
необходимо направить изделие в ремонт.
Проверить, что содержание соответствует
перечню содержащихся материалов:
• 1 взрывобезопасный кожух
• 1 комплект прокладок
• 1 руководство по эксплуатации
9

6.2 Монтаж
6.2.2 Замена прокладки заднего дна
В случае износа прокладки, находящихся на
Рекомендуется не использовать при
заднем дне кожуха, заменить ее, используя
h
монтаже изделия, генерирующие
прокладку, поставляемую в комплекте или при
опасные излучения.
ее отсутствии использовать только запчасти
VIDEOTEC.
Задний фланец на кожухе оборудован 12 винтами
Заменить прокладку, обращая внимание на ее
M6 из нержавеющей стали типа А2. Также он
правильное помещение в специальное гнездо.
имеет 3 винта, расположенные под углом 120°
для облегчения извлечения самого фланца.
Соединить кабели заземления, отсоединенные
После того, как от фланца отвинчиваются винты с
ранее для извлечения фланца.
резьбой M6, завинтив 3 винта под углом 120° (по
Правильно закрутить фланец, приложив крутящий
одному обороту за раз, по очереди) облегчается
момент к 12 винтам закрытия, равный 12.5 Нм.
извлечение фланца.
6.3 Проверка работы
6.2.1 Монтаж телекамеры
Для монтажа телекамеры необходимо извлечь
Внимание: перед выполнением
фланец закрытия кожуха, поддерживающий также
h
следующих операций нужно убедиться,
крепежную пластину телекамеры с клеммником.
что напряжение линии правильное.
Эта пластина опирается на две направляющие,
крепящиеся к кожуху; сняв фланец, пластина
Для выполнения соединения кожуха с линией
перемещается по направляющим, позволяя
использовать кабели, подходящие для
легко монтировать и соединить телекамеру и ее
применения в потенциально взрывоопасной
вспомогательные компоненты. На этапе монтажа
атмосфере. Необходимо выполнить следующие
рекомендуется изолировать телекамеру от опорной
операции:
пластины, используя специальные изолирующие
• Выбрать и установить каналы кабеля,
RU - Русский - Учебник инструкции
распорные детали, поставляемые в комплекте.
соответствующие маркировке кожуха и типу
(Детали следует смотреть на изображении,
имеющейся атмосферы (EN/IEC60079-14);
приведенном далее и на электрической схеме в
• Закрепить канал кабеля при помощи такой
приложении).
величины крутящего момента, чтобы
Перед тем, как закрывать фланец, после монтажа
гарантировать минимальное число захваченных
телекамеры, проверить, что вы соединили 4
витков резьбы, равное пяти;
кабеля заземления (заднее дно, переднее дно,
• Использовать кабели, соответствующие
корпус кожуха, клеммник) и проверить, что они
выбранным каналам кабелей;
поставлены на один потенциал.
• выполнить соединения с телекамерой и
Рекомендуется применить крутящий момент
оптикой;
закручивания двенадцати винтов для закрытия,
• подключить питание к блоку;
равный 12.5 Нм.
• провести проверку работы.
Для монтажа кожуха используется специальный
шарнир, снабженный 4 отверстиями M6,
расположенными под углом 90°, и кронштейн,
крепящийся при помощи 4 отверстий M8.
Донная
Клеммник
прокладка
Фланец
Заземление
Крепежная пластина
Fig. 03
10

7 Инструкции работы в
8 Техобслуживание и
условиях безопасности
очистка
Перед выполнение технических
7.1 Работа в условиях безопасности
h
операций на оборудовании, отключить
Перед выполнением следующих
электропитание.
g
операций нужно убедиться, что
напряжение линии правильное.
8.1 Техобслуживание и
очистка, проводимые
7.1.1 Пуск в эксплуатацию
• Внимательно и полностью прочитать настоящее
пользователем
руководстве по работе;
8.1.1 Плановое (выполняется
• Правильно установить телекамеру и оптику;
периодически)
RU - Русский - Учебник инструкции
• Проверить функционирование системы с
• Очистка стекла: Выполняется водой или другой
положительным результатом;
моющей жидкостью, не создающей опасностей.
• Подготовить подходящую линию питания.
• Очистка окна из германия: Выполняется
7.1.2 Меры безопасности
нейтральным мылом, разведенным водой;
• С учетом значительного веса системы
обратиsть внимание на то, чтобы не поцарапать
необходимо использовать подходящую систему
или повредить наружную поверхность, имеющую
перевозки и перемещения;
графитовое покрытие. При повреждении
данного покрытия существует риск уменьшение
• Убедиться, что перед выполнением каких-либо
прозрачности для инфракрасных лучей
операций было отключено питание;
поверхности. Необходимо избегать использовать
• Перед подачей питания к системе, установить
этиловый спирт, растворители, гидрированные
защитное устройство в электрическую систему
углеводороды, сильные кислоты и щелочи.
здания.
Использование данных веществ необратимо
• Убедиться, что были приняты все меры для
повреждает поверхность из германия.
обеспечения безопасности персонала;
• Очистка оборудования: Выполняется
• Электрический монтаж установки должен
периодически для того, чтобы избежать
соответствовать действующим местным
скопления пыли на наружной поверхности
нормативам.
свыше 5 мм. очистка выполняется при помощи
влажной ткани, без использования сжатого
7.1.3 Меры по предотвращению взрыва
воздуха. Частота операций техобслуживания
• Выбрать прочную и устойчивую опорную
зависит от типа окружающей среды, в которой
поверхность;
используется кожух.
• Выбрать подходящий опорный кронштейн, если
• Проверка кабелей: Они не должны иметь
он используется;
следов износа или порчи, ведущих к
возникновению опасных ситуаций; в этом
• Использовать инструменты, подходящие для
случае необходимо выполнить внеплановое
зоны их применения;
техобслуживание.
• Не открывать кожух, если существует возможность
• Замена ленты Mylar (модель, оснащенная
наличия потенциально взрывоопасной
устройством защиты стекла): Замена
атмосферы;
должна выполняться в минимальных
• Использовать винты или другие надежные и
условиях безопасности, указанных в "7
прочные системы крепления.
Инструкции работы в условиях безопасности",
Напоминаем, что блок должен
страница 11. Можно выполнить данную
o
быть соединен с соответствующим
операцию, отвинтив 4 крепежных винта
соединением электрического заземления.
защитной крышки стекла для замены катушек
с грязной лентой на катушки с чистой лентой,
просто сняв их.
После пуска в эксплуатацию поместить
h
на хранение настоящее рабочее
руководство для будущих консультаций.
11